9 English Conversation Questions to Know Someone Better

674,424 views ・ 2020-12-18

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
410
4210
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you ready to have a conversation?
1
4620
1509
Êtes-vous prêt à avoir une conversation?
00:06
Dan: I am.
2
6129
1100
Dan : Je le suis.
00:07
Vanessa: Let's do it.
3
7229
7181
Vanessa : Faisons-le.
00:14
For today's English lesson, I'm here in front of my Christmas tree with my husband, Dan-
4
14410
4520
Pour le cours d'anglais d'aujourd'hui, je suis ici devant mon arbre de Noël avec mon mari, Dan-
00:18
Dan: Hello, everyone.
5
18930
1000
Dan : Bonjour, tout le monde.
00:19
Vanessa: ... in our matching Christmas sweaters.
6
19930
2339
Vanessa : ... dans nos pulls de Noël assortis.
00:22
Dan: Looking sharp.
7
22269
1531
Dan : L'air vif.
00:23
Vanessa: Yes, we are drinking some port today.
8
23800
3719
Vanessa : Oui, nous buvons du porto aujourd'hui.
00:27
Cheers.
9
27519
1000
Salutations.
00:28
Dan: Cheers.
10
28519
1430
Dan : Bravo.
00:29
Vanessa: And we're going to be talking about nine conversation questions that are great
11
29949
5241
Vanessa : Et nous allons parler de neuf questions de conversation qui sont
00:35
for getting to know someone better.
12
35190
2200
idéales pour mieux connaître quelqu'un.
00:37
Some of these questions are silly.
13
37390
1689
Certaines de ces questions sont idiotes.
00:39
Some of them are deep.
14
39079
1000
Certains d'entre eux sont profonds.
00:40
Some of them are serious and we're going to be asking them to each other.
15
40079
3491
Certaines d'entre elles sont sérieuses et nous allons nous les poser les unes aux autres.
00:43
I hope it will be a great opportunity for you to listen to some real English, but also
16
43570
4950
J'espère que ce sera une excellente occasion pour vous d'écouter du vrai anglais, mais aussi
00:48
to expand your vocabulary and be able to learn some new expressions.
17
48520
4350
d'élargir votre vocabulaire et de pouvoir apprendre de nouvelles expressions.
00:52
If we say anything interesting, then I'll try to write it up here so that you can learn
18
52870
3680
Si nous disons quelque chose d'intéressant, alors j'essaierai de l'écrire ici afin que vous puissiez apprendre au
00:56
as you go and improve your English skills.
19
56550
3090
fur et à mesure et améliorer vos compétences en anglais.
00:59
Are you ready for the first question?
20
59640
1620
Êtes-vous prêt pour la première question ?
01:01
Dan: I'm ready, I think.
21
61260
1900
Dan : Je suis prêt, je pense.
01:03
Vanessa: Okay.
22
63160
1230
Vanessa : D'accord.
01:04
The first question is what was the most embarrassing moment of your life?
23
64390
5780
La première question est quel a été le moment le plus embarrassant de votre vie ?
01:10
Dan: Wow.
24
70170
1000
Dan : Waouh.
01:11
This is going to go right straight for the gut.
25
71170
3210
Cela va aller droit dans les tripes.
01:14
Vanessa: Yep.
26
74380
1000
Vanessa : Oui.
01:15
Dan: This is a pretty tough question I think.
27
75380
1820
Dan : C'est une question assez difficile, je pense.
01:17
The most embarrassing moment of my life.
28
77200
2710
Le moment le plus embarrassant de ma vie.
01:19
Well, it depends.
29
79910
1450
En fait ça dépend.
01:21
When I was a child, I had a very embarrassing moment where I was about to sing in my choir
30
81360
7860
Quand j'étais enfant, j'ai eu un moment très embarrassant où j'étais sur le point de chanter dans ma chorale
01:29
at church, and I stepped up to the microphone and I didn't know that if I got too close,
31
89220
5920
à l'église, et je me suis approché du micro et je ne savais pas que si je m'approchais trop près,
01:35
it would have all this feedback and noise and stuff.
