9 English Conversation Questions to Know Someone Better

672,463 views ・ 2020-12-18

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
410
4210
Vanessa: Cześć, jestem Vanessa z SpeakEnglishWithVanessa.com. Czy
00:04
Are you ready to have a conversation?
1
4620
1509
jesteś gotowy do rozmowy?
00:06
Dan: I am.
2
6129
1100
Dan: Jestem.
00:07
Vanessa: Let's do it.
3
7229
7181
Vanessa: Zróbmy to.
00:14
For today's English lesson, I'm here in front of my Christmas tree with my husband, Dan-
4
14410
4520
Na dzisiejszej lekcji angielskiego siedzę przed choinką z moim mężem Dan-
00:18
Dan: Hello, everyone.
5
18930
1000
Dan: Witam wszystkich.
00:19
Vanessa: ... in our matching Christmas sweaters.
6
19930
2339
Vanessa: ...w naszych pasujących świątecznych swetrach.
00:22
Dan: Looking sharp.
7
22269
1531
Dan: Wygląda ostro.
00:23
Vanessa: Yes, we are drinking some port today.
8
23800
3719
Vanessa: Tak, pijemy dziś trochę porto.
00:27
Cheers.
9
27519
1000
Dzięki.
00:28
Dan: Cheers.
10
28519
1430
Dan: Pozdrawiam.
00:29
Vanessa: And we're going to be talking about nine conversation questions that are great
11
29949
5241
Vanessa: Będziemy rozmawiać o dziewięciu pytaniach do konwersacji, które świetnie nadają się do
00:35
for getting to know someone better.
12
35190
2200
lepszego poznania kogoś.
00:37
Some of these questions are silly.
13
37390
1689
Niektóre z tych pytań są głupie.
00:39
Some of them are deep.
14
39079
1000
Niektóre z nich są głębokie.
00:40
Some of them are serious and we're going to be asking them to each other.
15
40079
3491
Niektóre z nich są poważne i będziemy je zadawać sobie nawzajem.
00:43
I hope it will be a great opportunity for you to listen to some real English, but also
16
43570
4950
Mam nadzieję, że będzie to dla Ciebie świetna okazja, aby posłuchać prawdziwego angielskiego, ale także
00:48
to expand your vocabulary and be able to learn some new expressions.
17
48520
4350
poszerzyć swoje słownictwo i nauczyć się nowych wyrażeń.
00:52
If we say anything interesting, then I'll try to write it up here so that you can learn
18
52870
3680
Jeśli powiemy coś interesującego, postaram się to tutaj zapisać, abyś mógł uczyć się
00:56
as you go and improve your English skills.
19
56550
3090
na bieżąco i doskonalić swoje umiejętności w języku angielskim. Czy
00:59
Are you ready for the first question?
20
59640
1620
jesteś gotowy na pierwsze pytanie?
01:01
Dan: I'm ready, I think.
21
61260
1900
Dan: Myślę, że jestem gotowy.
01:03
Vanessa: Okay.
22
63160
1230
Vanessa: ok.
01:04
The first question is what was the most embarrassing moment of your life?
23
64390
5780
Pierwsze pytanie brzmi: jaki był najbardziej zawstydzający moment w twoim życiu?
01:10
Dan: Wow.
24
70170
1000
Dan: Wow.
01:11
This is going to go right straight for the gut.
25
71170
3210
To pójdzie prosto do jelit.
01:14
Vanessa: Yep.
26
74380
1000
Vanessa: Tak.
01:15
Dan: This is a pretty tough question I think.
27
75380
1820
Dan: Myślę, że to dość trudne pytanie.
01:17
The most embarrassing moment of my life.
28
77200
2710
Najbardziej żenujący moment w moim życiu.
01:19
Well, it depends.
29
79910
1450
Cóż, to zależy.
01:21
When I was a child, I had a very embarrassing moment where I was about to sing in my choir
30
81360
7860
Kiedy byłem dzieckiem, przeżyłem bardzo zawstydzający moment, kiedy miałem śpiewać w moim chórze
01:29
at church, and I stepped up to the microphone and I didn't know that if I got too close,
31
89220
5920
w kościele, podszedłem do mikrofonu i nie wiedziałem, że jeśli podejdę za blisko,
01:35
it would have all this feedback and noise and stuff.
32
95140
3750
będzie to miało tyle sprzężeń zwrotnych i hałas i takie tam.
01:38
And I got too close and it made a bunch of fuzzy sounds.
33
98890
3920
Podszedłem zbyt blisko i wydało to kilka niewyraźnych dźwięków.
01:42
And I remember distinctly a girl who was in the choir said, "You don't have to eat the
34
102810
6090
I pamiętam wyraźnie, jak dziewczyna z chóru powiedziała: „Nie musisz jeść
01:48
mic, Dan."
35
108900
1000
mikrofonu, Dan”.
01:49
Vanessa: Oh.
36
109900
1000
Vanessa: Och.
01:50
Dan: She said something like that.
37
110900
1000
Dan: Powiedziała coś takiego.
01:51
Vanessa: In front of everyone?
38
111900
1000
Vanessa: Przed wszystkimi?
01:52
Dan: And everybody was laughing.
39
112900
1000
Dan: I wszyscy się śmiali.
01:53
Vanessa: Oh.
40
113900
1000
Vanessa: Och.
01:54
Dan: So that was a really embarrassing moment.
41
114900
1320
Dan: Więc to był naprawdę żenujący moment.
01:56
Vanessa: How old were you?
42
116220
1000
Vanessa: Ile miałaś lat?
01:57
Dan: Like seven, eight.
43
117220
1000
Dan: Jak siedem, osiem.
01:58
Vanessa: Ah, that's bad.
44
118220
1000
Vanessa: Ach, to źle.
01:59
Dan: Yeah.
45
119220
1000
Dan: Tak.
02:00
So I was a little kid there.
46
120220
1550
Więc byłem tam małym dzieckiem.
02:01
And then see, I have two most embarrassing moments.
47
121770
2730
A potem zobacz, mam dwie najbardziej żenujące chwile.
02:04
So I got a lot of embarrassment to go around.
48
124500
3180
Więc mam dużo wstydu chodzić dookoła.
02:07
But this is actually pretty similar.
49
127680
2710
Ale to jest właściwie bardzo podobne.
02:10
So the second most embarrassing, maybe number one, would be when I failed the speech in
50
130390
8380
Tak więc drugim najbardziej zawstydzającym, być może numerem jeden, byłoby oblanie przemówienia na
02:18
speech class in university.
51
138770
1930
zajęciach z przemówień na uniwersytecie.
02:20
Vanessa probably remembers this.
52
140700
1060
Vanessa pewnie to pamięta.
02:21
Vanessa: Yeah.
53
141760
1000
Vanessa: Tak.
02:22
Dan: So I stayed up all night trying to finish my speech and I'm a bit of a perfectionist
54
142760
6470
Dan: Więc nie spałem całą noc, próbując dokończyć przemówienie i czasami jestem trochę perfekcjonistą
02:29
sometimes.
55
149230
1000
.
02:30
And I was just working on it way too long and I didn't sleep at all.
56
150230
2850
A ja po prostu pracowałem nad tym o wiele za długo i w ogóle nie spałem.
02:33
And then when I got into the school room and started the presentation, I could not remember
57
153080
8370
A potem, kiedy wszedłem do sali szkolnej i zacząłem prezentację, nie mogłem sobie
02:41
anything at all.
58
161450
1340
nic przypomnieć.
02:42
So I just stood up there like this, and I couldn't say anything.
59
162790
6360
Więc tak po prostu stałem i nie mogłem nic powiedzieć.
02:49
And everybody in the room had this look of horror like, "Oh, my God, he doesn't remember
60
169150
4370
I wszyscy w pokoju mieli takie przerażenie, jak: „O mój Boże, on nic nie pamięta
02:53
anything."
61
173520
1000
”.
02:54
Vanessa: This is called secondhand embarrassment when you're embarrassed for someone else.
62
174520
3161
Vanessa: To się nazywa zawstydzenie z drugiej ręki, kiedy wstydzisz się za kogoś innego.
02:57
Dan: Yes.
63
177681
1000
Dan: Tak.
02:58
Everybody was embarrassed for me and I felt so embarrassed and terrible, and I had to
64
178681
3999
Wszyscy byli zawstydzeni z mojego powodu, a ja czułem się tak zawstydzony i okropny, że musiałem
03:02
leave the room and then I kind of fumbled my way through it later.
65
182680
3940
opuścić pokój, a potem trochę przebrnąłem przez to później.
03:06
But yeah.
66
186620
1000
Ale tak.
03:07
So some advice out there, if you have a speech, practice it, number one, and number two, sleep.
67
187620
5000
Więc kilka porad tam, jeśli masz przemówienie, przećwicz je, numer jeden i numer dwa, śpij.
03:12
Vanessa: Yeah.
68
192620
1000
Vanessa: Tak.
03:13
I remember you said, too, at the end of that class, everyone kind of patted you on the
69
193620
4580
Pamiętam, jak powiedziałeś też, że na koniec zajęć wszyscy klepali cię po
03:18
shoulder.
70
198200
1000
ramieniu.
03:19
Dan: They're like, "It's okay."
71
199200
1000
Dan: Oni mówią: „Wszystko w porządku”.
03:20
Vanessa: That's really embarrassing.
72
200200
1000
Vanessa: To naprawdę żenujące.
03:21
And they're both kind of public speaking type situations.
73
201200
3440
I oba są rodzajem sytuacji związanych z wystąpieniami publicznymi .
03:24
Dan: Yeah.
74
204640
1000
Dan: Tak.
03:25
These are probably the top embarrassing moments.
75
205640
2630
To są prawdopodobnie najbardziej żenujące momenty.
03:28
Public speaking makes me nervous anyways, if you can believe it.
76
208270
2890
Wystąpienia publiczne i tak mnie denerwują, jeśli możesz w to uwierzyć.
03:31
Vanessa: Yeah.
77
211160
1000
Vanessa: Tak.
03:32
I'm sure that you're not alone.
78
212160
1000
Jestem pewien, że nie jesteś sam.
03:33
In fact, that is one of my most embarrassing moments, too.
79
213160
3300
W rzeczywistości jest to również jeden z moich najbardziej zawstydzających momentów.
03:36
Dan: Oh, really?
80
216460
1140
Dan: Och, naprawdę?
03:37
Vanessa: In fact, it was during a theater practice.
81
217600
3850
Vanessa: Właściwie to podczas próby teatralnej.
03:41
I was one of the lead roles in our high school play.
82
221450
4580
Byłem jedną z głównych ról w naszym szkolnym przedstawieniu.
03:46
Dan: Of course, you were.
83
226030
1429
Dan: Oczywiście, że byłeś.
03:47
Vanessa: And the problem was that during rehearsals, during that time period, those weeks, I broke
84
227459
5921
Vanessa: Problem polegał na tym, że podczas prób, w tym okresie, w tych tygodniach, złamałam
03:53
my wrist.
85
233380
1230
nadgarstek.
03:54
So I had a lot of doctor's appointments and I missed a lot of rehearsals.
86
234610
4200
Miałem więc dużo wizyt lekarskich i opuściłem wiele prób.
03:58
So one day I went to the rehearsal and I was on the stage.
87
238810
3600
Więc pewnego dnia poszedłem na próbę i byłem na scenie.
04:02
There was no audience.
88
242410
1000
Nie było publiczności. W sztuce
04:03
It was just the other classmates who were in the play and my teacher was in the audience.
89
243410
6460
byli tylko inni koledzy z klasy, a mój nauczyciel był na widowni.
04:09
And I didn't know it, but we were supposed to memorize all of our lines on that day.
90
249870
5440
I nie wiedziałem o tym, ale tego dnia mieliśmy nauczyć się na pamięć wszystkich naszych kwestii.
04:15
Dan: Uh-oh.
91
255310
1000
Dan: Uh-oh.
04:16
Vanessa: But I didn't know it because I had missed so many rehearsals.
92
256310
2940
Vanessa: Ale nie wiedziałam o tym, ponieważ opuściłam tak wiele prób.
04:19
And so I got on the stage with my playbook and I was reading my lines because I didn't
93
259250
4810
I tak wszedłem na scenę z moim podręcznikiem i czytałem moje kwestie, ponieważ nie
04:24
know we were supposed to memorize them.
94
264060
2109
wiedziałem, że mamy je zapamiętać.
04:26
And she yelled at me so much.
95
266169
3781
I tak bardzo na mnie krzyczała.
04:29
She was screaming at me.
96
269950
2410
Krzyczała na mnie.
04:32
This is not a good teacher situation in the first place-
97
272360
2940
Przede wszystkim to nie jest dobra sytuacja nauczyciela-
04:35
Dan: Yeah.
98
275300
1000
Dan: Tak.
04:36
Vanessa: ... but she was yelling at me, "Vanessa, why didn't you remember your lines?"
99
276300
3180
Vanessa: ...ale ona krzyczała na mnie: „Vanessa, dlaczego nie pamiętasz swoich kwestii?”
04:39
And I stood there and the only thing I could do was just cry.
100
279480
4159
A ja stałem tam i jedyne, co mogłem zrobić, to po prostu płakać.
04:43
Dan: Oh, no.
101
283639
1000
Dan: O, nie.
04:44
Vanessa: And I just cried in front of everyone on the stage.
102
284639
2931
Vanessa: I po prostu płakałam przed wszystkimi na scenie.
04:47
Dan: Oh, my God.
103
287570
1000
Dan: O mój Boże.
04:48
Vanessa: I was so ashamed and embarrassed- Dan: That sounds so bad.
104
288570
3560
Vanessa: Byłem tak zawstydzony i zakłopotany- Dan: To brzmi tak źle.
04:52
Vanessa: ... and I was embarrassed that I was crying.
105
292130
1770
Vanessa: ...i wstydziłam się, że płaczę.
04:53
It was just a really bad situation all around.
