9 English Conversation Questions to Know Someone Better

672,463 views ・ 2020-12-18

Speak English With Vanessa


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
410
4210
Vanessa: Xin chào, tôi là Vanessa đến từ SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you ready to have a conversation?
1
4620
1509
Bạn đã sẵn sàng để có một cuộc trò chuyện?
00:06
Dan: I am.
2
6129
1100
Đan: Tôi đây.
00:07
Vanessa: Let's do it.
3
7229
7181
Vanessa: Hãy làm đi.
00:14
For today's English lesson, I'm here in front of my Christmas tree with my husband, Dan-
4
14410
4520
Đối với bài học tiếng Anh hôm nay, tôi đang ở đây trước cây thông Noel của tôi với chồng tôi, Dan-
00:18
Dan: Hello, everyone.
5
18930
1000
Dan: Xin chào mọi người.
00:19
Vanessa: ... in our matching Christmas sweaters.
6
19930
2339
Vanessa: ... trong những chiếc áo len Giáng sinh phù hợp của chúng tôi.
00:22
Dan: Looking sharp.
7
22269
1531
Dan: Nhìn sắc nét.
00:23
Vanessa: Yes, we are drinking some port today.
8
23800
3719
Vanessa: Vâng, hôm nay chúng tôi sẽ uống rượu port.
00:27
Cheers.
9
27519
1000
Chúc mừng.
00:28
Dan: Cheers.
10
28519
1430
Đan: Chúc mừng.
00:29
Vanessa: And we're going to be talking about nine conversation questions that are great
11
29949
5241
Vanessa: Và chúng ta sẽ nói về chín câu hỏi hội thoại rất hữu
00:35
for getting to know someone better.
12
35190
2200
ích để hiểu rõ hơn về ai đó.
00:37
Some of these questions are silly.
13
37390
1689
Một số trong những câu hỏi này là ngớ ngẩn.
00:39
Some of them are deep.
14
39079
1000
Một số trong số họ là sâu sắc.
00:40
Some of them are serious and we're going to be asking them to each other.
15
40079
3491
Một số trong số họ là nghiêm túc và chúng tôi sẽ hỏi họ với nhau.
00:43
I hope it will be a great opportunity for you to listen to some real English, but also
16
43570
4950
Tôi hy vọng đây sẽ là cơ hội tuyệt vời để bạn nghe tiếng Anh thực sự, đồng thời
00:48
to expand your vocabulary and be able to learn some new expressions.
17
48520
4350
mở rộng vốn từ vựng và có thể học một số cách diễn đạt mới.
00:52
If we say anything interesting, then I'll try to write it up here so that you can learn
18
52870
3680
Nếu có gì hay ho thì mình sẽ cố gắng viết lên đây để các bạn tiện tìm
00:56
as you go and improve your English skills.
19
56550
3090
hiểu và nâng cao trình độ tiếng Anh của mình.
00:59
Are you ready for the first question?
20
59640
1620
Bạn đã sẵn sàng cho câu hỏi đầu tiên?
01:01
Dan: I'm ready, I think.
21
61260
1900
Dan: Tôi đã sẵn sàng, tôi nghĩ vậy.
01:03
Vanessa: Okay.
22
63160
1230
Vanessa: Được rồi.
01:04
The first question is what was the most embarrassing moment of your life?
23
64390
5780
Câu hỏi đầu tiên là khoảnh khắc xấu hổ nhất trong cuộc đời bạn là gì?
01:10
Dan: Wow.
24
70170
1000
Đan: Chà.
01:11
This is going to go right straight for the gut.
25
71170
3210
Điều này sẽ đi thẳng vào ruột.
01:14
Vanessa: Yep.
26
74380
1000
Vanessa: Đúng.
01:15
Dan: This is a pretty tough question I think.
27
75380
1820
Dan: Tôi nghĩ đây là một câu hỏi khá khó.
01:17
The most embarrassing moment of my life.
28
77200
2710
Khoảnh khắc xấu hổ nhất trong cuộc đời tôi.
01:19
Well, it depends.
29
79910
1450
Vâng, nó phụ thuộc.
01:21
When I was a child, I had a very embarrassing moment where I was about to sing in my choir
30
81360
7860
Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi đã có một khoảnh khắc rất xấu hổ khi tôi chuẩn bị hát trong dàn đồng ca của mình
01:29
at church, and I stepped up to the microphone and I didn't know that if I got too close,
31
89220
5920
ở nhà thờ, và tôi đã bước đến trước micrô và tôi không biết rằng nếu tôi đến quá gần,
01:35
it would have all this feedback and noise and stuff.
32
95140
3750
nó sẽ có tất cả những phản hồi này. và tiếng ồn và các thứ.
01:38
And I got too close and it made a bunch of fuzzy sounds.
33
98890
3920
Và tôi đã đến quá gần và nó tạo ra một loạt âm thanh mờ ảo.
01:42
And I remember distinctly a girl who was in the choir said, "You don't have to eat the
34
102810
6090
Và tôi nhớ rất rõ một cô gái trong dàn đồng ca đã nói, "Anh không cần phải ăn
01:48
mic, Dan."
35
108900
1000
mic, Dan."
01:49
Vanessa: Oh.
36
109900
1000
Vanessa: Ồ.
01:50
Dan: She said something like that.
37
110900
1000
Dan: Cô ấy nói đại loại thế.
01:51
Vanessa: In front of everyone?
38
111900
1000
Vanessa: Trước mặt mọi người?
01:52
Dan: And everybody was laughing.
39
112900
1000
Dan: Và mọi người đều cười.
01:53
Vanessa: Oh.
40
113900
1000
Vanessa: Ồ.
01:54
Dan: So that was a really embarrassing moment.
41
114900
1320
Dan: Vì vậy, đó là một khoảnh khắc thực sự xấu hổ.
01:56
Vanessa: How old were you?
42
116220
1000
Vanessa: Bạn bao nhiêu tuổi?
01:57
Dan: Like seven, eight.
43
117220
1000
Dan: Giống như bảy, tám.
01:58
Vanessa: Ah, that's bad.
44
118220
1000
Vanessa: À, tệ quá.
01:59
Dan: Yeah.
45
119220
1000
Đan: Ừ.
02:00
So I was a little kid there.
46
120220
1550
Vì vậy, tôi là một đứa trẻ ở đó.
02:01
And then see, I have two most embarrassing moments.
47
121770
2730
Và rồi hãy xem, tôi có hai khoảnh khắc xấu hổ nhất.
02:04
So I got a lot of embarrassment to go around.
48
124500
3180
Vì vậy, tôi đã có rất nhiều bối rối để đi xung quanh.
02:07
But this is actually pretty similar.
49
127680
2710
Nhưng điều này thực sự khá giống nhau.
02:10
So the second most embarrassing, maybe number one, would be when I failed the speech in
50
130390
8380
Vì vậy, điều xấu hổ thứ hai, có thể là thứ nhất, là khi tôi trượt bài phát biểu trong
02:18
speech class in university.
51
138770
1930
lớp diễn thuyết ở trường đại học.
02:20
Vanessa probably remembers this.
52
140700
1060
Vanessa có lẽ nhớ điều này.
02:21
Vanessa: Yeah.
53
141760
1000
Vanessa: Vâng.
02:22
Dan: So I stayed up all night trying to finish my speech and I'm a bit of a perfectionist
54
142760
6470
Dan: Vì vậy, tôi đã thức cả đêm để hoàn thành bài phát biểu của mình và đôi khi tôi hơi cầu toàn
02:29
sometimes.
55
149230
1000
.
02:30
And I was just working on it way too long and I didn't sleep at all.
56
150230
2850
Và tôi đã làm việc với nó quá lâu và tôi đã không ngủ chút nào.
02:33
And then when I got into the school room and started the presentation, I could not remember
57
153080
8370
Và rồi khi tôi bước vào phòng học và bắt đầu bài thuyết trình, tôi không thể nhớ được
02:41
anything at all.
58
161450
1340
gì cả.
02:42
So I just stood up there like this, and I couldn't say anything.
59
162790
6360
Vì vậy, tôi chỉ đứng đó như thế này, và tôi không thể nói bất cứ điều gì.
02:49
And everybody in the room had this look of horror like, "Oh, my God, he doesn't remember
60
169150
4370
Và mọi người trong phòng đều có vẻ mặt kinh hoàng kiểu như, "Ôi Chúa ơi, anh ấy chẳng nhớ
02:53
anything."
61
173520
1000
gì cả."
02:54
Vanessa: This is called secondhand embarrassment when you're embarrassed for someone else.
62
174520
3161
Vanessa: Điều này được gọi là xấu hổ gián tiếp khi bạn xấu hổ vì người khác.
02:57
Dan: Yes.
63
177681
1000
Đan: Vâng.
02:58
Everybody was embarrassed for me and I felt so embarrassed and terrible, and I had to
64
178681
3999
Mọi người đều xấu hổ cho tôi và tôi cảm thấy rất xấu hổ và khủng khiếp, và tôi phải
03:02
leave the room and then I kind of fumbled my way through it later.
65
182680
3940
rời khỏi phòng và sau đó tôi phải dò dẫm tìm đường đi qua nó.
03:06
But yeah.
66
186620
1000
Nhưng vâng.
03:07
So some advice out there, if you have a speech, practice it, number one, and number two, sleep.
67
187620
5000
Vì vậy, một số lời khuyên ngoài kia, nếu bạn có một bài phát biểu, hãy thực hành nó, số một và số hai, hãy ngủ.
03:12
Vanessa: Yeah.
68
192620
1000
Vanessa: Vâng.
03:13
I remember you said, too, at the end of that class, everyone kind of patted you on the
69
193620
4580
Mình nhớ bạn cũng nói, cuối buổi học đó, mọi người đều vỗ
03:18
shoulder.
70
198200
1000
vai bạn.
03:19
Dan: They're like, "It's okay."
71
199200
1000
Dan: Họ giống như, "Không sao đâu."
03:20
Vanessa: That's really embarrassing.
72
200200
1000
Vanessa: Điều đó thực sự xấu hổ.
03:21
And they're both kind of public speaking type situations.
73
201200
3440
Và cả hai đều là loại tình huống nói trước công chúng .
03:24
Dan: Yeah.
74
204640
1000
Đan: Ừ.
03:25
These are probably the top embarrassing moments.
75
205640
2630
Đây có lẽ là những khoảnh khắc xấu hổ hàng đầu.
03:28
Public speaking makes me nervous anyways, if you can believe it.
76
208270
2890
Nói trước công chúng dù sao cũng khiến tôi lo lắng, nếu bạn có thể tin được.
03:31
Vanessa: Yeah.
77
211160
1000
Vanessa: Vâng.
03:32
I'm sure that you're not alone.
78
212160
1000
Tôi chắc chắn rằng bạn không đơn độc.
03:33
In fact, that is one of my most embarrassing moments, too.
79
213160
3300
Trên thực tế, đó cũng là một trong những khoảnh khắc xấu hổ nhất của tôi.
03:36
Dan: Oh, really?
80
216460
1140
Dan: Ồ, thật sao?
03:37
Vanessa: In fact, it was during a theater practice.
81
217600
3850
Vanessa: Trên thực tế, đó là trong một buổi tập kịch.
03:41
I was one of the lead roles in our high school play.
82
221450
4580
Tôi là một trong những vai chính trong vở kịch thời trung học của chúng tôi .
03:46
Dan: Of course, you were.
83
226030
1429
Dan: Tất nhiên, bạn đã được.
03:47
Vanessa: And the problem was that during rehearsals, during that time period, those weeks, I broke
84
227459
5921
Vanessa: Và vấn đề là trong các buổi tập, trong khoảng thời gian đó, những tuần đó, tôi đã bị gãy
03:53
my wrist.
85
233380
1230
cổ tay.
03:54
So I had a lot of doctor's appointments and I missed a lot of rehearsals.
86
234610
4200
Vì vậy, tôi đã có rất nhiều cuộc hẹn với bác sĩ và tôi đã bỏ lỡ rất nhiều buổi tập.
03:58
So one day I went to the rehearsal and I was on the stage.
87
238810
3600
Vì vậy, một ngày nọ, tôi đã đến buổi tổng duyệt và tôi đã ở trên sân khấu.
04:02
There was no audience.
88
242410
1000
Không có khán giả.
04:03
It was just the other classmates who were in the play and my teacher was in the audience.
89
243410
6460
Chỉ có các bạn cùng lớp khác tham gia vở kịch và giáo viên của tôi là khán giả.
04:09
And I didn't know it, but we were supposed to memorize all of our lines on that day.
90
249870
5440
Và tôi không biết điều đó, nhưng chúng tôi phải ghi nhớ tất cả các dòng của chúng tôi vào ngày hôm đó.
04:15
Dan: Uh-oh.
91
255310
1000
Dan: Uh-oh.
04:16
Vanessa: But I didn't know it because I had missed so many rehearsals.
92
256310
2940
Vanessa: Nhưng tôi không biết vì tôi đã bỏ lỡ rất nhiều buổi tập.
04:19
And so I got on the stage with my playbook and I was reading my lines because I didn't
93
259250
4810
Và thế là tôi bước lên sân khấu với vở kịch của mình và tôi đang đọc lời thoại của mình vì tôi không
04:24
know we were supposed to memorize them.
94
264060
2109
biết rằng chúng tôi phải ghi nhớ chúng.
04:26
And she yelled at me so much.
95
266169
3781
Và cô ấy đã mắng tôi rất nhiều.
04:29
She was screaming at me.
96
269950
2410
Cô ấy đang hét vào mặt tôi.
04:32
This is not a good teacher situation in the first place-
97
272360
2940
Đây không phải là một tình huống giáo viên tốt ngay từ đầu-
04:35
Dan: Yeah.
98
275300
1000
Dan: Yeah.
04:36
Vanessa: ... but she was yelling at me, "Vanessa, why didn't you remember your lines?"
99
276300
3180
Vanessa: ... nhưng cô ấy hét vào mặt tôi, "Vanessa, tại sao bạn không nhớ lời thoại của mình?"
04:39
And I stood there and the only thing I could do was just cry.
100
279480
4159
Và tôi đứng đó và điều duy nhất tôi có thể làm là chỉ biết khóc.
04:43
Dan: Oh, no.
101
283639
1000
Đan: Ồ, không.
04:44
Vanessa: And I just cried in front of everyone on the stage.
102
284639
2931
Vanessa: Và tôi đã khóc trước mặt mọi người trên sân khấu.
04:47
Dan: Oh, my God.
103
287570
1000
Dan: Ôi, Chúa ơi.
04:48
Vanessa: I was so ashamed and embarrassed- Dan: That sounds so bad.
104
288570
3560
Vanessa: Tôi đã rất xấu hổ và xấu hổ- Dan: Điều đó nghe thật tệ.
04:52
Vanessa: ... and I was embarrassed that I was crying.
105
292130
1770
Vanessa: ... và tôi xấu hổ vì tôi đã khóc.
04:53
It was just a really bad situation all around.
106
293900
3880
Đó chỉ là một tình huống thực sự tồi tệ xung quanh.
04:57
Dan: I hope that teacher felt bad.
107
297780
1940
Dan: Tôi hy vọng rằng giáo viên cảm thấy tồi tệ.
