9 English Conversation Questions to Know Someone Better

669,721 views ・ 2020-12-18

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
410
4210
Vanessa: Hola, soy Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you ready to have a conversation?
1
4620
1509
¿Estás listo para tener una conversación?
00:06
Dan: I am.
2
6129
1100
dan: lo soy
00:07
Vanessa: Let's do it.
3
7229
7181
vanessa: hagámoslo.
00:14
For today's English lesson, I'm here in front of my Christmas tree with my husband, Dan-
4
14410
4520
Para la lección de inglés de hoy, estoy aquí frente a mi árbol de Navidad con mi esposo,
00:18
Dan: Hello, everyone.
5
18930
1000
Dan- Dan: Hola a todos.
00:19
Vanessa: ... in our matching Christmas sweaters.
6
19930
2339
Vanessa: ... con nuestros suéteres navideños a juego.
00:22
Dan: Looking sharp.
7
22269
1531
Dan: Mirando fuerte.
00:23
Vanessa: Yes, we are drinking some port today.
8
23800
3719
Vanessa: Sí, hoy vamos a beber un poco de oporto.
00:27
Cheers.
9
27519
1000
Salud.
00:28
Dan: Cheers.
10
28519
1430
Dan: Saludos.
00:29
Vanessa: And we're going to be talking about nine conversation questions that are great
11
29949
5241
Vanessa: Y vamos a hablar de nueve preguntas de conversación que son excelentes
00:35
for getting to know someone better.
12
35190
2200
para conocer mejor a alguien.
00:37
Some of these questions are silly.
13
37390
1689
Algunas de estas preguntas son tontas.
00:39
Some of them are deep.
14
39079
1000
Algunos de ellos son profundos.
00:40
Some of them are serious and we're going to be asking them to each other.
15
40079
3491
Algunos de ellos son serios y nos los vamos a estar preguntando entre nosotros.
00:43
I hope it will be a great opportunity for you to listen to some real English, but also
16
43570
4950
Espero que sea una gran oportunidad para que escuches algo de inglés real, pero también
00:48
to expand your vocabulary and be able to learn some new expressions.
17
48520
4350
para que amplíes tu vocabulario y puedas aprender algunas expresiones nuevas.
00:52
If we say anything interesting, then I'll try to write it up here so that you can learn
18
52870
3680
Si decimos algo interesante, intentaré escribirlo aquí para que puedas aprender sobre la marcha
00:56
as you go and improve your English skills.
19
56550
3090
y mejorar tus habilidades en inglés.
00:59
Are you ready for the first question?
20
59640
1620
¿Estás listo para la primera pregunta?
01:01
Dan: I'm ready, I think.
21
61260
1900
Dan: Estoy listo, creo.
01:03
Vanessa: Okay.
22
63160
1230
vanessa: bueno
01:04
The first question is what was the most embarrassing moment of your life?
23
64390
5780
La primera pregunta es ¿cuál fue el momento más vergonzoso de tu vida?
01:10
Dan: Wow.
24
70170
1000
Dan: Guau.
01:11
This is going to go right straight for the gut.
25
71170
3210
Esto va a ir directamente al intestino.
01:14
Vanessa: Yep.
26
74380
1000
vanessa: si
01:15
Dan: This is a pretty tough question I think.
27
75380
1820
Dan: Esta es una pregunta bastante difícil, creo.
01:17
The most embarrassing moment of my life.
28
77200
2710
El momento más vergonzoso de mi vida.
01:19
Well, it depends.
29
79910
1450
Bueno, eso depende.
01:21
When I was a child, I had a very embarrassing moment where I was about to sing in my choir
30
81360
7860
Cuando era niño, tuve un momento muy vergonzoso en el que estaba a punto de cantar en mi coro
01:29
at church, and I stepped up to the microphone and I didn't know that if I got too close,
31
89220
5920
en la iglesia, me acerqué al micrófono y no sabía que si me acercaba demasiado
01:35
it would have all this feedback and noise and stuff.
32
95140
3750
, tendría toda esta retroalimentación. y ruido y esas cosas.
01:38
And I got too close and it made a bunch of fuzzy sounds.
33
98890
3920
Y me acerqué demasiado e hizo un montón de sonidos borrosos.
01:42
And I remember distinctly a girl who was in the choir said, "You don't have to eat the
34
102810
6090
Y recuerdo claramente que una niña que estaba en el coro dijo: "No tienes que comerte el
01:48
mic, Dan."
35
108900
1000
micrófono, Dan".
01:49
Vanessa: Oh.
36
109900
1000
vanessa: ay
01:50
Dan: She said something like that.
37
110900
1000
Dan: Ella dijo algo así.
01:51
Vanessa: In front of everyone?
38
111900
1000
Vanessa: ¿Delante de todos?
01:52
Dan: And everybody was laughing.
39
112900
1000
Dan: Y todos se estaban riendo.
01:53
Vanessa: Oh.
40
113900
1000
vanessa: ay
01:54
Dan: So that was a really embarrassing moment.
41
114900
1320
Dan: Entonces ese fue un momento realmente vergonzoso.
01:56
Vanessa: How old were you?
42
116220
1000
vanessa: cuantos años tenias
01:57
Dan: Like seven, eight.
43
117220
1000
Dan: Como siete, ocho.
01:58
Vanessa: Ah, that's bad.
44
118220
1000
vanessa: ah, eso es malo.
01:59
Dan: Yeah.
45
119220
1000
dan: si
02:00
So I was a little kid there.
46
120220
1550
Así que yo era un niño pequeño allí.
02:01
And then see, I have two most embarrassing moments.
47
121770
2730
Y luego verás, tengo dos momentos muy vergonzosos .
02:04
So I got a lot of embarrassment to go around.
48
124500
3180
Así que tengo mucha vergüenza para todos.
02:07
But this is actually pretty similar.
49
127680
2710
Pero esto es en realidad bastante similar.
02:10
So the second most embarrassing, maybe number one, would be when I failed the speech in
50
130390
8380
Entonces, el segundo más vergonzoso, quizás el número uno, sería cuando reprobé el discurso en
02:18
speech class in university.
51
138770
1930
la clase de oratoria en la universidad.
02:20
Vanessa probably remembers this.
52
140700
1060
Vanessa probablemente recuerda esto.
02:21
Vanessa: Yeah.
53
141760
1000
vanessa: si
02:22
Dan: So I stayed up all night trying to finish my speech and I'm a bit of a perfectionist
54
142760
6470
Dan: Así que me quedé despierto toda la noche tratando de terminar mi discurso y, a veces, soy un poco perfeccionista
02:29
sometimes.
55
149230
1000
.
02:30
And I was just working on it way too long and I didn't sleep at all.
56
150230
2850
Y estuve trabajando en eso demasiado tiempo y no dormí nada.
02:33
And then when I got into the school room and started the presentation, I could not remember
57
153080
8370
Y luego, cuando entré en la sala de la escuela y comencé la presentación, no podía recordar
02:41
anything at all.
58
161450
1340
nada en absoluto.
02:42
So I just stood up there like this, and I couldn't say anything.
59
162790
6360
Así que me quedé allí de pie así, y no pude decir nada.
02:49
And everybody in the room had this look of horror like, "Oh, my God, he doesn't remember
60
169150
4370
Y todos en la habitación tenían esta mirada de horror como, "Oh, Dios mío, él no recuerda
02:53
anything."
61
173520
1000
nada".
02:54
Vanessa: This is called secondhand embarrassment when you're embarrassed for someone else.
62
174520
3161
Vanessa: Esto se llama vergüenza de segunda mano cuando te avergüenzas de otra persona.
02:57
Dan: Yes.
63
177681
1000
dan: si
02:58
Everybody was embarrassed for me and I felt so embarrassed and terrible, and I had to
64
178681
3999
Todos estaban avergonzados por mí y me sentí tan avergonzado y terrible, y tuve que
03:02
leave the room and then I kind of fumbled my way through it later.
65
182680
3940
salir de la habitación y luego me abrí paso a tientas más tarde.
03:06
But yeah.
66
186620
1000
Pero sí.
03:07
So some advice out there, if you have a speech, practice it, number one, and number two, sleep.
67
187620
5000
Así que algunos consejos, si tienes un discurso, practícalo, número uno y número dos, duerme.
03:12
Vanessa: Yeah.
68
192620
1000
vanessa: si
03:13
I remember you said, too, at the end of that class, everyone kind of patted you on the
69
193620
4580
Recuerdo que también dijiste que al final de esa clase, todo el mundo te dio una palmadita en el
03:18
shoulder.
70
198200
1000
hombro.
03:19
Dan: They're like, "It's okay."
71
199200
1000
Dan: Son como, "Está bien".
03:20
Vanessa: That's really embarrassing.
72
200200
1000
Vanessa: Eso es realmente vergonzoso.
03:21
And they're both kind of public speaking type situations.
73
201200
3440
Y ambas son situaciones del tipo de hablar en público .
03:24
Dan: Yeah.
74
204640
1000
dan: si
03:25
These are probably the top embarrassing moments.
75
205640
2630
Estos son probablemente los mejores momentos vergonzosos.
03:28
Public speaking makes me nervous anyways, if you can believe it.
76
208270
2890
Hablar en público me pone nervioso de todos modos, si puedes creerlo.
03:31
Vanessa: Yeah.
77
211160
1000
vanessa: si
03:32
I'm sure that you're not alone.
78
212160
1000
Estoy seguro de que no estás solo.
03:33
In fact, that is one of my most embarrassing moments, too.
79
213160
3300
De hecho, ese también es uno de mis momentos más vergonzosos .
03:36
Dan: Oh, really?
80
216460
1140
Dan: Ah, ¿en serio?
03:37
Vanessa: In fact, it was during a theater practice.
81
217600
3850
Vanessa: De hecho, fue durante una práctica de teatro.
03:41
I was one of the lead roles in our high school play.
82
221450
4580
Yo era uno de los papeles principales en nuestra obra de teatro de la escuela secundaria.
03:46
Dan: Of course, you were.
83
226030
1429
Dan: Por supuesto que lo estabas.
03:47
Vanessa: And the problem was that during rehearsals, during that time period, those weeks, I broke
84
227459
5921
Vanessa: Y el problema fue que durante los ensayos, durante ese período de tiempo, esas semanas, me rompí
03:53
my wrist.
85
233380
1230
la muñeca.
03:54
So I had a lot of doctor's appointments and I missed a lot of rehearsals.
86
234610
4200
Así que tuve muchas citas con el médico y me perdí muchos ensayos.
03:58
So one day I went to the rehearsal and I was on the stage.
87
238810
3600
Así que un día fui al ensayo y estaba en el escenario.
04:02
There was no audience.
88
242410
1000
No hubo público.
04:03
It was just the other classmates who were in the play and my teacher was in the audience.
89
243410
6460
Solo estaban los otros compañeros de clase que estaban en la obra y mi maestra estaba entre la audiencia.
04:09
And I didn't know it, but we were supposed to memorize all of our lines on that day.
90
249870
5440
Y yo no lo sabía, pero se suponía que debíamos memorizar todas nuestras líneas ese día.
04:15
Dan: Uh-oh.
91
255310
1000
Dan: Ah, oh.
04:16
Vanessa: But I didn't know it because I had missed so many rehearsals.
92
256310
2940
Vanessa: Pero yo no lo sabía porque me había perdido muchos ensayos.
04:19
And so I got on the stage with my playbook and I was reading my lines because I didn't
93
259250
4810
Así que subí al escenario con mi libro de jugadas y estaba leyendo mis líneas porque no
04:24
know we were supposed to memorize them.
94
264060
2109
sabía que se suponía que debíamos memorizarlas.
04:26
And she yelled at me so much.
95
266169
3781
Y ella me gritaba tanto.
04:29
She was screaming at me.
96
269950
2410
Ella me estaba gritando.
04:32
This is not a good teacher situation in the first place-
97
272360
2940
En primer lugar, esta no es una buena situación para los maestros
04:35
Dan: Yeah.
98
275300
1000
. Dan: Sí.
04:36
Vanessa: ... but she was yelling at me, "Vanessa, why didn't you remember your lines?"
99
276300
3180
Vanessa: ... pero ella me estaba gritando, "Vanessa, ¿por qué no recordaste tus líneas?"
04:39
And I stood there and the only thing I could do was just cry.
100
279480
4159
Y me quedé allí y lo único que podía hacer era llorar.
04:43
Dan: Oh, no.
101
283639
1000
Dan: Ah, no.
04:44
Vanessa: And I just cried in front of everyone on the stage.
102
284639
2931
Vanessa: Y lloré frente a todos en el escenario.
04:47
Dan: Oh, my God.
103
287570
1000
Dan: Oh, Dios mío.
04:48
Vanessa: I was so ashamed and embarrassed- Dan: That sounds so bad.
104
288570
3560
Vanessa: Estaba tan avergonzada y avergonzada- Dan: Eso suena tan mal.
04:52
Vanessa: ... and I was embarrassed that I was crying.
105
292130
1770
Vanessa: ... y me dio vergüenza que estaba llorando.
04:53
It was just a really bad situation all around.