106
293900
3880
To była po prostu bardzo zła sytuacja dookoła.
04:57
Dan: I hope that teacher felt bad.
107
297780
1940
Dan: Mam nadzieję, że ten nauczyciel źle się poczuł.
04:59
Vanessa: I don't know.
108
299720
1960
Vanessa: Nie wiem.
05:01
She wasn't the nicest person if you can imagine.
109
301680
1370
Nie była najmilszą osobą, jeśli możesz sobie wyobrazić.
05:03
Dan: Yeah.
110
303050
1000
Dan: Tak.
05:04
She probably reveled in it, too, like, "Heh, heh, I got one."
111
304050
2450
Pewnie też się tym rozkoszowała, mówiąc: „He, he, mam jeden”.
05:06
Vanessa: Oh, yeah.
112
306500
1140
Vanessa: O, tak.
05:07
So that was probably my most embarrassing moments.
113
307640
2580
Więc to były chyba moje najbardziej zawstydzające chwile.
05:10
All right, let's go to our second question.
114
310220
2169
W porządku, przejdźmy do naszego drugiego pytania.
05:12
Dan: All right.
115
312389
1000
Dan: W porządku.
05:13
The next question is, if you found out that you were the direct descendant of a king or
116
313389
5331
Następne pytanie brzmi: gdybyś dowiedział się, że jesteś bezpośrednim potomkiem króla lub
05:18
a queen, would you find them and claim your title or would you keep your life as it is?
117
318720
6950
królowej, czy znalazłbyś ich i zażądał swojego tytułu, czy też pozostawiłbyś swoje życie takim, jakie jest?
05:25
Vanessa: There is no question, no doubt in my mind.
118
325670
3920
Vanessa: Nie ma wątpliwości, nie mam wątpliwości .
05:29
I would absolutely, what do you think I'm going to say?
119
329590
4350
Absolutnie, jak myślisz, co powiem?
05:33
Dan: Oh, you would find out.
120
333940
1330
Dan: Och, dowiedziałbyś się.
05:35
Vanessa: Really?
121
335270
1020
Vanessa: Naprawdę?
05:36
Dan: Oh, no.
122
336290
1540
Dan: O, nie. Czy się
05:37
Am I wrong?
123
337830
1000
mylę?
05:38
Vanessa: No.
124
338830
1000
Vanessa: Nie.
05:39
I would absolutely keep my life as it is.
125
339830
1610
Absolutnie zostawiłabym swoje życie takim, jakie jest.
05:41
Dan: Wow, okay.
126
341440
1729
Dan: Wow, okej.
05:43
Vanessa: I think that I am not famous at all on YouTube.
127
343169
3981
Vanessa: Myślę, że wcale nie jestem sławna na YouTube.
05:47
YouTube is a very small- Dan: I don't know about that.
128
347150
2100
YouTube jest bardzo mały- Dan: Nic o tym nie wiem.
05:49
Vanessa: ... the internet is a very small piece of the world.
129
349250
3730
Vanessa: ... internet to bardzo mały kawałek świata.
05:52
Dan: It's not like being a princess.
130
352980
1770
Dan: To nie jest jak bycie księżniczką.
05:54
Vanessa: But I think if I were very, very extremely famous on the internet or like Hollywood
131
354750
8260
Vanessa: Ale myślę, że gdybym była bardzo, bardzo, bardzo sławna w internecie albo lubiła Hollywood
06:03
or something like this, I would feel so uncomfortable because you can't have a daily life.
132
363010
5500
czy coś w tym rodzaju, czułabym się bardzo nieswojo, ponieważ nie można mieć codziennego życia.
06:08
You can't go to the grocery store.
133
368510
2340
Nie możesz iść do sklepu spożywczego.
06:10
You can't walk down the street with your children.
134
370850
2470
Nie możesz iść ulicą ze swoimi dziećmi. Po
06:13
You just can't live a normal life without people looking at you or even potentially
135
373320
5560
prostu nie możesz żyć normalnie bez ludzi patrzących na ciebie lub nawet potencjalnie
06:18
hurting you, or you just can't be normal.
136
378880
4009
raniących cię, albo po prostu nie możesz być normalny.
06:22
And I would never want that for myself, I think.
137
382889
3851
I myślę, że nigdy nie chciałbym tego dla siebie .
06:26
Dan: You wouldn't even want to go meet your royal family?
138
386740
2730
Dan: Nie chciałbyś nawet spotkać się z rodziną królewską?
06:29
Vanessa: Well, I think the part of this question is claim your title or claim your throne.
139
389470
5560
Vanessa: Cóż, myślę, że częścią tego pytania jest żądanie tytułu lub tronu.
06:35
I would not want to rule or just become famous and then never be able to have a private life.
140
395030
7320
Nie chciałbym rządzić lub po prostu stać się sławny, a potem nigdy nie mieć życia prywatnego.
06:42
That's something that's really important to me.
141
402350
1620
To jest dla mnie naprawdę ważne .
06:43
And thankfully, it's something that is possible due to just the widespreadness of the internet,
142
403970
6970
I na szczęście jest to możliwe dzięki powszechności internetu,
06:50
even though there's many of you who watch these lessons, you're spread out across the
143
410940
4430
chociaż jest wielu z was, którzy oglądają te lekcje, jesteście rozproszeni po całym
06:55
world.
144
415370
1000
świecie.
06:56
So it's not really a problem that I face in daily life.
145
416370
2420
Tak naprawdę nie jest to problem, z którym stykam się w życiu codziennym.
06:58
I can still go about my life without being recognized, which is great.
146
418790
4390
Nadal mogę żyć bez rozpoznania, co jest wspaniałe.
07:03
So I think having a private life is really important to me.
147
423180
2750
Więc myślę, że życie prywatne jest dla mnie bardzo ważne.
07:05
And that's, I think, what people who are celebrities or kings and queens don't have.
148
425930
3931
Myślę, że tego nie mają ludzie, którzy są celebrytami lub królami i królowymi.
07:09
They don't have a private life.
149
429861
1558
Nie mają życia prywatnego.
07:11
Dan: That's true.
150
431419
1000
Dan: To prawda.
07:12
Vanessa: So what about you?
151
432419
1000
Vanessa: A co z tobą?
07:13
Would you claim your throne?
152
433419
1000
Czy zażądasz swojego tronu?
07:14
Dan: Yeah, definitely.
153
434419
1250
Dan: Tak, zdecydowanie.
07:15
Of course.
154
435669
1000
Oczywiście.
07:16
Daniel, King of Scots.
155
436669
1621
Daniel, król Szkotów.
07:18
Vanessa: Oh, why would you want to do that?
156
438290
2520
Vanessa: Och, dlaczego chcesz to zrobić?
07:20
Dan: For Ireland, maybe?
157
440810
1740
Dan: Może do Irlandii?
07:22
I don't know.
158
442550
1300
Nie wiem.
07:23
Well, because number one, I would just be very curious.
159
443850
3790
Cóż, ponieważ numer jeden, byłbym po prostu bardzo ciekawy.
07:27
Oh, what's the story here?
160
447640
1490
Och, jaka jest tutaj historia?
07:29
How did they find out?
161
449130
1000
Jak się dowiedzieli?
07:30
I want to meet these people.
162
450130
2300
Chcę poznać tych ludzi.
07:32
I also think it would be kind of advantageous to be living as a normal person for most of
163
452430
5320
Myślę też, że byłoby korzystniej żyć jak normalna osoba przez większość
07:37
my existence and then suddenly find out.
164
457750
2920
mojego życia, a potem nagle się o tym przekonać.
07:40
That'd be more like a movie type of scene, not so much like I was born into royalty and
165
460670
6540
To byłoby bardziej jak scena z filmu, a nie jakbym urodził się w rodzinie królewskiej i
07:47
I have all these procedures and all this fame from birth and everything was given to me.
166
467210
5980
mam wszystkie te procedury i całą tę sławę od urodzenia i wszystko zostało mi dane.
07:53
No, suddenly one day I find out I'm a prince or something like that.
167
473190
4849
Nie, nagle pewnego dnia dowiaduję się, że jestem księciem czy coś w tym rodzaju.
07:58
Vanessa: Oh.
168
478039
1000
Vanessa: Och.
07:59
Dan: I'd be far too curious.
169
479039
1000
Dan: Byłbym zbyt ciekawy.
08:00
And also maybe, I don't know.
170
480039
3091
A może też, nie wiem.
08:03
Vanessa: You always live with, what if?
171
483130
1671
Vanessa: Zawsze mieszkasz z, a co jeśli? A
08:04
What if I asked?
172
484801
1000
gdybym zapytał?
08:05
Dan: Well, I was going to say, maybe I like fame more than you.
173
485801
2499
Dan: Cóż, chciałem powiedzieć, że może lubię sławę bardziej niż ty.
08:08
Maybe I like the idea of it or influence.
174
488300
3330
Może podoba mi się pomysł lub wpływ.
08:11
I like the idea of influence, like maybe I could use that position for good in the world.
175
491630
5870
Podoba mi się pomysł wywierania wpływu, jakbym mógł wykorzystać tę pozycję na dobre na świecie.
08:17
Vanessa: Well, I mean, that's not a bad thing.
176
497500
1520
Vanessa: To znaczy, to nie jest złe.
08:19
You'd be able to probably influence more people than in your private life-
177
499020
3280
Mógłbyś prawdopodobnie wpłynąć na więcej ludzi niż w życiu prywatnym-
08:22
Dan: Exactly.
178
502300
1000
Dan: Dokładnie.
08:23
Vanessa: ... but you'd give up your private life at the same time.
179
503300
2040
Vanessa: ...ale jednocześnie zrezygnowałbyś ze swojego życia prywatnego.
08:25
All right, let's go to our next question.
180
505340
2520
W porządku, przejdźmy do naszego następnego pytania.
08:27
Our next question is to name four things that we have in common.
181
507860
4169
Naszym następnym pytaniem jest wymienienie czterech rzeczy, które mamy ze sobą wspólnego.
08:32
Now I'm going to say one, you're going to say one, then I'll say one, then you say one.
182
512029
3490
Teraz ja powiem jeden, ty powiesz jeden, potem ja powiem jeden, potem ty powiesz jeden.
08:35
Dan: We haven't practiced this, so we better really know each other.
183
515519
2570
Dan: Nie ćwiczyliśmy tego, więc lepiej się znamy.
08:38
Vanessa: Yeah.
184
518089
1000
Vanessa: Tak.
08:39
What is something that we have in common?
185
519089
1640
Co nas łączy?
08:40
Dan: Well, we both like to go on adventures.
186
520729
2901
Dan: Cóż, oboje lubimy przeżywać przygody.
08:43
Vanessa: Okay, yeah.
187
523630
1220
Vanessa: Ok, tak.
08:44
What kind of adventures?
188
524850
1620
Jakie przygody?
08:46
Dan: We like to travel.
189
526470
2630
Dan: Lubimy podróżować.
08:49
We really enjoyed our time when we traveled to South Korea and living in a different country,
190
529100
5849
Naprawdę podobał nam się nasz czas, kiedy podróżowaliśmy do Korei Południowej i mieszkaliśmy w innym kraju,
08:54
eating different food- Vanessa: Yeah.
191
534949
2130
jedząc inne jedzenie- Vanessa: Tak.
08:57
Dan: ... those experiences, we both enjoy about the same.
192
537079
3480
Dan: ... te doświadczenia, oboje cieszymy się mniej więcej tak samo.
09:00
Vanessa: Yeah.
193
540559
1010
Vanessa: Tak.
09:01
Dan: Neither of us are prone to complaining about it.
194
541569
3300
Dan: Żaden z nas nie jest skłonny do narzekania na to.
09:04
Vanessa: Yeah.
195
544869
1220
Vanessa: Tak.
09:06
Dan: We endure the differences very well.
196
546089
3110
Dan: Bardzo dobrze znosimy różnice.
09:09
Vanessa: Yeah.
197
549199
1000
Vanessa: Tak.
09:10
I would say that another similarity that we have kind of going with this adventure idea
198
550199
5661
Powiedziałbym, że innym podobieństwem, które łączy nas z tym pomysłem na przygodę,
09:15
is that we both like to be active.
199
555860
2430
jest to, że oboje lubimy być aktywni.
09:18
So we often, as a family, go for hikes, or even if it's just a walk around the neighborhood,
200
558290
5370
Dlatego często jako rodzina wybieramy się na piesze wędrówki, a nawet jeśli jest to tylko spacer po okolicy,
09:23
this doesn't seem like it's extremely active, but I know a lot of people who never go for
201
563660
5679
nie wydaje się to szczególnie aktywne, ale znam wiele osób, które nigdy nie chodzą na
09:29
a walk.
202
569339
1680
spacery.
09:31
So I think something that we have in common is that we really like to move.
203
571019
4620
Myślę więc, że łączy nas to, że naprawdę lubimy się ruszać.
09:35
We're not extremely active, but we- Dan: Kind of similar to the first.
204
575639
2880
Nie jesteśmy bardzo aktywni, ale my- Dan: Trochę podobny do pierwszego.
09:38
Vanessa: Yes.
205
578519
1000
Vanessa: Tak.
09:39
But I think this has to do with- Dan: A little bit.
206
579519
1401
Ale myślę, że ma to związek z... Dan: Trochę.
09:40
Vanessa: ... exercise and that we chose our house because we can walk to downtown, because
207
580920
6070
Vanessa: …ćwiczyć i że wybraliśmy nasz dom, ponieważ możemy chodzić do centrum, ponieważ
09:46
we can walk to the park, and a lot of places in the US that's not possible.
208
586990
3650
możemy chodzić do parku, aw wielu miejscach w USA nie jest to możliwe.
09:50
Dan: Yeah.
209
590640
1000
Dan: Tak.
09:51
Vanessa: So I think that that's something we have in common.
210
591640
1400
Vanessa: Więc myślę, że to jest coś, co nas łączy.
09:53
Dan: We have a similar taste in that way.