04:59
Vanessa: I don't know.
108
299720
1960
Vanessa: Tôi không biết.
05:01
She wasn't the nicest person if you can imagine.
109
301680
1370
Cô ấy không phải là người tốt nhất nếu bạn có thể tưởng tượng.
05:03
Dan: Yeah.
110
303050
1000
Đan: Ừ.
05:04
She probably reveled in it, too, like, "Heh, heh, I got one."
111
304050
2450
Cô ấy có lẽ cũng say sưa với nó, kiểu như, "Heh, heh, tôi có một cái."
05:06
Vanessa: Oh, yeah.
112
306500
1140
Vanessa: Ồ, vâng.
05:07
So that was probably my most embarrassing moments.
113
307640
2580
Vì vậy, đó có lẽ là khoảnh khắc xấu hổ nhất của tôi .
05:10
All right, let's go to our second question.
114
310220
2169
Được rồi, chúng ta hãy đi đến câu hỏi thứ hai của chúng tôi.
05:12
Dan: All right.
115
312389
1000
Đan: Được rồi.
05:13
The next question is, if you found out that you were the direct descendant of a king or
116
313389
5331
Câu hỏi tiếp theo là, nếu bạn phát hiện ra mình là hậu duệ trực hệ của một vị vua
05:18
a queen, would you find them and claim your title or would you keep your life as it is?
117
318720
6950
hay hoàng hậu, bạn sẽ tìm họ và xưng vương hay bạn sẽ giữ nguyên mạng sống của mình?
05:25
Vanessa: There is no question, no doubt in my mind.
118
325670
3920
Vanessa: Không có câu hỏi, không có nghi ngờ trong tâm trí của tôi.
05:29
I would absolutely, what do you think I'm going to say?
119
329590
4350
Tôi hoàn toàn sẽ, bạn nghĩ tôi sẽ nói gì?
05:33
Dan: Oh, you would find out.
120
333940
1330
Dan: Ồ, bạn sẽ tìm ra.
05:35
Vanessa: Really?
121
335270
1020
Vanessa: Thật sao?
05:36
Dan: Oh, no.
122
336290
1540
Đan: Ồ, không.
05:37
Am I wrong?
123
337830
1000
Tôi có lầm không?
05:38
Vanessa: No.
124
338830
1000
Vanessa: Không.
05:39
I would absolutely keep my life as it is.
125
339830
1610
Tôi hoàn toàn sẽ giữ cuộc sống của mình như hiện tại.
05:41
Dan: Wow, okay.
126
341440
1729
Dan: Chà, được thôi.
05:43
Vanessa: I think that I am not famous at all on YouTube.
127
343169
3981
Vanessa: Tôi nghĩ rằng tôi không nổi tiếng chút nào trên YouTube.
05:47
YouTube is a very small- Dan: I don't know about that.
128
347150
2100
YouTube rất nhỏ- Dan: Tôi không biết về điều đó.
05:49
Vanessa: ... the internet is a very small piece of the world.
129
349250
3730
Vanessa: ... internet là một phần rất nhỏ của thế giới.
05:52
Dan: It's not like being a princess.
130
352980
1770
Dan: Nó không giống như là một công chúa.
05:54
Vanessa: But I think if I were very, very extremely famous on the internet or like Hollywood
131
354750
8260
Vanessa: Nhưng tôi nghĩ nếu tôi rất, rất cực kỳ nổi tiếng trên mạng hoặc ở Hollywood
06:03
or something like this, I would feel so uncomfortable because you can't have a daily life.
132
363010
5500
hay đại loại như thế này, tôi sẽ cảm thấy rất khó chịu vì bạn không thể có một cuộc sống hàng ngày.
06:08
You can't go to the grocery store.
133
368510
2340
Bạn không thể đi đến cửa hàng tạp hóa.
06:10
You can't walk down the street with your children.
134
370850
2470
Bạn không thể đi bộ xuống phố với con cái của bạn.
06:13
You just can't live a normal life without people looking at you or even potentially
135
373320
5560
Bạn không thể sống một cuộc sống bình thường mà không có người nhìn bạn hoặc thậm chí có khả năng
06:18
hurting you, or you just can't be normal.
136
378880
4009
làm tổn thương bạn, hoặc bạn không thể bình thường.
06:22
And I would never want that for myself, I think.
137
382889
3851
Và tôi sẽ không bao giờ muốn điều đó cho bản thân mình, tôi nghĩ vậy.
06:26
Dan: You wouldn't even want to go meet your royal family?
138
386740
2730
Dan: Bạn thậm chí không muốn đi gặp gia đình hoàng gia của mình?
06:29
Vanessa: Well, I think the part of this question is claim your title or claim your throne.
139
389470
5560
Vanessa: Chà, tôi nghĩ một phần của câu hỏi này là khẳng định danh hiệu của bạn hoặc khẳng định ngai vàng của bạn.
06:35
I would not want to rule or just become famous and then never be able to have a private life.
140
395030
7320
Tôi không muốn cai trị hoặc chỉ trở nên nổi tiếng và sau đó không bao giờ có thể có một cuộc sống riêng tư.
06:42
That's something that's really important to me.
141
402350
1620
Đó là điều thực sự quan trọng đối với tôi.
06:43
And thankfully, it's something that is possible due to just the widespreadness of the internet,
142
403970
6970
Và may mắn thay, đó là điều có thể thực hiện được nhờ sự phổ biến rộng rãi của internet,
06:50
even though there's many of you who watch these lessons, you're spread out across the
143
410940
4430
mặc dù có rất nhiều bạn xem những bài học này, nhưng bạn ở khắp nơi trên
06:55
world.
144
415370
1000
thế giới.
06:56
So it's not really a problem that I face in daily life.
145
416370
2420
Vì vậy, nó không thực sự là một vấn đề mà tôi phải đối mặt trong cuộc sống hàng ngày.
06:58
I can still go about my life without being recognized, which is great.
146
418790
4390
Tôi vẫn có thể tiếp tục cuộc sống của mình mà không bị nhận ra, điều đó thật tuyệt.
07:03
So I think having a private life is really important to me.
147
423180
2750
Vì vậy, tôi nghĩ rằng có một cuộc sống riêng tư thực sự quan trọng với tôi.
07:05
And that's, I think, what people who are celebrities or kings and queens don't have.
148
425930
3931
Và tôi nghĩ đó là điều mà những người nổi tiếng hay vua, hoàng hậu không có được.
07:09
They don't have a private life.
149
429861
1558
Họ không có cuộc sống riêng tư.
07:11
Dan: That's true.
150
431419
1000
Đan: Đúng vậy.
07:12
Vanessa: So what about you?
151
432419
1000
Vanessa: Vậy còn bạn thì sao?
07:13
Would you claim your throne?
152
433419
1000
Bạn sẽ tuyên bố ngai vàng của bạn?
07:14
Dan: Yeah, definitely.
153
434419
1250
Dan: Vâng, chắc chắn.
07:15
Of course.
154
435669
1000
Tất nhiên.
07:16
Daniel, King of Scots.
155
436669
1621
Daniel, Vua của Scotland.
07:18
Vanessa: Oh, why would you want to do that?
156
438290
2520
Vanessa: Ồ, tại sao bạn lại muốn làm điều đó?
07:20
Dan: For Ireland, maybe?
157
440810
1740
Dan: Đối với Ireland, có thể?
07:22
I don't know.
158
442550
1300
Tôi không biết.
07:23
Well, because number one, I would just be very curious.
159
443850
3790
Chà, bởi vì số một, tôi sẽ rất tò mò.
07:27
Oh, what's the story here?
160
447640
1490
Ồ, câu chuyện ở đây là gì?
07:29
How did they find out?
161
449130
1000
Làm thế nào mà họ tìm ra?
07:30
I want to meet these people.
162
450130
2300
Tôi muốn gặp những người này.
07:32
I also think it would be kind of advantageous to be living as a normal person for most of
163
452430
5320
Tôi cũng nghĩ sẽ là một điều thuận lợi nếu được sống như một người bình thường trong phần lớn thời gian
07:37
my existence and then suddenly find out.
164
457750
2920
tồn tại của mình và rồi đột nhiên phát hiện ra điều đó.
07:40
That'd be more like a movie type of scene, not so much like I was born into royalty and
165
460670
6540
Điều đó giống như một cảnh trong phim hơn, không giống như tôi được sinh ra trong hoàng gia và
07:47
I have all these procedures and all this fame from birth and everything was given to me.
166
467210
5980
tôi có tất cả các thủ tục này và tất cả danh tiếng này từ khi sinh ra và mọi thứ đã được trao cho tôi.
07:53
No, suddenly one day I find out I'm a prince or something like that.
167
473190
4849
Không, đột nhiên một ngày tôi phát hiện ra mình là hoàng tử hay đại loại thế.
07:58
Vanessa: Oh.
168
478039
1000
Vanessa: Ồ.
07:59
Dan: I'd be far too curious.
169
479039
1000
Dan: Tôi sẽ quá tò mò.
08:00
And also maybe, I don't know.
170
480039
3091
Và cũng có thể, tôi không biết.
08:03
Vanessa: You always live with, what if?
171
483130
1671
Vanessa: Bạn luôn sống với, nếu như thì sao?
08:04
What if I asked?
172
484801
1000
Nếu tôi hỏi thì sao?
08:05
Dan: Well, I was going to say, maybe I like fame more than you.
173
485801
2499
Dan: Chà, tôi định nói, có lẽ tôi thích sự nổi tiếng hơn bạn.
08:08
Maybe I like the idea of it or influence.
174
488300
3330
Có lẽ tôi thích ý tưởng về nó hoặc ảnh hưởng.
08:11
I like the idea of influence, like maybe I could use that position for good in the world.
175
491630
5870
Tôi thích ý tưởng về tầm ảnh hưởng, giống như có thể tôi có thể sử dụng vị trí đó cho mục đích tốt đẹp trên thế giới.
08:17
Vanessa: Well, I mean, that's not a bad thing.
176
497500
1520
Vanessa: Chà, ý tôi là, đó không phải là điều xấu.
08:19
You'd be able to probably influence more people than in your private life-
177
499020
3280
Bạn có thể có khả năng ảnh hưởng đến nhiều người hơn là trong cuộc sống riêng tư của bạn-
08:22
Dan: Exactly.
178
502300
1000
Dan: Chính xác.
08:23
Vanessa: ... but you'd give up your private life at the same time.
179
503300
2040
Vanessa: ... nhưng đồng thời bạn cũng sẽ từ bỏ cuộc sống riêng tư của mình.
08:25
All right, let's go to our next question.
180
505340
2520
Được rồi, chúng ta hãy đi đến câu hỏi tiếp theo của chúng tôi.
08:27
Our next question is to name four things that we have in common.
181
507860
4169
Câu hỏi tiếp theo của chúng tôi là đặt tên cho bốn điều mà chúng tôi có điểm chung.
08:32
Now I'm going to say one, you're going to say one, then I'll say one, then you say one.
182
512029
3490
Bây giờ tôi sẽ nói một, bạn sẽ nói một, sau đó tôi sẽ nói một, sau đó bạn nói một.
08:35
Dan: We haven't practiced this, so we better really know each other.
183
515519
2570
Dan: Chúng tôi chưa thực hành điều này, vì vậy chúng tôi nên thực sự hiểu nhau hơn.
08:38
Vanessa: Yeah.
184
518089
1000
Vanessa: Vâng.
08:39
What is something that we have in common?
185
519089
1640
Điểm chung của chúng ta là gì?
08:40
Dan: Well, we both like to go on adventures.
186
520729
2901
Dan: Chà, cả hai chúng tôi đều thích phiêu lưu.
08:43
Vanessa: Okay, yeah.
187
523630
1220
Vanessa: Được rồi, vâng.
08:44
What kind of adventures?
188
524850
1620
Những loại cuộc phiêu lưu?
08:46
Dan: We like to travel.
189
526470
2630
Dan: Chúng tôi thích đi du lịch.
08:49
We really enjoyed our time when we traveled to South Korea and living in a different country,
190
529100
5849
Chúng tôi thực sự rất thích khoảng thời gian của mình khi đi du lịch đến Hàn Quốc và sống ở một đất nước khác,
08:54
eating different food- Vanessa: Yeah.
191
534949
2130
ăn những món ăn khác- Vanessa: Yeah.
08:57
Dan: ... those experiences, we both enjoy about the same.
192
537079
3480
Dan: ... những trải nghiệm đó, cả hai chúng tôi đều thích như nhau.
09:00
Vanessa: Yeah.
193
540559
1010
Vanessa: Vâng.
09:01
Dan: Neither of us are prone to complaining about it.
194
541569
3300
Dan: Không ai trong chúng tôi có xu hướng phàn nàn về điều đó.
09:04
Vanessa: Yeah.
195
544869
1220
Vanessa: Vâng.
09:06
Dan: We endure the differences very well.
196
546089
3110
Dan: Chúng tôi chịu đựng sự khác biệt rất tốt.
09:09
Vanessa: Yeah.
197
549199
1000
Vanessa: Vâng.
09:10
I would say that another similarity that we have kind of going with this adventure idea
198
550199
5661
Tôi muốn nói rằng một điểm tương đồng khác mà chúng tôi có với ý tưởng phiêu lưu này
09:15
is that we both like to be active.
199
555860
2430
là cả hai chúng tôi đều thích hoạt động.
09:18
So we often, as a family, go for hikes, or even if it's just a walk around the neighborhood,
200
558290
5370
Vì vậy, cả gia đình chúng tôi thường đi bộ đường dài, hoặc thậm chí chỉ là đi dạo quanh khu phố,
09:23
this doesn't seem like it's extremely active, but I know a lot of people who never go for
201
563660
5679
điều này có vẻ không phải là hoạt động tích cực lắm, nhưng tôi biết nhiều người không bao giờ
09:29
a walk.
202
569339
1680
đi dạo.
09:31
So I think something that we have in common is that we really like to move.
203
571019
4620
Vì vậy, tôi nghĩ điểm chung của chúng tôi là chúng tôi thực sự thích di chuyển.
09:35
We're not extremely active, but we- Dan: Kind of similar to the first.
204
575639
2880
Chúng tôi không hoạt động tích cực lắm, nhưng chúng tôi- Dan: Cũng giống như người đầu tiên.
09:38
Vanessa: Yes.
205
578519
1000
Vanessa: Vâng.
09:39
But I think this has to do with- Dan: A little bit.
206
579519
1401
Nhưng tôi nghĩ điều này có liên quan đến- Dan: Một chút.
09:40
Vanessa: ... exercise and that we chose our house because we can walk to downtown, because
207
580920
6070
Vanessa: ... tập thể dục và chúng tôi chọn ngôi nhà của mình vì chúng tôi có thể đi bộ đến trung tâm thành phố, vì
09:46
we can walk to the park, and a lot of places in the US that's not possible.
208
586990
3650
chúng tôi có thể đi bộ đến công viên, và rất nhiều nơi ở Hoa Kỳ là không thể.
09:50
Dan: Yeah.
209
590640
1000
Đan: Ừ.
09:51
Vanessa: So I think that that's something we have in common.
210
591640
1400
Vanessa: Vì vậy, tôi nghĩ rằng đó là điểm chung của chúng tôi.