106
293900
3880
Era una situación realmente mala por todas partes.
04:57
Dan: I hope that teacher felt bad.
107
297780
1940
Dan: Espero que el maestro se sintiera mal.
04:59
Vanessa: I don't know.
108
299720
1960
vanesa: no lo sé.
05:01
She wasn't the nicest person if you can imagine.
109
301680
1370
Ella no era la mejor persona si te puedes imaginar.
05:03
Dan: Yeah.
110
303050
1000
dan: si
05:04
She probably reveled in it, too, like, "Heh, heh, I got one."
111
304050
2450
Probablemente también se deleitó con eso, como, "Je, je, tengo uno".
05:06
Vanessa: Oh, yeah.
112
306500
1140
vanesa: ah, sí.
05:07
So that was probably my most embarrassing moments.
113
307640
2580
Así que esos fueron probablemente mis momentos más vergonzosos .
05:10
All right, let's go to our second question.
114
310220
2169
Muy bien, vayamos a nuestra segunda pregunta.
05:12
Dan: All right.
115
312389
1000
Dan: Está bien.
05:13
The next question is, if you found out that you were the direct descendant of a king or
116
313389
5331
La siguiente pregunta es, si descubrieras que eres descendiente directo de un rey o
05:18
a queen, would you find them and claim your title or would you keep your life as it is?
117
318720
6950
una reina, ¿los encontrarías y reclamarías tu título o mantendrías tu vida como está?
05:25
Vanessa: There is no question, no doubt in my mind.
118
325670
3920
Vanessa: No hay duda, no hay duda en mi mente.
05:29
I would absolutely, what do you think I'm going to say?
119
329590
4350
Absolutamente, ¿qué crees que voy a decir?
05:33
Dan: Oh, you would find out.
120
333940
1330
Dan: Oh, lo averiguarías.
05:35
Vanessa: Really?
121
335270
1020
vanesa: ¿de verdad?
05:36
Dan: Oh, no.
122
336290
1540
Dan: Ah, no.
05:37
Am I wrong?
123
337830
1000
¿Me equivoco?
05:38
Vanessa: No.
124
338830
1000
Vanessa: No.
05:39
I would absolutely keep my life as it is.
125
339830
1610
Absolutamente mantendría mi vida como está.
05:41
Dan: Wow, okay.
126
341440
1729
Dan: Vaya, está bien.
05:43
Vanessa: I think that I am not famous at all on YouTube.
127
343169
3981
Vanessa: Creo que no soy nada famosa en YouTube.
05:47
YouTube is a very small- Dan: I don't know about that.
128
347150
2100
YouTube es muy pequeño... Dan: No sé nada de eso.
05:49
Vanessa: ... the internet is a very small piece of the world.
129
349250
3730
Vanessa: ... Internet es una parte muy pequeña del mundo.
05:52
Dan: It's not like being a princess.
130
352980
1770
Dan: No es como ser una princesa.
05:54
Vanessa: But I think if I were very, very extremely famous on the internet or like Hollywood
131
354750
8260
Vanessa: Pero creo que si fuera muy, muy extremadamente famosa en Internet o me gustara Hollywood
06:03
or something like this, I would feel so uncomfortable because you can't have a daily life.
132
363010
5500
o algo así, me sentiría muy incómoda porque no puedes tener una vida diaria.
06:08
You can't go to the grocery store.
133
368510
2340
No puedes ir al supermercado.
06:10
You can't walk down the street with your children.
134
370850
2470
No puedes caminar por la calle con tus hijos.
06:13
You just can't live a normal life without people looking at you or even potentially
135
373320
5560
Simplemente no puedes vivir una vida normal sin que la gente te mire o incluso
06:18
hurting you, or you just can't be normal.
136
378880
4009
te lastime potencialmente, o simplemente no puedes ser normal.
06:22
And I would never want that for myself, I think.
137
382889
3851
Y nunca querría eso para mí, creo.
06:26
Dan: You wouldn't even want to go meet your royal family?
138
386740
2730
Dan: ¿Ni siquiera querrías ir a conocer a tu familia real?
06:29
Vanessa: Well, I think the part of this question is claim your title or claim your throne.
139
389470
5560
Vanessa: Bueno, creo que la parte de esta pregunta es reclamar tu título o reclamar tu trono.
06:35
I would not want to rule or just become famous and then never be able to have a private life.
140
395030
7320
No me gustaría gobernar o simplemente volverme famoso y luego nunca poder tener una vida privada.
06:42
That's something that's really important to me.
141
402350
1620
Eso es algo que es muy importante para mí.
06:43
And thankfully, it's something that is possible due to just the widespreadness of the internet,
142
403970
6970
Y afortunadamente, es algo que es posible debido a la generalización de Internet,
06:50
even though there's many of you who watch these lessons, you're spread out across the
143
410940
4430
aunque hay muchos de ustedes que ven estas lecciones, están repartidos por todo el
06:55
world.
144
415370
1000
mundo.
06:56
So it's not really a problem that I face in daily life.
145
416370
2420
Así que no es realmente un problema al que me enfrente en la vida diaria.
06:58
I can still go about my life without being recognized, which is great.
146
418790
4390
Todavía puedo seguir con mi vida sin que me reconozcan, lo cual es genial.
07:03
So I think having a private life is really important to me.
147
423180
2750
Así que creo que tener una vida privada es muy importante para mí.
07:05
And that's, I think, what people who are celebrities or kings and queens don't have.
148
425930
3931
Y eso es, creo, lo que no tienen las personas que son celebridades o reyes y reinas.
07:09
They don't have a private life.
149
429861
1558
No tienen vida privada.
07:11
Dan: That's true.
150
431419
1000
dan: eso es verdad
07:12
Vanessa: So what about you?
151
432419
1000
vanessa: ¿y tú?
07:13
Would you claim your throne?
152
433419
1000
¿Reclamarías tu trono?
07:14
Dan: Yeah, definitely.
153
434419
1250
Dan: Sí, definitivamente.
07:15
Of course.
154
435669
1000
Por supuesto.
07:16
Daniel, King of Scots.
155
436669
1621
Daniel, rey de Escocia.
07:18
Vanessa: Oh, why would you want to do that?
156
438290
2520
Vanessa: Oh, ¿por qué querrías hacer eso?
07:20
Dan: For Ireland, maybe?
157
440810
1740
Dan: ¿Para Irlanda, tal vez?
07:22
I don't know.
158
442550
1300
No sé.
07:23
Well, because number one, I would just be very curious.
159
443850
3790
Bueno, porque número uno, sería muy curioso.
07:27
Oh, what's the story here?
160
447640
1490
Oh, ¿cuál es la historia aquí?
07:29
How did they find out?
161
449130
1000
¿Cómo se enteraron?
07:30
I want to meet these people.
162
450130
2300
Quiero conocer a estas personas.
07:32
I also think it would be kind of advantageous to be living as a normal person for most of
163
452430
5320
También creo que sería ventajoso vivir como una persona normal durante la mayor parte de
07:37
my existence and then suddenly find out.
164
457750
2920
mi existencia y luego descubrirlo de repente.
07:40
That'd be more like a movie type of scene, not so much like I was born into royalty and
165
460670
6540
Eso sería más como una escena de película, no tanto como si naciera en la realeza y
07:47
I have all these procedures and all this fame from birth and everything was given to me.
166
467210
5980
tengo todos estos procedimientos y toda esta fama desde que nací y todo me fue dado.
07:53
No, suddenly one day I find out I'm a prince or something like that.
167
473190
4849
No, de repente un día descubro que soy un príncipe o algo así.
07:58
Vanessa: Oh.
168
478039
1000
vanessa: ay
07:59
Dan: I'd be far too curious.
169
479039
1000
Dan: Sería demasiado curioso.
08:00
And also maybe, I don't know.
170
480039
3091
Y también tal vez, no sé.
08:03
Vanessa: You always live with, what if?
171
483130
1671
Vanessa: Siempre vives con, ¿y si?
08:04
What if I asked?
172
484801
1000
¿Qué pasa si pregunto?
08:05
Dan: Well, I was going to say, maybe I like fame more than you.
173
485801
2499
Dan: Bueno, iba a decir, tal vez me gusta más la fama que a ti.
08:08
Maybe I like the idea of it or influence.
174
488300
3330
Tal vez me gusta la idea de ello o influir.
08:11
I like the idea of influence, like maybe I could use that position for good in the world.
175
491630
5870
Me gusta la idea de la influencia, como si tal vez pudiera usar esa posición para el bien del mundo.
08:17
Vanessa: Well, I mean, that's not a bad thing.
176
497500
1520
Vanessa: Bueno, quiero decir, eso no es algo malo.
08:19
You'd be able to probably influence more people than in your private life-
177
499020
3280
Probablemente podrías influir en más personas que en tu vida privada-
08:22
Dan: Exactly.
178
502300
1000
Dan: Exacto.
08:23
Vanessa: ... but you'd give up your private life at the same time.
179
503300
2040
Vanessa: ... pero renunciarías a tu vida privada al mismo tiempo.
08:25
All right, let's go to our next question.
180
505340
2520
Muy bien, pasemos a nuestra siguiente pregunta.
08:27
Our next question is to name four things that we have in common.
181
507860
4169
Nuestra próxima pregunta es nombrar cuatro cosas que tenemos en común.
08:32
Now I'm going to say one, you're going to say one, then I'll say one, then you say one.
182
512029
3490
Ahora voy a decir uno, tú vas a decir uno, luego yo digo uno, luego tú dices uno.
08:35
Dan: We haven't practiced this, so we better really know each other.
183
515519
2570
Dan: No hemos practicado esto, así que es mejor que nos conozcamos realmente.
08:38
Vanessa: Yeah.
184
518089
1000
vanessa: si
08:39
What is something that we have in common?
185
519089
1640
¿Qué es algo que tenemos en común?
08:40
Dan: Well, we both like to go on adventures.
186
520729
2901
Dan: Bueno, a los dos nos gusta ir de aventuras.
08:43
Vanessa: Okay, yeah.
187
523630
1220
vanesa: bueno, sí.
08:44
What kind of adventures?
188
524850
1620
¿Qué tipo de aventuras?
08:46
Dan: We like to travel.
189
526470
2630
Dan: Nos gusta viajar.
08:49
We really enjoyed our time when we traveled to South Korea and living in a different country,
190
529100
5849
Realmente disfrutamos nuestro tiempo cuando viajamos a Corea del Sur y vivimos en un país diferente,
08:54
eating different food- Vanessa: Yeah.
191
534949
2130
comiendo comida diferente. Vanessa: Sí.
08:57
Dan: ... those experiences, we both enjoy about the same.
192
537079
3480
Dan: ... esas experiencias, ambos las disfrutamos casi por igual.
09:00
Vanessa: Yeah.
193
540559
1010
vanessa: si
09:01
Dan: Neither of us are prone to complaining about it.
194
541569
3300
Dan: Ninguno de nosotros es propenso a quejarse de eso.
09:04
Vanessa: Yeah.
195
544869
1220
vanessa: si
09:06
Dan: We endure the differences very well.
196
546089
3110
Dan: Soportamos muy bien las diferencias.
09:09
Vanessa: Yeah.
197
549199
1000
vanessa: si
09:10
I would say that another similarity that we have kind of going with this adventure idea
198
550199
5661
Diría que otra similitud que tenemos con esta idea de aventura
09:15
is that we both like to be active.
199
555860
2430
es que a ambos nos gusta estar activos.
09:18
So we often, as a family, go for hikes, or even if it's just a walk around the neighborhood,
200
558290
5370
Así que a menudo, como familia, salimos a caminar, o incluso si es solo un paseo por el vecindario,
09:23
this doesn't seem like it's extremely active, but I know a lot of people who never go for
201
563660
5679
no parece que sea extremadamente activo, pero conozco a muchas personas que nunca salen
09:29
a walk.
202
569339
1680
a caminar.
09:31
So I think something that we have in common is that we really like to move.
203
571019
4620
Así que creo que algo que tenemos en común es que nos gusta mucho movernos.
09:35
We're not extremely active, but we- Dan: Kind of similar to the first.
204
575639
2880
No somos extremadamente activos, pero... Dan: Algo similar al primero.
09:38
Vanessa: Yes.
205
578519
1000
vanessa: si
09:39
But I think this has to do with- Dan: A little bit.
206
579519
1401
Pero creo que esto tiene que ver con- Dan: Un poco.
09:40
Vanessa: ... exercise and that we chose our house because we can walk to downtown, because
207
580920
6070
Vanessa: ... hacer ejercicio y que elegimos nuestra casa porque podemos caminar al centro de la ciudad, porque
09:46
we can walk to the park, and a lot of places in the US that's not possible.
208
586990
3650
podemos caminar al parque, y en muchos lugares en los EE. UU. eso no es posible.
09:50
Dan: Yeah.
209
590640
1000
dan: si
09:51
Vanessa: So I think that that's something we have in common.
210
591640
1400
Vanessa: Entonces creo que eso es algo que tenemos en común.
09:53
Dan: We have a similar taste in that way.
211
593040
1770
Dan: Tenemos un gusto similar en ese sentido.
09:54
Vanessa: Yeah.