211
593040
1770
Dan: Pod tym względem mamy podobny gust.
09:54
Vanessa: Yeah.
212
594810
1000
Vanessa: Tak.
09:55
Yeah.
213
595810
1000
Tak.
09:56
What do you think?
214
596810
1000
Co myślisz?
09:57
What's another thing we have in common?
215
597810
1000
Co jeszcze mamy wspólnego?
09:58
Dan: Well, I think both of us, this is something that we both dislike.
216
598810
3029
Dan: Cóż, myślę, że oboje nie lubimy tego.
10:01
Vanessa: Oh, okay.
217
601839
1081
Vanessa: Och, dobrze.
10:02
Dan: Yeah.
218
602920
1000
Dan: Tak.
10:03
We both really dislike phony people.
219
603920
2579
Oboje naprawdę nie lubimy fałszywych ludzi.
10:06
Vanessa: Oh, that's a good one.
220
606499
1000
Vanessa: Oh, to jest dobre.
10:07
Yeah.
221
607499
1000
Tak.
10:08
Dan: Fake people or dishonest people.
222
608499
3640
Dan: Fałszywi ludzie lub nieuczciwi ludzie. Po
10:12
We just really don't hang out with people who are fake in any way, really.
223
612139
5000
prostu nie zadajemy się z ludźmi, którzy są w jakikolwiek sposób fałszywi, naprawdę.
10:17
Vanessa: Yeah.
224
617139
1000
Vanessa: Tak.
10:18
Dan: And we can tell, or even like, I don't know, really full of themselves.
225
618139
3890
Dan: I możemy powiedzieć, a nawet lubić, nie wiem, naprawdę pełni siebie.
10:22
Vanessa: Yeah.
226
622029
1021
Vanessa: Tak.
10:23
Dan: We like genuine people- Vanessa: Yeah.
227
623050
2390
Dan: Lubimy autentycznych ludzi... Vanessa: Tak.
10:25
Dan: ... like us.
228
625440
1000
Dan: ... jak my.
10:26
Vanessa: I think that when you surround yourself with people like that, people who are fake
229
626440
6649
Vanessa: Myślę, że kiedy otaczasz się takimi ludźmi, ludźmi fałszywymi
10:33
or shallow, then it really influences you personally.
230
633089
4401
lub płytkimi, to naprawdę wpływa to na ciebie osobiście.
10:37
So by having people around you who you enjoy and are a positive influence, that can really
231
637490
6200
Tak więc posiadanie wokół siebie ludzi, których lubisz i na których wywierasz pozytywny wpływ, może naprawdę
10:43
shape your life.
232
643690
1000
ukształtować Twoje życie.
10:44
Dan: Yeah.
233
644690
1000
Dan: Tak.
10:45
I have a bonus one.
234
645690
1000
Mam bonusa.
10:46
Vanessa: Oh, I'm not done.
235
646690
1000
Vanessa: Och, jeszcze nie skończyłam.
10:47
Dan: I know.
236
647690
1000
Dan: Wiem.
10:48
Vanessa: What if it's mine?
237
648690
1000
Vanessa: A jeśli to moje?
10:49
Dan: We're very fashionable.
238
649690
1000
Dan: Jesteśmy bardzo modni.
10:50
Vanessa: We like- Dan: ... high fashion-
239
650690
3180
Vanessa: Lubimy- Dan: ...modne ubrania-
10:53
Vanessa: ... high fashions, cat sweaters.
240
653870
3190
Vanessa: ...modne ubrania, kocie swetry.
10:57
Very, yeah, maybe we have a low embarrassment threshold.
241
657060
4360
Bardzo, tak, może mamy niski próg wstydu.
11:01
Dan: Me more than you.
242
661420
1690
Dan: Ja bardziej niż ty.
11:03
Vanessa: Oh, yeah, yeah.
243
663110
1000
Vanessa: O tak, tak.
11:04
I'd say so.
244
664110
1000
Powiedziałbym, że tak.
11:05
Maybe that's high embarrassment threshold?
245
665110
1570
Może to wysoki próg wstydu?
11:06
Dan: Yes.
246
666680
1000
Dan: Tak.
11:07
Vanessa: We're not embarrassed easily.
247
667680
1219
Vanessa: Niełatwo nas zawstydzić.
11:08
We're not embarrassed easily because we can wear sweaters like this on the internet.
248
668899
3290
Niełatwo nas zawstydzić, bo możemy nosić takie swetry w internecie.
11:12
Okay.
249
672189
1000
Dobra.
11:13
Dan: Okay your real last one, sorry.
250
673189
1861
Dan: OK, twoje prawdziwe ostatnie, przepraszam.
11:15
Vanessa: Yes.
251
675050
1000
Vanessa: Tak.
11:16
So my final one is that I think we are both really good at rationally communicating our
252
676050
8839
Więc moje ostatnie jest takie, że myślę, że oboje jesteśmy naprawdę dobrzy w racjonalnym komunikowaniu
11:24
thoughts to each other.
253
684889
1320
sobie naszych myśli.
11:26
So this is not 100% of the time, but I think that our relationship works really well because
254
686209
8320
Więc to nie jest w 100% przypadków, ale myślę, że nasz związek działa naprawdę dobrze, ponieważ
11:34
when I get upset about something or you're bothered by something, or even life's just
255
694529
4430
kiedy ja się czymś denerwuję albo ty coś niepokoisz, albo nawet życie
11:38
going well, we can kind of put on our rational thinking hats-
256
698959
5980
toczy się dobrze, możemy w pewnym sensie założyć nasze racjonalne myślenie hats-
11:44
Dan: Set aside our biases for a minute.
257
704939
3310
Dan: Odłóżmy na chwilę nasze uprzedzenia.
11:48
Vanessa: Yeah.
258
708249
1000
Vanessa: Tak.
11:49
And even if it's really difficult, try to rationally communicate with each other and
259
709249
4580
I nawet jeśli jest to naprawdę trudne, spróbuj racjonalnie komunikować się ze sobą i
11:53
kind of set aside emotion or set aside, yeah, that kind of bias.
260
713829
4160
odłożyć na bok emocje lub odłożyć na bok, tak, tego rodzaju uprzedzenia.
11:57
Dan: Yeah.
261
717989
1000
Dan: Tak.
11:58
Vanessa: And that doesn't work 100% of the time, of course.
262
718989
1660
Vanessa: I to oczywiście nie działa w 100% przypadków.
12:00
But I think that we are both kind of naturally good at that, but we've also worked on that
263
720649
4831
Ale myślę, że oboje jesteśmy w tym naturalnie dobrzy, ale też dużo nad tym pracowaliśmy
12:05
a lot.
264
725480
1000
.
12:06
Dan: Yeah.
265
726480
1000
Dan: Tak.
12:07
We're also pretty lucky because neither of us have extremely high negative emotion.
266
727480
4229
Mamy również szczęście, ponieważ żadne z nas nie ma wyjątkowo wysokich negatywnych emocji.
12:11
So we don't yell at each other very much.
267
731709
2980
Więc nie krzyczymy na siebie zbyt często.
12:14
We don't feel very angry that often.
268
734689
3620
Nie czujemy się bardzo źli tak często.
12:18
Or if we do, it's not the way some people are when they're angry.
269
738309
4161
A jeśli już, to nie tak, jak niektórzy ludzie są źli.
12:22
Vanessa: Yeah.
270
742470
1000
Vanessa: Tak.
12:23
Dan: Let's just put it that way.
271
743470
1000
Dan: Ujmijmy to w ten sposób.
12:24
Vanessa: Yeah.
272
744470
1000
Vanessa: Tak.
12:25
So I think that that's something we have in common is that we communicate in a similar
273
745470
2719
Myślę więc, że to, co nas łączy, to to, że komunikujemy się
12:28
way to each other.
274
748189
1000
ze sobą w podobny sposób.
12:29
All right, let's go to our next question.
275
749189
1411
W porządku, przejdźmy do naszego następnego pytania.
12:30
Dan: Okay.
276
750600
1000
Dan: Ok.
12:31
The next question is what would constitute a perfect day for you?
277
751600
4690
Następne pytanie brzmi: co stanowiłoby dla Ciebie idealny dzień?
12:36
Vanessa: Perfect.
278
756290
1000
Vanessa: Idealnie.
12:37
Wow.
279
757290
1000
Wow.
12:38
Well, I think when I saw this question, I kind of thought about a pretty realistically
280
758290
5339
Cóż, myślę, że kiedy zobaczyłem to pytanie, pomyślałem o całkiem realistycznym
12:43
perfect day, not I win the lottery and then I get to fly around the world.
281
763629
7130
idealnym dniu, a nie o wygranej na loterii, a potem lataniu dookoła świata.
12:50
This is not realistic.
282
770759
2711
To nie jest realistyczne.
12:53
So when I thought about a perfect day, I start at the beginning of the day.
283
773470
4109
Więc kiedy myślę o idealnym dniu, zaczynam od początku dnia.
12:57
I think the perfect day would be, I wake up, no children are crying.
284
777579
4450
Myślę, że idealny dzień byłby taki, gdy się budzę, żadne dzieci nie płaczą.
13:02
Dan: I'm just going to say no children.
285
782029
2511
Dan: Po prostu powiem żadnych dzieci.
13:04
Vanessa: No children are crying because Dan has woken up and is giving them breakfast.
286
784540
6390
Vanessa: Żadne dzieci nie płaczą, bo Dan się obudził i daje im śniadanie.
13:10
And he has already prepared a wonderful breakfast of oatmeal-
287
790930
3050
I już przygotował wspaniałe śniadanie z płatków owsianych-
13:13
Dan: Oh, this is detailed.
288
793980
1000
Dan: Och, to jest szczegółowe.
13:14
Vanessa: ... and- Dan: Oatmeal?
289
794980
1000
Vanessa: ... i- Dan: Owsianka?
13:15
Vanessa: We eat oatmeal every morning.
290
795980
1149
Vanessa: Codziennie rano jemy płatki owsiane.
13:17
Dan: How about bacon and eggs?
291
797129
1281
Dan: Co powiesz na bekon i jajka?
13:18
Vanessa: Okay.
292
798410
1000
Vanessa: ok.
13:19
There's bacon and eggs.
293
799410
1079
Jest bekon i jajka.
13:20
And I wake up at a nice, not too early hour and I get to eat this wonderful breakfast.
294
800489
6830
I budzę się o miłej, niezbyt wczesnej godzinie i jem to wspaniałe śniadanie.
13:27
And we go for a family hike.
295
807319
1601
A my wybieramy się na rodzinną wycieczkę.
13:28
Dan: Is this just at our house?
296
808920
1000
Dan: Czy to tylko w naszym domu?
13:29
Vanessa: Yeah.
297
809920
1000
Vanessa: Tak.
13:30
Dan: Okay.
298
810920
1000
Dan: Ok.
13:31
Vanessa: Yeah.
299
811920
1000
Vanessa: Tak.
13:32
We go for a family hike in the mountains all morning and afternoon and have a picnic on
300
812920
4500
Cały ranek i popołudnie wybieramy się na rodzinną wędrówkę po górach i urządzamy piknik na
13:37
the mountain.
301
817420
1000
górze.
13:38
And then in the afternoon, we come back and our children magically are just playing so
302
818420
6750
A potem po południu wracamy, a nasze dzieci magicznie bawią się tak
13:45
peacefully while we prepare dinner together.
303
825170
2930
spokojnie, podczas gdy my razem przygotowujemy obiad.
13:48
Dan: Wow.
304
828100
1000
Dan: Wow.
13:49
Oh, together.
305
829100
1000
Och, razem.
13:50
Vanessa: I think it would be fun, too, yeah.
306
830100
1000
Vanessa: Myślę, że to też byłoby zabawne, tak.
13:51
We like to cook together, but we often don't get a chance to cook together because one
307
831100
3659
Lubimy razem gotować, ale często nie mamy okazji do wspólnego gotowania, ponieważ jedno
13:54
of us is watching the kids while the other is cooking.
308
834759
2091
z nas pilnuje dzieci, a drugie gotuje.
13:56
So I think it would be lovely, a very realistic day, minus some of the children things, too.
309
836850
7209
Myślę więc, że byłby to piękny, bardzo realistyczny dzień, bez niektórych dziecięcych rzeczy.
14:04
Yeah.
310
844059
1000
Tak.
14:05
They're playing nicely and happy and we cook together and they go to bed so peacefully.
311
845059
5590
Bawią się ładnie i wesoło, a my razem gotujemy i tak spokojnie kładą się spać.
14:10
And in the evening, we play our favorite board game, which is Carcassonne.
312
850649
4240
A wieczorem gramy w naszą ulubioną grę planszową, czyli Carcassonne.
14:14
Dan: Oh, okay.
313
854889
1000
Dan: O, dobrze.
14:15
Vanessa: And I win.
314
855889
1000
Vanessa: I wygrywam.
14:16
Dan: Oh, come on.
315
856889
1680
Dan: Och, daj spokój.
14:18
Vanessa: Perfect day.
316
858569
1361
Vanessa: Idealny dzień.
14:19
Dan: Wow.
317
859930
1000
Dan: Wow.
14:20
That's a very humble perfect day.
318
860930
2240
To bardzo skromny, doskonały dzień.
14:23
Vanessa: Yeah?
319
863170
1000
Vanessa: Tak?
14:24
Dan: You don't even go anywhere.
320
864170
1120
Dan: Ty nawet nigdzie nie idziesz.
14:25
Vanessa: Oh, we go hiking.
321
865290
1130
Vanessa: Och, idziemy na pieszą wycieczkę.
14:26
Dan: Okay.
322
866420
1000
Dan: Ok.
14:27
Well, we go somewhere.
323
867420
1000
No to idziemy gdzieś
14:28
Vanessa: Yeah.
324
868420
1000
Vanessa: Tak.
14:29
What about you?
325
869420
1000
Co z tobą?
14:30
What's the perfect day for you?