09:53
Dan: We have a similar taste in that way.
211
593040
1770
Dan: Chúng tôi có sở thích giống nhau theo cách đó.
09:54
Vanessa: Yeah.
212
594810
1000
Vanessa: Vâng.
09:55
Yeah.
213
595810
1000
Ừ.
09:56
What do you think?
214
596810
1000
Bạn nghĩ sao?
09:57
What's another thing we have in common?
215
597810
1000
Một điều nữa chúng ta có điểm chung là gì?
09:58
Dan: Well, I think both of us, this is something that we both dislike.
216
598810
3029
Dan: Chà, tôi nghĩ cả hai chúng tôi, đây là điều mà cả hai chúng tôi đều không thích.
10:01
Vanessa: Oh, okay.
217
601839
1081
Vanessa: Ồ, được thôi.
10:02
Dan: Yeah.
218
602920
1000
Đan: Ừ.
10:03
We both really dislike phony people.
219
603920
2579
Cả hai chúng tôi đều thực sự không thích những người giả mạo.
10:06
Vanessa: Oh, that's a good one.
220
606499
1000
Vanessa: Ồ, đó là một điều tốt.
10:07
Yeah.
221
607499
1000
Ừ.
10:08
Dan: Fake people or dishonest people.
222
608499
3640
Dan: Người giả tạo hoặc người không trung thực.
10:12
We just really don't hang out with people who are fake in any way, really.
223
612139
5000
Chúng tôi thực sự không đi chơi với những người giả tạo theo bất kỳ cách nào.
10:17
Vanessa: Yeah.
224
617139
1000
Vanessa: Vâng.
10:18
Dan: And we can tell, or even like, I don't know, really full of themselves.
225
618139
3890
Dan: Và chúng ta có thể nói, hoặc thậm chí giống như, tôi không biết, thực sự đầy đủ về bản thân họ.
10:22
Vanessa: Yeah.
226
622029
1021
Vanessa: Vâng.
10:23
Dan: We like genuine people- Vanessa: Yeah.
227
623050
2390
Dan: Chúng tôi thích những người chân chính- Vanessa: Yeah.
10:25
Dan: ... like us.
228
625440
1000
Dan: ... như chúng tôi.
10:26
Vanessa: I think that when you surround yourself with people like that, people who are fake
229
626440
6649
Vanessa: Tôi nghĩ rằng khi bạn vây quanh mình với những người như vậy, những người giả tạo
10:33
or shallow, then it really influences you personally.
230
633089
4401
hoặc nông cạn, thì điều đó thực sự ảnh hưởng đến cá nhân bạn.
10:37
So by having people around you who you enjoy and are a positive influence, that can really
231
637490
6200
Vì vậy, bằng cách có những người xung quanh bạn, những người mà bạn yêu thích và có ảnh hưởng tích cực, điều đó thực sự có thể
10:43
shape your life.
232
643690
1000
định hình cuộc sống của bạn.
10:44
Dan: Yeah.
233
644690
1000
Đan: Ừ.
10:45
I have a bonus one.
234
645690
1000
Tôi có một phần thưởng.
10:46
Vanessa: Oh, I'm not done.
235
646690
1000
Vanessa: Ồ, tôi chưa xong.
10:47
Dan: I know.
236
647690
1000
Đan: Tôi biết.
10:48
Vanessa: What if it's mine?
237
648690
1000
Vanessa: Nếu nó là của tôi thì sao?
10:49
Dan: We're very fashionable.
238
649690
1000
Dan: Chúng tôi rất thời trang.
10:50
Vanessa: We like- Dan: ... high fashion-
239
650690
3180
Vanessa: Chúng tôi thích- Dan: ... thời trang cao cấp-
10:53
Vanessa: ... high fashions, cat sweaters.
240
653870
3190
Vanessa: ... thời trang cao cấp, áo len mèo.
10:57
Very, yeah, maybe we have a low embarrassment threshold.
241
657060
4360
Rất, vâng, có lẽ chúng ta có ngưỡng xấu hổ thấp .
11:01
Dan: Me more than you.
242
661420
1690
Dan: Tôi hơn bạn.
11:03
Vanessa: Oh, yeah, yeah.
243
663110
1000
Vanessa: Ồ, vâng, vâng.
11:04
I'd say so.
244
664110
1000
Tôi muốn nói như vậy.
11:05
Maybe that's high embarrassment threshold?
245
665110
1570
Có lẽ đó là ngưỡng bối rối cao?
11:06
Dan: Yes.
246
666680
1000
Đan: Vâng.
11:07
Vanessa: We're not embarrassed easily.
247
667680
1219
Vanessa: Chúng tôi không dễ xấu hổ đâu.
11:08
We're not embarrassed easily because we can wear sweaters like this on the internet.
248
668899
3290
Chúng tôi không dễ xấu hổ vì chúng tôi có thể mặc những chiếc áo len như thế này trên mạng.
11:12
Okay.
249
672189
1000
Được chứ.
11:13
Dan: Okay your real last one, sorry.
250
673189
1861
Dan: Được rồi, người cuối cùng thực sự của bạn, xin lỗi.
11:15
Vanessa: Yes.
251
675050
1000
Vanessa: Vâng.
11:16
So my final one is that I think we are both really good at rationally communicating our
252
676050
8839
Vì vậy, điều cuối cùng của tôi là tôi nghĩ cả hai chúng ta đều thực sự giỏi trong việc truyền đạt
11:24
thoughts to each other.
253
684889
1320
suy nghĩ của mình cho nhau một cách hợp lý.
11:26
So this is not 100% of the time, but I think that our relationship works really well because
254
686209
8320
Vì vậy, đây không phải là 100% trường hợp, nhưng tôi nghĩ rằng mối quan hệ của chúng tôi hoạt động rất tốt bởi vì
11:34
when I get upset about something or you're bothered by something, or even life's just
255
694529
4430
khi tôi buồn về điều gì đó hoặc bạn cảm thấy phiền lòng vì điều gì đó, hoặc thậm chí cuộc sống
11:38
going well, we can kind of put on our rational thinking hats-
256
698959
5980
đang diễn ra tốt đẹp, chúng ta có thể suy nghĩ theo lý trí. mũ-
11:44
Dan: Set aside our biases for a minute.
257
704939
3310
Dan: Bỏ qua những thành kiến ​​của chúng ta trong một phút.
11:48
Vanessa: Yeah.
258
708249
1000
Vanessa: Vâng.
11:49
And even if it's really difficult, try to rationally communicate with each other and
259
709249
4580
Và ngay cả khi điều đó thực sự khó khăn, hãy cố gắng giao tiếp với nhau một cách hợp lý và
11:53
kind of set aside emotion or set aside, yeah, that kind of bias.
260
713829
4160
loại bỏ cảm xúc sang một bên hoặc gạt sang một bên, vâng , kiểu thiên vị đó.
11:57
Dan: Yeah.
261
717989
1000
Đan: Ừ.
11:58
Vanessa: And that doesn't work 100% of the time, of course.
262
718989
1660
Vanessa: Và tất nhiên, điều đó không hiệu quả 100 %.
12:00
But I think that we are both kind of naturally good at that, but we've also worked on that
263
720649
4831
Nhưng tôi nghĩ rằng cả hai chúng tôi đều giỏi về điều đó một cách tự nhiên, nhưng chúng tôi cũng đã làm việc rất nhiều để đạt được điều đó
12:05
a lot.
264
725480
1000
.
12:06
Dan: Yeah.
265
726480
1000
Đan: Ừ.
12:07
We're also pretty lucky because neither of us have extremely high negative emotion.
266
727480
4229
Chúng tôi cũng khá may mắn vì không ai trong chúng tôi có cảm xúc tiêu cực quá cao.
12:11
So we don't yell at each other very much.
267
731709
2980
Vì vậy, chúng tôi không la mắng nhau nhiều lắm.
12:14
We don't feel very angry that often.
268
734689
3620
Chúng tôi không cảm thấy rất tức giận thường xuyên.
12:18
Or if we do, it's not the way some people are when they're angry.
269
738309
4161
Hoặc nếu có, thì đó không phải là cách một số người khi họ tức giận.
12:22
Vanessa: Yeah.
270
742470
1000
Vanessa: Vâng.
12:23
Dan: Let's just put it that way.
271
743470
1000
Dan: Hãy để nó theo cách đó.
12:24
Vanessa: Yeah.
272
744470
1000
Vanessa: Vâng.
12:25
So I think that that's something we have in common is that we communicate in a similar
273
745470
2719
Vì vậy, tôi nghĩ rằng điểm chung của chúng tôi là chúng tôi giao tiếp với nhau theo cách tương tự
12:28
way to each other.
274
748189
1000
.
12:29
All right, let's go to our next question.
275
749189
1411
Được rồi, chúng ta hãy đi đến câu hỏi tiếp theo của chúng tôi.
12:30
Dan: Okay.
276
750600
1000
Đan: Được rồi.
12:31
The next question is what would constitute a perfect day for you?
277
751600
4690
Câu hỏi tiếp theo là điều gì sẽ tạo nên một ngày hoàn hảo cho bạn?
12:36
Vanessa: Perfect.
278
756290
1000
Vanessa: Hoàn hảo.
12:37
Wow.
279
757290
1000
Ồ.
12:38
Well, I think when I saw this question, I kind of thought about a pretty realistically
280
758290
5339
Chà, tôi nghĩ khi nhìn thấy câu hỏi này, tôi đã nghĩ về một ngày khá thực tế
12:43
perfect day, not I win the lottery and then I get to fly around the world.
281
763629
7130
hoàn hảo, chứ không phải tôi trúng xổ số và sau đó tôi được bay vòng quanh thế giới.
12:50
This is not realistic.
282
770759
2711
Điều này là không thực tế.
12:53
So when I thought about a perfect day, I start at the beginning of the day.
283
773470
4109
Vì vậy, khi tôi nghĩ về một ngày hoàn hảo, tôi bắt đầu từ đầu ngày.
12:57
I think the perfect day would be, I wake up, no children are crying.
284
777579
4450
Tôi nghĩ một ngày hoàn hảo nhất sẽ là, tôi thức dậy, không có đứa trẻ nào khóc.
13:02
Dan: I'm just going to say no children.
285
782029
2511
Dan: Tôi sẽ nói không có con.
13:04
Vanessa: No children are crying because Dan has woken up and is giving them breakfast.
286
784540
6390
Vanessa: Không có đứa trẻ nào khóc vì Dan đã thức dậy và đang cho chúng ăn sáng.
13:10
And he has already prepared a wonderful breakfast of oatmeal-
287
790930
3050
Và anh ấy đã chuẩn bị sẵn một bữa sáng tuyệt vời với bột yến mạch-
13:13
Dan: Oh, this is detailed.
288
793980
1000
Dan: Ồ, chi tiết thế này.
13:14
Vanessa: ... and- Dan: Oatmeal?
289
794980
1000
Vanessa: ... và- Dan: Bột yến mạch?
13:15
Vanessa: We eat oatmeal every morning.
290
795980
1149
Vanessa: Chúng tôi ăn bột yến mạch mỗi sáng.
13:17
Dan: How about bacon and eggs?
291
797129
1281
Dan: Còn thịt xông khói và trứng thì sao?
13:18
Vanessa: Okay.
292
798410
1000
Vanessa: Được rồi.
13:19
There's bacon and eggs.
293
799410
1079
Có thịt xông khói và trứng.
13:20
And I wake up at a nice, not too early hour and I get to eat this wonderful breakfast.
294
800489
6830
Và tôi thức dậy vào một giờ đẹp trời, không quá sớm và tôi được ăn bữa sáng tuyệt vời này.
13:27
And we go for a family hike.
295
807319
1601
Và chúng tôi đi bộ đường dài cùng gia đình.
13:28
Dan: Is this just at our house?
296
808920
1000
Dan: Có phải đây chỉ là ở nhà của chúng tôi?
13:29
Vanessa: Yeah.
297
809920
1000
Vanessa: Vâng.
13:30
Dan: Okay.
298
810920
1000
Đan: Được rồi.
13:31
Vanessa: Yeah.
299
811920
1000
Vanessa: Vâng.
13:32
We go for a family hike in the mountains all morning and afternoon and have a picnic on
300
812920
4500
Chúng tôi cùng gia đình đi bộ đường dài trên núi cả buổi sáng và buổi chiều và đi dã ngoại
13:37
the mountain.
301
817420
1000
trên núi.
13:38
And then in the afternoon, we come back and our children magically are just playing so
302
818420
6750
Và rồi vào buổi chiều, chúng tôi trở lại và những đứa trẻ của chúng tôi thật kỳ diệu đang chơi thật
13:45
peacefully while we prepare dinner together.
303
825170
2930
yên bình trong khi chúng tôi cùng nhau chuẩn bị bữa tối.
13:48
Dan: Wow.
304
828100
1000
Đan: Chà.
13:49
Oh, together.
305
829100
1000
Ồ, cùng nhau.
13:50
Vanessa: I think it would be fun, too, yeah.
306
830100
1000
Vanessa: Tôi nghĩ nó cũng sẽ rất vui.
13:51
We like to cook together, but we often don't get a chance to cook together because one
307
831100
3659
Chúng tôi thích nấu ăn cùng nhau, nhưng chúng tôi thường không có cơ hội nấu ăn cùng nhau vì một
13:54
of us is watching the kids while the other is cooking.
308
834759
2091
trong hai chúng tôi trông lũ trẻ trong khi người kia nấu ăn.
13:56
So I think it would be lovely, a very realistic day, minus some of the children things, too.
309
836850
7209
Vì vậy, tôi nghĩ nó sẽ rất tuyệt, một ngày rất thực tế , trừ đi một số thứ liên quan đến trẻ con.
14:04
Yeah.
310
844059
1000
Ừ.
14:05
They're playing nicely and happy and we cook together and they go to bed so peacefully.
311
845059
5590
Họ đang chơi rất vui vẻ và chúng tôi nấu ăn cùng nhau và họ đi ngủ thật yên bình.
14:10
And in the evening, we play our favorite board game, which is Carcassonne.
312
850649
4240
Và vào buổi tối, chúng tôi chơi trò chơi cờ yêu thích của mình , đó là Carcassonne.
14:14
Dan: Oh, okay.
313
854889
1000
Dan: Ồ, được thôi.
14:15
Vanessa: And I win.
314
855889
1000
Vanessa: Và tôi thắng.
14:16
Dan: Oh, come on.
315
856889
1680
Dan: Ồ, thôi nào.
14:18
Vanessa: Perfect day.
316
858569
1361
Vanessa: Một ngày hoàn hảo.
14:19
Dan: Wow.
317
859930
1000
Đan: Chà.
14:20
That's a very humble perfect day.
318
860930
2240
Đó là một ngày hoàn hảo rất khiêm tốn.
14:23
Vanessa: Yeah?
319
863170
1000
Vanessa: Vâng?
14:24
Dan: You don't even go anywhere.
320
864170
1120
Dan: Bạn thậm chí không đi đâu cả.
14:25
Vanessa: Oh, we go hiking.
321
865290
1130
Vanessa: Ồ, chúng tôi đi leo núi.
14:26
Dan: Okay.
322
866420
1000
Đan: Được rồi.
14:27
Well, we go somewhere.