212
594810
1000
vanessa: si
09:55
Yeah.
213
595810
1000
Sí.
09:56
What do you think?
214
596810
1000
¿Qué piensas?
09:57
What's another thing we have in common?
215
597810
1000
¿Qué otra cosa tenemos en común?
09:58
Dan: Well, I think both of us, this is something that we both dislike.
216
598810
3029
Dan: Bueno, creo que a los dos, esto es algo que no nos gusta a los dos.
10:01
Vanessa: Oh, okay.
217
601839
1081
vanesa: ah, está bien.
10:02
Dan: Yeah.
218
602920
1000
dan: si
10:03
We both really dislike phony people.
219
603920
2579
A ambos realmente nos desagradan las personas falsas.
10:06
Vanessa: Oh, that's a good one.
220
606499
1000
Vanessa: Oh, esa es buena.
10:07
Yeah.
221
607499
1000
Sí.
10:08
Dan: Fake people or dishonest people.
222
608499
3640
Dan: Gente falsa o gente deshonesta.
10:12
We just really don't hang out with people who are fake in any way, really.
223
612139
5000
Realmente no salimos con personas que son falsas de ninguna manera, de verdad.
10:17
Vanessa: Yeah.
224
617139
1000
vanessa: si
10:18
Dan: And we can tell, or even like, I don't know, really full of themselves.
225
618139
3890
Dan: Y podemos decir, o incluso gustar, no sé, realmente llenos de sí mismos.
10:22
Vanessa: Yeah.
226
622029
1021
vanessa: si
10:23
Dan: We like genuine people- Vanessa: Yeah.
227
623050
2390
Dan: Nos gusta la gente genuina- Vanessa: Sí.
10:25
Dan: ... like us.
228
625440
1000
Dan: ... como nosotros.
10:26
Vanessa: I think that when you surround yourself with people like that, people who are fake
229
626440
6649
Vanessa: Creo que cuando te rodeas de gente así, gente falsa
10:33
or shallow, then it really influences you personally.
230
633089
4401
o superficial, realmente te influye personalmente.
10:37
So by having people around you who you enjoy and are a positive influence, that can really
231
637490
6200
Entonces, tener personas a tu alrededor con las que disfrutas y son una influencia positiva, eso realmente puede
10:43
shape your life.
232
643690
1000
dar forma a tu vida.
10:44
Dan: Yeah.
233
644690
1000
dan: si
10:45
I have a bonus one.
234
645690
1000
Tengo uno de bonificación.
10:46
Vanessa: Oh, I'm not done.
235
646690
1000
Vanessa: Oh, no he terminado.
10:47
Dan: I know.
236
647690
1000
dan: lo se
10:48
Vanessa: What if it's mine?
237
648690
1000
Vanessa: ¿Y si es mío?
10:49
Dan: We're very fashionable.
238
649690
1000
Dan: Estamos muy de moda.
10:50
Vanessa: We like- Dan: ... high fashion-
239
650690
3180
Vanessa: Nos gusta- Dan: ... alta costura-
10:53
Vanessa: ... high fashions, cat sweaters.
240
653870
3190
Vanessa: ... alta costura, suéteres de gato.
10:57
Very, yeah, maybe we have a low embarrassment threshold.
241
657060
4360
Muy, sí, tal vez tenemos un umbral de vergüenza bajo.
11:01
Dan: Me more than you.
242
661420
1690
Dan: Yo más que tú.
11:03
Vanessa: Oh, yeah, yeah.
243
663110
1000
vanessa: ah, sí, sí.
11:04
I'd say so.
244
664110
1000
Yo diría que sí.
11:05
Maybe that's high embarrassment threshold?
245
665110
1570
¿Quizás ese es el umbral alto de vergüenza?
11:06
Dan: Yes.
246
666680
1000
dan: si
11:07
Vanessa: We're not embarrassed easily.
247
667680
1219
Vanessa: No nos avergonzamos fácilmente.
11:08
We're not embarrassed easily because we can wear sweaters like this on the internet.
248
668899
3290
No nos avergonzamos fácilmente porque podemos usar suéteres como este en Internet.
11:12
Okay.
249
672189
1000
Bueno.
11:13
Dan: Okay your real last one, sorry.
250
673189
1861
Dan: Bueno, tu verdadero último, lo siento.
11:15
Vanessa: Yes.
251
675050
1000
vanessa: si
11:16
So my final one is that I think we are both really good at rationally communicating our
252
676050
8839
Así que mi última pregunta es que creo que ambos somos realmente buenos para comunicar racionalmente nuestros
11:24
thoughts to each other.
253
684889
1320
pensamientos el uno al otro.
11:26
So this is not 100% of the time, but I think that our relationship works really well because
254
686209
8320
Así que esto no es el 100% del tiempo, pero creo que nuestra relación funciona muy bien porque
11:34
when I get upset about something or you're bothered by something, or even life's just
255
694529
4430
cuando me enfado por algo o te molesta algo, o incluso la vida
11:38
going well, we can kind of put on our rational thinking hats-
256
698959
5980
va bien, podemos poner nuestro pensamiento racional.
11:44
Dan: Set aside our biases for a minute.
257
704939
3310
hats- Dan: Deja de lado nuestros prejuicios por un minuto.
11:48
Vanessa: Yeah.
258
708249
1000
vanessa: si
11:49
And even if it's really difficult, try to rationally communicate with each other and
259
709249
4580
E incluso si es realmente difícil, traten de comunicarse racionalmente entre sí
11:53
kind of set aside emotion or set aside, yeah, that kind of bias.
260
713829
4160
y dejen de lado las emociones o dejen de lado, sí, ese tipo de prejuicio.
11:57
Dan: Yeah.
261
717989
1000
dan: si
11:58
Vanessa: And that doesn't work 100% of the time, of course.
262
718989
1660
Vanessa: Y eso no funciona el 100% del tiempo, por supuesto.
12:00
But I think that we are both kind of naturally good at that, but we've also worked on that
263
720649
4831
Pero creo que ambos somos naturalmente buenos en eso, pero también hemos trabajado mucho en
12:05
a lot.
264
725480
1000
eso.
12:06
Dan: Yeah.
265
726480
1000
dan: si
12:07
We're also pretty lucky because neither of us have extremely high negative emotion.
266
727480
4229
También somos bastante afortunados porque ninguno de nosotros tiene una emoción negativa extremadamente alta.
12:11
So we don't yell at each other very much.
267
731709
2980
Así que no nos gritamos mucho.
12:14
We don't feel very angry that often.
268
734689
3620
No nos sentimos muy enojados tan a menudo.
12:18
Or if we do, it's not the way some people are when they're angry.
269
738309
4161
O si lo hacemos, no es la forma en que algunas personas están enojadas.
12:22
Vanessa: Yeah.
270
742470
1000
vanessa: si
12:23
Dan: Let's just put it that way.
271
743470
1000
Dan: Digámoslo de esa manera.
12:24
Vanessa: Yeah.
272
744470
1000
vanessa: si
12:25
So I think that that's something we have in common is that we communicate in a similar
273
745470
2719
Entonces creo que eso es algo que tenemos en común, que nos comunicamos de manera similar
12:28
way to each other.
274
748189
1000
entre nosotros.
12:29
All right, let's go to our next question.
275
749189
1411
Muy bien, pasemos a nuestra siguiente pregunta.
12:30
Dan: Okay.
276
750600
1000
Dan: Está bien.
12:31
The next question is what would constitute a perfect day for you?
277
751600
4690
La siguiente pregunta es ¿qué constituiría un día perfecto para ti?
12:36
Vanessa: Perfect.
278
756290
1000
vanessa: perfecto
12:37
Wow.
279
757290
1000
Guau.
12:38
Well, I think when I saw this question, I kind of thought about a pretty realistically
280
758290
5339
Bueno, creo que cuando vi esta pregunta, pensé en un
12:43
perfect day, not I win the lottery and then I get to fly around the world.
281
763629
7130
día perfecto bastante realista, no gano la lotería y luego puedo volar alrededor del mundo.
12:50
This is not realistic.
282
770759
2711
Esto no es realista.
12:53
So when I thought about a perfect day, I start at the beginning of the day.
283
773470
4109
Así que cuando pienso en un día perfecto, empiezo por el principio del día.
12:57
I think the perfect day would be, I wake up, no children are crying.
284
777579
4450
Creo que el día perfecto sería, me despierto, no hay niños llorando.
13:02
Dan: I'm just going to say no children.
285
782029
2511
Dan: Solo voy a decir que nada de niños.
13:04
Vanessa: No children are crying because Dan has woken up and is giving them breakfast.
286
784540
6390
Vanessa: Ningún niño está llorando porque Dan se ha despertado y les está dando el desayuno.
13:10
And he has already prepared a wonderful breakfast of oatmeal-
287
790930
3050
Y ya ha preparado un maravilloso desayuno de avena-
13:13
Dan: Oh, this is detailed.
288
793980
1000
Dan: Oh, esto es detallado.
13:14
Vanessa: ... and- Dan: Oatmeal?
289
794980
1000
Vanessa: ... y- Dan: ¿Avena?
13:15
Vanessa: We eat oatmeal every morning.
290
795980
1149
Vanessa: Comemos avena todas las mañanas.
13:17
Dan: How about bacon and eggs?
291
797129
1281
Dan: ¿Qué hay de tocino y huevos?
13:18
Vanessa: Okay.
292
798410
1000
vanessa: bueno
13:19
There's bacon and eggs.
293
799410
1079
Hay tocino y huevos.
13:20
And I wake up at a nice, not too early hour and I get to eat this wonderful breakfast.
294
800489
6830
Y me despierto a una hora agradable, no demasiado temprano, y puedo comer este maravilloso desayuno.
13:27
And we go for a family hike.
295
807319
1601
Y nos vamos de excursión en familia.
13:28
Dan: Is this just at our house?
296
808920
1000
Dan: ¿Esto es solo en nuestra casa?
13:29
Vanessa: Yeah.
297
809920
1000
vanessa: si
13:30
Dan: Okay.
298
810920
1000
Dan: Está bien.
13:31
Vanessa: Yeah.
299
811920
1000
vanessa: si
13:32
We go for a family hike in the mountains all morning and afternoon and have a picnic on
300
812920
4500
Hacemos una caminata familiar en las montañas toda la mañana y la tarde y hacemos un picnic en
13:37
the mountain.
301
817420
1000
la montaña.
13:38
And then in the afternoon, we come back and our children magically are just playing so
302
818420
6750
Y luego, por la tarde, regresamos y nuestros hijos mágicamente están jugando tan
13:45
peacefully while we prepare dinner together.
303
825170
2930
pacíficamente mientras preparamos la cena juntos.
13:48
Dan: Wow.
304
828100
1000
Dan: Guau.
13:49
Oh, together.
305
829100
1000
juntos.
13:50
Vanessa: I think it would be fun, too, yeah.
306
830100
1000
Vanessa: Creo que también sería divertido, sí.
13:51
We like to cook together, but we often don't get a chance to cook together because one
307
831100
3659
Nos gusta cocinar juntos, pero a menudo no tenemos la oportunidad de cocinar juntos porque uno
13:54
of us is watching the kids while the other is cooking.
308
834759
2091
de nosotros está cuidando a los niños mientras el otro cocina.
13:56
So I think it would be lovely, a very realistic day, minus some of the children things, too.
309
836850
7209
Así que creo que sería hermoso, un día muy realista , sin algunas de las cosas de los niños también.
14:04
Yeah.
310
844059
1000
Sí.
14:05
They're playing nicely and happy and we cook together and they go to bed so peacefully.
311
845059
5590
Están jugando muy bien y felices y cocinamos juntos y se acuestan tan pacíficamente.
14:10
And in the evening, we play our favorite board game, which is Carcassonne.
312
850649
4240
Y por la noche, jugamos a nuestro juego de mesa favorito, que es Carcassonne.
14:14
Dan: Oh, okay.
313
854889
1000
Dan: Ah, está bien.
14:15
Vanessa: And I win.
314
855889
1000
Vanessa: Y yo gano.
14:16
Dan: Oh, come on.
315
856889
1680
Dan: Oh, vamos.
14:18
Vanessa: Perfect day.
316
858569
1361
vanessa: perfecto día.
14:19
Dan: Wow.
317
859930
1000
Dan: Guau.
14:20
That's a very humble perfect day.
318
860930
2240
Ese es un día perfecto muy humilde.
14:23
Vanessa: Yeah?
319
863170
1000
vanessa: si?
14:24
Dan: You don't even go anywhere.
320
864170
1120
Dan: Ni siquiera vas a ninguna parte.
14:25
Vanessa: Oh, we go hiking.
321
865290
1130
Vanessa: Oh, vamos de excursión.
14:26
Dan: Okay.
322
866420
1000
Dan: Está bien.
14:27
Well, we go somewhere.
323
867420
1000
Bueno, vamos a algún lado.
14:28
Vanessa: Yeah.
324
868420
1000
vanessa: si
14:29
What about you?
325
869420
1000
¿Y usted?
14:30
What's the perfect day for you?
326
870420
1000
¿Cuál es el día perfecto para ti?