326
870420
1000
Jaki jest dla Ciebie idealny dzień?
14:31
Dan: Okay.
327
871420
1000
Dan: Ok.
14:32
Well, mine is- Vanessa: I have a feeling it's a little more
328
872420
1000
Cóż, mój jest- Vanessa: Mam wrażenie, że jest trochę bardziej
14:33
extravagant.
329
873420
1000
ekstrawagancki.
14:34
Dan: ... a little bit, yeah maybe a little bit more.
330
874420
1099
Dan: ... trochę, tak, może trochę więcej.
14:35
Vanessa: Okay.
331
875519
1000
Vanessa: ok.
14:36
Dan: So we'd be traveling somewhere.
332
876519
2350
Dan: Więc byśmy gdzieś podróżowali.
14:38
So say Japan.
333
878869
1000
Tak powiedz Japonia. Od jakiegoś czasu
14:39
I've been having like a itch to go visit Japan, but I know it's not going to happen for a
334
879869
5070
korci mnie, żeby odwiedzić Japonię, ale wiem, że długo to nie nastąpi,
14:44
long time because it's far away and we have little kids.
335
884939
3681
bo to daleko, a my mamy małe dzieci.
14:48
So you have one of those like perfect travel days where you're not too tired.
336
888620
5749
Więc masz jeden z tych idealnych dni w podróży, kiedy nie jesteś zbyt zmęczony.
14:54
You do something really interesting.
337
894369
2080
Robisz coś naprawdę interesującego.
14:56
So maybe we see- Vanessa: A temple.
338
896449
2721
Więc może zobaczymy- Vanessa: Świątynia.
14:59
Dan: Well, I love nature, so some of my favorite hikes in South Korea were going up mountains
339
899170
4909
Dan: Cóż, kocham przyrodę, więc niektóre z moich ulubionych wędrówek w Korei Południowej to wspinanie się po górach,
15:04
by like old walls, old city walls, some kind of hike like that.
340
904079
5510
jak stare mury, stare mury miejskie, tego rodzaju wędrówki.
15:09
And it's beautiful weather.
341
909589
1230
I jest piękna pogoda.
15:10
And we stop by a delicious restaurant and I'd be with our kids.
342
910819
4662
I zatrzymamy się przy pysznej restauracji, a ja będę z naszymi dziećmi.
15:15
Our kids would be older and everybody would be having a great time.
343
915481
3298
Nasze dzieci byłyby starsze i wszyscy świetnie by się bawili.
15:18
They would also be holding my arm and say, "Thanks, Dad, for sending us here.
344
918779
4410
Trzymali mnie również za ramię i mówili: „Dzięki, tato, za wysłanie nas tutaj.
15:23
It's great.
345
923189
1000
To wspaniale.
15:24
We love it."
346
924189
1200
Uwielbiamy to”.
15:25
And everybody would give me a kiss, my children and my wife that is, and all the Japanese
347
925389
6221
I wszyscy by mnie pocałowali, to znaczy moje dzieci i moja żona, i wszyscy
15:31
people, too.
348
931610
1000
Japończycy też.
15:32
And then we'd jump on a dragon and fly off into the sky.
349
932610
3589
A potem wskakiwaliśmy na smoka i odlatywaliśmy w niebo.
15:36
Vanessa: Wow.
350
936199
1250
Vanessa: Wow.
15:37
That was really amazing.
351
937449
2490
To było naprawdę niesamowite.
15:39
Dan: And that's my perfect day.
352
939939
3421
Dan: I to jest mój idealny dzień.
15:43
Vanessa: Especially the dragon part.
353
943360
2940
Vanessa: Zwłaszcza część ze smokiem.
15:46
Okay.
354
946300
1000
Dobra.
15:47
Well, maybe I've had a couple sips of port too much, but that was a wonderful day.
355
947300
4659
Cóż, może wypiłem za dużo porto o kilka łyków , ale to był wspaniały dzień.
15:51
All right, let's go to our next question.
356
951959
2040
W porządku, przejdźmy do naszego następnego pytania.
15:53
Our next question is a little more serious and it is what questions do you think that
357
953999
5020
Nasze następne pytanie jest trochę poważniejsze i brzmi: jakie pytania, Twoim zdaniem,
15:59
partners should ask each other before getting married?
358
959019
4271
partnerzy powinni sobie zadać przed ślubem?
16:03
So we've been married for 10 years.
359
963290
1919
A więc jesteśmy małżeństwem od 10 lat.
16:05
Dan: Whoa.
360
965209
1000
Dan: Whoa.
16:06
Vanessa: 10, almost 10 and a half years.
361
966209
2040
Vanessa: 10, prawie 10 i pół roku.
16:08
Dan: Would you believe it, internet?
362
968249
1000
Dan: Uwierzyłbyś w to, internecie?
16:09
Vanessa: I know.
363
969249
1000
Vanessa: Wiem. To
16:10
It's amazing.
364
970249
1681
niesamowite.
16:11
So we have a little experience, not as much experience as a lot of people who've been
365
971930
4670
Więc mamy trochę doświadczenia, nie tyle doświadczenia, co wielu ludzi, którzy są
16:16
married a lot longer than us, but what do you think?
366
976600
2810
małżeństwem o wiele dłużej niż my, ale co o tym sądzisz?
16:19
Yeah.
367
979410
1000
Tak. O
16:20
What's some things that couples should ask each other?
368
980410
2880
co pary powinny się nawzajem pytać?
16:23
Dan: Just one question or there's just one question.
369
983290
3320
Dan: Tylko jedno pytanie lub jest tylko jedno pytanie.
16:26
Vanessa: What questions.
370
986610
1000
Vanessa: Jakie pytania.
16:27
Dan: Okay.
371
987610
1000
Dan: Ok.
16:28
Vanessa: Don't say all of them because I have to answer, too.
372
988610
2329
Vanessa: Nie mów o wszystkich, bo ja też muszę odpowiedzieć.
16:30
Dan: Well, I would probably start with, "If you're thinking about marriage, do you want
373
990939
5570
Dan: Cóż, prawdopodobnie zacząłbym od: „Jeśli myślisz o małżeństwie, czy chcesz mieć
16:36
children?"
374
996509
1000
dzieci?”
16:37
Vanessa: Hmm.
375
997509
1000
Vanessa: Hmm.
16:38
Dan: There you go.
376
998509
1000
Dan: Proszę bardzo.
16:39
And, "How many kids do you want?"
377
999509
1000
I „Ile chcesz mieć dzieci?”
16:40
Vanessa: Okay.
378
1000509
1000
Vanessa: ok.
16:41
Dan: Because if one person wants zero and one person wants one or any variation of that,
379
1001509
4770
Dan: Bo jeśli jedna osoba chce zero, a druga chce jedno lub jakąkolwiek odmianę tego, to
16:46
it's usually if somebody doesn't want any kids, then that could be a brick wall where
380
1006279
4151
zazwyczaj jeśli ktoś nie chce mieć dzieci, wtedy może to być ściana z cegieł, w której
16:50
you don't want to go any further.
381
1010430
1000
nie chcesz iść dalej.
16:51
Vanessa: We call that a deal-breaker- Dan: A deal-breaker.
382
1011430
2079
Vanessa: Nazywamy to zerwaniem umowy- Dan: Zerwaniem umowy.
16:53
Vanessa: ... a deal-breaker.
383
1013509
1000
Vanessa: ...zrywacz umów.
16:54
Yep.
384
1014509
1000
Tak.
16:55
Dan: And then number two would be money, like, what's your money expectations, who's going
385
1015509
5100
Dan: A potem numerem dwa byłyby pieniądze, na przykład, jakie są twoje oczekiwania finansowe, kto będzie
17:00
to work, when, how much are they going to work.
386
1020609
1890
pracował, kiedy, ile będą pracować.
17:02
Vanessa: Ah, like how much money are you going to make?
387
1022499
2281
Vanessa: Ach, na przykład ile pieniędzy zamierzasz zarobić?
17:04
Dan: Yeah.
388
1024780
1000
Dan: Tak.
17:05
Vanessa: Those expectations?
389
1025780
1000
Vanessa: Takie oczekiwania?
17:06
Dan: Or even how much you spend on stuff?
390
1026780
2580
Dan: A nawet ile wydajesz na rzeczy?
17:09
Like, what's your goals financially?
391
1029360
2280
Jakie są twoje cele finansowe?
17:11
Do you have financial goals, period?
392
1031640
2120
Czy masz cele finansowe, kropka?
17:13
Vanessa: Okay.
393
1033760
1000
Vanessa: ok.
17:14
Dan: That's what your dad asked me.
394
1034760
1240
Dan: O to pytał mnie twój tata.
17:16
Vanessa: And when did you say?
395
1036000
1030
Vanessa: A kiedy powiedziałeś?
17:17
Dan: I said, "I don't know, sir."
396
1037030
2810
Dan: Powiedziałem: „Nie wiem, proszę pana”.
17:19
Vanessa: But you know what?
397
1039840
1000
Vanessa: Ale wiesz co?
17:20
That's one of our communication things that we have communicated and step-by-step grown
398
1040840
5600
To jedna z naszych kwestii komunikacyjnych, którą komunikowaliśmy i krok po kroku
17:26
together and figured it out.
399
1046440
1720
wspólnie rozwijaliśmy i wymyśliliśmy.
17:28
Dan: And I left you with the harder ones.
400
1048160
1790
Dan: I zostawiłem cię z tymi trudniejszymi.
17:29
Vanessa: Yeah.
401
1049950
1000
Vanessa: Tak.
17:30
Dan: Yeah.
402
1050950
1000
Dan: Tak.
17:31
Do you have anything after that?
403
1051950
1000
Masz coś po tym?
17:32
Vanessa: I think that it's kind of connected to yours.
404
1052950
1650
Vanessa: Myślę, że jest to trochę powiązane z twoim. Po
17:34
The first one is, I think it's really important to talk about your expectations for your roles,
405
1054600
7000
pierwsze, myślę, że naprawdę ważne jest, aby rozmawiać o swoich oczekiwaniach co do ról,
17:41
specifically gender roles.
406
1061600
3340
szczególnie ról związanych z płcią.
17:44
And a lot of us maybe have parents who have a traditional gender role situation where
407
1064940
8360
I wielu z nas może ma rodziców, którzy mają tradycyjne role płciowe, gdzie
17:53
the father goes to work and the mother stays with the children, but for our generation,
408
1073300
6160
ojciec idzie do pracy, a matka zostaje z dziećmi, ale w naszym pokoleniu
17:59
it's not exactly always like that.
409
1079460
2220
nie zawsze tak jest.
18:01
There's a lot of variations of that.
410
1081680
2070
Jest tego dużo odmian.
18:03
So for us, we both take care of our children and we both teach you English and work on
411
1083750
4900
Więc dla nas oboje opiekujemy się naszymi dziećmi i oboje uczymy cię angielskiego i pracujemy w
18:08
this English teaching business.
412
1088650
1200
tym biznesie nauczania języka angielskiego.
18:09
So our life is a lot different than what our parents traditionally had.
413
1089850
4340
Tak więc nasze życie znacznie różni się od tego, które tradycyjnie prowadzili nasi rodzice.
18:14
Dan: Yeah.
414
1094190
1000
Dan: Tak.
18:15
Vanessa: So I think that it would be important to talk about what do you expect me to do?
415
1095190
5570
Vanessa: Więc myślę, że byłoby ważne, aby porozmawiać o tym, czego ode mnie oczekujesz?
18:20
What do you expect you to do?
416
1100760
1620
Co zamierzasz zrobić?
18:22
What do I expect of myself?
417
1102380
1250
Czego oczekuję od siebie?
18:23
And then, in different stages of life, when we have kids, what do we expect to do?
418
1103630
5730
A potem, na różnych etapach życia, kiedy mamy dzieci, co spodziewamy się robić?
18:29
If we're going to have kids, what do we expect?
419
1109360
1670
Jeśli będziemy mieć dzieci, czego oczekujemy?
18:31
So I think that those roles in general are good to talk about.
420
1111030
2970
Myślę więc, że ogólnie warto o tych rolach mówić.
18:34
But even more specifically, I remember when we first got married, this might be a little
421
1114000
4810
Ale jeszcze dokładniej, pamiętam, że kiedy się pobraliśmy, to może być trochę
18:38
strong to say, but one of the best things we did was just to say, "I do the dishes,
422
1118810
7430
mocne, ale jedną z najlepszych rzeczy, które zrobiliśmy, było po prostu powiedzenie: „Ja zmywam naczynia,
18:46
you do the laundry."
423
1126240
1200
ty robisz pranie”.
18:47
Like this is so simple.
424
1127440
1000
Niby to takie proste.
18:48
Dan: Clear separation.
425
1128440
1000
Dan: Wyraźna separacja.
18:49
Vanessa: Yeah.
426
1129440
1000
Vanessa: Tak.
18:50
But just having a really clear delegation of this is my task, this is your task.
427
1130440
3870
Ale posiadanie naprawdę jasnego delegowania tego jest moim zadaniem, to jest twoje zadanie.
18:54
And we're still working on that because every stage in life is a little bit different.
428
1134310
4740
I wciąż nad tym pracujemy, ponieważ każdy etap w życiu jest trochę inny.
18:59
But I think that having this accepted and talked about role is really important instead
429
1139050
6690
Ale myślę, że zaakceptowanie tej roli i rozmowa o niej jest naprawdę ważna,
19:05
of just assuming, "Oh yeah, she's going to do it.
430
1145740
2640
zamiast po prostu zakładać: „O tak, ona to zrobi.
19:08
Oh yeah.
431
1148380
1000
O tak.
19:09
He's going to do that."
432
1149380
1000
On to zrobi”.
19:10
No, you should talk about it because it's always evolving and changing.
433
1150380
2770
Nie, powinieneś o tym mówić, ponieważ to zawsze ewoluuje i zmienia się.
19:13
So yeah.
434
1153150
1000
Więc tak.