323
867420
1000
Chà, chúng ta đi đâu đó.
14:28
Vanessa: Yeah.
324
868420
1000
Vanessa: Vâng.
14:29
What about you?
325
869420
1000
Thế còn bạn?
14:30
What's the perfect day for you?
326
870420
1000
Ngày hoàn hảo cho bạn là gì?
14:31
Dan: Okay.
327
871420
1000
Đan: Được rồi.
14:32
Well, mine is- Vanessa: I have a feeling it's a little more
328
872420
1000
Chà, của tôi là- Vanessa: Tôi có cảm giác nó xa hoa hơn một chút
14:33
extravagant.
329
873420
1000
.
14:34
Dan: ... a little bit, yeah maybe a little bit more.
330
874420
1099
Dan: ... một chút, vâng có lẽ một chút nữa.
14:35
Vanessa: Okay.
331
875519
1000
Vanessa: Được rồi.
14:36
Dan: So we'd be traveling somewhere.
332
876519
2350
Dan: Vì vậy, chúng tôi sẽ đi du lịch ở đâu đó.
14:38
So say Japan.
333
878869
1000
Vì vậy, nói rằng Nhật Bản.
14:39
I've been having like a itch to go visit Japan, but I know it's not going to happen for a
334
879869
5070
Tôi rất muốn đi thăm Nhật Bản, nhưng tôi biết điều đó sẽ không xảy ra trong một
14:44
long time because it's far away and we have little kids.
335
884939
3681
thời gian dài vì nó ở xa và chúng tôi có con nhỏ.
14:48
So you have one of those like perfect travel days where you're not too tired.
336
888620
5749
Vì vậy, bạn có một trong những ngày du lịch hoàn hảo mà bạn không quá mệt mỏi.
14:54
You do something really interesting.
337
894369
2080
Bạn làm điều gì đó thực sự thú vị.
14:56
So maybe we see- Vanessa: A temple.
338
896449
2721
Vì vậy, có lẽ chúng ta thấy- Vanessa: Một ngôi đền.
14:59
Dan: Well, I love nature, so some of my favorite hikes in South Korea were going up mountains
339
899170
4909
Dan: Chà, tôi yêu thiên nhiên, vì vậy một số chuyến đi bộ yêu thích của tôi ở Hàn Quốc là đi lên núi
15:04
by like old walls, old city walls, some kind of hike like that.
340
904079
5510
bằng những bức tường cũ, tường thành cổ, một số kiểu đi bộ đường dài như thế.
15:09
And it's beautiful weather.
341
909589
1230
Và đó là thời tiết đẹp.
15:10
And we stop by a delicious restaurant and I'd be with our kids.
342
910819
4662
Và chúng tôi ghé qua một nhà hàng ngon và tôi sẽ ở bên lũ trẻ của chúng tôi.
15:15
Our kids would be older and everybody would be having a great time.
343
915481
3298
Những đứa trẻ của chúng tôi sẽ lớn hơn và mọi người sẽ có một khoảng thời gian tuyệt vời.
15:18
They would also be holding my arm and say, "Thanks, Dad, for sending us here.
344
918779
4410
Họ cũng sẽ nắm tay tôi và nói: "Cảm ơn bố đã gửi chúng tôi đến đây.
15:23
It's great.
345
923189
1000
Thật tuyệt.
15:24
We love it."
346
924189
1200
Chúng tôi thích nó."
15:25
And everybody would give me a kiss, my children and my wife that is, and all the Japanese
347
925389
6221
Và mọi người sẽ hôn tôi, các con tôi và vợ tôi, và tất cả
15:31
people, too.
348
931610
1000
người dân Nhật Bản nữa.
15:32
And then we'd jump on a dragon and fly off into the sky.
349
932610
3589
Và sau đó chúng tôi sẽ nhảy lên một con rồng và bay lên trời.
15:36
Vanessa: Wow.
350
936199
1250
Vanessa: Chà.
15:37
That was really amazing.
351
937449
2490
Điều đó thực sự tuyệt vời.
15:39
Dan: And that's my perfect day.
352
939939
3421
Dan: Và đó là ngày hoàn hảo của tôi.
15:43
Vanessa: Especially the dragon part.
353
943360
2940
Vanessa: Đặc biệt là phần rồng.
15:46
Okay.
354
946300
1000
Được chứ.
15:47
Well, maybe I've had a couple sips of port too much, but that was a wonderful day.
355
947300
4659
Chà, có lẽ tôi đã uống vài ngụm port quá nhiều, nhưng đó là một ngày tuyệt vời.
15:51
All right, let's go to our next question.
356
951959
2040
Được rồi, chúng ta hãy đi đến câu hỏi tiếp theo của chúng tôi.
15:53
Our next question is a little more serious and it is what questions do you think that
357
953999
5020
Câu hỏi tiếp theo của chúng tôi nghiêm túc hơn một chút và đó là bạn nghĩ rằng các
15:59
partners should ask each other before getting married?
358
959019
4271
đối tác nên hỏi nhau trước khi kết hôn với những câu hỏi nào?
16:03
So we've been married for 10 years.
359
963290
1919
Vậy là chúng tôi đã kết hôn được 10 năm.
16:05
Dan: Whoa.
360
965209
1000
Đan: Chà.
16:06
Vanessa: 10, almost 10 and a half years.
361
966209
2040
Vanessa: 10, gần 10 năm rưỡi.
16:08
Dan: Would you believe it, internet?
362
968249
1000
Dan: Bạn có tin không, internet?
16:09
Vanessa: I know.
363
969249
1000
Vanessa: Tôi biết.
16:10
It's amazing.
364
970249
1681
Ngạc nhiên.
16:11
So we have a little experience, not as much experience as a lot of people who've been
365
971930
4670
Vì vậy, chúng tôi có một ít kinh nghiệm, không nhiều kinh nghiệm như nhiều người đã
16:16
married a lot longer than us, but what do you think?
366
976600
2810
kết hôn lâu hơn chúng tôi rất nhiều, nhưng bạn nghĩ sao?
16:19
Yeah.
367
979410
1000
Ừ.
16:20
What's some things that couples should ask each other?
368
980410
2880
Một số điều mà các cặp vợ chồng nên hỏi nhau là gì?
16:23
Dan: Just one question or there's just one question.
369
983290
3320
Dan: Chỉ một câu hỏi hoặc chỉ có một câu hỏi.
16:26
Vanessa: What questions.
370
986610
1000
Vanessa: Câu hỏi gì.
16:27
Dan: Okay.
371
987610
1000
Đan: Được rồi.
16:28
Vanessa: Don't say all of them because I have to answer, too.
372
988610
2329
Vanessa: Đừng nói tất cả vì tôi cũng phải trả lời.
16:30
Dan: Well, I would probably start with, "If you're thinking about marriage, do you want
373
990939
5570
Dan: Chà, có lẽ tôi sẽ bắt đầu với, "Nếu bạn đang nghĩ đến hôn nhân, bạn có muốn có
16:36
children?"
374
996509
1000
con không?"
16:37
Vanessa: Hmm.
375
997509
1000
Vanessa: Hừm.
16:38
Dan: There you go.
376
998509
1000
Đan: Đây rồi.
16:39
And, "How many kids do you want?"
377
999509
1000
Và, "Bạn muốn có bao nhiêu đứa trẻ?"
16:40
Vanessa: Okay.
378
1000509
1000
Vanessa: Được rồi.
16:41
Dan: Because if one person wants zero and one person wants one or any variation of that,
379
1001509
4770
Dan: Bởi vì nếu một người muốn số không và một người muốn một hoặc bất kỳ biến thể nào của điều đó,
16:46
it's usually if somebody doesn't want any kids, then that could be a brick wall where
380
1006279
4151
thường thì nếu ai đó không muốn có con, thì đó có thể là một bức tường gạch
16:50
you don't want to go any further.
381
1010430
1000
khiến bạn không muốn tiến xa hơn.
16:51
Vanessa: We call that a deal-breaker- Dan: A deal-breaker.
382
1011430
2079
Vanessa: Chúng tôi gọi đó là người phá vỡ thỏa thuận- Dan: Người phá vỡ thỏa thuận.
16:53
Vanessa: ... a deal-breaker.
383
1013509
1000
Vanessa: ... kẻ phá đám.
16:54
Yep.
384
1014509
1000
Chuẩn rồi.
16:55
Dan: And then number two would be money, like, what's your money expectations, who's going
385
1015509
5100
Dan: Và sau đó, điều thứ hai sẽ là tiền, chẳng hạn như, kỳ vọng về tiền của bạn là bao nhiêu, ai sẽ
17:00
to work, when, how much are they going to work.
386
1020609
1890
đi làm, khi nào, họ sẽ đi làm bao nhiêu .
17:02
Vanessa: Ah, like how much money are you going to make?
387
1022499
2281
Vanessa: Ah, bạn sẽ kiếm được bao nhiêu tiền ?
17:04
Dan: Yeah.
388
1024780
1000
Đan: Ừ.
17:05
Vanessa: Those expectations?
389
1025780
1000
Vanessa: Những kỳ vọng đó?
17:06
Dan: Or even how much you spend on stuff?
390
1026780
2580
Dan: Hoặc thậm chí bạn chi bao nhiêu cho những thứ?
17:09
Like, what's your goals financially?
391
1029360
2280
Giống như, mục tiêu tài chính của bạn là gì?
17:11
Do you have financial goals, period?
392
1031640
2120
Bạn có mục tiêu tài chính, giai đoạn?
17:13
Vanessa: Okay.
393
1033760
1000
Vanessa: Được rồi.
17:14
Dan: That's what your dad asked me.
394
1034760
1240
Dan: Đó là những gì cha của bạn hỏi tôi.
17:16
Vanessa: And when did you say?
395
1036000
1030
Vanessa: Và bạn nói khi nào?
17:17
Dan: I said, "I don't know, sir."
396
1037030
2810
Dan: Tôi đã nói, "Tôi không biết, thưa ngài."
17:19
Vanessa: But you know what?
397
1039840
1000
Vanessa: Nhưng bạn biết gì không?
17:20
That's one of our communication things that we have communicated and step-by-step grown
398
1040840
5600
Đó là một trong những điều giao tiếp của chúng tôi mà chúng tôi đã trao đổi và từng bước
17:26
together and figured it out.
399
1046440
1720
cùng nhau phát triển và tìm ra nó.
17:28
Dan: And I left you with the harder ones.
400
1048160
1790
Dan: Và tôi đã để lại cho bạn những bài khó hơn.
17:29
Vanessa: Yeah.
401
1049950
1000
Vanessa: Vâng.
17:30
Dan: Yeah.
402
1050950
1000
Đan: Ừ.
17:31
Do you have anything after that?
403
1051950
1000
Bạn có bất cứ điều gì sau đó?
17:32
Vanessa: I think that it's kind of connected to yours.
404
1052950
1650
Vanessa: Tôi nghĩ rằng nó được kết nối với của bạn.
17:34
The first one is, I think it's really important to talk about your expectations for your roles,
405
1054600
7000
Điều đầu tiên là, tôi nghĩ điều thực sự quan trọng là nói về những kỳ vọng của bạn đối với vai trò của mình,
17:41
specifically gender roles.
406
1061600
3340
đặc biệt là vai trò giới tính.
17:44
And a lot of us maybe have parents who have a traditional gender role situation where
407
1064940
8360
Và nhiều người trong chúng ta có thể có cha mẹ có hoàn cảnh vai trò giới tính truyền thống
17:53
the father goes to work and the mother stays with the children, but for our generation,
408
1073300
6160
khi cha đi làm và mẹ ở nhà với con cái, nhưng đối với thế hệ của chúng ta
17:59
it's not exactly always like that.
409
1079460
2220
, không phải lúc nào cũng như vậy.
18:01
There's a lot of variations of that.
410
1081680
2070
Có rất nhiều biến thể của điều đó.
18:03
So for us, we both take care of our children and we both teach you English and work on
411
1083750
4900
Vì vậy với chúng tôi, chúng tôi vừa chăm sóc con cái , vừa dạy tiếng Anh cho các bạn, vừa
18:08
this English teaching business.
412
1088650
1200
kinh doanh mảng dạy tiếng Anh này.
18:09
So our life is a lot different than what our parents traditionally had.
413
1089850
4340
Vì vậy, cuộc sống của chúng tôi khác rất nhiều so với những gì cha mẹ chúng tôi từng có.
18:14
Dan: Yeah.
414
1094190
1000
Đan: Ừ.
18:15
Vanessa: So I think that it would be important to talk about what do you expect me to do?
415
1095190
5570
Vanessa: Vì vậy, tôi nghĩ rằng điều quan trọng là phải nói về những gì bạn mong đợi tôi làm?
18:20
What do you expect you to do?
416
1100760
1620
Bạn mong đợi bạn làm gì?
18:22
What do I expect of myself?
417
1102380
1250
Tôi mong đợi điều gì ở bản thân mình?
18:23
And then, in different stages of life, when we have kids, what do we expect to do?
418
1103630
5730
Và sau đó, trong những giai đoạn khác nhau của cuộc đời, khi chúng ta có con, chúng ta sẽ làm gì?
18:29
If we're going to have kids, what do we expect?
419
1109360
1670
Nếu chúng ta sắp có con, chúng ta mong đợi điều gì?
18:31
So I think that those roles in general are good to talk about.
420
1111030
2970
Vì vậy, tôi nghĩ rằng những vai trò đó nói chung là tốt để nói về.
18:34
But even more specifically, I remember when we first got married, this might be a little
421
1114000
4810
Nhưng cụ thể hơn, tôi nhớ khi chúng tôi mới kết hôn, nói điều này có thể hơi
18:38
strong to say, but one of the best things we did was just to say, "I do the dishes,
422
1118810
7430
mạnh, nhưng một trong những điều tốt nhất chúng tôi làm là chỉ nói, "Anh rửa bát,
18:46
you do the laundry."
423
1126240
1200
em giặt giũ."
18:47
Like this is so simple.
424
1127440
1000
Như thế này là rất đơn giản.
18:48
Dan: Clear separation.
425
1128440
1000
Đan: Chia cắt rõ ràng.
18:49
Vanessa: Yeah.
426
1129440
1000
Vanessa: Vâng.
18:50
But just having a really clear delegation of this is my task, this is your task.
427
1130440
3870
Nhưng chỉ cần có sự ủy quyền thực sự rõ ràng đây là nhiệm vụ của tôi, đây là nhiệm vụ của bạn.
18:54
And we're still working on that because every stage in life is a little bit different.
428
1134310
4740
Và chúng tôi vẫn đang nghiên cứu điều đó bởi vì mỗi giai đoạn trong cuộc đời đều có một chút khác biệt.
18:59
But I think that having this accepted and talked about role is really important instead
429
1139050
6690
Nhưng tôi nghĩ rằng việc được chấp nhận và nói về vai trò này thực sự quan trọng thay
19:05
of just assuming, "Oh yeah, she's going to do it.
430
1145740
2640
vì chỉ cho rằng, "Ồ đúng rồi, cô ấy sẽ làm điều đó.
19:08
Oh yeah.
431
1148380
1000
Ồ đúng rồi.
19:09
He's going to do that."
432
1149380
1000
Anh ấy sẽ làm điều đó."
19:10
No, you should talk about it because it's always evolving and changing.