14:31
Dan: Okay.
327
871420
1000
Dan: Está bien.
14:32
Well, mine is- Vanessa: I have a feeling it's a little more
328
872420
1000
Bueno, el mío es- Vanessa: Tengo la sensación de que es un poco más
14:33
extravagant.
329
873420
1000
extravagante.
14:34
Dan: ... a little bit, yeah maybe a little bit more.
330
874420
1099
Dan: ... un poco, sí, tal vez un poco más.
14:35
Vanessa: Okay.
331
875519
1000
vanessa: bueno
14:36
Dan: So we'd be traveling somewhere.
332
876519
2350
Dan: Así que estaríamos viajando a alguna parte.
14:38
So say Japan.
333
878869
1000
Así dice Japón.
14:39
I've been having like a itch to go visit Japan, but I know it's not going to happen for a
334
879869
5070
He tenido ganas de ir a visitar Japón, pero sé que no va a pasar por
14:44
long time because it's far away and we have little kids.
335
884939
3681
mucho tiempo porque está muy lejos y tenemos niños pequeños.
14:48
So you have one of those like perfect travel days where you're not too tired.
336
888620
5749
Así que tienes uno de esos días de viaje perfectos en los que no estás demasiado cansado.
14:54
You do something really interesting.
337
894369
2080
Haces algo realmente interesante.
14:56
So maybe we see- Vanessa: A temple.
338
896449
2721
Así que tal vez veamos- Vanessa: Un templo.
14:59
Dan: Well, I love nature, so some of my favorite hikes in South Korea were going up mountains
339
899170
4909
Dan: Bueno, me encanta la naturaleza, así que algunas de mis caminatas favoritas en Corea del Sur fueron escalar montañas
15:04
by like old walls, old city walls, some kind of hike like that.
340
904079
5510
por viejos muros, murallas de ciudades antiguas, algún tipo de caminata como esa.
15:09
And it's beautiful weather.
341
909589
1230
Y es un clima hermoso.
15:10
And we stop by a delicious restaurant and I'd be with our kids.
342
910819
4662
Y pasamos por un delicioso restaurante y estaría con nuestros hijos.
15:15
Our kids would be older and everybody would be having a great time.
343
915481
3298
Nuestros hijos serían mayores y todo el mundo se lo pasaría genial.
15:18
They would also be holding my arm and say, "Thanks, Dad, for sending us here.
344
918779
4410
También me tomaban del brazo y decían: "Gracias, papá, por enviarnos aquí.
15:23
It's great.
345
923189
1000
Es genial.
15:24
We love it."
346
924189
1200
Nos encanta".
15:25
And everybody would give me a kiss, my children and my wife that is, and all the Japanese
347
925389
6221
Y todos me darían un beso, mis hijos y mi esposa, y todos los
15:31
people, too.
348
931610
1000
japoneses también.
15:32
And then we'd jump on a dragon and fly off into the sky.
349
932610
3589
Y luego saltamos sobre un dragón y volamos hacia el cielo.
15:36
Vanessa: Wow.
350
936199
1250
vanessa: guau.
15:37
That was really amazing.
351
937449
2490
Eso fue realmente asombroso.
15:39
Dan: And that's my perfect day.
352
939939
3421
Dan: Y ese es mi día perfecto.
15:43
Vanessa: Especially the dragon part.
353
943360
2940
Vanessa: Especialmente la parte del dragón.
15:46
Okay.
354
946300
1000
Bueno.
15:47
Well, maybe I've had a couple sips of port too much, but that was a wonderful day.
355
947300
4659
Bueno, quizás tomé un par de sorbos de oporto de más, pero fue un día maravilloso.
15:51
All right, let's go to our next question.
356
951959
2040
Muy bien, pasemos a nuestra siguiente pregunta.
15:53
Our next question is a little more serious and it is what questions do you think that
357
953999
5020
Nuestra siguiente pregunta es un poco más seria y es ¿qué preguntas crees
15:59
partners should ask each other before getting married?
358
959019
4271
que deberían hacerse las parejas antes de casarse?
16:03
So we've been married for 10 years.
359
963290
1919
Así que hemos estado casados ​​durante 10 años.
16:05
Dan: Whoa.
360
965209
1000
Dan: Vaya.
16:06
Vanessa: 10, almost 10 and a half years.
361
966209
2040
Vanessa: 10, casi 10 años y medio.
16:08
Dan: Would you believe it, internet?
362
968249
1000
Dan: ¿Lo creerías, internet?
16:09
Vanessa: I know.
363
969249
1000
vanesa: lo sé.
16:10
It's amazing.
364
970249
1681
Es asombroso.
16:11
So we have a little experience, not as much experience as a lot of people who've been
365
971930
4670
Así que tenemos un poco de experiencia, no tanta experiencia como mucha gente que ha estado
16:16
married a lot longer than us, but what do you think?
366
976600
2810
casada mucho más tiempo que nosotros, pero ¿qué piensas?
16:19
Yeah.
367
979410
1000
Sí.
16:20
What's some things that couples should ask each other?
368
980410
2880
¿Cuáles son algunas cosas que las parejas deberían preguntarse?
16:23
Dan: Just one question or there's just one question.
369
983290
3320
Dan: Solo una pregunta o solo hay una pregunta.
16:26
Vanessa: What questions.
370
986610
1000
Vanessa: Que preguntas.
16:27
Dan: Okay.
371
987610
1000
Dan: Está bien.
16:28
Vanessa: Don't say all of them because I have to answer, too.
372
988610
2329
Vanessa: No digas todas porque yo también tengo que responder.
16:30
Dan: Well, I would probably start with, "If you're thinking about marriage, do you want
373
990939
5570
Dan: Bueno, probablemente comenzaría con "Si estás pensando en casarte, ¿quieres tener
16:36
children?"
374
996509
1000
hijos?"
16:37
Vanessa: Hmm.
375
997509
1000
vanessa: mmm
16:38
Dan: There you go.
376
998509
1000
Dan: Ahí tienes.
16:39
And, "How many kids do you want?"
377
999509
1000
Y, "¿Cuántos hijos quieres?"
16:40
Vanessa: Okay.
378
1000509
1000
vanessa: bueno
16:41
Dan: Because if one person wants zero and one person wants one or any variation of that,
379
1001509
4770
Dan: Porque si una persona quiere cero y otra persona quiere uno o cualquier variación de eso, por
16:46
it's usually if somebody doesn't want any kids, then that could be a brick wall where
380
1006279
4151
lo general, si alguien no quiere tener hijos, entonces eso podría ser una pared de ladrillos en la
16:50
you don't want to go any further.
381
1010430
1000
que no quieres ir más allá.
16:51
Vanessa: We call that a deal-breaker- Dan: A deal-breaker.
382
1011430
2079
Vanessa: A eso lo llamamos un factor decisivo. Dan: Un factor decisivo.
16:53
Vanessa: ... a deal-breaker.
383
1013509
1000
Vanessa: ... un factor decisivo.
16:54
Yep.
384
1014509
1000
Sí.
16:55
Dan: And then number two would be money, like, what's your money expectations, who's going
385
1015509
5100
Dan: Y luego, el número dos sería el dinero, como, ¿cuáles son sus expectativas de dinero, quién va
17:00
to work, when, how much are they going to work.
386
1020609
1890
a trabajar, cuándo, cuánto van a trabajar?
17:02
Vanessa: Ah, like how much money are you going to make?
387
1022499
2281
Vanessa: Ah, ¿cuánto dinero vas a ganar?
17:04
Dan: Yeah.
388
1024780
1000
dan: si
17:05
Vanessa: Those expectations?
389
1025780
1000
Vanessa: ¿Esas expectativas?
17:06
Dan: Or even how much you spend on stuff?
390
1026780
2580
Dan: ¿O incluso cuánto gastas en cosas?
17:09
Like, what's your goals financially?
391
1029360
2280
Como, ¿cuáles son tus objetivos financieros?
17:11
Do you have financial goals, period?
392
1031640
2120
¿Tiene metas financieras, punto?
17:13
Vanessa: Okay.
393
1033760
1000
vanessa: bueno
17:14
Dan: That's what your dad asked me.
394
1034760
1240
Dan: Eso es lo que me preguntó tu papá.
17:16
Vanessa: And when did you say?
395
1036000
1030
vanessa: y cuando dijiste?
17:17
Dan: I said, "I don't know, sir."
396
1037030
2810
Dan: Dije: "No lo sé, señor".
17:19
Vanessa: But you know what?
397
1039840
1000
vanessa: pero sabes que?
17:20
That's one of our communication things that we have communicated and step-by-step grown
398
1040840
5600
Esa es una de nuestras cosas de comunicación que hemos comunicado y, paso a paso, hemos crecido
17:26
together and figured it out.
399
1046440
1720
juntos y lo hemos resuelto.
17:28
Dan: And I left you with the harder ones.
400
1048160
1790
Dan: Y te dejé con los más difíciles.
17:29
Vanessa: Yeah.
401
1049950
1000
vanessa: si
17:30
Dan: Yeah.
402
1050950
1000
dan: si
17:31
Do you have anything after that?
403
1051950
1000
¿Tienes algo después de eso?
17:32
Vanessa: I think that it's kind of connected to yours.
404
1052950
1650
Vanessa: Creo que está un poco conectado con el tuyo.
17:34
The first one is, I think it's really important to talk about your expectations for your roles,
405
1054600
7000
La primera es que creo que es muy importante hablar sobre sus expectativas para sus roles,
17:41
specifically gender roles.
406
1061600
3340
específicamente los roles de género.
17:44
And a lot of us maybe have parents who have a traditional gender role situation where
407
1064940
8360
Y muchos de nosotros tal vez tengamos padres que tienen una situación de rol de género tradicional donde
17:53
the father goes to work and the mother stays with the children, but for our generation,
408
1073300
6160
el padre va a trabajar y la madre se queda con los niños, pero para nuestra generación
17:59
it's not exactly always like that.
409
1079460
2220
, no siempre es exactamente así.
18:01
There's a lot of variations of that.
410
1081680
2070
Hay muchas variaciones de eso.
18:03
So for us, we both take care of our children and we both teach you English and work on
411
1083750
4900
Entonces, para nosotros, ambos cuidamos a nuestros hijos y ambos les enseñamos inglés y trabajamos en
18:08
this English teaching business.
412
1088650
1200
este negocio de enseñanza de inglés.
18:09
So our life is a lot different than what our parents traditionally had.
413
1089850
4340
Así que nuestra vida es muy diferente a la que tradicionalmente tenían nuestros padres.
18:14
Dan: Yeah.
414
1094190
1000
dan: si
18:15
Vanessa: So I think that it would be important to talk about what do you expect me to do?
415
1095190
5570
Vanessa: Entonces creo que sería importante hablar sobre qué esperas que haga.
18:20
What do you expect you to do?
416
1100760
1620
¿Qué esperas que hagas?
18:22
What do I expect of myself?
417
1102380
1250
¿Qué espero de mí mismo?
18:23
And then, in different stages of life, when we have kids, what do we expect to do?
418
1103630
5730
Y luego, en diferentes etapas de la vida, cuando tenemos hijos, ¿qué esperamos hacer?
18:29
If we're going to have kids, what do we expect?
419
1109360
1670
Si vamos a tener hijos, ¿qué esperamos?
18:31
So I think that those roles in general are good to talk about.
420
1111030
2970
Así que creo que esos roles en general son buenos para hablar.
18:34
But even more specifically, I remember when we first got married, this might be a little
421
1114000
4810
Pero aún más específicamente, recuerdo cuando recién nos casamos, esto podría ser un poco
18:38
strong to say, but one of the best things we did was just to say, "I do the dishes,
422
1118810
7430
fuerte de decir, pero una de las mejores cosas que hicimos fue simplemente decir: "Yo lavo los platos,
18:46
you do the laundry."
423
1126240
1200
tú lavas la ropa".
18:47
Like this is so simple.
424
1127440
1000
Así es tan simple.
18:48
Dan: Clear separation.
425
1128440
1000
Dan: Separación clara.
18:49
Vanessa: Yeah.
426
1129440
1000
vanessa: si
18:50
But just having a really clear delegation of this is my task, this is your task.
427
1130440
3870
Pero tener una delegación realmente clara de esto es mi tarea, esta es su tarea.
18:54
And we're still working on that because every stage in life is a little bit different.
428
1134310
4740
Y todavía estamos trabajando en eso porque cada etapa de la vida es un poco diferente.
18:59
But I think that having this accepted and talked about role is really important instead
429
1139050
6690
Pero creo que tener este papel aceptado y discutido es realmente importante en lugar
19:05
of just assuming, "Oh yeah, she's going to do it.
430
1145740
2640
de simplemente asumir: "Oh, sí, ella lo hará.
19:08
Oh yeah.
431
1148380
1000
Oh, sí.
19:09
He's going to do that."
432
1149380
1000
Él lo hará".
19:10
No, you should talk about it because it's always evolving and changing.
433
1150380
2770
No, deberías hablar de eso porque siempre está evolucionando y cambiando.
19:13
So yeah.
434
1153150
1000
Así que sí.
19:14
I think you should talk about your roles.