32
95140
3750
il y aurait tous ces retours et le bruit et tout.
01:38
And I got too close and it made a bunch of fuzzy sounds.
33
98890
3920
Et je me suis trop approché et ça a fait un tas de sons flous.
01:42
And I remember distinctly a girl who was in the choir said, "You don't have to eat the
34
102810
6090
Et je me souviens distinctement qu'une fille qui était dans la chorale a dit : "Tu n'as pas à manger le
01:48
mic, Dan."
35
108900
1000
micro, Dan."
01:49
Vanessa: Oh.
36
109900
1000
Vanessa : Ah.
01:50
Dan: She said something like that.
37
110900
1000
Dan : Elle a dit quelque chose comme ça.
01:51
Vanessa: In front of everyone?
38
111900
1000
Vanessa : Devant tout le monde ?
01:52
Dan: And everybody was laughing.
39
112900
1000
Dan : Et tout le monde riait.
01:53
Vanessa: Oh.
40
113900
1000
Vanessa : Ah.
01:54
Dan: So that was a really embarrassing moment.
41
114900
1320
Dan : C'était donc un moment vraiment embarrassant.
01:56
Vanessa: How old were you?
42
116220
1000
Vanessa : Quel âge aviez-vous ?
01:57
Dan: Like seven, eight.
43
117220
1000
Dan : Genre sept, huit.
01:58
Vanessa: Ah, that's bad.
44
118220
1000
Vanessa : Ah, c'est mauvais.
01:59
Dan: Yeah.
45
119220
1000
Dan : Ouais.
02:00
So I was a little kid there.
46
120220
1550
J'étais donc un petit enfant là-bas.
02:01
And then see, I have two most embarrassing moments.
47
121770
2730
Et puis voyez, j'ai deux moments des plus embarrassants.
02:04
So I got a lot of embarrassment to go around.
48
124500
3180
J'ai donc eu beaucoup d'embarras pour faire le tour.
02:07
But this is actually pretty similar.
49
127680
2710
Mais c'est en fait assez similaire.
02:10
So the second most embarrassing, maybe number one, would be when I failed the speech in
50
130390
8380
Donc, le deuxième plus embarrassant, peut-être le numéro un, serait quand j'ai échoué au cours de
02:18
speech class in university.
51
138770
1930
discours à l'université.
02:20
Vanessa probably remembers this.
52
140700
1060
Vanessa s'en souvient probablement.
02:21
Vanessa: Yeah.
53
141760
1000
Vanessa : Ouais.
02:22
Dan: So I stayed up all night trying to finish my speech and I'm a bit of a perfectionist
54
142760
6470
Dan : Alors je suis resté éveillé toute la nuit à essayer de terminer mon discours et je suis parfois un peu perfectionniste
02:29
sometimes.
55
149230
1000
.
02:30
And I was just working on it way too long and I didn't sleep at all.
56
150230
2850
Et j'ai travaillé trop longtemps dessus et je n'ai pas dormi du tout.
02:33
And then when I got into the school room and started the presentation, I could not remember
57
153080
8370
Et puis quand je suis entré dans la salle de classe et que j'ai commencé la présentation, je ne me souvenais de
02:41
anything at all.
58
161450
1340
rien du tout.
02:42
So I just stood up there like this, and I couldn't say anything.
59
162790
6360
Alors je me suis juste tenu là comme ça, et je ne pouvais rien dire.
02:49
And everybody in the room had this look of horror like, "Oh, my God, he doesn't remember
60
169150
4370
Et tout le monde dans la pièce avait ce regard horrifié du genre "Oh, mon Dieu, il ne se souvient de
02:53
anything."
61
173520
1000
rien."