433
1150380
2770
Không, bạn nên nói về nó vì nó luôn phát triển và thay đổi.
19:13
So yeah.
434
1153150
1000
Vì vậy, vâng.
19:14
I think you should talk about your roles.
435
1154150
1460
Tôi nghĩ bạn nên nói về vai trò của bạn.
19:15
All right.
436
1155610
1000
Được rồi.
19:16
Let's talk about our next question.
437
1156610
1000
Hãy nói về câu hỏi tiếp theo của chúng ta.
19:17
Dan: The next question is your house catches on fire and you are running out the door and
438
1157610
6030
Dan: Câu hỏi tiếp theo là nhà của bạn bốc cháy và bạn đang chạy ra khỏi cửa
19:23
you can only grab one thing.
439
1163640
2030
và chỉ lấy được một thứ.
19:25
What would it be and why?
440
1165670
1070
Nó sẽ là gì và tại sao?
19:26
Vanessa: I think that there's more to this question.
441
1166740
1870
Vanessa: Tôi nghĩ rằng có nhiều hơn cho câu hỏi này.
19:28
Dan: Is there?
442
1168610
1000
Đan: Có không?
19:29
Vanessa: It says after saving your loved ones and all of your pets, you can make a final-
443
1169610
4830
Vanessa: Nó nói rằng sau khi cứu những người thân yêu của bạn và tất cả thú cưng của bạn, bạn có thể thực hiện một trận chung kết-
19:34
Dan: That's a given.
444
1174440
1270
Dan: Đó là một điều chắc chắn.
19:35
Vanessa: ... a final dash into your house safely.
445
1175710
3240
Vanessa: ... cú lao cuối cùng vào nhà bạn một cách an toàn.
19:38
So we want to exclude all of these situations.
446
1178950
2630
Vì vậy, chúng tôi muốn loại trừ tất cả các tình huống này.
19:41
Your kids are safe.
447
1181580
1100
Con bạn được an toàn.
19:42
Your loved ones are safe.
448
1182680
1000
Những người thân yêu của bạn được an toàn.
19:43
Your pets are safe and you can safely get something else.
449
1183680
4170
Vật nuôi của bạn an toàn và bạn có thể lấy thứ khác một cách an toàn .
19:47
What would it be?
450
1187850
1000
No se như thê nao?
19:48
Dan: Okay.
451
1188850
1000
Đan: Được rồi.
19:49
Everybody else is out of the house already- Vanessa: Yeah, yeah.
452
1189850
1600
Mọi người khác đã ra khỏi nhà rồi- Vanessa: Yeah, yeah.
19:51
Dan: ... including your little cat and dog and your fish.
453
1191450
2680
Dan: ... bao gồm cả con mèo và con chó nhỏ của bạn và con cá của bạn.
19:54
Vanessa: Yes, so what is, basically we're talking about an item, what is something that
454
1194130
3870
Vanessa: Vâng, vậy về cơ bản, chúng ta đang nói về một món đồ, thứ mà
19:58
you would grab.
455
1198000
1560
bạn sẽ lấy là gì.
19:59
Oh boy.
456
1199560
2620
Oh Boy.
20:02
I think for some reason, my first instinct with this question is to say in our closet
457
1202180
5830
Tôi nghĩ vì một lý do nào đó, bản năng đầu tiên của tôi với câu hỏi này là nói rằng trong tủ quần áo của chúng tôi
20:08
there is a box of my pictures from growing up, of my journals from growing up.
458
1208010
9770
có một hộp đựng những bức ảnh của tôi khi lớn lên, những cuốn nhật ký của tôi khi lớn lên.
20:17
Yeah.
459
1217780
1000
Ừ.
20:18
These kind of personal mementos and it's all in one box.
460
1218780
4620
Những loại vật lưu niệm cá nhân này và tất cả đều ở trong một chiếc hộp.
20:23
So maybe it's kind of cheating because I can take the whole box.
461
1223400
4120
Vì vậy, có lẽ đó là kiểu gian lận vì tôi có thể lấy cả hộp.
20:27
But I think that maybe I would take this.
462
1227520
1950
Nhưng tôi nghĩ rằng có lẽ tôi sẽ lấy cái này.
20:29
I don't know in reality what I would actually grab.
463
1229470
2640
Tôi không biết trong thực tế những gì tôi sẽ thực sự lấy.
20:32
I'd probably grab something random, like a house plant that I don't care about.
464
1232110
3970
Có lẽ tôi sẽ lấy thứ gì đó ngẫu nhiên, chẳng hạn như cây trồng trong nhà mà tôi không quan tâm.
20:36
I think in that moment of panic, you'd probably do something not rational.
465
1236080
3590
Tôi nghĩ trong giây phút hoảng loạn đó, có thể bạn sẽ làm điều gì đó không hợp lý.
20:39
Dan: Can your phone be considered a loved one?
466
1239670
2900
Dan: Điện thoại của bạn có thể được coi là một người thân yêu?
20:42
Because I just automatically grab that.
467
1242570
1570
Bởi vì tôi chỉ tự động lấy đó.
20:44
Vanessa: Is your phone a loved one?
468
1244140
2630
Vanessa: Điện thoại của bạn có phải là người thân không?
20:46
Dan: Well, I mean, if I'm only going to grab one thing-
469
1246770
3550
Dan: Ý tôi là, nếu tôi chỉ lấy một thứ-
20:50
Vanessa: At the table and- Dan: ... like the second I get out of bed,
470
1250320
3280
Vanessa: Ở bàn và- Dan: ... giống như lần thứ hai tôi ra khỏi giường,
20:53
my hand would just grab the phone.
471
1253600
1460
tay tôi sẽ chỉ lấy điện thoại.
20:55
I don't think it counts.
472
1255060
1200
Tôi không nghĩ nó được tính.
20:56
Vanessa: So are you saying that like- Dan: We're excluding our phone.
473
1256260
2890
Vanessa: Vậy bạn đang nói như thế- Dan: Chúng tôi đang loại trừ điện thoại của mình.
20:59
Vanessa: ... if your phone is a loved one, that at the family table, you have a chair
474
1259150
4040
Vanessa: ... nếu điện thoại của bạn là của người thân, rằng trên bàn ăn gia đình, bạn có một chiếc ghế
21:03
for you, a chair for your wife, a chair for your kid and a chair for your phone, because
475
1263190
3830
cho bạn, một chiếc ghế cho vợ, một chiếc ghế cho con bạn và một chiếc ghế cho điện thoại của bạn, vì
21:07
it's a loved one?
476
1267020
1000
đó là người thân?
21:08
Dan: Yeah, in the baby chair.
477
1268020
1830
Dan: Yeah, trên chiếc ghế em bé.
21:09
Vanessa: In the baby chair, okay.
478
1269850
1960
Vanessa: Trên chiếc ghế em bé, được chứ.
21:11
All right.
479
1271810
1000
Được rồi.
21:12
Dan: Anyway.
480
1272810
1000
Đan: Dù sao đi nữa.
21:13
Vanessa: So what would you bring if you- Dan: Besides my phone?
481
1273810
2450
Vanessa: Vậy bạn sẽ mang theo gì nếu bạn- Dan: Ngoài điện thoại của tôi?
21:16
Vanessa: Besides your phone, I guess.
482
1276260
1750
Vanessa: Bên cạnh điện thoại của bạn, tôi đoán vậy.
21:18
Dan: Okay.
483
1278010
1000
Đan: Được rồi.
21:19
Vanessa: What would you take?
484
1279010
1000
Vanessa: Bạn sẽ lấy gì?
21:20
Dan: Well, so I'd probably be pretty practical.
485
1280010
2420
Dan: Chà, vì vậy tôi có lẽ sẽ khá thực tế.
21:22
I think I'd grab a box full of hard drives, external hard drives.
486
1282430
5290
Tôi nghĩ tôi sẽ lấy một hộp đầy ổ cứng, ổ cứng gắn ngoài.
21:27
Vanessa: Oh, okay.
487
1287720
1000
Vanessa: Ồ, được thôi.
21:28
Dan: Because we have all Vanessa's old videos that are not backed up on the internet and
488
1288720
6210
Dan: Bởi vì chúng tôi có tất cả các video cũ của Vanessa không được sao lưu trên internet và
21:34
all kinds of pictures that we don't have anywhere.
489
1294930
2140
tất cả các loại hình ảnh mà chúng tôi không có ở bất cứ đâu.
21:37
Vanessa: That's true.
490
1297070
1000
Vanessa: Đúng vậy.
21:38
Dan: And it's digital, but it's not on the cloud.
491
1298070
2720
Dan: Và đó là kỹ thuật số, nhưng không phải trên đám mây.
21:40
I wouldn't probably even grab a computer now because most of the stuff is online in some
492
1300790
5460
Có lẽ tôi thậm chí sẽ không lấy máy tính bây giờ vì hầu hết mọi thứ đều trực tuyến theo một
21:46
way or easily re-accessed.
493
1306250
1630
cách nào đó hoặc dễ dàng truy cập lại.
21:47
Vanessa: Oh, like you can get your pictures on Google Photos, but the pictures-
494
1307880
4040
Vanessa: Ồ, giống như bạn có thể lấy ảnh của mình trên Google Photos, nhưng
21:51
Dan: Not some of our old pictures.
495
1311920
1520
ảnh- Dan: Không phải một số ảnh cũ của chúng tôi.
21:53
Vanessa: ... pictures that are on the hard drive, you can't get.
496
1313440
1850
Vanessa: ... hình ảnh trong ổ cứng, bạn không thể có được.
21:55
Dan: All of our pictures from South Korea.
497
1315290
1570
Dan: Tất cả các hình ảnh của chúng tôi từ Hàn Quốc.
21:56
Vanessa: Yeah.
498
1316860
1000
Vanessa: Vâng.
21:57
All of that kind of stuff.
499
1317860
1000
Tất cả những thứ đó.
21:58
Dan: Yeah.
500
1318860
1000
Đan: Ừ.
21:59
Vanessa: Which kind of makes me think maybe we should back that up.
501
1319860
1000
Vanessa: Điều đó khiến tôi nghĩ có lẽ chúng ta nên ủng hộ điều đó.
22:00
Dan: Yeah, maybe we should, yeah.
502
1320860
1000
Dan: Yeah, có lẽ chúng ta nên, yeah.
22:01
Maybe, yeah.
503
1321860
1000
Có lẽ, vâng.
22:02
Vanessa: Maybe we should put it in the cloud somewhere or think about that.
504
1322860
1200
Vanessa: Có lẽ chúng ta nên đặt nó vào đám mây ở đâu đó hoặc nghĩ về điều đó.
22:04
Yeah.
505
1324060
1000
Ừ.
22:05
Well, thank you YouTube video for making us think about that.
506
1325060
1830
Chà, cảm ơn video YouTube đã khiến chúng tôi suy nghĩ về điều đó.
22:06
Dan: My phone already ran out the door, so don't worry about-
507
1326890
2450
Dan: Điện thoại của tôi đã hết pin rồi, nên đừng lo-
22:09
Vanessa: Okay.
508
1329340
1000
Vanessa: Được rồi.
22:10
Dan: ... him or her?
509
1330340
1000
Dan: ... anh ấy hay cô ấy?
22:11
Vanessa: Your loved one?
510
1331340
1000
Vanessa: Người thân của bạn?
22:12
Dan: They.
511
1332340
1000
Đan: Họ.
22:13
Vanessa: Oh, all right.
512
1333340
1190
Vanessa: Ồ, được rồi.
22:14
Let's go to our next question.
513
1334530
1900
Hãy đi đến câu hỏi tiếp theo của chúng tôi.
22:16
The next question is a more personal one and it is what is something that most people would
514
1336430
6410
Câu hỏi tiếp theo là một câu hỏi cá nhân hơn và đó là điều gì mà hầu hết mọi người sẽ
22:22
find surprising about you?
515
1342840
2800
thấy ngạc nhiên về bạn?
22:25
And when I say most people, I'm talking about people who are watching here.
516
1345640
5110
Và khi tôi nói hầu hết mọi người, tôi đang nói về những người đang xem ở đây.
22:30
So those of you who are watching this video, you've probably learned a lot about us personally
517
1350750
5990
Vì vậy, những ai đang xem video này, có lẽ bạn đã học được rất nhiều điều về cá nhân chúng tôi
22:36
by watching these English lessons, even though you're also learning English.
518
1356740
3650
bằng cách xem những bài học tiếng Anh này, mặc dù bạn cũng đang học tiếng Anh.
22:40
But what do you think is something that our students would find surprising about you?
519
1360390
4300
Nhưng bạn nghĩ điều gì mà học sinh của chúng tôi sẽ thấy ngạc nhiên về bạn?
22:44
Dan: Yeah, I think it would probably be that I can occasionally be a little bit, I don't,
520
1364690
7590
Dan: Vâng, tôi nghĩ có lẽ là thỉnh thoảng tôi có thể hơi một chút, tôi không,
22:52
depressive is strong, but I can be somber or melodramatic perhaps.
521
1372280
7510
trầm cảm rất mạnh, nhưng có lẽ tôi có thể u sầu hoặc khoa trương.
22:59
Vanessa: Ah.
522
1379790
1000
Vanessa: À.
23:00
Yeah.
523
1380790
1000
Ừ.
23:01
There's ebbs and flows in life.
524
1381790
1000
Có những dòng chảy và dòng chảy trong cuộc sống.
23:02
Dan: Yeah.
525
1382790
1000
Đan: Ừ.
23:03
Vanessa: And sometimes on those downs you can be more sad.
526
1383790
3130
Vanessa: Và đôi khi với những khó khăn đó, bạn có thể buồn hơn.
23:06
Dan: Probably more in my teens and 20s though.
527
1386920
2790
Dan: Có lẽ nhiều hơn ở tuổi thiếu niên và 20 tuổi của tôi.
23:09
Since I've hit 30, I'm just stable as a rock, as a boat in a still sea.
528
1389710
6790
Vì đã 30, tôi chỉ vững vàng như một tảng đá, như một con thuyền giữa biển lặng.
23:16
Vanessa: Okay.
529
1396500
1000
Vanessa: Được rồi.
23:17
Yeah.
530
1397500
1000
Ừ.
23:18
I think that just shows, too, though that everybody has different sides of themselves
531
1398500
4680
Tôi nghĩ điều đó cũng chỉ ra rằng, mặc dù mọi người đều có những khía cạnh khác nhau của bản thân
23:23
and is a real human- Dan: Yeah.
532
1403180
2260
và là một con người thực sự- Dan: Yeah.
23:25
Vanessa: ... not just a silly, happy all the time, very normal.
533
1405440
4600
Vanessa: ... không chỉ là một người ngớ ngẩn, vui vẻ mọi lúc, rất bình thường.
23:30
Dan: I certainly present myself as very silly.
534
1410040
3110
Dan: Tôi chắc chắn thể hiện mình là người rất ngớ ngẩn.
23:33
I mean, I enjoy being silly and I'm actually generally a happy person, but I even kind
535
1413150
4810
Ý tôi là, tôi thích được ngớ ngẩn và thực ra tôi là một người vui vẻ, nhưng tôi thậm chí còn cảm thấy
23:37
of revel in sadness a little bit.