435
1154150
1460
Creo que deberías hablar sobre tus roles.
19:15
All right.
436
1155610
1000
Todo bien.
19:16
Let's talk about our next question.
437
1156610
1000
Hablemos de nuestra siguiente pregunta.
19:17
Dan: The next question is your house catches on fire and you are running out the door and
438
1157610
6030
Dan: La siguiente pregunta es que tu casa se incendia y sales corriendo por la puerta y
19:23
you can only grab one thing.
439
1163640
2030
solo puedes agarrar una cosa.
19:25
What would it be and why?
440
1165670
1070
¿Qué sería y por qué?
19:26
Vanessa: I think that there's more to this question.
441
1166740
1870
Vanessa: Creo que hay más en esta pregunta.
19:28
Dan: Is there?
442
1168610
1000
dan: hay?
19:29
Vanessa: It says after saving your loved ones and all of your pets, you can make a final-
443
1169610
4830
Vanessa: Dice que después de salvar a tus seres queridos ya todas tus mascotas, puedes hacer un último-
19:34
Dan: That's a given.
444
1174440
1270
Dan: Eso es un hecho.
19:35
Vanessa: ... a final dash into your house safely.
445
1175710
3240
Vanessa: ... una última carrera hacia tu casa de forma segura.
19:38
So we want to exclude all of these situations.
446
1178950
2630
Así que queremos excluir todas estas situaciones.
19:41
Your kids are safe.
447
1181580
1100
Tus hijos están a salvo.
19:42
Your loved ones are safe.
448
1182680
1000
Tus seres queridos están a salvo.
19:43
Your pets are safe and you can safely get something else.
449
1183680
4170
Tus mascotas están a salvo y puedes conseguir algo más de forma segura.
19:47
What would it be?
450
1187850
1000
¿Qué podría ser?
19:48
Dan: Okay.
451
1188850
1000
Dan: Está bien.
19:49
Everybody else is out of the house already- Vanessa: Yeah, yeah.
452
1189850
1600
Todos los demás ya están fuera de la casa- Vanessa: Sí, sí.
19:51
Dan: ... including your little cat and dog and your fish.
453
1191450
2680
Dan: ... incluyendo tu pequeño gato y perro y tu pez.
19:54
Vanessa: Yes, so what is, basically we're talking about an item, what is something that
454
1194130
3870
Vanessa: Sí, entonces, básicamente, estamos hablando de un elemento, algo
19:58
you would grab.
455
1198000
1560
que agarrarías.
19:59
Oh boy.
456
1199560
2620
Oh chico.
20:02
I think for some reason, my first instinct with this question is to say in our closet
457
1202180
5830
Creo que, por alguna razón, mi primer instinto con esta pregunta es decir que en nuestro armario
20:08
there is a box of my pictures from growing up, of my journals from growing up.
458
1208010
9770
hay una caja con mis fotos de cuando era niño, con mis diarios de cuando era niño.
20:17
Yeah.
459
1217780
1000
Sí.
20:18
These kind of personal mementos and it's all in one box.
460
1218780
4620
Este tipo de recuerdos personales y todo está en una caja.
20:23
So maybe it's kind of cheating because I can take the whole box.
461
1223400
4120
Así que tal vez sea una especie de trampa porque puedo llevarme toda la caja.
20:27
But I think that maybe I would take this.
462
1227520
1950
Pero creo que tal vez tomaría esto.
20:29
I don't know in reality what I would actually grab.
463
1229470
2640
No sé en realidad lo que realmente agarraría.
20:32
I'd probably grab something random, like a house plant that I don't care about.
464
1232110
3970
Probablemente agarraría algo al azar, como una planta de interior que no me importa.
20:36
I think in that moment of panic, you'd probably do something not rational.
465
1236080
3590
Creo que en ese momento de pánico, probablemente harías algo irracional.
20:39
Dan: Can your phone be considered a loved one?
466
1239670
2900
Dan: ¿Puede tu teléfono ser considerado un ser querido?
20:42
Because I just automatically grab that.
467
1242570
1570
Porque automáticamente agarro eso.
20:44
Vanessa: Is your phone a loved one?
468
1244140
2630
Vanessa: ¿Tu teléfono es el de un ser querido?
20:46
Dan: Well, I mean, if I'm only going to grab one thing-
469
1246770
3550
Dan: Bueno, quiero decir, si solo voy a agarrar una cosa-
20:50
Vanessa: At the table and- Dan: ... like the second I get out of bed,
470
1250320
3280
Vanessa: En la mesa y- Dan: ... como en el momento en que me levanto de la cama,
20:53
my hand would just grab the phone.
471
1253600
1460
mi mano agarraría el teléfono.
20:55
I don't think it counts.
472
1255060
1200
No creo que cuente.
20:56
Vanessa: So are you saying that like- Dan: We're excluding our phone.
473
1256260
2890
Vanessa: Entonces, ¿estás diciendo eso como- Dan: Estamos excluyendo nuestro teléfono.
20:59
Vanessa: ... if your phone is a loved one, that at the family table, you have a chair
474
1259150
4040
Vanessa: ...si tu celular es de un ser querido, que en la mesa familiar, tienes una silla
21:03
for you, a chair for your wife, a chair for your kid and a chair for your phone, because
475
1263190
3830
para ti, una silla para tu esposa, una silla para tu hijo y una silla para tu celular,
21:07
it's a loved one?
476
1267020
1000
porque es un ser querido?
21:08
Dan: Yeah, in the baby chair.
477
1268020
1830
Dan: Sí, en la silla de bebé.
21:09
Vanessa: In the baby chair, okay.
478
1269850
1960
Vanessa: En la silla de bebé, está bien.
21:11
All right.
479
1271810
1000
Todo bien.
21:12
Dan: Anyway.
480
1272810
1000
Dan: De todos modos.
21:13
Vanessa: So what would you bring if you- Dan: Besides my phone?
481
1273810
2450
Vanessa: Entonces, ¿qué traerías si- Dan: Además de mi teléfono?
21:16
Vanessa: Besides your phone, I guess.
482
1276260
1750
Vanessa: Además de tu teléfono, supongo.
21:18
Dan: Okay.
483
1278010
1000
Dan: Está bien.
21:19
Vanessa: What would you take?
484
1279010
1000
vanessa: que tomarias?
21:20
Dan: Well, so I'd probably be pretty practical.
485
1280010
2420
Dan: Bueno, probablemente sería bastante práctico.
21:22
I think I'd grab a box full of hard drives, external hard drives.
486
1282430
5290
Creo que agarraría una caja llena de discos duros, discos duros externos.
21:27
Vanessa: Oh, okay.
487
1287720
1000
vanesa: ah, está bien.
21:28
Dan: Because we have all Vanessa's old videos that are not backed up on the internet and
488
1288720
6210
Dan: Porque tenemos todos los videos antiguos de Vanessa que no tienen copia de seguridad en Internet y
21:34
all kinds of pictures that we don't have anywhere.
489
1294930
2140
todo tipo de fotos que no tenemos en ninguna parte.
21:37
Vanessa: That's true.
490
1297070
1000
vanesa: eso es verdad
21:38
Dan: And it's digital, but it's not on the cloud.
491
1298070
2720
Dan: Y es digital, pero no está en la nube.
21:40
I wouldn't probably even grab a computer now because most of the stuff is online in some
492
1300790
5460
Probablemente ni siquiera tomaría una computadora ahora porque la mayoría de las cosas están en línea de alguna
21:46
way or easily re-accessed.
493
1306250
1630
manera o se puede volver a acceder fácilmente.
21:47
Vanessa: Oh, like you can get your pictures on Google Photos, but the pictures-
494
1307880
4040
Vanessa: Ah, como si pudieras subir tus fotos a Google Fotos, pero las fotos...
21:51
Dan: Not some of our old pictures.
495
1311920
1520
Dan: No algunas de nuestras fotos antiguas.
21:53
Vanessa: ... pictures that are on the hard drive, you can't get.
496
1313440
1850
Vanessa: ... imágenes que están en el disco duro, no las puedes obtener.
21:55
Dan: All of our pictures from South Korea.
497
1315290
1570
Dan: Todas nuestras fotos de Corea del Sur.
21:56
Vanessa: Yeah.
498
1316860
1000
vanessa: si
21:57
All of that kind of stuff.
499
1317860
1000
Todo ese tipo de cosas.
21:58
Dan: Yeah.
500
1318860
1000
dan: si
21:59
Vanessa: Which kind of makes me think maybe we should back that up.
501
1319860
1000
Vanessa: Lo que me hace pensar que tal vez deberíamos respaldar eso.
22:00
Dan: Yeah, maybe we should, yeah.
502
1320860
1000
Dan: Sí, tal vez deberíamos, sí.
22:01
Maybe, yeah.
503
1321860
1000
Tal vez, sí.
22:02
Vanessa: Maybe we should put it in the cloud somewhere or think about that.
504
1322860
1200
Vanessa: Tal vez deberíamos ponerlo en la nube en algún lugar o pensar en eso.
22:04
Yeah.
505
1324060
1000
Sí.
22:05
Well, thank you YouTube video for making us think about that.
506
1325060
1830
Bueno, gracias video de YouTube por hacernos pensar en eso.
22:06
Dan: My phone already ran out the door, so don't worry about-
507
1326890
2450
Dan: Mi teléfono ya salió por la puerta, así que no te preocupes por-
22:09
Vanessa: Okay.
508
1329340
1000
Vanessa: Está bien.
22:10
Dan: ... him or her?
509
1330340
1000
Dan: ... ¿él o ella?
22:11
Vanessa: Your loved one?
510
1331340
1000
Vanessa: ¿Tu ser querido?
22:12
Dan: They.
511
1332340
1000
Dan: Ellos.
22:13
Vanessa: Oh, all right.
512
1333340
1190
vanesa: ah, está bien.
22:14
Let's go to our next question.
513
1334530
1900
Vayamos a nuestra siguiente pregunta.
22:16
The next question is a more personal one and it is what is something that most people would
514
1336430
6410
La siguiente pregunta es más personal y es ¿qué es lo que la mayoría de la gente
22:22
find surprising about you?
515
1342840
2800
encontraría sorprendente de ti?
22:25
And when I say most people, I'm talking about people who are watching here.
516
1345640
5110
Y cuando digo la mayoría de la gente, me refiero a la gente que está mirando aquí.
22:30
So those of you who are watching this video, you've probably learned a lot about us personally
517
1350750
5990
Entonces, aquellos de ustedes que están viendo este video , probablemente hayan aprendido mucho sobre nosotros personalmente
22:36
by watching these English lessons, even though you're also learning English.
518
1356740
3650
al ver estas lecciones de inglés, aunque también estén aprendiendo inglés.
22:40
But what do you think is something that our students would find surprising about you?
519
1360390
4300
Pero, ¿qué crees que es algo que sorprendería a nuestros estudiantes de ti?
22:44
Dan: Yeah, I think it would probably be that I can occasionally be a little bit, I don't,
520
1364690
7590
Dan: Sí, creo que probablemente sea que ocasionalmente puedo ser un poco, no lo hago, la
22:52
depressive is strong, but I can be somber or melodramatic perhaps.
521
1372280
7510
depresión es fuerte, pero puedo ser sombrío o quizás melodramático.
22:59
Vanessa: Ah.
522
1379790
1000
vanessa: ah.
23:00
Yeah.
523
1380790
1000
Sí.
23:01
There's ebbs and flows in life.
524
1381790
1000
Hay flujos y reflujos en la vida.
23:02
Dan: Yeah.
525
1382790
1000
dan: si
23:03
Vanessa: And sometimes on those downs you can be more sad.
526
1383790
3130
Vanessa: Y a veces en esos bajos puedes estar más triste.
23:06
Dan: Probably more in my teens and 20s though.
527
1386920
2790
Dan: Probablemente más en mi adolescencia y mis 20 años.
23:09
Since I've hit 30, I'm just stable as a rock, as a boat in a still sea.
528
1389710
6790
Desde que llegué a los 30, estoy estable como una roca, como un bote en un mar en calma.
23:16
Vanessa: Okay.
529
1396500
1000
vanessa: bueno
23:17
Yeah.
530
1397500
1000
Sí.
23:18
I think that just shows, too, though that everybody has different sides of themselves
531
1398500
4680
Creo que eso también muestra, aunque todos tienen diferentes lados de sí mismos
23:23
and is a real human- Dan: Yeah.
532
1403180
2260
y son humanos reales. Dan: Sí.
23:25
Vanessa: ... not just a silly, happy all the time, very normal.
533
1405440
4600
Vanessa: ... no solo una tonta, feliz todo el tiempo, muy normal.
23:30
Dan: I certainly present myself as very silly.
534
1410040
3110
Dan: Ciertamente me presento como muy tonto.
23:33
I mean, I enjoy being silly and I'm actually generally a happy person, but I even kind
535
1413150
4810
Quiero decir, disfruto haciendo el tonto y, en realidad, generalmente soy una persona feliz, pero incluso
23:37
of revel in sadness a little bit.
536
1417960
2620
me deleito un poco con la tristeza.
23:40
Like I like to listen to sad songs a lot.