02:54
Vanessa: This is called secondhand embarrassment when you're embarrassed for someone else.
62
174520
3161
Vanessa : C'est ce qu'on appelle l'embarras indirect quand on est gêné pour quelqu'un d'autre.
02:57
Dan: Yes.
63
177681
1000
Dan : Oui.
02:58
Everybody was embarrassed for me and I felt so embarrassed and terrible, and I had to
64
178681
3999
Tout le monde était gêné pour moi et je me sentais tellement gêné et terrible, et j'ai dû
03:02
leave the room and then I kind of fumbled my way through it later.
65
182680
3940
quitter la pièce, puis j'ai en quelque sorte tâtonné pour me frayer un chemin plus tard.
03:06
But yeah.
66
186620
1000
Mais ouais.
03:07
So some advice out there, if you have a speech, practice it, number one, and number two, sleep.
67
187620
5000
Donc, quelques conseils là-bas, si vous avez un discours, pratiquez-le, numéro un et numéro deux, dormez.
03:12
Vanessa: Yeah.
68
192620
1000
Vanessa : Ouais.
03:13
I remember you said, too, at the end of that class, everyone kind of patted you on the
69
193620
4580
Je me souviens que tu as dit aussi qu'à la fin de ce cours, tout le monde te tapait sur l'
03:18
shoulder.
70
198200
1000
épaule.
03:19
Dan: They're like, "It's okay."
71
199200
1000
Dan : Ils disent : "C'est bon."
03:20
Vanessa: That's really embarrassing.
72
200200
1000
Vanessa : C'est vraiment gênant.
03:21
And they're both kind of public speaking type situations.
73
201200
3440
Et ce sont tous les deux des situations de type prise de parole en public .
03:24
Dan: Yeah.
74
204640
1000
Dan : Ouais.
03:25
These are probably the top embarrassing moments.
75
205640
2630
Ce sont probablement les meilleurs moments embarrassants.
03:28
Public speaking makes me nervous anyways, if you can believe it.
76
208270
2890
Parler en public me rend nerveux de toute façon, si vous pouvez le croire.
03:31
Vanessa: Yeah.
77
211160
1000
Vanessa : Ouais.
03:32
I'm sure that you're not alone.
78
212160
1000
Je suis sûr que tu n'es pas seul.
03:33
In fact, that is one of my most embarrassing moments, too.
79
213160
3300
En fait, c'est aussi l'un de mes moments les plus embarrassants.
03:36
Dan: Oh, really?
80
216460
1140
Dan : Oh, vraiment ?
03:37
Vanessa: In fact, it was during a theater practice.
81
217600
3850
Vanessa : En fait, c'était lors d'une pratique théâtrale.
03:41
I was one of the lead roles in our high school play.
82
221450
4580
J'étais l'un des rôles principaux dans notre pièce de théâtre au lycée.
03:46
Dan: Of course, you were.
83
226030
1429
Dan : Bien sûr, vous l'étiez.
03:47
Vanessa: And the problem was that during rehearsals, during that time period, those weeks, I broke
84
227459
5921
Vanessa : Et le problème, c'est que pendant les répétitions, pendant cette période, ces semaines, je
03:53
my wrist.
85
233380
1230
me suis cassé le poignet.
03:54
So I had a lot of doctor's appointments and I missed a lot of rehearsals.
86
234610
4200
J'avais donc beaucoup de rendez-vous chez le médecin et j'ai raté beaucoup de répétitions.
03:58
So one day I went to the rehearsal and I was on the stage.
87
238810
3600
Alors un jour je suis allé à la répétition et j'étais sur scène.
04:02
There was no audience.
88
242410
1000
Il n'y avait pas de public.
04:03
It was just the other classmates who were in the play and my teacher was in the audience.
89
243410
6460
Il n'y avait que les autres camarades de classe qui étaient dans la pièce et mon professeur était dans le public.
04:09
And I didn't know it, but we were supposed to memorize all of our lines on that day.