19:14
I think you should talk about your roles.
435
1154150
1460
Myślę, że powinniście porozmawiać o swoich rolach.
19:15
All right.
436
1155610
1000
W porządku.
19:16
Let's talk about our next question.
437
1156610
1000
Porozmawiajmy o naszym kolejnym pytaniu.
19:17
Dan: The next question is your house catches on fire and you are running out the door and
438
1157610
6030
Dan: Następne pytanie jest takie, że twój dom się pali, a ty wybiegasz przez drzwi i
19:23
you can only grab one thing.
439
1163640
2030
możesz złapać tylko jedną rzecz.
19:25
What would it be and why?
440
1165670
1070
Co by to było i dlaczego?
19:26
Vanessa: I think that there's more to this question.
441
1166740
1870
Vanessa: Myślę, że w tym pytaniu jest coś więcej .
19:28
Dan: Is there?
442
1168610
1000
Dan: Jest?
19:29
Vanessa: It says after saving your loved ones and all of your pets, you can make a final-
443
1169610
4830
Vanessa: Tu jest napisane, że po uratowaniu swoich bliskich i wszystkich zwierząt domowych możesz przejść do finału...
19:34
Dan: That's a given.
444
1174440
1270
Dan: To jest pewne.
19:35
Vanessa: ... a final dash into your house safely.
445
1175710
3240
Vanessa: ... ostatni skok do twojego domu bezpiecznie.
19:38
So we want to exclude all of these situations.
446
1178950
2630
Dlatego chcemy wykluczyć wszystkie te sytuacje.
19:41
Your kids are safe.
447
1181580
1100
Twoje dzieci są bezpieczne.
19:42
Your loved ones are safe.
448
1182680
1000
Twoi bliscy są bezpieczni.
19:43
Your pets are safe and you can safely get something else.
449
1183680
4170
Twoje zwierzaki są bezpieczne, a Ty możesz bezpiecznie dostać coś innego.
19:47
What would it be?
450
1187850
1000
Co by to było?
19:48
Dan: Okay.
451
1188850
1000
Dan: Ok.
19:49
Everybody else is out of the house already- Vanessa: Yeah, yeah.
452
1189850
1600
Wszyscy inni już wyszli z domu- Vanessa: Tak, tak.
19:51
Dan: ... including your little cat and dog and your fish.
453
1191450
2680
Dan: ... wliczając w to twojego małego kotka i psa oraz twoją rybkę.
19:54
Vanessa: Yes, so what is, basically we're talking about an item, what is something that
454
1194130
3870
Vanessa: Tak, więc co to jest, w zasadzie mówimy o przedmiocie, co jest czymś, co
19:58
you would grab.
455
1198000
1560
byś chwycił.
19:59
Oh boy.
456
1199560
2620
O chłopie.
20:02
I think for some reason, my first instinct with this question is to say in our closet
457
1202180
5830
Myślę, że z jakiegoś powodu moim pierwszym odruchem przy tym pytaniu jest powiedzenie, że w naszej szafie
20:08
there is a box of my pictures from growing up, of my journals from growing up.
458
1208010
9770
jest pudełko moich zdjęć z dorastania, moich dzienników z dorastania.
20:17
Yeah.
459
1217780
1000
Tak.
20:18
These kind of personal mementos and it's all in one box.
460
1218780
4620
Takie osobiste pamiątki i to wszystko w jednym pudełku.
20:23
So maybe it's kind of cheating because I can take the whole box.
461
1223400
4120
Więc może to trochę oszustwo, bo mogę wziąć całe pudełko.
20:27
But I think that maybe I would take this.
462
1227520
1950
Ale myślę, że może wziąłbym to.
20:29
I don't know in reality what I would actually grab.
463
1229470
2640
W rzeczywistości nie wiem, co właściwie bym chwycił.
20:32
I'd probably grab something random, like a house plant that I don't care about.
464
1232110
3970
Prawdopodobnie złapałbym coś przypadkowego, na przykład roślinę doniczkową, na której mi nie zależy.
20:36
I think in that moment of panic, you'd probably do something not rational.
465
1236080
3590
Myślę, że w tej chwili paniki prawdopodobnie zrobiłbyś coś nieracjonalnego.
20:39
Dan: Can your phone be considered a loved one?
466
1239670
2900
Dan: Czy twój telefon można uznać za ukochaną osobę?
20:42
Because I just automatically grab that.
467
1242570
1570
Ponieważ po prostu automatycznie to chwytam.
20:44
Vanessa: Is your phone a loved one?
468
1244140
2630
Vanessa: Czy twój telefon jest ukochaną osobą?
20:46
Dan: Well, I mean, if I'm only going to grab one thing-
469
1246770
3550
Dan: Cóż, mam na myśli, że jeśli miałbym wziąć tylko jedną rzecz...
20:50
Vanessa: At the table and- Dan: ... like the second I get out of bed,
470
1250320
3280
Vanessa: Przy stole i... Dan: ...jak w chwili, gdy wstaję z łóżka,
20:53
my hand would just grab the phone.
471
1253600
1460
moja ręka po prostu chwyciłaby telefon.
20:55
I don't think it counts.
472
1255060
1200
Myślę, że to się nie liczy.
20:56
Vanessa: So are you saying that like- Dan: We're excluding our phone.
473
1256260
2890
Vanessa: Więc mówisz to jak- Dan: Wykluczamy nasz telefon.
20:59
Vanessa: ... if your phone is a loved one, that at the family table, you have a chair
474
1259150
4040
Vanessa: ...jeśli twój telefon to ukochana osoba, to przy rodzinnym stole masz krzesło
21:03
for you, a chair for your wife, a chair for your kid and a chair for your phone, because
475
1263190
3830
dla siebie, krzesło dla żony, krzesło dla dziecka i krzesło dla telefonu, bo to
21:07
it's a loved one?
476
1267020
1000
ukochana osoba?
21:08
Dan: Yeah, in the baby chair.
477
1268020
1830
Dan: Tak, w foteliku dziecięcym.
21:09
Vanessa: In the baby chair, okay.
478
1269850
1960
Vanessa: W foteliku, dobrze.
21:11
All right.
479
1271810
1000
W porządku.
21:12
Dan: Anyway.
480
1272810
1000
Dan: W każdym razie.
21:13
Vanessa: So what would you bring if you- Dan: Besides my phone?
481
1273810
2450
Vanessa: Więc co byś przyniósł, gdybyś... Dan: Poza moim telefonem?
21:16
Vanessa: Besides your phone, I guess.
482
1276260
1750
Vanessa: Chyba oprócz twojego telefonu.
21:18
Dan: Okay.
483
1278010
1000
Dan: Ok.
21:19
Vanessa: What would you take?
484
1279010
1000
Vanessa: Co byś wziął?
21:20
Dan: Well, so I'd probably be pretty practical.
485
1280010
2420
Dan: Cóż, więc prawdopodobnie byłbym całkiem praktyczny.
21:22
I think I'd grab a box full of hard drives, external hard drives.
486
1282430
5290
Myślę, że złapałbym pudełko pełne dysków twardych, zewnętrznych dysków twardych.
21:27
Vanessa: Oh, okay.
487
1287720
1000
Vanessa: Och, dobrze.
21:28
Dan: Because we have all Vanessa's old videos that are not backed up on the internet and
488
1288720
6210
Dan: Ponieważ mamy wszystkie stare filmy Vanessy, których nie ma kopii zapasowej w Internecie i
21:34
all kinds of pictures that we don't have anywhere.
489
1294930
2140
wszelkiego rodzaju zdjęcia, których nigdzie nie mamy.
21:37
Vanessa: That's true.
490
1297070
1000
Vanessa: To prawda.
21:38
Dan: And it's digital, but it's not on the cloud.
491
1298070
2720
Dan: I jest cyfrowy, ale nie w chmurze.
21:40
I wouldn't probably even grab a computer now because most of the stuff is online in some
492
1300790
5460
Prawdopodobnie nie wziąłbym teraz nawet komputera, ponieważ większość rzeczy jest w jakiś
21:46
way or easily re-accessed.
493
1306250
1630
sposób online lub łatwo dostępna.
21:47
Vanessa: Oh, like you can get your pictures on Google Photos, but the pictures-
494
1307880
4040
Vanessa: Och, na przykład możesz mieć swoje zdjęcia w Zdjęciach Google, ale zdjęcia-
21:51
Dan: Not some of our old pictures.
495
1311920
1520
Dan: Nie niektóre z naszych starych zdjęć.
21:53
Vanessa: ... pictures that are on the hard drive, you can't get.
496
1313440
1850
Vanessa: ...zdjęć, które są na twardym dysku, nie można dostać.
21:55
Dan: All of our pictures from South Korea.
497
1315290
1570
Dan: Wszystkie nasze zdjęcia z Korei Południowej.
21:56
Vanessa: Yeah.
498
1316860
1000
Vanessa: Tak.
21:57
All of that kind of stuff.
499
1317860
1000
Wszystkie tego typu rzeczy.
21:58
Dan: Yeah.
500
1318860
1000
Dan: Tak.
21:59
Vanessa: Which kind of makes me think maybe we should back that up.
501
1319860
1000
Vanessa: Co sprawia, że ​​myślę, że może powinniśmy to poprzeć.
22:00
Dan: Yeah, maybe we should, yeah.
502
1320860
1000
Dan: Tak, może powinniśmy, tak.
22:01
Maybe, yeah.
503
1321860
1000
Może, tak.
22:02
Vanessa: Maybe we should put it in the cloud somewhere or think about that.
504
1322860
1200
Vanessa: Może powinniśmy umieścić to gdzieś w chmurze albo pomyśleć o tym.
22:04
Yeah.
505
1324060
1000
Tak.
22:05
Well, thank you YouTube video for making us think about that.
506
1325060
1830
Cóż, dziękuję filmowi na YouTube, który skłonił nas do zastanowienia się nad tym.
22:06
Dan: My phone already ran out the door, so don't worry about-
507
1326890
2450
Dan: Mój telefon już się wyczerpał, więc nie martw się o-
22:09
Vanessa: Okay.
508
1329340
1000
Vanessa: Dobra.
22:10
Dan: ... him or her?
509
1330340
1000
Dan: ... on czy ona?
22:11
Vanessa: Your loved one?
510
1331340
1000
Vanessa: Twój ukochany?
22:12
Dan: They.
511
1332340
1000
Dan: Oni.
22:13
Vanessa: Oh, all right.
512
1333340
1190
Vanessa: Och, w porządku.
22:14
Let's go to our next question.
513
1334530
1900
Przejdźmy do naszego następnego pytania.
22:16
The next question is a more personal one and it is what is something that most people would
514
1336430
6410
Następne pytanie jest bardziej osobiste i dotyczy tego, co większość ludzi
22:22
find surprising about you?
515
1342840
2800
uznałaby za zaskakujące w tobie?
22:25
And when I say most people, I'm talking about people who are watching here.
516
1345640
5110
A kiedy mówię większość ludzi, mam na myśli ludzi, którzy tu oglądają.
22:30
So those of you who are watching this video, you've probably learned a lot about us personally
517
1350750
5990
Więc ci z was, którzy oglądają ten film, prawdopodobnie wiele się o nas nauczyli osobiście,
22:36
by watching these English lessons, even though you're also learning English.
518
1356740
3650
oglądając te lekcje angielskiego, mimo że uczycie się również angielskiego.
22:40
But what do you think is something that our students would find surprising about you?
519
1360390
4300
Ale jak myślisz, co mogłoby w Tobie zaskoczyć naszych uczniów?
22:44
Dan: Yeah, I think it would probably be that I can occasionally be a little bit, I don't,
520
1364690
7590
Dan: Tak, myślę, że prawdopodobnie od czasu do czasu mogę być trochę, nie,
22:52
depressive is strong, but I can be somber or melodramatic perhaps.
521
1372280
7510
depresja jest silna, ale mogę być ponury lub melodramatyczny.
22:59
Vanessa: Ah.
522
1379790
1000
Vanessa: Ach.
23:00
Yeah.
523
1380790
1000
Tak.
23:01
There's ebbs and flows in life.
524
1381790
1000
W życiu są przypływy i odpływy.
23:02
Dan: Yeah.
525
1382790
1000
Dan: Tak.
23:03
Vanessa: And sometimes on those downs you can be more sad.
526
1383790
3130
Vanessa: Czasami podczas tych upadków możesz być bardziej smutny.
23:06
Dan: Probably more in my teens and 20s though.
527
1386920
2790
Dan: Prawdopodobnie bardziej, gdy byłem nastolatkiem i miałem 20 lat.
23:09
Since I've hit 30, I'm just stable as a rock, as a boat in a still sea.
528
1389710
6790
Odkąd skończyłam 30 lat, jestem stabilna jak skała, jak łódź na spokojnym morzu.
23:16
Vanessa: Okay.
529
1396500
1000
Vanessa: ok.
23:17
Yeah.
530
1397500
1000
Tak.
23:18
I think that just shows, too, though that everybody has different sides of themselves
531
1398500
4680
Myślę, że to też pokazuje, że każdy ma inne strony siebie
23:23
and is a real human- Dan: Yeah.
532
1403180
2260
i jest prawdziwym człowiekiem- Dan: Tak.
23:25
Vanessa: ... not just a silly, happy all the time, very normal.
533
1405440
4600
Vanessa: ...nie tylko głupia, cały czas szczęśliwa, bardzo normalna.
23:30
Dan: I certainly present myself as very silly.
534
1410040
3110
Dan: Z pewnością przedstawiam się jako bardzo głupi.
23:33
I mean, I enjoy being silly and I'm actually generally a happy person, but I even kind
535
1413150
4810
To znaczy, lubię być głupia i ogólnie jestem szczęśliwą osobą, ale nawet
23:37
of revel in sadness a little bit.
536
1417960
2620
trochę rozkoszuję się smutkiem.
23:40
Like I like to listen to sad songs a lot.