536
1417960
2620
buồn một chút.
23:40
Like I like to listen to sad songs a lot.
537
1420580
2110
Giống như tôi rất thích nghe những bản nhạc buồn.
23:42
And I like to just like think and like be sad-
538
1422690
4150
Và tôi thích chỉ thích suy nghĩ và thích buồn-
23:46
Vanessa: Just as an example- Dan: ... be like not grumpy, just, yeah.
539
1426840
4000
Vanessa: Chỉ là một ví dụ- Dan: ... đừng gắt gỏng, chỉ, vâng.
23:50
I don't really know the right, it's not quite sadness.
540
1430840
3060
Thật không biết phải trái, cũng không hẳn là buồn.
23:53
It's more just like- Vanessa: Blue.
541
1433900
1690
Nó giống như- Vanessa: Blue.
23:55
Dan: ... dramatic or blue.
542
1435590
1190
Dan: ... ấn tượng hoặc màu xanh.
23:56
Yes.
543
1436780
1000
Đúng.
23:57
Vanessa: Yeah.
544
1437780
1000
Vanessa: Vâng.
23:58
Just as an example, Dan likes to create playlists, which are kind of like different songs that
545
1438780
6650
Chỉ là một ví dụ, Dan thích tạo danh sách phát , giống như các bài hát khác nhau mà
24:05
he can listen to that are grouped together.
546
1445430
2510
anh ấy có thể nghe được nhóm lại với nhau.
24:07
And one of his playlists is songs for feeling blue.
547
1447940
5230
Và một trong những danh sách phát của anh ấy là những bài hát để cảm thấy buồn.
24:13
So when Dan is feeling a little sad, he likes to listen to sad music.
548
1453170
3230
Vì vậy, khi Dan cảm thấy hơi buồn, anh ấy thích nghe nhạc buồn.
24:16
Dan: Yeah.
549
1456400
1000
Đan: Ừ.
24:17
Vanessa: And this is- Dan: Or even when I'm feeling happy, honestly.
550
1457400
2350
Vanessa: Và đây là- Dan: Hoặc ngay cả khi tôi cảm thấy hạnh phúc, thành thật mà nói.
24:19
Vanessa: Really?
551
1459750
1000
Vanessa: Thật sao?
24:20
Dan: Sure.
552
1460750
1000
Đan: Chắc chắn rồi.
24:21
Vanessa: Oh.
553
1461750
1000
Vanessa: Ồ.
24:22
This is absolutely not like me.
554
1462750
1000
Điều này hoàn toàn không giống tôi.
24:23
Dan: I love sad music.
555
1463750
1000
Dan: Tôi yêu nhạc buồn.
24:24
Vanessa: I am not like that at all.
556
1464750
1450
Vanessa: Tôi hoàn toàn không như vậy.
24:26
When I feel sad, I'm trying to do everything possible to get rid of the sadness, not to
557
1466200
6040
Khi tôi cảm thấy buồn, tôi cố gắng làm mọi thứ có thể để thoát khỏi nỗi buồn, chứ không phải
24:32
kind of be in that moment.
558
1472240
1000
để ở trong thời điểm đó.
24:33
Dan: I'm not sure I've ever seen you sad.
559
1473240
2060
Dan: Tôi không chắc là tôi đã từng thấy bạn buồn chưa.
24:35
Vanessa: Really?
560
1475300
1000
Vanessa: Thật sao?
24:36
Dan: I mean, not often.
561
1476300
1000
Dan: Ý tôi là, không thường xuyên.
24:37
Vanessa: Yeah, I guess so.
562
1477300
1000
Vanessa: Vâng, tôi đoán vậy.
24:38
Dan: We've been married 10 years.
563
1478300
1000
Dan: Chúng tôi đã kết hôn được 10 năm.
24:39
Vanessa: Yeah.
564
1479300
1000
Vanessa: Vâng.
24:40
I think there's been- Dan: She's not a low person at all.
565
1480300
2220
Tôi nghĩ đã có- Dan: Cô ấy không phải là người thấp chút nào.
24:42
Vanessa: There's been very few times where- Dan: I mean, you could probably tell.
566
1482520
2480
Vanessa: Có rất ít lần mà- Dan: Ý tôi là, bạn có thể đoán được.
24:45
Vanessa: ... it's kind of stayed in my life.
567
1485000
2090
Vanessa: ... nó như đọng lại trong cuộc đời tôi.
24:47
Dan: Yeah.
568
1487090
1000
Đan: Ừ.
24:48
Vanessa: Usually it's just a moment or like it's usually more-
569
1488090
3870
Vanessa: Thường thì đó chỉ là một khoảnh khắc hoặc giống như nó thường nhiều hơn-
24:51
Dan: Usually when you drink wine.
570
1491960
1190
Dan: Thường là khi bạn uống rượu.
24:53
Vanessa: Uh-oh.
571
1493150
1000
Vanessa: Uh-oh.
24:54
Am I going to be- Dan: That's the only times I can really remember
572
1494150
3220
Tôi sẽ- Dan: Đó là lần duy nhất tôi có thể thực sự nhớ
24:57
you saying- Vanessa: Am I going to be blue?
573
1497370
1360
bạn nói- Vanessa: Tôi sẽ có màu xanh?
24:58
Dan: ... "I feel like bummed," or sad or something.
574
1498730
1910
Dan: ... "Tôi cảm thấy như thất bại," hoặc buồn hay gì đó.
25:00
Vanessa: Ah.
575
1500640
1000
Vanessa: À.
25:01
Dan: Yeah.
576
1501640
1000
Đan: Ừ.
25:02
Vanessa: Sometimes red wine especially makes me feel a little bummed, but how I would answer
577
1502640
3480
Vanessa: Đôi khi rượu vang đỏ đặc biệt khiến tôi cảm thấy hơi buồn, nhưng tôi sẽ trả lời
25:06
this question, something that you might find surprising about me, is that I think that
578
1506120
5810
câu hỏi này như thế nào, một điều mà bạn có thể thấy ngạc nhiên về tôi, đó là tôi nghĩ rằng
25:11
I have a pretty strong nihilistic streak.
579
1511930
4700
mình có một tính cách hư vô khá mạnh mẽ.
25:16
This is- Dan: But she's a very happy nihilist.
580
1516630
2240
Đây là- Dan: Nhưng cô ấy là một người theo chủ nghĩa hư vô rất hạnh phúc.
25:18
Vanessa: Yeah.
581
1518870
1000
Vanessa: Vâng.
25:19
So nihilism kind of means that you think it's all pointless.
582
1519870
4280
Vì vậy, chủ nghĩa hư vô có nghĩa là bạn nghĩ tất cả đều vô nghĩa.
25:24
There's no meaning.
583
1524150
1570
Không có ý nghĩa gì cả.
25:25
Why would this matter?
584
1525720
2080
Tại sao điều này lại quan trọng?
25:27
And kind of the feeling that there's no hope.
585
1527800
1420
Và loại cảm giác rằng không có hy vọng.
25:29
Dan: Yeah.
586
1529220
1000
Đan: Ừ.
25:30
If I get charged up about politics or something, she just kind of shrugs her shoulders.
587
1530220
3320
Nếu tôi bị buộc tội về chính trị hay gì đó, cô ấy chỉ nhún vai.
25:33
Vanessa: Right.
588
1533540
1000
Vanessa: Đúng.
25:34
Well, it's all, of course it's not going to work.
589
1534540
1240
Thôi thì thôi, tất nhiên là không đi làm rồi.
25:35
Of course everyone's corrupt.
590
1535780
1000
Tất nhiên mọi người đều tham nhũng.
25:36
Dan: Yeah, the sun's going to die eventually.
591
1536780
1570
Dan: Yeah, cuối cùng thì mặt trời cũng sẽ chết.
25:38
Vanessa: Yeah.
592
1538350
1000
Vanessa: Vâng.
25:39
Nothing's going to happen like this kind of negative outlook, but at the same time-
593
1539350
4700
Sẽ không có gì xảy ra như cách nhìn tiêu cực này, nhưng đồng thời-
25:44
Dan: She's more cynical than you would expect.
594
1544050
1420
Dan: Cô ấy hoài nghi hơn bạn tưởng.
25:45
Vanessa: It doesn't make me feel depressed to think like that.
595
1545470
4220
Vanessa: Tôi không cảm thấy chán nản khi nghĩ như vậy.
25:49
I try to find some hope in nihilism.
596
1549690
4510
Tôi cố gắng tìm chút hy vọng trong chủ nghĩa hư vô.
25:54
Dan: Maybe Zen is a better word, yeah.
597
1554200
2750
Dan: Có lẽ Zen là một từ tốt hơn, yeah.
25:56
Vanessa: Maybe by saying that- Dan: Like a Buddhist kind of approach.
598
1556950
3370
Vanessa: Có thể nói như vậy- Dan: Giống như một cách tiếp cận của Phật giáo.
26:00
Vanessa: ... if, for example, if I feel like there's some big world concept that is potentially
599
1560320
6870
Vanessa: ... ví dụ, nếu tôi cảm thấy như có một khái niệm thế giới rộng lớn nào đó có
26:07
going to ruin the world, I don't know.
600
1567190
1820
khả năng hủy hoại thế giới, thì tôi không biết.
26:09
It's the year 2020.
601
1569010
1080
Đó là năm 2020.
26:10
There has been many things like this.
602
1570090
2680
Đã có rất nhiều điều như thế này.
26:12
Dan: We're going down, folks.
603
1572770
1140
Dan: Chúng tôi đang đi xuống, folks.
26:13
Vanessa: Many things that have happened this year where everyone feels like the world is
604
1573910
4050
Vanessa: Nhiều điều đã xảy ra trong năm nay khiến mọi người cảm thấy như thế giới đang
26:17
ending.
605
1577960
1000
kết thúc.
26:18
But for me I feel like, "Okay, well, if everything bad happens, the best thing I can do is to
606
1578960
7490
Nhưng đối với tôi, tôi cảm thấy, "Được rồi, nếu mọi thứ tồi tệ xảy ra, điều tốt nhất tôi có thể làm là
26:26
maintain a positive family.
607
1586450
3850
duy trì một gia đình tích cực.
26:30
And if my family is doing something positive, the rest of the world might be going down,
608
1590300
7920
Và nếu gia đình tôi đang làm điều gì đó tích cực, thì phần còn lại của thế giới có thể đang đi xuống,
26:38
but this is my small circle of influence."
609
1598220
2390
nhưng đây là vòng ảnh hưởng nhỏ của tôi."
26:40
Dan: Yeah.
610
1600610
1000
Đan: Ừ.
26:41
Vanessa: "And I can influence this small circle and that's about it."
611
1601610
3430
Vanessa: "Và tôi có thể ảnh hưởng đến vòng tròn nhỏ này và chỉ có thế."
26:45
So I feel, yeah, so sometimes I can feel nihilistic.
612
1605040
1000
Vì vậy, tôi cảm thấy, vâng, vì vậy đôi khi tôi có thể cảm thấy hư vô.
26:46
Dan: But you're influencing them out there.
613
1606040
2210
Dan: Nhưng bạn đang ảnh hưởng đến họ ngoài kia.
26:48
Vanessa: Yes.
614
1608250
1000
Vanessa: Vâng.
26:49
But I think that- Dan: Maybe a little bit?
615
1609250
1510
Nhưng tôi nghĩ rằng- Dan: Có lẽ một chút?
26:50
I don't know.
616
1610760
1000
Tôi không biết.
26:51
Vanessa: We have much more influence on our family than we do on people on the internet.
617
1611760
6370
Vanessa: Chúng tôi có nhiều ảnh hưởng đến gia đình hơn là những người trên internet.
26:58
Dan: She doesn't do this YouTube thing for influence necessarily.
618
1618130
5480
Dan: Cô ấy không nhất thiết phải làm điều này trên YouTube để gây ảnh hưởng.
27:03
Vanessa: No.
619
1623610
1000
Vanessa: Không.
27:04
If I could do it anonymously, that would be nice.
620
1624610
3370
Nếu tôi có thể làm điều đó một cách ẩn danh thì thật tuyệt.
27:07
Like I said, I want a private life.
621
1627980
1530
Như tôi đã nói, tôi muốn có một cuộc sống riêng tư.
27:09
Dan: You do want to help people, though- Vanessa: Yeah.
622
1629510
1230
Dan: Tuy nhiên, bạn muốn giúp đỡ mọi người- Vanessa: Yeah.
27:10
Dan: ... but it's like not in the influence kind of way, if you know what I mean, lifestyle.
623
1630740
4670
Dan: ... nhưng nó không giống như kiểu ảnh hưởng , nếu bạn hiểu ý tôi, lối sống.
27:15
Vanessa: Yeah.
624
1635410
1000
Vanessa: Vâng.
27:16
Well, needless to say, I do have a nihilistic streak in me, even though I do feel generally
625
1636410
5960
Chà, không cần phải nói, tôi có một tính cách hư vô trong mình, mặc dù nhìn chung tôi cảm thấy
27:22
pretty positive.
626
1642370
1000
khá tích cực.
27:23
I think I can maintain positivity even though I do feel nihilistic about a lot of things.
627
1643370
5790
Tôi nghĩ rằng tôi có thể duy trì sự tích cực mặc dù tôi cảm thấy hư vô về rất nhiều thứ.
27:29
All right, let's go to our next question.
628
1649160
1790
Được rồi, chúng ta hãy đi đến câu hỏi tiếp theo của chúng tôi.
27:30
Dan: The next question is if you could wake up tomorrow and gain one quality or ability,
629
1650950
6940
Dan: Câu hỏi tiếp theo là nếu bạn có thể thức dậy vào ngày mai và đạt được một phẩm chất hoặc khả năng,
27:37
what would it be?
630
1657890
1000
thì đó sẽ là gì?
27:38
Vanessa: Hmm.
631
1658890
1000
Vanessa: Hừm.
27:39
It might be a little selfish to say this because it's not one quality, but one ability that
632
1659890
5510
Có thể hơi ích kỷ khi nói điều này bởi vì đó không phải là một phẩm chất, mà là một khả năng mà
27:45
I would like to have, can I choose something magical?
633
1665400
1710
tôi muốn có, tôi có thể chọn thứ gì đó kỳ diệu không?
27:47
Dan: Hmm.
634
1667110
1000
Đan: Hừm.
27:48
Okay.
635
1668110
1000
Được chứ.
27:49
Yeah.
636
1669110
1000
Ừ.
27:50
Vanessa: Is I would love- Dan: There are no rules here.
637
1670110
2070
Vanessa: Tôi có muốn không- Dan: Không có quy tắc nào ở đây.
27:52
Vanessa: Okay.
638
1672180
1000
Vanessa: Được rồi.
27:53
I would love to be able to snap my fingers and our family would appear in a different
639
1673180
6430
Tôi rất thích có thể búng tay và gia đình của chúng tôi sẽ xuất hiện ở một
27:59
location.
640
1679610
1000
địa điểm khác.
28:00
Dan: Whoa.
641
1680610
1000
Đan: Chà.
28:01
Oh, like- Vanessa: This means that there is no need
642
1681610
1000
Ồ, giống như- Vanessa: Điều này có nghĩa là không cần
28:02
for travel.
643
1682610
1000
đi du lịch.
28:03
Dan: ... teleportation.