90
249870
5440
Et je ne le savais pas, mais nous étions censés mémoriser toutes nos répliques ce jour-là.
04:15
Dan: Uh-oh.
91
255310
1000
Dan : Euh-oh.
04:16
Vanessa: But I didn't know it because I had missed so many rehearsals.
92
256310
2940
Vanessa : Mais je ne le savais pas car j'avais raté tellement de répétitions.
04:19
And so I got on the stage with my playbook and I was reading my lines because I didn't
93
259250
4810
Et donc je suis monté sur scène avec mon playbook et je lisais mes lignes parce que je ne
04:24
know we were supposed to memorize them.
94
264060
2109
savais pas que nous étions censés les mémoriser.
04:26
And she yelled at me so much.
95
266169
3781
Et elle m'a tellement crié dessus.
04:29
She was screaming at me.
96
269950
2410
Elle me criait dessus.
04:32
This is not a good teacher situation in the first place-
97
272360
2940
Ce n'est pas une bonne situation d'enseignant en premier lieu-
04:35
Dan: Yeah.
98
275300
1000
Dan : Ouais.
04:36
Vanessa: ... but she was yelling at me, "Vanessa, why didn't you remember your lines?"
99
276300
3180
Vanessa : ... mais elle me criait : "Vanessa, pourquoi tu ne te souviens pas de tes répliques ?"
04:39
And I stood there and the only thing I could do was just cry.
100
279480
4159
Et je suis resté là et la seule chose que je pouvais faire était de pleurer.
04:43
Dan: Oh, no.
101
283639
1000
Dan : Ah non.
04:44
Vanessa: And I just cried in front of everyone on the stage.
102
284639
2931
Vanessa : Et j'ai juste pleuré devant tout le monde sur scène.
04:47
Dan: Oh, my God.
103
287570
1000
Dan : Oh, mon Dieu.
04:48
Vanessa: I was so ashamed and embarrassed- Dan: That sounds so bad.
104
288570
3560
Vanessa : J'étais tellement honteuse et gênée- Dan : Ça sonne tellement mal.
04:52
Vanessa: ... and I was embarrassed that I was crying.
105
292130
1770
Vanessa : ... et j'étais gênée de pleurer.
04:53
It was just a really bad situation all around.
106
293900
3880
C'était juste une très mauvaise situation tout autour.
04:57
Dan: I hope that teacher felt bad.
107
297780
1940
Dan : J'espère que ce professeur s'est senti mal.
04:59
Vanessa: I don't know.
108
299720
1960
Vanessa : Je ne sais pas.
05:01
She wasn't the nicest person if you can imagine.
109
301680
1370
Elle n'était pas la personne la plus gentille si vous pouvez l'imaginer.
05:03
Dan: Yeah.
110
303050
1000
Dan : Ouais.
05:04
She probably reveled in it, too, like, "Heh, heh, I got one."
111
304050
2450
Elle s'en est probablement délectée aussi, du genre "Hé, hé, j'en ai un."
05:06
Vanessa: Oh, yeah.
112
306500
1140
Vanessa : Ah ouais.
05:07
So that was probably my most embarrassing moments.
113
307640
2580
C'était donc probablement mes moments les plus embarrassants.
05:10
All right, let's go to our second question.
114
310220
2169
Très bien, passons à notre deuxième question.
05:12
Dan: All right.
115
312389
1000
Dan : D'accord.
05:13
The next question is, if you found out that you were the direct descendant of a king or
116
313389
5331
La question suivante est, si vous découvriez que vous êtes le descendant direct d'un roi ou d'
05:18
a queen, would you find them and claim your title or would you keep your life as it is?
117
318720
6950
une reine, les trouveriez-vous et réclameriez-vous votre titre ou garderiez-vous votre vie telle qu'elle est ?
05:25
Vanessa: There is no question, no doubt in my mind.