537
1420580
2110
Tak jak ja bardzo lubię słuchać smutnych piosenek.
23:42
And I like to just like think and like be sad-
538
1422690
4150
I lubię po prostu lubić myśleć i lubić być smutnym-
23:46
Vanessa: Just as an example- Dan: ... be like not grumpy, just, yeah.
539
1426840
4000
Vanessa: Jako przykład- Dan: ...nie być zrzędliwym, po prostu, tak.
23:50
I don't really know the right, it's not quite sadness.
540
1430840
3060
Nie bardzo wiem, czy to prawda, to nie do końca smutek.
23:53
It's more just like- Vanessa: Blue.
541
1433900
1690
To bardziej jak- Vanessa: Blue.
23:55
Dan: ... dramatic or blue.
542
1435590
1190
Dan: ... dramatyczny lub niebieski.
23:56
Yes.
543
1436780
1000
Tak.
23:57
Vanessa: Yeah.
544
1437780
1000
Vanessa: Tak.
23:58
Just as an example, Dan likes to create playlists, which are kind of like different songs that
545
1438780
6650
Na przykład Dan lubi tworzyć listy odtwarzania, które przypominają pogrupowane różne piosenki, których
24:05
he can listen to that are grouped together.
546
1445430
2510
może słuchać.
24:07
And one of his playlists is songs for feeling blue.
547
1447940
5230
A jedną z jego playlist są piosenki, które poprawiają nastrój .
24:13
So when Dan is feeling a little sad, he likes to listen to sad music.
548
1453170
3230
Więc kiedy Dan jest trochę smutny, lubi słuchać smutnej muzyki.
24:16
Dan: Yeah.
549
1456400
1000
Dan: Tak.
24:17
Vanessa: And this is- Dan: Or even when I'm feeling happy, honestly.
550
1457400
2350
Vanessa: A to jest- Dan: Albo nawet kiedy czuję się szczęśliwy, szczerze.
24:19
Vanessa: Really?
551
1459750
1000
Vanessa: Naprawdę?
24:20
Dan: Sure.
552
1460750
1000
Dan: Jasne.
24:21
Vanessa: Oh.
553
1461750
1000
Vanessa: Och.
24:22
This is absolutely not like me.
554
1462750
1000
To zupełnie do mnie niepodobne.
24:23
Dan: I love sad music.
555
1463750
1000
Dan: Uwielbiam smutną muzykę.
24:24
Vanessa: I am not like that at all.
556
1464750
1450
Vanessa: Wcale taka nie jestem.
24:26
When I feel sad, I'm trying to do everything possible to get rid of the sadness, not to
557
1466200
6040
Kiedy jest mi smutno, staram się zrobić wszystko, co możliwe, aby pozbyć się smutku, a nie po
24:32
kind of be in that moment.
558
1472240
1000
prostu być w tym momencie.
24:33
Dan: I'm not sure I've ever seen you sad.
559
1473240
2060
Dan: Nie jestem pewien, czy kiedykolwiek widziałem cię smutnego.
24:35
Vanessa: Really?
560
1475300
1000
Vanessa: Naprawdę?
24:36
Dan: I mean, not often.
561
1476300
1000
Dan: To znaczy, nie często.
24:37
Vanessa: Yeah, I guess so.
562
1477300
1000
Vanessa: Tak, chyba tak.
24:38
Dan: We've been married 10 years.
563
1478300
1000
Dan: Jesteśmy małżeństwem od 10 lat.
24:39
Vanessa: Yeah.
564
1479300
1000
Vanessa: Tak.
24:40
I think there's been- Dan: She's not a low person at all.
565
1480300
2220
Myślę, że było... Dan: Ona wcale nie jest niską osobą.
24:42
Vanessa: There's been very few times where- Dan: I mean, you could probably tell.
566
1482520
2480
Vanessa: Niewiele razy zdarzyło się, że... Dan: To znaczy, prawdopodobnie można to stwierdzić.
24:45
Vanessa: ... it's kind of stayed in my life.
567
1485000
2090
Vanessa: ... to jakby zostało w moim życiu.
24:47
Dan: Yeah.
568
1487090
1000
Dan: Tak.
24:48
Vanessa: Usually it's just a moment or like it's usually more-
569
1488090
3870
Vanessa: Zwykle jest to tylko chwila lub zwykle więcej...
24:51
Dan: Usually when you drink wine.
570
1491960
1190
Dan: Zwykle, kiedy pijesz wino.
24:53
Vanessa: Uh-oh.
571
1493150
1000
Vanessa: Uh-oh. Czy
24:54
Am I going to be- Dan: That's the only times I can really remember
572
1494150
3220
będę… Dan: To jedyny moment, kiedy naprawdę
24:57
you saying- Vanessa: Am I going to be blue?
573
1497370
1360
pamiętam, jak mówiłeś… Vanessa: Czy będę smutny?
24:58
Dan: ... "I feel like bummed," or sad or something.
574
1498730
1910
Dan: ... "Czuję się oszołomiony" albo smutny czy coś.
25:00
Vanessa: Ah.
575
1500640
1000
Vanessa: Ach.
25:01
Dan: Yeah.
576
1501640
1000
Dan: Tak.
25:02
Vanessa: Sometimes red wine especially makes me feel a little bummed, but how I would answer
577
1502640
3480
Vanessa: Czasami szczególnie czerwone wino sprawia, że czuję się trochę przybita, ale jak odpowiem na
25:06
this question, something that you might find surprising about me, is that I think that
578
1506120
5810
to pytanie, coś, co może cię zaskoczyć, to to, że myślę, że
25:11
I have a pretty strong nihilistic streak.
579
1511930
4700
mam dość silną nihilistyczną passę.
25:16
This is- Dan: But she's a very happy nihilist.
580
1516630
2240
To jest- Dan: Ale ona jest bardzo szczęśliwym nihilistą.
25:18
Vanessa: Yeah.
581
1518870
1000
Vanessa: Tak.
25:19
So nihilism kind of means that you think it's all pointless.
582
1519870
4280
Więc nihilizm w pewnym sensie oznacza, że ​​myślisz, że to wszystko jest bez sensu.
25:24
There's no meaning.
583
1524150
1570
Nie ma sensu.
25:25
Why would this matter?
584
1525720
2080
Dlaczego miałoby to mieć znaczenie?
25:27
And kind of the feeling that there's no hope.
585
1527800
1420
I rodzaj uczucia, że ​​nie ma nadziei.
25:29
Dan: Yeah.
586
1529220
1000
Dan: Tak.
25:30
If I get charged up about politics or something, she just kind of shrugs her shoulders.
587
1530220
3320
Jeśli zostanę obciążony polityką czy czymś takim, ona po prostu wzrusza ramionami.
25:33
Vanessa: Right.
588
1533540
1000
Vanessa: Jasne.
25:34
Well, it's all, of course it's not going to work.
589
1534540
1240
Cóż, to wszystko, oczywiście, że to nie zadziała.
25:35
Of course everyone's corrupt.
590
1535780
1000
Oczywiście, że wszyscy są skorumpowani.
25:36
Dan: Yeah, the sun's going to die eventually.
591
1536780
1570
Dan: Tak, słońce w końcu umrze.
25:38
Vanessa: Yeah.
592
1538350
1000
Vanessa: Tak.
25:39
Nothing's going to happen like this kind of negative outlook, but at the same time-
593
1539350
4700
Nic nie wydarzy się tak, jak tego rodzaju negatywna perspektywa, ale jednocześnie…
25:44
Dan: She's more cynical than you would expect.
594
1544050
1420
Dan: Jest bardziej cyniczna, niż można by się spodziewać.
25:45
Vanessa: It doesn't make me feel depressed to think like that.
595
1545470
4220
Vanessa: Nie czuję się przygnębiony myśląc w ten sposób.
25:49
I try to find some hope in nihilism.
596
1549690
4510
Próbuję znaleźć nadzieję w nihilizmie.
25:54
Dan: Maybe Zen is a better word, yeah.
597
1554200
2750
Dan: Może zen to lepsze słowo, tak.
25:56
Vanessa: Maybe by saying that- Dan: Like a Buddhist kind of approach.
598
1556950
3370
Vanessa: Może mówiąc tak- Dan: Jak buddyjskie podejście.
26:00
Vanessa: ... if, for example, if I feel like there's some big world concept that is potentially
599
1560320
6870
Vanessa: ... jeśli, na przykład, jeśli czuję, że istnieje jakaś koncepcja wielkiego świata, która potencjalnie
26:07
going to ruin the world, I don't know.
600
1567190
1820
może zrujnować świat, nie wiem.
26:09
It's the year 2020.
601
1569010
1080
Jest rok 2020.
26:10
There has been many things like this.
602
1570090
2680
Takich rzeczy było wiele.
26:12
Dan: We're going down, folks.
603
1572770
1140
Dan: Schodzimy na dół, ludzie.
26:13
Vanessa: Many things that have happened this year where everyone feels like the world is
604
1573910
4050
Vanessa: Wiele rzeczy wydarzyło się w tym roku, kiedy wszyscy mają wrażenie, że świat się
26:17
ending.
605
1577960
1000
kończy.
26:18
But for me I feel like, "Okay, well, if everything bad happens, the best thing I can do is to
606
1578960
7490
Ale jeśli chodzi o mnie, myślę sobie: „Dobra, cóż, jeśli wydarzy się wszystko, co złe, najlepszą rzeczą, jaką mogę zrobić, jest
26:26
maintain a positive family.
607
1586450
3850
utrzymanie pozytywnej rodziny.
26:30
And if my family is doing something positive, the rest of the world might be going down,
608
1590300
7920
A jeśli moja rodzina robi coś pozytywnego, reszta świata może upaść,
26:38
but this is my small circle of influence."
609
1598220
2390
ale to jest mój mały krąg wpływów”.
26:40
Dan: Yeah.
610
1600610
1000
Dan: Tak.
26:41
Vanessa: "And I can influence this small circle and that's about it."
611
1601610
3430
Vanessa: „I mogę wpływać na ten mały krąg i to wszystko”.
26:45
So I feel, yeah, so sometimes I can feel nihilistic.
612
1605040
1000
Więc czuję, tak, więc czasami mogę czuć się nihilistą.
26:46
Dan: But you're influencing them out there.
613
1606040
2210
Dan: Ale masz na nich wpływ.
26:48
Vanessa: Yes.
614
1608250
1000
Vanessa: Tak.
26:49
But I think that- Dan: Maybe a little bit?
615
1609250
1510
Ale myślę, że- Dan: Może trochę?
26:50
I don't know.
616
1610760
1000
Nie wiem.
26:51
Vanessa: We have much more influence on our family than we do on people on the internet.
617
1611760
6370
Vanessa: Mamy o wiele większy wpływ na naszą rodzinę niż na ludzi w Internecie.
26:58
Dan: She doesn't do this YouTube thing for influence necessarily.
618
1618130
5480
Dan: Ona niekoniecznie robi to w YouTube, żeby mieć wpływ.
27:03
Vanessa: No.
619
1623610
1000
Vanessa: Nie.
27:04
If I could do it anonymously, that would be nice.
620
1624610
3370
Gdybym mogła to zrobić anonimowo, byłoby miło.
27:07
Like I said, I want a private life.
621
1627980
1530
Jak mówiłem, chcę mieć życie prywatne.
27:09
Dan: You do want to help people, though- Vanessa: Yeah.
622
1629510
1230
Dan: Ale chcesz pomagać ludziom... Vanessa: Tak.
27:10
Dan: ... but it's like not in the influence kind of way, if you know what I mean, lifestyle.
623
1630740
4670
Dan: ...ale to nie w stylu wpływu, jeśli wiesz, co mam na myśli, stylu życia.
27:15
Vanessa: Yeah.
624
1635410
1000
Vanessa: Tak.
27:16
Well, needless to say, I do have a nihilistic streak in me, even though I do feel generally
625
1636410
5960
Cóż, nie trzeba dodawać, że mam w sobie nihilistyczną passę, chociaż ogólnie czuję się
27:22
pretty positive.
626
1642370
1000
całkiem pozytywnie.
27:23
I think I can maintain positivity even though I do feel nihilistic about a lot of things.
627
1643370
5790
Myślę, że mogę zachować pozytywne nastawienie, mimo że czuję się nihilistą w wielu sprawach.
27:29
All right, let's go to our next question.
628
1649160
1790
W porządku, przejdźmy do naszego następnego pytania.
27:30
Dan: The next question is if you could wake up tomorrow and gain one quality or ability,
629
1650950
6940
Dan: Następne pytanie brzmi: gdybyś mógł obudzić się jutro i zyskać jedną cechę lub umiejętność,
27:37
what would it be?
630
1657890
1000
co by to było?
27:38
Vanessa: Hmm.
631
1658890
1000
Vanessa: Hmm.
27:39
It might be a little selfish to say this because it's not one quality, but one ability that
632
1659890
5510
Powiedzenie tego może być trochę samolubne, ponieważ nie chodzi o jedną cechę, ale jedną umiejętność, którą
27:45
I would like to have, can I choose something magical?
633
1665400
1710
chciałbym mieć. Czy mogę wybrać coś magicznego?
27:47
Dan: Hmm.
634
1667110
1000
Dan: Hmm.
27:48
Okay.
635
1668110
1000
Dobra.
27:49
Yeah.
636
1669110
1000
Tak.
27:50
Vanessa: Is I would love- Dan: There are no rules here.
637
1670110
2070
Vanessa: Czy chciałbym... Dan: Nie ma tu żadnych zasad.
27:52
Vanessa: Okay.
638
1672180
1000
Vanessa: ok. Bardzo
27:53
I would love to be able to snap my fingers and our family would appear in a different
639
1673180
6430
chciałbym móc pstryknąć palcami i nasza rodzina pojawiłaby się w innym
27:59
location.
640
1679610
1000
miejscu.
28:00
Dan: Whoa.
641
1680610
1000
Dan: Whoa.