537
1420580
2110
Me gusta mucho escuchar canciones tristes.
23:42
And I like to just like think and like be sad-
538
1422690
4150
Y me gusta simplemente pensar y estar triste-
23:46
Vanessa: Just as an example- Dan: ... be like not grumpy, just, yeah.
539
1426840
4000
Vanessa: Solo como un ejemplo- Dan: ... ser como no gruñón, solo, sí.
23:50
I don't really know the right, it's not quite sadness.
540
1430840
3060
Realmente no sé el derecho, no es bastante tristeza.
23:53
It's more just like- Vanessa: Blue.
541
1433900
1690
Es más como- Vanessa: Azul.
23:55
Dan: ... dramatic or blue.
542
1435590
1190
Dan: ... dramático o azul.
23:56
Yes.
543
1436780
1000
Sí.
23:57
Vanessa: Yeah.
544
1437780
1000
vanessa: si
23:58
Just as an example, Dan likes to create playlists, which are kind of like different songs that
545
1438780
6650
Solo como ejemplo, a Dan le gusta crear listas de reproducción, que son como diferentes canciones
24:05
he can listen to that are grouped together.
546
1445430
2510
que puede escuchar y que están agrupadas.
24:07
And one of his playlists is songs for feeling blue.
547
1447940
5230
Y una de sus listas de reproducción son canciones para sentirse triste.
24:13
So when Dan is feeling a little sad, he likes to listen to sad music.
548
1453170
3230
Entonces, cuando Dan se siente un poco triste, le gusta escuchar música triste.
24:16
Dan: Yeah.
549
1456400
1000
dan: si
24:17
Vanessa: And this is- Dan: Or even when I'm feeling happy, honestly.
550
1457400
2350
Vanessa: Y esto es- Dan: O incluso cuando me siento feliz, sinceramente.
24:19
Vanessa: Really?
551
1459750
1000
vanesa: ¿de verdad?
24:20
Dan: Sure.
552
1460750
1000
Dan: Claro.
24:21
Vanessa: Oh.
553
1461750
1000
vanessa: ay
24:22
This is absolutely not like me.
554
1462750
1000
Esto no es absolutamente como yo.
24:23
Dan: I love sad music.
555
1463750
1000
Dan: Me encanta la música triste.
24:24
Vanessa: I am not like that at all.
556
1464750
1450
Vanessa: Yo no soy así en absoluto.
24:26
When I feel sad, I'm trying to do everything possible to get rid of the sadness, not to
557
1466200
6040
Cuando me siento triste, trato de hacer todo lo posible para deshacerme de la tristeza, no
24:32
kind of be in that moment.
558
1472240
1000
para estar en ese momento.
24:33
Dan: I'm not sure I've ever seen you sad.
559
1473240
2060
Dan: No estoy seguro de haberte visto triste alguna vez.
24:35
Vanessa: Really?
560
1475300
1000
vanesa: ¿de verdad?
24:36
Dan: I mean, not often.
561
1476300
1000
Dan: Quiero decir, no a menudo.
24:37
Vanessa: Yeah, I guess so.
562
1477300
1000
vanessa: sí, supongo que sí.
24:38
Dan: We've been married 10 years.
563
1478300
1000
Dan: Hemos estado casados ​​por 10 años.
24:39
Vanessa: Yeah.
564
1479300
1000
vanessa: si
24:40
I think there's been- Dan: She's not a low person at all.
565
1480300
2220
Creo que ha habido- Dan: Ella no es una mala persona en absoluto.
24:42
Vanessa: There's been very few times where- Dan: I mean, you could probably tell.
566
1482520
2480
Vanessa: Ha habido muy pocas veces en las que- Dan: Quiero decir, probablemente podrías darte cuenta.
24:45
Vanessa: ... it's kind of stayed in my life.
567
1485000
2090
Vanessa: ... se ha quedado en mi vida.
24:47
Dan: Yeah.
568
1487090
1000
dan: si
24:48
Vanessa: Usually it's just a moment or like it's usually more-
569
1488090
3870
Vanessa: Por lo general, es solo un momento o suele ser más-
24:51
Dan: Usually when you drink wine.
570
1491960
1190
Dan: Por lo general, cuando bebes vino.
24:53
Vanessa: Uh-oh.
571
1493150
1000
vanessa: oh oh
24:54
Am I going to be- Dan: That's the only times I can really remember
572
1494150
3220
¿Voy a ser- Dan: Esas son las únicas veces que realmente recuerdo
24:57
you saying- Vanessa: Am I going to be blue?
573
1497370
1360
que dijiste- Vanessa: ¿Voy a ser azul?
24:58
Dan: ... "I feel like bummed," or sad or something.
574
1498730
1910
Dan: ... "Me siento como desanimado", o triste o algo así.
25:00
Vanessa: Ah.
575
1500640
1000
vanessa: ah.
25:01
Dan: Yeah.
576
1501640
1000
dan: si
25:02
Vanessa: Sometimes red wine especially makes me feel a little bummed, but how I would answer
577
1502640
3480
Vanessa: A veces, el vino tinto en especial me hace sentir un poco desanimada, pero cómo respondería a
25:06
this question, something that you might find surprising about me, is that I think that
578
1506120
5810
esta pregunta, algo que quizás te sorprenda de mí, es que creo que
25:11
I have a pretty strong nihilistic streak.
579
1511930
4700
tengo una vena nihilista bastante fuerte.
25:16
This is- Dan: But she's a very happy nihilist.
580
1516630
2240
Esto es- Dan: Pero ella es una nihilista muy feliz.
25:18
Vanessa: Yeah.
581
1518870
1000
vanessa: si
25:19
So nihilism kind of means that you think it's all pointless.
582
1519870
4280
Entonces, el nihilismo significa que piensas que todo es inútil.
25:24
There's no meaning.
583
1524150
1570
No hay significado.
25:25
Why would this matter?
584
1525720
2080
¿Por qué importaría esto?
25:27
And kind of the feeling that there's no hope.
585
1527800
1420
Y una especie de sentimiento de que no hay esperanza.
25:29
Dan: Yeah.
586
1529220
1000
dan: si
25:30
If I get charged up about politics or something, she just kind of shrugs her shoulders.
587
1530220
3320
Si me preocupa la política o algo así , simplemente se encoge de hombros.
25:33
Vanessa: Right.
588
1533540
1000
vanessa: cierto
25:34
Well, it's all, of course it's not going to work.
589
1534540
1240
Bueno, eso es todo, por supuesto que no va a funcionar.
25:35
Of course everyone's corrupt.
590
1535780
1000
Por supuesto que todos son corruptos.
25:36
Dan: Yeah, the sun's going to die eventually.
591
1536780
1570
Dan: Sí, el sol va a morir eventualmente.
25:38
Vanessa: Yeah.
592
1538350
1000
vanessa: si
25:39
Nothing's going to happen like this kind of negative outlook, but at the same time-
593
1539350
4700
Nada va a pasar como este tipo de perspectiva negativa, pero al mismo tiempo-
25:44
Dan: She's more cynical than you would expect.
594
1544050
1420
Dan: Ella es más cínica de lo que esperas.
25:45
Vanessa: It doesn't make me feel depressed to think like that.
595
1545470
4220
Vanessa: No me deprime pensar así.
25:49
I try to find some hope in nihilism.
596
1549690
4510
Trato de encontrar alguna esperanza en el nihilismo.
25:54
Dan: Maybe Zen is a better word, yeah.
597
1554200
2750
Dan: Tal vez Zen sea una mejor palabra, sí.
25:56
Vanessa: Maybe by saying that- Dan: Like a Buddhist kind of approach.
598
1556950
3370
Vanessa: Tal vez al decir eso- Dan: Como un tipo de enfoque budista.
26:00
Vanessa: ... if, for example, if I feel like there's some big world concept that is potentially
599
1560320
6870
Vanessa: ... si, por ejemplo, si siento que hay un gran concepto mundial que potencialmente
26:07
going to ruin the world, I don't know.
600
1567190
1820
va a arruinar el mundo, no lo sé.
26:09
It's the year 2020.
601
1569010
1080
Es el año 2020.
26:10
There has been many things like this.
602
1570090
2680
Ha habido muchas cosas como esta.
26:12
Dan: We're going down, folks.
603
1572770
1140
Dan: Estamos bajando, amigos.
26:13
Vanessa: Many things that have happened this year where everyone feels like the world is
604
1573910
4050
Vanessa: Muchas cosas que han pasado este año donde todos sienten que el mundo se
26:17
ending.
605
1577960
1000
acaba.
26:18
But for me I feel like, "Okay, well, if everything bad happens, the best thing I can do is to
606
1578960
7490
Pero para mí siento como, "Está bien, bueno, si todo lo malo sucede, lo mejor que puedo hacer es
26:26
maintain a positive family.
607
1586450
3850
mantener una familia positiva.
26:30
And if my family is doing something positive, the rest of the world might be going down,
608
1590300
7920
Y si mi familia está haciendo algo positivo, el resto del mundo podría estar cayendo,
26:38
but this is my small circle of influence."
609
1598220
2390
pero este es mi pequeño círculo de influencia".
26:40
Dan: Yeah.
610
1600610
1000
dan: si
26:41
Vanessa: "And I can influence this small circle and that's about it."
611
1601610
3430
Vanessa: "Y puedo influir en este pequeño círculo y eso es todo".
26:45
So I feel, yeah, so sometimes I can feel nihilistic.
612
1605040
1000
Así que me siento, sí, así que a veces puedo sentirme nihilista.
26:46
Dan: But you're influencing them out there.
613
1606040
2210
Dan: Pero los estás influenciando por ahí.
26:48
Vanessa: Yes.
614
1608250
1000
vanessa: si
26:49
But I think that- Dan: Maybe a little bit?
615
1609250
1510
Pero creo que- Dan: ¿Tal vez un poco?
26:50
I don't know.
616
1610760
1000
No sé.
26:51
Vanessa: We have much more influence on our family than we do on people on the internet.
617
1611760
6370
Vanessa: Tenemos mucha más influencia en nuestra familia que en las personas en Internet.
26:58
Dan: She doesn't do this YouTube thing for influence necessarily.
618
1618130
5480
Dan: Ella no hace esto de YouTube necesariamente por influencia.
27:03
Vanessa: No.
619
1623610
1000
Vanessa: No.
27:04
If I could do it anonymously, that would be nice.
620
1624610
3370
Si pudiera hacerlo de forma anónima, estaría bien.
27:07
Like I said, I want a private life.
621
1627980
1530
Como dije, quiero una vida privada.
27:09
Dan: You do want to help people, though- Vanessa: Yeah.
622
1629510
1230
Dan: Sin embargo, quieres ayudar a la gente... Vanessa: Sí.
27:10
Dan: ... but it's like not in the influence kind of way, if you know what I mean, lifestyle.
623
1630740
4670
Dan: ... pero es como si no tuviera influencia, si sabes a lo que me refiero, estilo de vida.
27:15
Vanessa: Yeah.
624
1635410
1000
vanessa: si
27:16
Well, needless to say, I do have a nihilistic streak in me, even though I do feel generally
625
1636410
5960
Bueno, no hace falta decir que tengo una veta nihilista en mí, aunque en general me siento
27:22
pretty positive.
626
1642370
1000
bastante positivo.
27:23
I think I can maintain positivity even though I do feel nihilistic about a lot of things.
627
1643370
5790
Creo que puedo mantener la positividad a pesar de que me siento nihilista sobre muchas cosas.
27:29
All right, let's go to our next question.
628
1649160
1790
Muy bien, pasemos a nuestra siguiente pregunta.
27:30
Dan: The next question is if you could wake up tomorrow and gain one quality or ability,
629
1650950
6940
Dan: La siguiente pregunta es si pudieras despertar mañana y adquirir una cualidad o habilidad,
27:37
what would it be?
630
1657890
1000
¿cuál sería?
27:38
Vanessa: Hmm.
631
1658890
1000
vanessa: mmm
27:39
It might be a little selfish to say this because it's not one quality, but one ability that
632
1659890
5510
Puede ser un poco egoísta decir esto porque no es una cualidad, sino una habilidad que
27:45
I would like to have, can I choose something magical?
633
1665400
1710
me gustaría tener, ¿puedo elegir algo mágico?
27:47
Dan: Hmm.
634
1667110
1000
Dan: Hmmm.
27:48
Okay.
635
1668110
1000
Bueno.
27:49
Yeah.
636
1669110
1000
Sí.
27:50
Vanessa: Is I would love- Dan: There are no rules here.
637
1670110
2070
Vanessa: Me encantaría- Dan: Aquí no hay reglas.
27:52
Vanessa: Okay.
638
1672180
1000
vanessa: bueno
27:53
I would love to be able to snap my fingers and our family would appear in a different
639
1673180
6430
Me encantaría poder chasquear los dedos y nuestra familia aparecería en un
27:59
location.
640
1679610
1000
lugar diferente.
28:00
Dan: Whoa.
641
1680610
1000
Dan: Vaya.
28:01
Oh, like- Vanessa: This means that there is no need
642
1681610
1000
Oh, como- Vanessa: Esto significa que no hay necesidad
28:02
for travel.