118
325670
3920
Vanessa : Il n'y a aucun doute, aucun doute dans mon esprit.
05:29
I would absolutely, what do you think I'm going to say?
119
329590
4350
Je voudrais absolument, que pensez-vous que je vais dire?
05:33
Dan: Oh, you would find out.
120
333940
1330
Dan : Oh, vous le sauriez.
05:35
Vanessa: Really?
121
335270
1020
Vanessa : Vraiment ?
05:36
Dan: Oh, no.
122
336290
1540
Dan : Ah non.
05:37
Am I wrong?
123
337830
1000
Ai-je tort?
05:38
Vanessa: No.
124
338830
1000
Vanessa : Non.
05:39
I would absolutely keep my life as it is.
125
339830
1610
Je garderais absolument ma vie telle qu'elle est.
05:41
Dan: Wow, okay.
126
341440
1729
Dan : Wow, d'accord.
05:43
Vanessa: I think that I am not famous at all on YouTube.
127
343169
3981
Vanessa : Je pense que je ne suis pas connue du tout sur YouTube.
05:47
YouTube is a very small- Dan: I don't know about that.
128
347150
2100
YouTube est un très petit... Dan : Je ne sais pas.
05:49
Vanessa: ... the internet is a very small piece of the world.
129
349250
3730
Vanessa : ... Internet est une toute petite partie du monde.
05:52
Dan: It's not like being a princess.
130
352980
1770
Dan : Ce n'est pas comme être une princesse.
05:54
Vanessa: But I think if I were very, very extremely famous on the internet or like Hollywood
131
354750
8260
Vanessa: Mais je pense que si j'étais très, très extrêmement célèbre sur Internet ou comme Hollywood
06:03
or something like this, I would feel so uncomfortable because you can't have a daily life.
132
363010
5500
ou quelque chose comme ça, je me sentirais tellement mal à l'aise parce que vous ne pouvez pas avoir de vie quotidienne.
06:08
You can't go to the grocery store.
133
368510
2340
Vous ne pouvez pas aller à l'épicerie.
06:10
You can't walk down the street with your children.
134
370850
2470
Vous ne pouvez pas marcher dans la rue avec vos enfants.
06:13
You just can't live a normal life without people looking at you or even potentially
135
373320
5560
Vous ne pouvez tout simplement pas vivre une vie normale sans que les gens vous regardent ou même potentiellement
06:18
hurting you, or you just can't be normal.
136
378880
4009
vous blessent, ou vous ne pouvez tout simplement pas être normal.
06:22
And I would never want that for myself, I think.
137
382889
3851
Et je ne voudrais jamais ça pour moi, je pense.
06:26
Dan: You wouldn't even want to go meet your royal family?
138
386740
2730
Dan : Tu ne voudrais même pas aller rencontrer ta famille royale ?
06:29
Vanessa: Well, I think the part of this question is claim your title or claim your throne.
139
389470
5560
Vanessa: Eh bien, je pense que la partie de cette question est de revendiquer votre titre ou de revendiquer votre trône.
06:35
I would not want to rule or just become famous and then never be able to have a private life.
140
395030
7320
Je ne voudrais pas gouverner ou simplement devenir célèbre et ne jamais pouvoir avoir de vie privée.
06:42
That's something that's really important to me.
141
402350
1620
C'est quelque chose qui est vraiment important pour moi.
06:43
And thankfully, it's something that is possible due to just the widespreadness of the internet,
142
403970
6970
Et heureusement, c'est quelque chose qui est possible grâce à la généralisation d'Internet,
06:50
even though there's many of you who watch these lessons, you're spread out across the
143
410940
4430
même si vous êtes nombreux à regarder ces leçons, vous êtes dispersés à travers le
06:55
world.
144
415370
1000
monde.
06:56
So it's not really a problem that I face in daily life.
145
416370
2420
Ce n'est donc pas vraiment un problème auquel je suis confronté dans la vie de tous les jours.