28:01
Oh, like- Vanessa: This means that there is no need
642
1681610
1000
Och, jak- Vanessa: To oznacza, że ​​nie ma potrzeby
28:02
for travel.
643
1682610
1000
podróżowania.
28:03
Dan: ... teleportation.
644
1683610
1000
Dan: ...teleportacja.
28:04
Vanessa: Yes.
645
1684610
1000
Vanessa: Tak.
28:05
We could instantly, boom, be in Tokyo.
646
1685610
2030
Moglibyśmy natychmiast, bum, być w Tokio.
28:07
Boom, be in Rio de Janeiro.
647
1687640
2290
Bum, bądź w Rio de Janeiro.
28:09
Boom, be at my parents' house.
648
1689930
1960
Bum, bądź w domu moich rodziców.
28:11
Boom, be at your parents' house.
649
1691890
1590
Bum, bądź w domu swoich rodziców.
28:13
Oh, wouldn't it be amazing.
650
1693480
1070
Och, czy to nie byłoby niesamowite.
28:14
Dan: Your parents' house.
651
1694550
1000
Dan: Dom twoich rodziców.
28:15
Vanessa: Your parents' house.
652
1695550
1000
Vanessa: Dom twoich rodziców.
28:16
It would be so great because just that travel process.
653
1696550
4140
Byłoby tak wspaniale, ponieważ właśnie ten proces podróży.
28:20
I love, like we said, we like to travel and go places and have adventures, but sometimes
654
1700690
5050
Uwielbiam, jak powiedzieliśmy, lubimy podróżować i odwiedzać miejsca i przeżywać przygody, ale czasami
28:25
the travel part of it, sometimes we say travel is a curse.
655
1705740
4130
podróżowanie jest częścią tego, czasami mówimy, że podróż jest przekleństwem.
28:29
Dan: Yeah.
656
1709870
1000
Dan: Tak.
28:30
Vanessa: We love to be there, but we don't like to get there.
657
1710870
1550
Vanessa: Uwielbiamy tam być, ale nie lubimy tam być.
28:32
Dan: I mean, it could be kind of fun.
658
1712420
1310
Dan: To znaczy, to może być trochę zabawne.
28:33
But planning for traveling is not fun.
659
1713730
1660
Ale planowanie podróży nie jest zabawne.
28:35
Vanessa: Yeah.
660
1715390
1000
Vanessa: Tak.
28:36
I'm sure there's plenty of other things that I would actually really like to do if I had
661
1716390
4050
Jestem pewien, że jest wiele innych rzeczy, które naprawdę chciałbym zrobić, gdybym miał
28:40
a genie with a magic lamp and I could gain one quality or ability, but this is the first
662
1720440
5800
dżina z magiczną lampą i mógłbym zyskać jedną cechę lub umiejętność, ale to jest pierwsza
28:46
thing that came to my mind.
663
1726240
1550
rzecz, która przyszła mi do głowy.
28:47
And also I drank a couple sips of this wine, port, so that was my answer.
664
1727790
4780
A także wypiłem kilka łyków tego wina, porto, więc to była moja odpowiedź.
28:52
Dan: So, she wants to teleport to the wine shop.
665
1732570
1710
Dan: Więc chce się teleportować do sklepu z winami.
28:54
Vanessa: No, I don't.
666
1734280
1560
Vanessa: Nie, nie mam.
28:55
We probably drink- Dan: Is that what you do when you teleport?
667
1735840
2940
Prawdopodobnie pijemy- Dan: Czy to właśnie robisz, kiedy się teleportujesz?
28:58
Vanessa: I probably drink alcohol maybe once a month, maybe less.
668
1738780
6450
Vanessa: Prawdopodobnie piję alkohol raz w miesiącu, może rzadziej.
29:05
Dan: Yeah, once a month is about right.
669
1745230
1680
Dan: Tak, raz w miesiącu jest w porządku.
29:06
Vanessa: Yeah.
670
1746910
1000
Vanessa: Tak.
29:07
Maybe one glass of wine once a month, so they might say I'm a lightweight.
671
1747910
3800
Może jeden kieliszek wina raz w miesiącu, żeby mogli powiedzieć, że jestem lekki.
29:11
What about you?
672
1751710
1230
Co z tobą?
29:12
What is one quality or ability that you would like to have?
673
1752940
3500
Jaka jest jedna cecha lub umiejętność, którą chciałbyś mieć?
29:16
Dan: Hmm.
674
1756440
1270
Dan: Hmm.
29:17
So I was thinking about this and first I thought invisibility.
675
1757710
3090
Więc myślałem o tym i najpierw pomyślałem o niewidzialności.
29:20
It's kind of cliche, but- Vanessa: Classic.
676
1760800
2800
To trochę banalne, ale- Vanessa: Klasyczne.
29:23
Dan: ... I think I would rather have, probably a lot of you have watched Star Wars.
677
1763600
4960
Dan: ...Myślę, że wolałbym, pewnie wielu z was oglądało Gwiezdne Wojny.
29:28
Do you remember in the original Star Wars where Ben Kenobi walks up to the Stormtrooper
678
1768560
5940
Czy pamiętasz w oryginalnych Gwiezdnych Wojnach, gdzie Ben Kenobi podchodzi do Szturmowca
29:34
and says, and he like waves his hand and basically hypnotizes them and just like kind of makes
679
1774500
4760
i mówi, a on lubi machać ręką i po prostu hipnotyzuje ich i sprawia, że
29:39
them do what he wants.
680
1779260
1000
robią to, co chce.
29:40
Vanessa: Oh, my Gosh.
681
1780260
1000
Vanessa: O mój Boże.
29:41
Dan: "We are not the travelers you're looking for."
682
1781260
1950
Dan: „Nie jesteśmy podróżnikami, których szukasz ”.
29:43
Vanessa: Oh, yeah.
683
1783210
1000
Vanessa: O, tak.
29:44
He says something like that.
684
1784210
1000
Mówi coś takiego.
29:45
Dan: That thing.
685
1785210
1000
Dan: To coś.
29:46
"You will let me into the building."
686
1786210
2760
– Wpuścisz mnie do budynku.
29:48
I would do that.
687
1788970
1070
Zrobiłbym to.
29:50
Vanessa: You already said you want to be king.
688
1790040
1680
Vanessa: Powiedziałeś już, że chcesz być królem.
29:51
You want to have influence, now you want people to do what you want.
689
1791720
3700
Chcesz mieć wpływ, teraz chcesz, żeby ludzie robili to, co chcesz.
29:55
Dan: No, it's not that I want to trick them.
690
1795420
1900
Dan: Nie, to nie tak, że chcę ich oszukać. Chodzi o to,
29:57
It's that I want to find out things.
691
1797320
2290
że chcę się czegoś dowiedzieć.
29:59
I would go to the White House and I would go to the guards and I'd be like, "I belong
692
1799610
2930
Szedłem do Białego Domu, szedłem do strażników i mówiłem: „Należę
30:02
here."
693
1802540
1000
tutaj”.
30:03
And then I would go into- Vanessa: In my cat sweater, I belong here.
694
1803540
2780
A potem wchodziłem w... Vanessa: W moim kocim swetrze należę tutaj.
30:06
Dan: ... the White House and I'd go up to Donald Trump for now.
695
1806320
3340
Dan: ... do Białego Domu i ja na razie poszlibyśmy do Donalda Trumpa.
30:09
Eventually it will be Joe Biden, I guess, or whoever.
696
1809660
3350
W końcu będzie to Joe Biden, jak sądzę, lub ktokolwiek inny.
30:13
I don't know.
697
1813010
1000
Nie wiem.
30:14
And I'd be like, "I belong here."
698
1814010
1880
A ja na to: „Należę tutaj”.
30:15
Vanessa: Tell me all your secrets.
699
1815890
1000
Vanessa: Zdradź mi wszystkie swoje sekrety.
30:16
Dan: Yeah.
700
1816890
1500
Dan: Tak.
30:18
"You will tell me what you're really thinking."
701
1818390
2380
– Powiesz mi, co naprawdę myślisz.
30:20
Or I'd go up to like a CIA agent or something.
702
1820770
3140
Albo poszedłbym do agenta CIA czy coś.
30:23
"You will show me your secret vaults."
703
1823910
2960
„Pokażesz mi swoje tajne skarbce”.
30:26
And then I would have all the knowledge and then knowledge is power.
704
1826870
3110
A wtedy miałbym całą wiedzę, a wtedy wiedza to potęga.
30:29
Vanessa: And you would rule the world.
705
1829980
1700
Vanessa: I rządziłbyś światem.
30:31
Dan: No, I'd be like a journalist kind of guy.
706
1831680
2530
Dan: Nie, byłbym typem dziennikarza .
30:34
I'd reveal it to the world.
707
1834210
1670
Ujawniłbym to światu.
30:35
Unless what I found was so dangerous, which I assume there's probably something super
708
1835880
3980
Chyba że to, co znalazłem, było tak niebezpieczne, co zakładam, że prawdopodobnie jest tam coś bardzo
30:39
dangerous out there.
709
1839860
1000
niebezpiecznego.
30:40
Then I'd be like, "Nevermind.
710
1840860
1000
Wtedy powiedziałbym: „Nieważne.
30:41
I'm not sharing this with the world."
711
1841860
1900
Nie podzielę się tym ze światem”.
30:43
And everybody would go crazy.
712
1843760
1560
I wszyscy by zwariowali.
30:45
Vanessa: Aha.
713
1845320
1000
Vanessa: Aha.
30:46
Dan: Which is probably what they're thinking.
714
1846320
1280
Dan: Co prawdopodobnie myślą.
30:47
Vanessa: Yeah.
715
1847600
1000
Vanessa: Tak.
30:48
Dan: See, this is where my mind goes.
716
1848600
1160
Dan: Widzisz, do tego zmierza mój umysł.
30:49
Vanessa: So I think we're kind of different on this.
717
1849760
2360
Vanessa: Więc myślę, że trochę się w tym różnimy.
30:52
Dan: So, maybe instant hypnotism.
718
1852120
1700
Dan: Więc może natychmiastowa hipnoza.
30:53
Hypnotism.
719
1853820
1000
Hipnotyzm.
30:54
Vanessa: Oh.
720
1854820
1880
Vanessa: Och.
30:56
As long as you are someone using your powers for good.
721
1856700
2450
Tak długo, jak jesteś kimś, kto używa twoich mocy dla dobra.
30:59
Dan: I would use it for good, guys.
722
1859150
1690
Dan: Użyłbym tego dla dobra, chłopaki.
31:00
Vanessa: Yeah.
723
1860840
1000
Vanessa: Tak.
31:01
Because there's also a lot of bad that can be done in that situation.
724
1861840
3660
Ponieważ jest też wiele złego, które można zrobić w takiej sytuacji.
31:05
Dan: That's true.
725
1865500
1000
Dan: To prawda.
31:06
"You will off the building."
726
1866500
1000
– Zejdziesz z budynku.
31:07
Vanessa: "You will give me all of your money."
727
1867500
1590
Vanessa: „Oddasz mi wszystkie swoje pieniądze”.
31:09
Dan: Oh, yeah.
728
1869090
1000
Dan: O, tak.
31:10
I didn't even think of that.
729
1870090
1760
Nawet o tym nie pomyślałem.
31:11
Vanessa: Good.
730
1871850
1000
Vanessa: Dobrze.
31:12
That's good.
731
1872850
1000
To dobrze.
31:13
Dan: That's how you know I'd use my power for good.
732
1873850
2040
Dan: Stąd wiesz, że użyłbym swojej mocy dla dobra.
31:15
Vanessa: Yes.
733
1875890
1000
Vanessa: Tak.
31:16
Let's go to our last question.
734
1876890
1240
Przejdźmy do naszego ostatniego pytania.
31:18
Our final question is what do you feel the most grateful for in life?
735
1878130
6630
Nasze ostatnie pytanie brzmi: za co jesteś najbardziej wdzięczny w życiu?
31:24
Dan: I have only cliche answers for this, but they're cliche because they're true.
736
1884760
5760
Dan: Mam na to tylko banalne odpowiedzi, ale są one banalne, ponieważ są prawdziwe.
31:30
I am very grateful that I have a fantastic, amazing wife.
737
1890520
6539
Jestem bardzo wdzięczny, że mam fantastyczną, niesamowitą żonę.
31:37
Yeah, you guys have no idea.
738
1897059
1500
Tak, nie macie pojęcia.
31:38
Although you might have an idea.
739
1898559
1500
Chociaż może masz pomysł.
31:40
Hmm.
740
1900059
1000
Hmm.
31:41
And healthy children, great children, fantastic children, fantastic baby.
741
1901059
7741
I zdrowe dzieci, wspaniałe dzieci, fantastyczne dzieci, fantastyczne dziecko.
31:48
And good health myself.
742
1908800
1090
I dobrego zdrowia dla siebie.
31:49
There you go.
743
1909890
1020
Proszę bardzo.
31:50
Vanessa: That's great.
744
1910910
1000
Vanessa: To świetnie.
31:51
Dan: That's the trifecta.
745
1911910
1000
Dan: To trifecta.
31:52
Vanessa: Hmm.
746
1912910
1000
Vanessa: Hmm.
31:53
Yeah.
747
1913910
1000
Tak.
31:54
Well, I was thinking those things- Dan: And then she thought.
748
1914910
2570
Cóż, myślałem o tych rzeczach- Dan: A potem pomyślała.
31:57
Vanessa: Of course, I have a wonderful husband and children, but I also think that-
749
1917480
4730
Vanessa: Oczywiście, mam wspaniałego męża i dzieci, ale myślę też, że-
32:02
Dan: She loves our minivan.
750
1922210
1440
Dan: Ona kocha naszego minivana.
32:03
Vanessa: It is this Christmas tree.
751
1923650
2130
Vanessa: To ta choinka.
32:05
I'm just kidding.
752
1925780
1000
Tylko żartuję. To
32:06
It's not that Christmas tree.