644
1683610
1000
Đan: ... dịch chuyển tức thời.
28:04
Vanessa: Yes.
645
1684610
1000
Vanessa: Vâng.
28:05
We could instantly, boom, be in Tokyo.
646
1685610
2030
Chúng ta có thể ngay lập tức, bùm, có mặt ở Tokyo.
28:07
Boom, be in Rio de Janeiro.
647
1687640
2290
Bùm, ở Rio de Janeiro.
28:09
Boom, be at my parents' house.
648
1689930
1960
Boom, ở nhà bố mẹ tôi.
28:11
Boom, be at your parents' house.
649
1691890
1590
Boom, ở nhà của bố mẹ bạn.
28:13
Oh, wouldn't it be amazing.
650
1693480
1070
Ồ, nó sẽ không tuyệt vời sao.
28:14
Dan: Your parents' house.
651
1694550
1000
Dan: Nhà của bố mẹ bạn.
28:15
Vanessa: Your parents' house.
652
1695550
1000
Vanessa: Nhà của bố mẹ bạn.
28:16
It would be so great because just that travel process.
653
1696550
4140
Sẽ thật tuyệt vời vì chỉ có quá trình du lịch đó thôi.
28:20
I love, like we said, we like to travel and go places and have adventures, but sometimes
654
1700690
5050
Tôi yêu, như chúng tôi đã nói, chúng tôi thích đi du lịch, đi nhiều nơi và có những cuộc phiêu lưu, nhưng đôi khi
28:25
the travel part of it, sometimes we say travel is a curse.
655
1705740
4130
phần du lịch của nó, đôi khi chúng tôi nói du lịch là một lời nguyền.
28:29
Dan: Yeah.
656
1709870
1000
Đan: Ừ.
28:30
Vanessa: We love to be there, but we don't like to get there.
657
1710870
1550
Vanessa: Chúng tôi thích ở đó, nhưng chúng tôi không muốn đến đó.
28:32
Dan: I mean, it could be kind of fun.
658
1712420
1310
Dan: Ý tôi là, nó có thể là một niềm vui.
28:33
But planning for traveling is not fun.
659
1713730
1660
Nhưng lên kế hoạch cho việc đi du lịch không phải là niềm vui.
28:35
Vanessa: Yeah.
660
1715390
1000
Vanessa: Vâng.
28:36
I'm sure there's plenty of other things that I would actually really like to do if I had
661
1716390
4050
Tôi chắc chắn rằng có rất nhiều thứ khác mà tôi thực sự muốn làm nếu tôi có
28:40
a genie with a magic lamp and I could gain one quality or ability, but this is the first
662
1720440
5800
một vị thần với cây đèn thần và tôi có thể đạt được một phẩm chất hoặc khả năng nào đó, nhưng đây là
28:46
thing that came to my mind.
663
1726240
1550
điều đầu tiên tôi nghĩ đến.
28:47
And also I drank a couple sips of this wine, port, so that was my answer.
664
1727790
4780
Và tôi cũng đã uống vài ngụm rượu này, cảng, vì vậy đó là câu trả lời của tôi.
28:52
Dan: So, she wants to teleport to the wine shop.
665
1732570
1710
Dan: Vì vậy, cô ấy muốn dịch chuyển tức thời đến cửa hàng rượu.
28:54
Vanessa: No, I don't.
666
1734280
1560
Vanessa: Không, tôi không.
28:55
We probably drink- Dan: Is that what you do when you teleport?
667
1735840
2940
Có lẽ chúng ta uống- Dan: Đó có phải là những gì bạn làm khi bạn dịch chuyển tức thời?
28:58
Vanessa: I probably drink alcohol maybe once a month, maybe less.
668
1738780
6450
Vanessa: Tôi có thể uống rượu mỗi tháng một lần, có thể ít hơn.
29:05
Dan: Yeah, once a month is about right.
669
1745230
1680
Dan: Vâng, mỗi tháng một lần là đúng.
29:06
Vanessa: Yeah.
670
1746910
1000
Vanessa: Vâng.
29:07
Maybe one glass of wine once a month, so they might say I'm a lightweight.
671
1747910
3800
Có thể một ly rượu vang mỗi tháng một lần, vì vậy họ có thể nói tôi là người nhẹ dạ.
29:11
What about you?
672
1751710
1230
Thế còn bạn?
29:12
What is one quality or ability that you would like to have?
673
1752940
3500
Một phẩm chất hoặc khả năng mà bạn muốn có là gì?
29:16
Dan: Hmm.
674
1756440
1270
Đan: Hừm.
29:17
So I was thinking about this and first I thought invisibility.
675
1757710
3090
Vì vậy, tôi đã nghĩ về điều này và đầu tiên tôi nghĩ đến khả năng tàng hình.
29:20
It's kind of cliche, but- Vanessa: Classic.
676
1760800
2800
Nó hơi sáo rỗng, nhưng- Vanessa: Cổ điển.
29:23
Dan: ... I think I would rather have, probably a lot of you have watched Star Wars.
677
1763600
4960
Dan: ... Tôi nghĩ tôi thà xem, có lẽ nhiều bạn đã xem Chiến tranh giữa các vì sao.
29:28
Do you remember in the original Star Wars where Ben Kenobi walks up to the Stormtrooper
678
1768560
5940
Bạn có nhớ trong Chiến tranh giữa các vì sao ban đầu , Ben Kenobi bước đến Stormtrooper
29:34
and says, and he like waves his hand and basically hypnotizes them and just like kind of makes
679
1774500
4760
và nói, và anh ấy thích vẫy tay và về cơ bản là thôi miên họ và giống như khiến
29:39
them do what he wants.
680
1779260
1000
họ làm những gì anh ấy muốn.
29:40
Vanessa: Oh, my Gosh.
681
1780260
1000
Vanessa: Ôi, Chúa ơi.
29:41
Dan: "We are not the travelers you're looking for."
682
1781260
1950
Dan: "Chúng tôi không phải là du khách mà bạn đang tìm kiếm."
29:43
Vanessa: Oh, yeah.
683
1783210
1000
Vanessa: Ồ, vâng.
29:44
He says something like that.
684
1784210
1000
Anh ấy nói một cái gì đó như thế.
29:45
Dan: That thing.
685
1785210
1000
Đan: Cái đó.
29:46
"You will let me into the building."
686
1786210
2760
"Bạn sẽ cho tôi vào tòa nhà."
29:48
I would do that.
687
1788970
1070
Tôi sẽ làm điều đó.
29:50
Vanessa: You already said you want to be king.
688
1790040
1680
Vanessa: Bạn đã nói rằng bạn muốn trở thành vua.
29:51
You want to have influence, now you want people to do what you want.
689
1791720
3700
Bạn muốn có ảnh hưởng, bây giờ bạn muốn mọi người làm theo ý mình.
29:55
Dan: No, it's not that I want to trick them.
690
1795420
1900
Dan: Không, không phải là tôi muốn lừa họ.
29:57
It's that I want to find out things.
691
1797320
2290
Đó là tôi muốn tìm hiểu mọi thứ.
29:59
I would go to the White House and I would go to the guards and I'd be like, "I belong
692
1799610
2930
Tôi sẽ đến Nhà Trắng và tôi sẽ đến gặp những người bảo vệ và tôi sẽ nói, "Tôi thuộc về nơi
30:02
here."
693
1802540
1000
này."
30:03
And then I would go into- Vanessa: In my cat sweater, I belong here.
694
1803540
2780
Và sau đó tôi sẽ đi vào- Vanessa: Trong chiếc áo len mèo của tôi, tôi thuộc về nơi này.
30:06
Dan: ... the White House and I'd go up to Donald Trump for now.
695
1806320
3340
Dan: ... Nhà Trắng và bây giờ tôi sẽ gặp Donald Trump.
30:09
Eventually it will be Joe Biden, I guess, or whoever.
696
1809660
3350
Cuối cùng thì đó sẽ là Joe Biden, tôi đoán vậy, hoặc bất kỳ ai.
30:13
I don't know.
697
1813010
1000
Tôi không biết.
30:14
And I'd be like, "I belong here."
698
1814010
1880
Và tôi sẽ giống như, "Tôi thuộc về nơi này."
30:15
Vanessa: Tell me all your secrets.
699
1815890
1000
Vanessa: Hãy cho tôi biết tất cả những bí mật của bạn.
30:16
Dan: Yeah.
700
1816890
1500
Đan: Ừ.
30:18
"You will tell me what you're really thinking."
701
1818390
2380
“Anh sẽ nói cho tôi biết anh thực sự đang nghĩ gì.”
30:20
Or I'd go up to like a CIA agent or something.
702
1820770
3140
Hoặc tôi sẽ trở thành một đặc vụ CIA hay gì đó.
30:23
"You will show me your secret vaults."
703
1823910
2960
"Bạn sẽ cho tôi thấy hầm bí mật của bạn."
30:26
And then I would have all the knowledge and then knowledge is power.
704
1826870
3110
Và sau đó tôi sẽ có tất cả kiến ​​​​thức và khi đó kiến ​​​​thức là sức mạnh.
30:29
Vanessa: And you would rule the world.
705
1829980
1700
Vanessa: Và bạn sẽ thống trị thế giới.
30:31
Dan: No, I'd be like a journalist kind of guy.
706
1831680
2530
Dan: Không, tôi sẽ giống như một anh chàng nhà báo.
30:34
I'd reveal it to the world.
707
1834210
1670
Tôi muốn tiết lộ nó với thế giới.
30:35
Unless what I found was so dangerous, which I assume there's probably something super
708
1835880
3980
Trừ khi những gì tôi tìm thấy quá nguy hiểm, mà tôi cho rằng có thể có thứ gì đó cực kỳ
30:39
dangerous out there.
709
1839860
1000
nguy hiểm ngoài kia.
30:40
Then I'd be like, "Nevermind.
710
1840860
1000
Sau đó, tôi sẽ nói, "Đừng bận tâm.
30:41
I'm not sharing this with the world."
711
1841860
1900
Tôi sẽ không chia sẻ điều này với thế giới."
30:43
And everybody would go crazy.
712
1843760
1560
Và mọi người sẽ phát điên.
30:45
Vanessa: Aha.
713
1845320
1000
Vanessa: A ha.
30:46
Dan: Which is probably what they're thinking.
714
1846320
1280
Dan: Đó có lẽ là những gì họ đang nghĩ.
30:47
Vanessa: Yeah.
715
1847600
1000
Vanessa: Vâng.
30:48
Dan: See, this is where my mind goes.
716
1848600
1160
Dan: Thấy chưa, đây là nơi tâm trí của tôi đi.
30:49
Vanessa: So I think we're kind of different on this.
717
1849760
2360
Vanessa: Vì vậy, tôi nghĩ rằng chúng ta khác nhau về điều này.
30:52
Dan: So, maybe instant hypnotism.
718
1852120
1700
Dan: Vì vậy, có thể thôi miên ngay lập tức.
30:53
Hypnotism.
719
1853820
1000
thôi miên.
30:54
Vanessa: Oh.
720
1854820
1880
Vanessa: Ồ.
30:56
As long as you are someone using your powers for good.
721
1856700
2450
Miễn là bạn là người sử dụng sức mạnh của mình cho mục đích tốt.
30:59
Dan: I would use it for good, guys.
722
1859150
1690
Dan: Tôi sẽ sử dụng nó cho tốt, các bạn.
31:00
Vanessa: Yeah.
723
1860840
1000
Vanessa: Vâng.
31:01
Because there's also a lot of bad that can be done in that situation.
724
1861840
3660
Bởi vì cũng có rất nhiều điều tồi tệ có thể xảy ra trong tình huống đó.
31:05
Dan: That's true.
725
1865500
1000
Đan: Đúng vậy.
31:06
"You will off the building."
726
1866500
1000
"Bạn sẽ ra khỏi tòa nhà."
31:07
Vanessa: "You will give me all of your money."
727
1867500
1590
Vanessa: "Bạn sẽ đưa cho tôi tất cả số tiền của bạn."
31:09
Dan: Oh, yeah.
728
1869090
1000
Dan: Ồ, vâng.
31:10
I didn't even think of that.
729
1870090
1760
Tôi thậm chí không nghĩ về điều đó.
31:11
Vanessa: Good.
730
1871850
1000
Vanessa: Tốt.
31:12
That's good.
731
1872850
1000
Tốt đấy.
31:13
Dan: That's how you know I'd use my power for good.
732
1873850
2040
Dan: Đó là cách bạn biết tôi sẽ sử dụng sức mạnh của mình cho mục đích tốt.
31:15
Vanessa: Yes.
733
1875890
1000
Vanessa: Vâng.
31:16
Let's go to our last question.
734
1876890
1240
Hãy đi đến câu hỏi cuối cùng của chúng tôi.
31:18
Our final question is what do you feel the most grateful for in life?
735
1878130
6630
Câu hỏi cuối cùng của chúng tôi là bạn cảm thấy biết ơn điều gì nhất trong cuộc sống?
31:24
Dan: I have only cliche answers for this, but they're cliche because they're true.
736
1884760
5760
Dan: Tôi chỉ có những câu trả lời sáo rỗng cho vấn đề này, nhưng chúng sáo rỗng vì chúng đúng.
31:30
I am very grateful that I have a fantastic, amazing wife.
737
1890520
6539
Tôi rất biết ơn vì tôi có một người vợ tuyệt vời, tuyệt vời.
31:37
Yeah, you guys have no idea.
738
1897059
1500
Vâng, các bạn không có ý tưởng.
31:38
Although you might have an idea.
739
1898559
1500
Mặc dù bạn có thể có một ý tưởng.
31:40
Hmm.
740
1900059
1000
Hừm.
31:41
And healthy children, great children, fantastic children, fantastic baby.
741
1901059
7741
Và những đứa trẻ khỏe mạnh, những đứa trẻ tuyệt vời, những đứa trẻ tuyệt vời, những đứa trẻ tuyệt vời.
31:48
And good health myself.
742
1908800
1090
Và chúc sức khỏe bản thân.
31:49
There you go.
743
1909890
1020
Của bạn đi.
31:50
Vanessa: That's great.
744
1910910
1000
Vanessa: Điều đó thật tuyệt.
31:51
Dan: That's the trifecta.
745
1911910
1000
Dan: Đó là trifecta.
31:52
Vanessa: Hmm.
746
1912910
1000
Vanessa: Hừm.
31:53
Yeah.
747
1913910
1000
Ừ.
31:54
Well, I was thinking those things- Dan: And then she thought.
748
1914910
2570
Chà, tôi đang nghĩ những điều đó- Dan: Và rồi cô ấy nghĩ.
31:57
Vanessa: Of course, I have a wonderful husband and children, but I also think that-
749
1917480
4730
Vanessa: Tất nhiên, tôi có một người chồng và những đứa con tuyệt vời, nhưng tôi cũng nghĩ rằng-
32:02
Dan: She loves our minivan.
750
1922210
1440
Dan: Cô ấy yêu chiếc xe tải nhỏ của chúng tôi.
32:03
Vanessa: It is this Christmas tree.
751
1923650
2130
Vanessa: Đó là cây thông Noel này.
32:05
I'm just kidding.
752
1925780
1000
Tôi chỉ đua thôi.
32:06
It's not that Christmas tree.