06:58
I can still go about my life without being recognized, which is great.
146
418790
4390
Je peux continuer ma vie sans être reconnu, ce qui est formidable.
07:03
So I think having a private life is really important to me.
147
423180
2750
Donc je pense qu'avoir une vie privée est vraiment important pour moi.
07:05
And that's, I think, what people who are celebrities or kings and queens don't have.
148
425930
3931
Et c'est, je pense, ce que les gens qui sont des célébrités ou des rois et des reines n'ont pas.
07:09
They don't have a private life.
149
429861
1558
Ils n'ont pas de vie privée.
07:11
Dan: That's true.
150
431419
1000
Dan : C'est vrai.
07:12
Vanessa: So what about you?
151
432419
1000
Vanessa : Et vous ?
07:13
Would you claim your throne?
152
433419
1000
Souhaitez-vous réclamer votre trône?
07:14
Dan: Yeah, definitely.
153
434419
1250
Dan : Oui, certainement.
07:15
Of course.
154
435669
1000
Bien sûr.
07:16
Daniel, King of Scots.
155
436669
1621
Daniel, roi d'Écosse.
07:18
Vanessa: Oh, why would you want to do that?
156
438290
2520
Vanessa : Oh, pourquoi voudriez-vous faire ça ?
07:20
Dan: For Ireland, maybe?
157
440810
1740
Dan : Pour l'Irlande, peut-être ?
07:22
I don't know.
158
442550
1300
Je ne sais pas.
07:23
Well, because number one, I would just be very curious.
159
443850
3790
Eh bien, parce que premièrement, je serais juste très curieux.
07:27
Oh, what's the story here?
160
447640
1490
Oh, quelle est l'histoire ici?
07:29
How did they find out?
161
449130
1000
Comment ont-ils découvert?
07:30
I want to meet these people.
162
450130
2300
Je veux rencontrer ces gens.
07:32
I also think it would be kind of advantageous to be living as a normal person for most of
163
452430
5320
Je pense aussi qu'il serait plutôt avantageux de vivre comme une personne normale pendant la majeure partie de
07:37
my existence and then suddenly find out.
164
457750
2920
mon existence et de le découvrir soudainement.
07:40
That'd be more like a movie type of scene, not so much like I was born into royalty and
165
460670
6540
Ce serait plus comme une scène de type film, pas tellement comme si je suis né dans la royauté et
07:47
I have all these procedures and all this fame from birth and everything was given to me.
166
467210
5980
j'ai toutes ces procédures et toute cette renommée depuis la naissance et tout m'a été donné.
07:53
No, suddenly one day I find out I'm a prince or something like that.
167
473190
4849
Non, tout à coup un jour j'ai découvert que je suis un prince ou quelque chose comme ça.
07:58
Vanessa: Oh.
168
478039
1000
Vanessa : Ah.
07:59
Dan: I'd be far too curious.
169
479039
1000
Dan : Je serais beaucoup trop curieux.
08:00
And also maybe, I don't know.
170
480039
3091
Et peut-être aussi, je ne sais pas.
08:03
Vanessa: You always live with, what if?
171
483130
1671
Vanessa : Tu vis toujours avec, et si ?
08:04
What if I asked?
172
484801
1000
Et si je demandais ?
08:05
Dan: Well, I was going to say, maybe I like fame more than you.
173
485801
2499
Dan : Eh bien, j'allais dire, peut-être que j'aime la célébrité plus que toi.
08:08
Maybe I like the idea of it or influence.
174
488300
3330
Peut-être que j'aime l'idée ou l'influence.
08:11
I like the idea of influence, like maybe I could use that position for good in the world.
175
491630
5870
J'aime l'idée d'influence, comme si je pouvais peut-être utiliser cette position pour faire le bien dans le monde.
08:17
Vanessa: Well, I mean, that's not a bad thing.
176
497500
1520
Vanessa : Eh bien, je veux dire, ce n'est pas une mauvaise chose.