643
1682610
1000
de viajar.
28:03
Dan: ... teleportation.
644
1683610
1000
Dan: ... teletransportación.
28:04
Vanessa: Yes.
645
1684610
1000
vanessa: si
28:05
We could instantly, boom, be in Tokyo.
646
1685610
2030
Podríamos instantáneamente, boom, estar en Tokio.
28:07
Boom, be in Rio de Janeiro.
647
1687640
2290
Boom, estar en Río de Janeiro.
28:09
Boom, be at my parents' house.
648
1689930
1960
Boom, estar en la casa de mis padres.
28:11
Boom, be at your parents' house.
649
1691890
1590
Boom, ve a la casa de tus padres.
28:13
Oh, wouldn't it be amazing.
650
1693480
1070
Oh, no sería increíble.
28:14
Dan: Your parents' house.
651
1694550
1000
Dan: La casa de tus padres.
28:15
Vanessa: Your parents' house.
652
1695550
1000
Vanessa: La casa de tus padres.
28:16
It would be so great because just that travel process.
653
1696550
4140
Sería genial porque solo ese proceso de viaje.
28:20
I love, like we said, we like to travel and go places and have adventures, but sometimes
654
1700690
5050
Me encanta, como dijimos, nos gusta viajar e ir a lugares y tener aventuras, pero a
28:25
the travel part of it, sometimes we say travel is a curse.
655
1705740
4130
veces viajar es parte de eso, a veces decimos que viajar es una maldición.
28:29
Dan: Yeah.
656
1709870
1000
dan: si
28:30
Vanessa: We love to be there, but we don't like to get there.
657
1710870
1550
Vanessa: Nos encanta estar ahí, pero no nos gusta llegar ahí.
28:32
Dan: I mean, it could be kind of fun.
658
1712420
1310
Dan: Quiero decir, podría ser un poco divertido.
28:33
But planning for traveling is not fun.
659
1713730
1660
Pero planificar un viaje no es divertido.
28:35
Vanessa: Yeah.
660
1715390
1000
vanessa: si
28:36
I'm sure there's plenty of other things that I would actually really like to do if I had
661
1716390
4050
Estoy seguro de que hay muchas otras cosas que realmente me gustaría hacer si tuviera
28:40
a genie with a magic lamp and I could gain one quality or ability, but this is the first
662
1720440
5800
un genio con una lámpara mágica y pudiera obtener una cualidad o habilidad, pero esto es lo primero
28:46
thing that came to my mind.
663
1726240
1550
que me vino a la mente.
28:47
And also I drank a couple sips of this wine, port, so that was my answer.
664
1727790
4780
Y también bebí un par de sorbos de este vino, oporto, así que esa fue mi respuesta.
28:52
Dan: So, she wants to teleport to the wine shop.
665
1732570
1710
Dan: Entonces, ella quiere teletransportarse a la tienda de vinos.
28:54
Vanessa: No, I don't.
666
1734280
1560
vanessa: no, yo no.
28:55
We probably drink- Dan: Is that what you do when you teleport?
667
1735840
2940
Probablemente bebamos- Dan: ¿Es eso lo que haces cuando te teletransportas?
28:58
Vanessa: I probably drink alcohol maybe once a month, maybe less.
668
1738780
6450
Vanessa: Probablemente bebo alcohol tal vez una vez al mes, tal vez menos.
29:05
Dan: Yeah, once a month is about right.
669
1745230
1680
Dan: Sí, una vez al mes está bien.
29:06
Vanessa: Yeah.
670
1746910
1000
vanessa: si
29:07
Maybe one glass of wine once a month, so they might say I'm a lightweight.
671
1747910
3800
Tal vez una copa de vino una vez al mes, para que digan que soy un peso ligero.
29:11
What about you?
672
1751710
1230
¿Y usted?
29:12
What is one quality or ability that you would like to have?
673
1752940
3500
¿Cuál es una cualidad o habilidad que le gustaría tener?
29:16
Dan: Hmm.
674
1756440
1270
Dan: Hmmm.
29:17
So I was thinking about this and first I thought invisibility.
675
1757710
3090
Así que estaba pensando en esto y primero pensé en la invisibilidad.
29:20
It's kind of cliche, but- Vanessa: Classic.
676
1760800
2800
Es una especie de cliché, pero... Vanessa: Clásico.
29:23
Dan: ... I think I would rather have, probably a lot of you have watched Star Wars.
677
1763600
4960
Dan: ... Creo que preferiría haberlo hecho, probablemente muchos de ustedes hayan visto Star Wars.
29:28
Do you remember in the original Star Wars where Ben Kenobi walks up to the Stormtrooper
678
1768560
5940
¿Recuerdas en la Guerra de las Galaxias original donde Ben Kenobi se acerca al Stormtrooper
29:34
and says, and he like waves his hand and basically hypnotizes them and just like kind of makes
679
1774500
4760
y dice, y él agita su mano y básicamente los hipnotiza y los
29:39
them do what he wants.
680
1779260
1000
hace hacer lo que quiere?
29:40
Vanessa: Oh, my Gosh.
681
1780260
1000
vanessa: oh, Dios mío.
29:41
Dan: "We are not the travelers you're looking for."
682
1781260
1950
Dan: "No somos los viajeros que estás buscando".
29:43
Vanessa: Oh, yeah.
683
1783210
1000
vanesa: ah, sí.
29:44
He says something like that.
684
1784210
1000
Él dice algo así.
29:45
Dan: That thing.
685
1785210
1000
dan: esa cosa
29:46
"You will let me into the building."
686
1786210
2760
"Me dejarás entrar al edificio".
29:48
I would do that.
687
1788970
1070
Yo haria eso.
29:50
Vanessa: You already said you want to be king.
688
1790040
1680
Vanessa: Ya dijiste que quieres ser rey.
29:51
You want to have influence, now you want people to do what you want.
689
1791720
3700
Quieres tener influencia, ahora quieres que la gente haga lo que tú quieres.
29:55
Dan: No, it's not that I want to trick them.
690
1795420
1900
Dan: No, no es que quiera engañarlos.
29:57
It's that I want to find out things.
691
1797320
2290
Es que quiero averiguar cosas.
29:59
I would go to the White House and I would go to the guards and I'd be like, "I belong
692
1799610
2930
Iría a la Casa Blanca e iría a los guardias y diría: "Pertenezco
30:02
here."
693
1802540
1000
aquí".
30:03
And then I would go into- Vanessa: In my cat sweater, I belong here.
694
1803540
2780
Y luego entraría en... Vanessa: En mi suéter de gato, pertenezco aquí.
30:06
Dan: ... the White House and I'd go up to Donald Trump for now.
695
1806320
3340
Dan: ... la Casa Blanca y yo hablaríamos con Donald Trump por ahora.
30:09
Eventually it will be Joe Biden, I guess, or whoever.
696
1809660
3350
Eventualmente será Joe Biden, supongo, o quien sea.
30:13
I don't know.
697
1813010
1000
No sé.
30:14
And I'd be like, "I belong here."
698
1814010
1880
Y yo diría: "Pertenezco aquí".
30:15
Vanessa: Tell me all your secrets.
699
1815890
1000
Vanessa: Cuéntame todos tus secretos.
30:16
Dan: Yeah.
700
1816890
1500
dan: si
30:18
"You will tell me what you're really thinking."
701
1818390
2380
"Me dirás lo que realmente estás pensando".
30:20
Or I'd go up to like a CIA agent or something.
702
1820770
3140
O subiría como un agente de la CIA o algo así.
30:23
"You will show me your secret vaults."
703
1823910
2960
"Me mostrarás tus bóvedas secretas".
30:26
And then I would have all the knowledge and then knowledge is power.
704
1826870
3110
Y luego tendría todo el conocimiento y entonces el conocimiento es poder.
30:29
Vanessa: And you would rule the world.
705
1829980
1700
Vanessa: Y gobernarías el mundo.
30:31
Dan: No, I'd be like a journalist kind of guy.
706
1831680
2530
Dan: No, sería como un tipo de periodista .
30:34
I'd reveal it to the world.
707
1834210
1670
Lo revelaría al mundo.
30:35
Unless what I found was so dangerous, which I assume there's probably something super
708
1835880
3980
A menos que lo que encontré fuera muy peligroso, por lo que supongo que probablemente haya algo superpeligroso
30:39
dangerous out there.
709
1839860
1000
ahí fuera.
30:40
Then I'd be like, "Nevermind.
710
1840860
1000
Entonces diría: "No importa.
30:41
I'm not sharing this with the world."
711
1841860
1900
No voy a compartir esto con el mundo".
30:43
And everybody would go crazy.
712
1843760
1560
Y todo el mundo se volvería loco.
30:45
Vanessa: Aha.
713
1845320
1000
vanessa: ajá.
30:46
Dan: Which is probably what they're thinking.
714
1846320
1280
Dan: Que es probablemente lo que están pensando.
30:47
Vanessa: Yeah.
715
1847600
1000
vanessa: si
30:48
Dan: See, this is where my mind goes.
716
1848600
1160
Dan: Mira, aquí es donde va mi mente.
30:49
Vanessa: So I think we're kind of different on this.
717
1849760
2360
Vanessa: Creo que somos un poco diferentes en esto.
30:52
Dan: So, maybe instant hypnotism.
718
1852120
1700
Dan: Entonces, tal vez hipnotismo instantáneo.
30:53
Hypnotism.
719
1853820
1000
Hipnotismo.
30:54
Vanessa: Oh.
720
1854820
1880
vanessa: ay
30:56
As long as you are someone using your powers for good.
721
1856700
2450
Siempre y cuando seas alguien que usa tus poderes para el bien.
30:59
Dan: I would use it for good, guys.
722
1859150
1690
Dan: Lo usaría para bien, muchachos.
31:00
Vanessa: Yeah.
723
1860840
1000
vanessa: si
31:01
Because there's also a lot of bad that can be done in that situation.
724
1861840
3660
Porque también hay mucho mal que se puede hacer en esa situación.
31:05
Dan: That's true.
725
1865500
1000
dan: eso es verdad
31:06
"You will off the building."
726
1866500
1000
Saldrás del edificio.
31:07
Vanessa: "You will give me all of your money."
727
1867500
1590
Vanessa: "Me darás todo tu dinero".
31:09
Dan: Oh, yeah.
728
1869090
1000
Dan: Ah, sí.
31:10
I didn't even think of that.
729
1870090
1760
Ni siquiera pensé en eso.
31:11
Vanessa: Good.
730
1871850
1000
vanessa: bueno
31:12
That's good.
731
1872850
1000
Eso es bueno.
31:13
Dan: That's how you know I'd use my power for good.
732
1873850
2040
Dan: Así es como sabes que usaría mi poder para el bien.
31:15
Vanessa: Yes.
733
1875890
1000
vanessa: si
31:16
Let's go to our last question.
734
1876890
1240
Vayamos a nuestra última pregunta.
31:18
Our final question is what do you feel the most grateful for in life?
735
1878130
6630
Nuestra pregunta final es ¿por qué te sientes más agradecido en la vida?
31:24
Dan: I have only cliche answers for this, but they're cliche because they're true.
736
1884760
5760
Dan: Solo tengo respuestas cliché para esto, pero son cliché porque son ciertas.
31:30
I am very grateful that I have a fantastic, amazing wife.
737
1890520
6539
Estoy muy agradecido de tener una esposa fantástica e increíble.
31:37
Yeah, you guys have no idea.
738
1897059
1500
Sí, ustedes no tienen idea.
31:38
Although you might have an idea.
739
1898559
1500
Aunque puede que tengas una idea.
31:40
Hmm.
740
1900059
1000
Mmm.
31:41
And healthy children, great children, fantastic children, fantastic baby.
741
1901059
7741
Y niños sanos, niños geniales, niños fantásticos, bebé fantástico.
31:48
And good health myself.
742
1908800
1090
Y buena salud yo mismo.
31:49
There you go.
743
1909890
1020
Ahí tienes
31:50
Vanessa: That's great.
744
1910910
1000
vanesa: eso es genial
31:51
Dan: That's the trifecta.
745
1911910
1000
Dan: Esa es la trifecta.
31:52
Vanessa: Hmm.
746
1912910
1000
vanessa: mmm
31:53
Yeah.
747
1913910
1000
Sí.
31:54
Well, I was thinking those things- Dan: And then she thought.
748
1914910
2570
Bueno, estaba pensando en esas cosas- Dan: Y entonces ella pensó.
31:57
Vanessa: Of course, I have a wonderful husband and children, but I also think that-
749
1917480
4730
Vanessa: Por supuesto, tengo un esposo e hijos maravillosos, pero también creo que-
32:02
Dan: She loves our minivan.
750
1922210
1440
Dan: Le encanta nuestra minivan.
32:03
Vanessa: It is this Christmas tree.
751
1923650
2130
Vanessa: Es este árbol de Navidad.
32:05
I'm just kidding.
752
1925780
1000
Estoy bromeando.
32:06
It's not that Christmas tree.
753
1926780
1530
No es ese árbol de Navidad.