753
1926780
1530
Đó không phải là cây Giáng sinh.
32:08
I think that something that kind of brings all of this together is I'm very extremely
754
1928310
6300
Tôi nghĩ rằng điều gì đó mang lại tất cả những điều này lại với nhau là tôi rất vô cùng
32:14
grateful for our job.
755
1934610
2550
biết ơn về công việc của chúng tôi.
32:17
Dan: I was going to say you guys.
756
1937160
1700
Dan: Tôi định nói các bạn.
32:18
Vanessa: Well, you were highly included in that because without you, we wouldn't have
757
1938860
4140
Vanessa: Chà, bạn rất được quan tâm vì không có bạn, chúng tôi sẽ không có
32:23
a job teaching English.
758
1943000
1010
công việc dạy tiếng Anh.
32:24
Dan: Yeah.
759
1944010
1000
Đan: Ừ.
32:25
Vanessa: But I think it's true that yes, we can have a great husband or kids or health,
760
1945010
6330
Vanessa: Nhưng tôi nghĩ đúng là đúng, chúng ta có thể có một người chồng tuyệt vời, những đứa con hay sức khỏe,
32:31
but if you can't spend time together, then it's kind of sad, right?
761
1951340
3260
nhưng nếu bạn không thể dành thời gian cho nhau, thì điều đó thật đáng buồn, phải không?
32:34
Dan: Yes.
762
1954600
1000
Đan: Vâng.
32:35
Vanessa: So because of this job, we can work from home.
763
1955600
3100
Vanessa: Vì công việc này, chúng tôi có thể làm việc tại nhà.
32:38
We can work for ourselves, If it's a beautiful day outside, we throw away work and go outside
764
1958700
5710
Chúng ta có thể làm việc cho chính mình, Nếu đó là một ngày đẹp trời bên ngoài, chúng ta vứt bỏ công việc và ra ngoài
32:44
and go for a hike.
765
1964410
1080
đi dạo.
32:45
If it's raining or an awful day outside, we do work.
766
1965490
2950
Nếu trời mưa hoặc một ngày tồi tệ bên ngoài, chúng tôi làm việc.
32:48
So it's so flexible that, thanks to you, that we can really spend time together.
767
1968440
5680
Vì vậy, nó rất linh hoạt, nhờ có bạn mà chúng ta thực sự có thể dành thời gian cho nhau.
32:54
And that's what I love to do the most.
768
1974120
2350
Và đó là điều tôi thích làm nhất.
32:56
Dan: Yeah.
769
1976470
1000
Đan: Ừ.
32:57
Vanessa: So being able to have this kind of open-ended lifestyle, where we're doing something
770
1977470
5430
Vanessa: Vì vậy, có thể có lối sống cởi mở này, nơi chúng tôi làm điều gì đó
33:02
that we like, something creative, where at 9:00 PM, 10:00 PM at night, we can sit in
771
1982900
6390
mà chúng tôi thích, điều gì đó sáng tạo, nơi mà lúc 9:00 tối, 10:00 tối, chúng tôi có thể ngồi
33:09
front of our Christmas tree and drink wine and ask silly questions to each other and
772
1989290
6010
trước lễ Giáng sinh của mình uống rượu và đặt những câu hỏi ngớ ngẩn với nhau và
33:15
I hope you watch it, but we get to do that.
773
1995300
3530
tôi hy vọng bạn sẽ xem nó, nhưng chúng ta phải làm điều đó.
33:18
And we also get to, because of that, we also get to spend time with each other.
774
1998830
3600
Và chúng tôi cũng có được, vì điều đó, chúng tôi cũng có thời gian cho nhau.
33:22
So I think that I'm really grateful for this job.
775
2002430
1870
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi thực sự biết ơn về công việc này.
33:24
So, thank you.
776
2004300
1000
Xin cảm ơn.
33:25
Dan: Yeah.
777
2005300
1000
Đan: Ừ.
33:26
Vanessa: Thank you everyone.
778
2006300
1000
Vanessa: Cảm ơn mọi người.
33:27
I'm grateful for you.
779
2007300
1000
Tôi biết ơn bạn.
33:28
Dan: And none of this would be possible without the internet.
780
2008300
1430
Dan: Và không điều gì trong số này có thể thực hiện được nếu không có internet.
33:29
Vanessa: Yeah.
781
2009730
1000
Vanessa: Vâng.
33:30
Dan: So, really we should be grateful for the internet.
782
2010730
1390
Dan: Vì vậy, thực sự chúng ta nên biết ơn internet.
33:32
Vanessa: Wow.
783
2012120
1000
Vanessa: Chà.
33:33
Thank you, internet.
784
2013120
1000
Cảm ơn bạn, internet.
33:34
Yes.
785
2014120
1000
Đúng.
33:35
Dan: Thank you, internet.
786
2015120
1000
Dan: Cảm ơn bạn, internet.
33:36
Vanessa: So on that note, I would like to thank you so much for watching this conversation
787
2016120
3820
Vanessa: Vì vậy, trên ghi chú đó, tôi muốn cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem cuộc trò chuyện này
33:39
and thank you, Dan, for joining me.
788
2019940
1570
và cảm ơn Dan, vì đã tham gia cùng tôi.
33:41
Dan: You're welcome.
789
2021510
1000
Dan: Không có chi.
33:42
I hope it wasn't too crazy.
790
2022510
1630
Tôi hy vọng nó không quá điên rồ.
33:44
Vanessa: Yes.
791
2024140
1000
Vanessa: Vâng.
33:45
I hope this is interesting and useful to you for vocabulary, for grammar, for your listening
792
2025140
5720
Tôi hy vọng điều này là thú vị và hữu ích cho bạn về từ vựng, ngữ pháp, cho kỹ năng nghe của bạn
33:50
skills.
793
2030860
1190
.
33:52
If you would like to take your listening skills to the next level, maybe you watched this
794
2032050
4910
Nếu bạn muốn nâng kỹ năng nghe của mình lên một tầm cao mới, có thể bạn đã xem
33:56
conversation and you thought, "Yeah, I understand Dan and Vanessa pretty well, but I can't understand
795
2036960
5570
cuộc trò chuyện này và nghĩ: "Vâng, tôi hiểu khá rõ về Dan và Vanessa, nhưng tôi không thể hiểu
34:02
movies and TV shows.
796
2042530
1899
các bộ phim và chương trình truyền hình.
34:04
I can understand them, but I can't understand other people."
797
2044429
2451
Tôi có thể hiểu chúng, nhưng tôi không thể hiểu người khác."
34:06
Well, I have some good news.
798
2046880
2269
Vâng, tôi có một số tin tốt.
34:09
I would like to invite you to join us in our course, the 30 Day English Listening Challenge.
799
2049149
8470
Tôi muốn mời bạn tham gia cùng chúng tôi trong khóa học của chúng tôi , Thử thách nghe tiếng Anh trong 30 ngày.
34:17
On December 22nd, we are going to be opening the Pack 5 of the Listening Challenge, which
800
2057619
7740
Vào ngày 22 tháng 12, chúng tôi sẽ mở Gói 5 của Thử thách nghe,
34:25
means that we've done this for five years in a row.
801
2065359
3740
nghĩa là chúng tôi đã thực hiện việc này trong 5 năm liên tiếp.
34:29
Amazing.
802
2069099
1000
Kinh ngạc.
34:30
At the end of every year, we open the Listening Challenge, a new version of the Listening
803
2070099
3871
Vào cuối mỗi năm, chúng tôi mở Thử thách nghe, một phiên bản mới của
34:33
Challenge.
804
2073970
1439
Thử thách nghe.
34:35
And that means that in the month of January, I will give you a new listening lesson every
805
2075409
5970
Và điều đó có nghĩa là trong tháng 1, tôi sẽ cung cấp cho bạn một bài nghe mới mỗi
34:41
day.
806
2081379
1000
ngày.
34:42
And that will challenge your listening skills and help you to build your knowledge.
807
2082379
4641
Và điều đó sẽ thử thách kỹ năng nghe của bạn và giúp bạn xây dựng kiến ​​thức của mình.
34:47
So I hope that you'll be able to join us.
808
2087020
2300
Vì vậy, tôi hy vọng rằng bạn sẽ có thể tham gia cùng chúng tôi.
34:49
Thank you so much for joining us.
809
2089320
1449
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia với chúng tôi.
34:50
Let us know in the comments some answers to these questions so that we can learn more
810
2090769
3961
Hãy cho chúng tôi biết trong phần nhận xét một số câu trả lời cho những câu hỏi này để chúng ta có thể tìm hiểu thêm
34:54
about each other and get to know you.
811
2094730
1519
về nhau và làm quen với bạn.
34:56
Dan: Yes.
812
2096249
1000
Đan: Vâng.
34:57
Let us know the most embarrassing moments of your life.
813
2097249
1801
Hãy cho chúng tôi biết những khoảnh khắc xấu hổ nhất trong cuộc đời bạn.
34:59
Vanessa: Yes.
814
2099050
1140
Vanessa: Vâng.
35:00
Please let us know on the internet, in the comment section.
815
2100190
3169
Vui lòng cho chúng tôi biết trên internet, trong phần bình luận.
35:03
That will be great.
816
2103359
1051
Điều đó sẽ thật tuyệt.
35:04
Well, thank you so much for learning English with us and we'll see you again next Friday
817
2104410
3780
Chà, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã học tiếng Anh với chúng tôi và hẹn gặp lại bạn vào thứ Sáu tới
35:08
for a new lesson here on my YouTube channel.
818
2108190
2869
với bài học mới tại đây trên kênh YouTube của tôi.
35:11
Bye.
819
2111059
1000
Từ biệt.
35:12
Dan: Bye.
820
2112059
1461
Đan: Tạm biệt.
35:13
Okay.
821
2113520
1000
Được chứ.
35:14
The next question is your houch, your houch.
822
2114520
2940
Câu hỏi tiếp theo là houch của bạn, houch của bạn.
35:17
Dang it.
823
2117460
1339
Đăng nó đi.
35:18
All right.
824
2118799
1341
Được rồi.
35:20
I'm not moving.
825
2120140
2010
Tôi không di chuyển.
35:22
Vanessa: So, on that note- Dan: I wasn't ready.
826
2122150
3649
Vanessa: Vì vậy, về lưu ý đó- Dan: Tôi chưa sẵn sàng.
35:25
Wait, I'm not still not ready.
827
2125799
1831
Đợi đã, tôi vẫn chưa sẵn sàng.
35:27
Okay.
828
2127630
1000
Được chứ.
35:28
I'm ready now.
829
2128630
1000
Bây giờ tôi sẵn sàng.
35:29
It is 20% (alcohol), you know?
830
2129630
3760
Đó là 20% (rượu), bạn biết không?
35:33
Vanessa: That was a lot.
831
2133390
3209
Vanessa: Đó là rất nhiều.
35:36
You’re like, “And then we all get on a dragon and fly away?!
832
2136599
3151
Bạn giống như, “Và sau đó tất cả chúng ta cưỡi rồng và bay đi?!
35:39
I was not expecting that.
833
2139750
3270
Tôi đã không mong đợi đó.
35:43
Dan: I know.
834
2143020
1900
Đan: Tôi biết.
35:44
Well, I said everybody was kissing me, so I thought I should be absurd at the end.
835
2144920
5010
Chà, tôi đã nói rằng mọi người đang hôn tôi, vì vậy tôi nghĩ rằng cuối cùng thì tôi cũng nên ngớ ngẩn.
35:49
Hide your puppies.
836
2149930
1349
Ẩn con chó con của bạn.
35:51
Vanessa: What?
837
2151279
1000
Vanessa: Cái gì?
35:52
My puppies?
838
2152279
1000
Chó con của tôi?
35:53
Dan: She's a nihilist.
839
2153279
1171
Dan: Cô ấy là một người theo chủ nghĩa hư vô.
35:54
Vanessa: A nihilist doesn't mean you're a murderer.
840
2154450
4559
Vanessa: Một người theo chủ nghĩa hư vô không có nghĩa là bạn là một kẻ sát nhân.
35:59
Dan: Will to power.
841
2159009
1000
Đan: Ý chí quyền lực.
36:00
Oh, the word’s mind control.
842
2160009
1000
Ồ, kiểm soát tâm trí của từ này.
36:01
Vanessa: You want to have mind control?
843
2161009
1000
Vanessa: Bạn muốn kiểm soát tâm trí?
36:02
Dan: Oh, I'm just listening to you.
844
2162009
1000
Dan: Ồ, tôi chỉ đang lắng nghe bạn thôi.
36:03
Vanessa: Thank you.
845
2163009
1000
Vanessa: Cảm ơn bạn.
36:04
Dan: Mm-hmm (affirmative).
846
2164009
1000
Dan: Mm-hmm (khẳng định).
36:05
Vanessa: All right.
847
2165009
1000
Vanessa: Được rồi.
36:06
Let's say our next- Dan: I'm going to move on to yours.
848
2166009
2421
Hãy nói tiếp theo của chúng ta- Dan: Tôi sẽ chuyển sang phần của bạn.
36:08
Vanessa: Hey, that's mine.
849
2168430
6220
Vanessa: Này, đó là của tôi.
36:14
Dan: You drink too slow.
850
2174650
2580
Dan: Bạn uống quá chậm.
36:17
Vanessa: No, I'm also talking and trying to organize a video at the same time.
851
2177230
4259
Vanessa: Không, tôi cũng đang nói chuyện và cố gắng tổ chức một video cùng một lúc.
36:21
Dan: I save all my sips for in between.
852
2181489
4320
Dan: Tôi để dành tất cả các ngụm của mình cho khoảng thời gian giữa chừng.
36:25
It's so easy.
853
2185809
1000
Nó rất dễ.
36:26
It's my wife.
854
2186809
1000
Đó là vợ tôi.
36:27
Vanessa: Oh, I wasn't going to say you.
855
2187809
2151
Vanessa: Ồ, tôi không định nói bạn.
36:29
Dan: I was going to say my precious couch.
856
2189960
3460
Dan: Tôi định nói chiếc ghế dài quý giá của tôi.
36:33
Vanessa: This wine.
857
2193420
1000
Vanessa: Rượu này.
36:34
Dan: This Christmas tree, this table that I found at a flea market.
858
2194420
4939
Dan: Cây Giáng sinh này, cái bàn này mà tôi tìm thấy ở chợ trời.
36:39
I am so, I love you.
859
2199359
4950
Tôi là như vậy, tôi yêu bạn.
36:44
Grateful.
860
2204309
1000
Biết ơn.
36:45
Vanessa: The next step is to download my free ebook Five Steps To Becoming a Confident English
861
2205309
6680
Vanessa: Bước tiếp theo là tải xuống ebook miễn phí của tôi Năm bước để trở thành một người nói tiếng Anh tự tin
36:51
Speaker.
862
2211989
1000
.
36:52
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
863
2212989
3921
Bạn sẽ học những gì bạn cần làm để nói một cách tự tin và trôi chảy.
36:56
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
864
2216910
3419
Đừng quên đăng ký kênh YouTube của tôi để có thêm nhiều bài học miễn phí.
37:00
Thanks so much.
865
2220329
1321
Cám ơn rất nhiều.
37:01
Bye.
866
2221650
540
Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7