753
1926780
1530
nie ta choinka.
32:08
I think that something that kind of brings all of this together is I'm very extremely
754
1928310
6300
Myślę, że coś, co łączy to wszystko, to to, że jestem bardzo
32:14
grateful for our job.
755
1934610
2550
wdzięczny za naszą pracę.
32:17
Dan: I was going to say you guys.
756
1937160
1700
Dan: Chciałem powiedzieć wam.
32:18
Vanessa: Well, you were highly included in that because without you, we wouldn't have
757
1938860
4140
Vanessa: Cóż, byłeś w to bardzo zaangażowany, ponieważ bez ciebie nie mielibyśmy
32:23
a job teaching English.
758
1943000
1010
pracy jako nauczyciel języka angielskiego.
32:24
Dan: Yeah.
759
1944010
1000
Dan: Tak.
32:25
Vanessa: But I think it's true that yes, we can have a great husband or kids or health,
760
1945010
6330
Vanessa: Ale myślę, że to prawda, że ​​tak, możemy mieć wspaniałego męża, dzieci lub zdrowie,
32:31
but if you can't spend time together, then it's kind of sad, right?
761
1951340
3260
ale jeśli nie możesz spędzać razem czasu, to jest to trochę smutne, prawda?
32:34
Dan: Yes.
762
1954600
1000
Dan: Tak.
32:35
Vanessa: So because of this job, we can work from home.
763
1955600
3100
Vanessa: Więc dzięki tej pracy możemy pracować z domu.
32:38
We can work for ourselves, If it's a beautiful day outside, we throw away work and go outside
764
1958700
5710
Możemy pracować dla siebie. Jeśli na dworze jest piękny dzień, rzucamy pracę i wychodzimy na zewnątrz
32:44
and go for a hike.
765
1964410
1080
na spacer.
32:45
If it's raining or an awful day outside, we do work.
766
1965490
2950
Jeśli pada deszcz lub okropny dzień na zewnątrz, działamy.
32:48
So it's so flexible that, thanks to you, that we can really spend time together.
767
1968440
5680
Jest więc na tyle elastyczny, że dzięki Wam naprawdę możemy spędzać razem czas.
32:54
And that's what I love to do the most.
768
1974120
2350
I to właśnie kocham robić najbardziej.
32:56
Dan: Yeah.
769
1976470
1000
Dan: Tak.
32:57
Vanessa: So being able to have this kind of open-ended lifestyle, where we're doing something
770
1977470
5430
Vanessa: A więc możliwość prowadzenia tego rodzaju otwartego stylu życia, w którym robimy coś, co
33:02
that we like, something creative, where at 9:00 PM, 10:00 PM at night, we can sit in
771
1982900
6390
lubimy, coś kreatywnego, gdzie o 21:00, 22:00 wieczorem możemy usiąść
33:09
front of our Christmas tree and drink wine and ask silly questions to each other and
772
1989290
6010
przed naszymi świątecznymi drzewa, pić wino i zadawać sobie głupie pytania, i
33:15
I hope you watch it, but we get to do that.
773
1995300
3530
mam nadzieję, że to obejrzycie, ale musimy to zrobić.
33:18
And we also get to, because of that, we also get to spend time with each other.
774
1998830
3600
I dzięki temu możemy też spędzać ze sobą czas.
33:22
So I think that I'm really grateful for this job.
775
2002430
1870
Myślę więc, że jestem naprawdę wdzięczny za tę pracę.
33:24
So, thank you.
776
2004300
1000
Więc dziękuję.
33:25
Dan: Yeah.
777
2005300
1000
Dan: Tak.
33:26
Vanessa: Thank you everyone.
778
2006300
1000
Vanessa: Dziękuję wszystkim.
33:27
I'm grateful for you.
779
2007300
1000
Jestem ci wdzięczny.
33:28
Dan: And none of this would be possible without the internet.
780
2008300
1430
Dan: I nic z tego nie byłoby możliwe bez internetu.
33:29
Vanessa: Yeah.
781
2009730
1000
Vanessa: Tak.
33:30
Dan: So, really we should be grateful for the internet.
782
2010730
1390
Dan: Tak naprawdę powinniśmy być wdzięczni za internet.
33:32
Vanessa: Wow.
783
2012120
1000
Vanessa: Wow.
33:33
Thank you, internet.
784
2013120
1000
Dziękuję, internecie.
33:34
Yes.
785
2014120
1000
Tak.
33:35
Dan: Thank you, internet.
786
2015120
1000
Dan: Dziękuję, internecie.
33:36
Vanessa: So on that note, I would like to thank you so much for watching this conversation
787
2016120
3820
Vanessa: A więc w tej notatce, chciałabym bardzo podziękować za obejrzenie tej rozmowy
33:39
and thank you, Dan, for joining me.
788
2019940
1570
i podziękować Danowi za dołączenie do mnie.
33:41
Dan: You're welcome.
789
2021510
1000
Dan: Nie ma za co.
33:42
I hope it wasn't too crazy.
790
2022510
1630
Mam nadzieję, że nie było to zbyt szalone.
33:44
Vanessa: Yes.
791
2024140
1000
Vanessa: Tak.
33:45
I hope this is interesting and useful to you for vocabulary, for grammar, for your listening
792
2025140
5720
Mam nadzieję, że jest to dla Ciebie interesujące i przydatne w zakresie słownictwa, gramatyki i
33:50
skills.
793
2030860
1190
umiejętności słuchania.
33:52
If you would like to take your listening skills to the next level, maybe you watched this
794
2032050
4910
Jeśli chciałbyś przenieść swoje umiejętności słuchania na wyższy poziom, być może oglądałeś tę
33:56
conversation and you thought, "Yeah, I understand Dan and Vanessa pretty well, but I can't understand
795
2036960
5570
rozmowę i pomyślałeś: „Tak, całkiem dobrze rozumiem Dana i Vanessę, ale nie rozumiem
34:02
movies and TV shows.
796
2042530
1899
filmów i programów telewizyjnych
34:04
I can understand them, but I can't understand other people."
797
2044429
2451
. ale nie rozumiem innych ludzi”.
34:06
Well, I have some good news.
798
2046880
2269
Cóż, mam dobre wieści.
34:09
I would like to invite you to join us in our course, the 30 Day English Listening Challenge.
799
2049149
8470
Zapraszam Cię do wzięcia udziału w naszym kursie 30 Day English Listening Challenge.
34:17
On December 22nd, we are going to be opening the Pack 5 of the Listening Challenge, which
800
2057619
7740
22 grudnia otworzymy Pakiet 5 Wyzwania Słuchania, co
34:25
means that we've done this for five years in a row.
801
2065359
3740
oznacza, że ​​robimy to już pięć lat z rzędu.
34:29
Amazing.
802
2069099
1000
Niesamowity.
34:30
At the end of every year, we open the Listening Challenge, a new version of the Listening
803
2070099
3871
Pod koniec każdego roku otwieramy Listening Challenge, nową wersję Listening
34:33
Challenge.
804
2073970
1439
Challenge.
34:35
And that means that in the month of January, I will give you a new listening lesson every
805
2075409
5970
A to oznacza, że ​​w styczniu codziennie będę dawał wam nową lekcję słuchania
34:41
day.
806
2081379
1000
.
34:42
And that will challenge your listening skills and help you to build your knowledge.
807
2082379
4641
A to rzuci wyzwanie twoim umiejętnościom słuchania i pomoże ci poszerzyć wiedzę.
34:47
So I hope that you'll be able to join us.
808
2087020
2300
Więc mam nadzieję, że będziesz mógł do nas dołączyć.
34:49
Thank you so much for joining us.
809
2089320
1449
Dziękuję bardzo za dołączenie do nas.
34:50
Let us know in the comments some answers to these questions so that we can learn more
810
2090769
3961
Daj nam znać w komentarzach odpowiedzi na te pytania, abyśmy mogli dowiedzieć się więcej
34:54
about each other and get to know you.
811
2094730
1519
o sobie nawzajem i cię poznać.
34:56
Dan: Yes.
812
2096249
1000
Dan: Tak.
34:57
Let us know the most embarrassing moments of your life.
813
2097249
1801
Opowiedz nam o najbardziej żenujących momentach swojego życia.
34:59
Vanessa: Yes.
814
2099050
1140
Vanessa: Tak.
35:00
Please let us know on the internet, in the comment section.
815
2100190
3169
Daj nam znać w Internecie, w sekcji komentarzy.
35:03
That will be great.
816
2103359
1051
To będzie świetne.
35:04
Well, thank you so much for learning English with us and we'll see you again next Friday
817
2104410
3780
Cóż, bardzo dziękuję za naukę angielskiego z nami i do zobaczenia w następny piątek
35:08
for a new lesson here on my YouTube channel.
818
2108190
2869
na nowej lekcji tutaj na moim kanale YouTube. Do
35:11
Bye.
819
2111059
1000
widzenia.
35:12
Dan: Bye.
820
2112059
1461
Dan: Cześć.
35:13
Okay.
821
2113520
1000
Dobra.
35:14
The next question is your houch, your houch.
822
2114520
2940
Następne pytanie to twój houch, twój houch.
35:17
Dang it.
823
2117460
1339
Cholera.
35:18
All right.
824
2118799
1341
W porządku.
35:20
I'm not moving.
825
2120140
2010
Nie ruszam się.
35:22
Vanessa: So, on that note- Dan: I wasn't ready.
826
2122150
3649
Vanessa: Więc, w tej notatce- Dan: Nie byłem gotowy.
35:25
Wait, I'm not still not ready.
827
2125799
1831
Czekaj, wciąż nie jestem gotowy.
35:27
Okay.
828
2127630
1000
Dobra.
35:28
I'm ready now.
829
2128630
1000
Teraz jestem gotowy.
35:29
It is 20% (alcohol), you know?
830
2129630
3760
To jest 20% (alkohol), wiesz?
35:33
Vanessa: That was a lot.
831
2133390
3209
Vanessa: To było dużo.
35:36
You’re like, “And then we all get on a dragon and fly away?!
832
2136599
3151
Myślisz: „A potem wszyscy wsiądziemy na smoka i odlecimy?!
35:39
I was not expecting that.
833
2139750
3270
Nie spodziewałem się tego.
35:43
Dan: I know.
834
2143020
1900
Dan: Wiem.
35:44
Well, I said everybody was kissing me, so I thought I should be absurd at the end.
835
2144920
5010
Cóż, powiedziałem, że wszyscy mnie całują, więc pomyślałem, że na koniec powinienem być absurdalny.
35:49
Hide your puppies.
836
2149930
1349
Ukryj swoje szczenięta.
35:51
Vanessa: What?
837
2151279
1000
Vanessa: Co?
35:52
My puppies?
838
2152279
1000
Moje szczenięta?
35:53
Dan: She's a nihilist.
839
2153279
1171
Dan: Jest nihilistką.
35:54
Vanessa: A nihilist doesn't mean you're a murderer.
840
2154450
4559
Vanessa: Nihilista nie oznacza, że ​​jesteś mordercą.
35:59
Dan: Will to power.
841
2159009
1000
Dan: Wola władzy.
36:00
Oh, the word’s mind control.
842
2160009
1000
Och, słowo kontrola umysłu.
36:01
Vanessa: You want to have mind control?
843
2161009
1000
Vanessa: Chcesz mieć kontrolę umysłu?
36:02
Dan: Oh, I'm just listening to you.
844
2162009
1000
Dan: Och, po prostu cię słucham.
36:03
Vanessa: Thank you.
845
2163009
1000
Vanessa: Dziękuję.
36:04
Dan: Mm-hmm (affirmative).
846
2164009
1000
Dan: Mm-hmm (potwierdzam).
36:05
Vanessa: All right.
847
2165009
1000
Vanessa: W porządku.
36:06
Let's say our next- Dan: I'm going to move on to yours.
848
2166009
2421
Powiedzmy, że nasz następny... Dan: Zamierzam przejść do twojego.
36:08
Vanessa: Hey, that's mine.
849
2168430
6220
Vanessa: Hej, to moje.
36:14
Dan: You drink too slow.
850
2174650
2580
Dan: Pijesz za wolno.
36:17
Vanessa: No, I'm also talking and trying to organize a video at the same time.
851
2177230
4259
Vanessa: Nie, jednocześnie mówię i próbuję zorganizować wideo.
36:21
Dan: I save all my sips for in between.
852
2181489
4320
Dan: Oszczędzam wszystkie moje łyki na pomiędzy.
36:25
It's so easy.
853
2185809
1000
To takie proste. To moja
36:26
It's my wife.
854
2186809
1000
żona.
36:27
Vanessa: Oh, I wasn't going to say you.
855
2187809
2151
Vanessa: Och, nie chciałam powiedzieć, że ty.
36:29
Dan: I was going to say my precious couch.
856
2189960
3460
Dan: Chciałem powiedzieć, że moja cenna kanapa.
36:33
Vanessa: This wine.
857
2193420
1000
Vanessa: To wino.
36:34
Dan: This Christmas tree, this table that I found at a flea market.
858
2194420
4939
Dan: Ta choinka, ten stół, który znalazłem na pchlim targu.
36:39
I am so, I love you.
859
2199359
4950
Jestem taki, kocham cię.
36:44
Grateful.
860
2204309
1000
Wdzięczny.
36:45
Vanessa: The next step is to download my free ebook Five Steps To Becoming a Confident English
861
2205309
6680
Vanessa: Następnym krokiem jest pobranie mojego darmowego ebooka Pięć kroków do zostania pewnym siebie
36:51
Speaker.
862
2211989
1000
mówcą po angielsku.
36:52
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
863
2212989
3921
Dowiesz się, co musisz zrobić, aby mówić pewnie i płynnie.
36:56
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
864
2216910
3419
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału YouTube, aby uzyskać więcej bezpłatnych lekcji.
37:00
Thanks so much.
865
2220329
1321
Dzięki wielkie. Do
37:01
Bye.
866
2221650
540
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7