32:08
I think that something that kind of brings all of this together is I'm very extremely
754
1928310
6300
Creo que algo que une todo esto es que estoy extremadamente
32:14
grateful for our job.
755
1934610
2550
agradecido por nuestro trabajo.
32:17
Dan: I was going to say you guys.
756
1937160
1700
Dan: Iba a decir ustedes.
32:18
Vanessa: Well, you were highly included in that because without you, we wouldn't have
757
1938860
4140
Vanessa: Bueno, estuviste muy incluida en eso porque sin ti, no
32:23
a job teaching English.
758
1943000
1010
tendríamos trabajo enseñando inglés.
32:24
Dan: Yeah.
759
1944010
1000
dan: si
32:25
Vanessa: But I think it's true that yes, we can have a great husband or kids or health,
760
1945010
6330
Vanessa: Pero creo que es cierto que sí, podemos tener un gran esposo o hijos o salud,
32:31
but if you can't spend time together, then it's kind of sad, right?
761
1951340
3260
pero si no pueden pasar tiempo juntos, entonces es un poco triste, ¿verdad?
32:34
Dan: Yes.
762
1954600
1000
dan: si
32:35
Vanessa: So because of this job, we can work from home.
763
1955600
3100
Vanessa: Entonces, gracias a este trabajo, podemos trabajar desde casa.
32:38
We can work for ourselves, If it's a beautiful day outside, we throw away work and go outside
764
1958700
5710
Podemos trabajar para nosotros mismos. Si hace un hermoso día afuera, tiramos el trabajo
32:44
and go for a hike.
765
1964410
1080
y salimos a caminar.
32:45
If it's raining or an awful day outside, we do work.
766
1965490
2950
Si está lloviendo o hace un día terrible afuera, trabajamos.
32:48
So it's so flexible that, thanks to you, that we can really spend time together.
767
1968440
5680
Así que es tan flexible que, gracias a ti, realmente podemos pasar tiempo juntos.
32:54
And that's what I love to do the most.
768
1974120
2350
Y eso es lo que más me gusta hacer.
32:56
Dan: Yeah.
769
1976470
1000
dan: si
32:57
Vanessa: So being able to have this kind of open-ended lifestyle, where we're doing something
770
1977470
5430
Vanessa: Entonces, poder tener este tipo de estilo de vida abierto, donde estamos haciendo algo
33:02
that we like, something creative, where at 9:00 PM, 10:00 PM at night, we can sit in
771
1982900
6390
que nos gusta, algo creativo, donde a las 9:00 p. m., 10:00 p. m. de la noche, podemos sentarnos
33:09
front of our Christmas tree and drink wine and ask silly questions to each other and
772
1989290
6010
frente a nuestra Navidad. árbol y beben vino y se hacen preguntas tontas y
33:15
I hope you watch it, but we get to do that.
773
1995300
3530
espero que lo vean, pero podemos hacer eso.
33:18
And we also get to, because of that, we also get to spend time with each other.
774
1998830
3600
Y también podemos, por eso, también podemos pasar tiempo con los demás.
33:22
So I think that I'm really grateful for this job.
775
2002430
1870
Así que creo que estoy muy agradecido por este trabajo.
33:24
So, thank you.
776
2004300
1000
Así que gracias.
33:25
Dan: Yeah.
777
2005300
1000
dan: si
33:26
Vanessa: Thank you everyone.
778
2006300
1000
vanessa: gracias a todos
33:27
I'm grateful for you.
779
2007300
1000
Estoy agradecido por ti.
33:28
Dan: And none of this would be possible without the internet.
780
2008300
1430
Dan: Y nada de esto sería posible sin Internet.
33:29
Vanessa: Yeah.
781
2009730
1000
vanessa: si
33:30
Dan: So, really we should be grateful for the internet.
782
2010730
1390
Dan: Entonces, realmente deberíamos estar agradecidos por Internet.
33:32
Vanessa: Wow.
783
2012120
1000
vanessa: guau.
33:33
Thank you, internet.
784
2013120
1000
gracias internet.
33:34
Yes.
785
2014120
1000
Sí.
33:35
Dan: Thank you, internet.
786
2015120
1000
Dan: Gracias, internet.
33:36
Vanessa: So on that note, I would like to thank you so much for watching this conversation
787
2016120
3820
Vanessa: Entonces, en ese sentido, me gustaría agradecerle mucho por ver esta conversación
33:39
and thank you, Dan, for joining me.
788
2019940
1570
y gracias, Dan, por acompañarme.
33:41
Dan: You're welcome.
789
2021510
1000
dan: de nada
33:42
I hope it wasn't too crazy.
790
2022510
1630
Espero que no haya sido demasiado loco.
33:44
Vanessa: Yes.
791
2024140
1000
vanessa: si
33:45
I hope this is interesting and useful to you for vocabulary, for grammar, for your listening
792
2025140
5720
Espero que esto te resulte interesante y útil para el vocabulario, la gramática y tus
33:50
skills.
793
2030860
1190
habilidades auditivas.
33:52
If you would like to take your listening skills to the next level, maybe you watched this
794
2032050
4910
Si desea llevar sus habilidades auditivas al siguiente nivel, tal vez vio esta
33:56
conversation and you thought, "Yeah, I understand Dan and Vanessa pretty well, but I can't understand
795
2036960
5570
conversación y pensó: "Sí, entiendo a Dan y Vanessa bastante bien, pero no puedo entender las
34:02
movies and TV shows.
796
2042530
1899
películas y los programas de televisión.
34:04
I can understand them, but I can't understand other people."
797
2044429
2451
Puedo entenderlos, pero no puedo entender a otras personas".
34:06
Well, I have some good news.
798
2046880
2269
Bueno, tengo buenas noticias.
34:09
I would like to invite you to join us in our course, the 30 Day English Listening Challenge.
799
2049149
8470
Me gustaría invitarlo a unirse a nosotros en nuestro curso, el Desafío de comprensión auditiva en inglés de 30 días.
34:17
On December 22nd, we are going to be opening the Pack 5 of the Listening Challenge, which
800
2057619
7740
El 22 de diciembre vamos a abrir el Pack 5 del Listening Challenge, lo que
34:25
means that we've done this for five years in a row.
801
2065359
3740
significa que llevamos cinco años seguidos haciendo esto .
34:29
Amazing.
802
2069099
1000
Asombroso.
34:30
At the end of every year, we open the Listening Challenge, a new version of the Listening
803
2070099
3871
Al final de cada año, abrimos el Listening Challenge, una nueva versión del Listening
34:33
Challenge.
804
2073970
1439
Challenge.
34:35
And that means that in the month of January, I will give you a new listening lesson every
805
2075409
5970
Y eso significa que en el mes de enero les daré una nueva lección de escucha todos los
34:41
day.
806
2081379
1000
días.
34:42
And that will challenge your listening skills and help you to build your knowledge.
807
2082379
4641
Y eso desafiará sus habilidades de escucha y lo ayudará a desarrollar su conocimiento.
34:47
So I hope that you'll be able to join us.
808
2087020
2300
Así que espero que puedas unirte a nosotros.
34:49
Thank you so much for joining us.
809
2089320
1449
Muchísimas gracias por unirse a nosotros.
34:50
Let us know in the comments some answers to these questions so that we can learn more
810
2090769
3961
Háganos saber en los comentarios algunas respuestas a estas preguntas para que podamos
34:54
about each other and get to know you.
811
2094730
1519
conocernos más y conocerlo.
34:56
Dan: Yes.
812
2096249
1000
dan: si
34:57
Let us know the most embarrassing moments of your life.
813
2097249
1801
Háganos saber los momentos más vergonzosos de su vida.
34:59
Vanessa: Yes.
814
2099050
1140
vanessa: si
35:00
Please let us know on the internet, in the comment section.
815
2100190
3169
Háganos saber en Internet, en la sección de comentarios.
35:03
That will be great.
816
2103359
1051
Eso será grandioso.
35:04
Well, thank you so much for learning English with us and we'll see you again next Friday
817
2104410
3780
Bueno, muchas gracias por aprender inglés con nosotros y nos vemos el próximo viernes
35:08
for a new lesson here on my YouTube channel.
818
2108190
2869
para una nueva lección aquí en mi canal de YouTube.
35:11
Bye.
819
2111059
1000
Adiós.
35:12
Dan: Bye.
820
2112059
1461
Dan: Adiós.
35:13
Okay.
821
2113520
1000
Bueno.
35:14
The next question is your houch, your houch.
822
2114520
2940
La siguiente pregunta es tu casa, tu casa.
35:17
Dang it.
823
2117460
1339
[ __ ] sea.
35:18
All right.
824
2118799
1341
Todo bien.
35:20
I'm not moving.
825
2120140
2010
No me estoy moviendo.
35:22
Vanessa: So, on that note- Dan: I wasn't ready.
826
2122150
3649
Vanessa: Entonces, en esa nota- Dan: No estaba listo.
35:25
Wait, I'm not still not ready.
827
2125799
1831
Espera, todavía no estoy lista.
35:27
Okay.
828
2127630
1000
Bueno.
35:28
I'm ready now.
829
2128630
1000
Estoy listo ahora.
35:29
It is 20% (alcohol), you know?
830
2129630
3760
Es 20% (alcohol), ¿sabes?
35:33
Vanessa: That was a lot.
831
2133390
3209
vanessa: eso fue mucho
35:36
You’re like, “And then we all get on a dragon and fly away?!
832
2136599
3151
Estás como, "¡¿Y luego todos nos subimos a un dragón y volamos?!
35:39
I was not expecting that.
833
2139750
3270
No estaba esperando esto.
35:43
Dan: I know.
834
2143020
1900
dan: lo se
35:44
Well, I said everybody was kissing me, so I thought I should be absurd at the end.
835
2144920
5010
Bueno, dije que todos me estaban besando, así que pensé que debería ser absurdo al final.
35:49
Hide your puppies.
836
2149930
1349
Esconde a tus cachorros.
35:51
Vanessa: What?
837
2151279
1000
vanessa: que?
35:52
My puppies?
838
2152279
1000
¿Mis cachorros?
35:53
Dan: She's a nihilist.
839
2153279
1171
Dan: Ella es una nihilista.
35:54
Vanessa: A nihilist doesn't mean you're a murderer.
840
2154450
4559
Vanessa: Un nihilista no significa que seas un asesino.
35:59
Dan: Will to power.
841
2159009
1000
Dan: Voluntad de poder.
36:00
Oh, the word’s mind control.
842
2160009
1000
Oh, el control mental de la palabra.
36:01
Vanessa: You want to have mind control?
843
2161009
1000
Vanessa: ¿Quieres tener control mental?
36:02
Dan: Oh, I'm just listening to you.
844
2162009
1000
Dan: Oh, solo te estoy escuchando.
36:03
Vanessa: Thank you.
845
2163009
1000
vanesa: gracias
36:04
Dan: Mm-hmm (affirmative).
846
2164009
1000
Dan: Mm-hmm (afirmativo).
36:05
Vanessa: All right.
847
2165009
1000
vanesa: está bien.
36:06
Let's say our next- Dan: I'm going to move on to yours.
848
2166009
2421
Digamos nuestro siguiente- Dan: Voy a pasar al tuyo.
36:08
Vanessa: Hey, that's mine.
849
2168430
6220
Vanessa: Oye, eso es mío.
36:14
Dan: You drink too slow.
850
2174650
2580
Dan: Bebes demasiado lento.
36:17
Vanessa: No, I'm also talking and trying to organize a video at the same time.
851
2177230
4259
Vanessa: No, también estoy hablando y tratando de organizar un video al mismo tiempo.
36:21
Dan: I save all my sips for in between.
852
2181489
4320
Dan: Guardo todos mis sorbos para los intermedios.
36:25
It's so easy.
853
2185809
1000
Es tan fácil.
36:26
It's my wife.
854
2186809
1000
Es mi esposa.
36:27
Vanessa: Oh, I wasn't going to say you.
855
2187809
2151
Vanessa: Oh, no iba a decir tú.
36:29
Dan: I was going to say my precious couch.
856
2189960
3460
Dan: Iba a decir mi precioso sofá.
36:33
Vanessa: This wine.
857
2193420
1000
Vanessa: Este vino.
36:34
Dan: This Christmas tree, this table that I found at a flea market.
858
2194420
4939
Dan: Este árbol de Navidad, esta mesa que encontré en un mercado de pulgas.
36:39
I am so, I love you.
859
2199359
4950
Yo soy así, te amo.
36:44
Grateful.
860
2204309
1000
Agradecido.
36:45
Vanessa: The next step is to download my free ebook Five Steps To Becoming a Confident English
861
2205309
6680
Vanessa: El siguiente paso es descargar mi libro electrónico gratuito Cinco pasos para convertirse en un hablante seguro de
36:51
Speaker.
862
2211989
1000
inglés.
36:52
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
863
2212989
3921
Aprenderá lo que necesita hacer para hablar con confianza y fluidez.
36:56
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
864
2216910
3419
No olvides suscribirte a mi canal de YouTube para obtener más lecciones gratuitas.
37:00
Thanks so much.
865
2220329
1321
Muchas gracias.
37:01
Bye.
866
2221650
540
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7