08:19
You'd be able to probably influence more people than in your private life-
177
499020
3280
Vous pourriez probablement influencer plus de gens que dans votre vie privée...
08:22
Dan: Exactly.
178
502300
1000
Dan : Exactement.
08:23
Vanessa: ... but you'd give up your private life at the same time.
179
503300
2040
Vanessa : ... mais tu abandonnerais ta vie privée en même temps.
08:25
All right, let's go to our next question.
180
505340
2520
Très bien, passons à notre prochaine question.
08:27
Our next question is to name four things that we have in common.
181
507860
4169
Notre prochaine question est de nommer quatre choses que nous avons en commun.
08:32
Now I'm going to say one, you're going to say one, then I'll say one, then you say one.
182
512029
3490
Maintenant, je vais dire un, tu vas dire un, puis je vais dire un, puis tu dis un.
08:35
Dan: We haven't practiced this, so we better really know each other.
183
515519
2570
Dan : Nous n'avons pas pratiqué cela, donc nous ferions mieux de nous connaître vraiment.
08:38
Vanessa: Yeah.
184
518089
1000
Vanessa : Ouais.
08:39
What is something that we have in common?
185
519089
1640
Qu'est-ce que nous avons en commun ?
08:40
Dan: Well, we both like to go on adventures.
186
520729
2901
Dan : Eh bien, nous aimons tous les deux partir à l'aventure.
08:43
Vanessa: Okay, yeah.
187
523630
1220
Vanessa : D'accord, oui.
08:44
What kind of adventures?
188
524850
1620
Quel genre d'aventures ?
08:46
Dan: We like to travel.
189
526470
2630
Dan : Nous aimons voyager.
08:49
We really enjoyed our time when we traveled to South Korea and living in a different country,
190
529100
5849
Nous avons vraiment apprécié notre séjour lorsque nous avons voyagé en Corée du Sud et que nous avons vécu dans un pays différent, en
08:54
eating different food- Vanessa: Yeah.
191
534949
2130
mangeant des plats différents. Vanessa : Ouais.
08:57
Dan: ... those experiences, we both enjoy about the same.
192
537079
3480
Dan : ... ces expériences, nous apprécions tous les deux à peu près la même chose.
09:00
Vanessa: Yeah.
193
540559
1010
Vanessa : Ouais.
09:01
Dan: Neither of us are prone to complaining about it.
194
541569
3300
Dan : Aucun de nous n'est enclin à s'en plaindre.
09:04
Vanessa: Yeah.
195
544869
1220
Vanessa : Ouais.
09:06
Dan: We endure the differences very well.
196
546089
3110
Dan : Nous supportons très bien les différences.
09:09
Vanessa: Yeah.
197
549199
1000
Vanessa : Ouais.
09:10
I would say that another similarity that we have kind of going with this adventure idea
198
550199
5661
Je dirais qu'une autre similitude que nous avons en quelque sorte avec cette idée d'aventure
09:15
is that we both like to be active.
199
555860
2430
est que nous aimons tous les deux être actifs.
09:18
So we often, as a family, go for hikes, or even if it's just a walk around the neighborhood,
200
558290
5370
Donc nous allons souvent, en famille, faire des randonnées, ou même si c'est juste une promenade dans le quartier,
09:23
this doesn't seem like it's extremely active, but I know a lot of people who never go for
201
563660
5679
ça n'a pas l'air d'être extrêmement actif, mais je connais beaucoup de gens qui ne vont jamais se
09:29
a walk.
202
569339
1680
promener.
09:31
So I think something that we have in common is that we really like to move.
203
571019
4620
Je pense donc que quelque chose que nous avons en commun, c'est que nous aimons vraiment bouger.
09:35
We're not extremely active, but we- Dan: Kind of similar to the first.
204
575639
2880
Nous ne sommes pas extrêmement actifs, mais nous... Dan : Un peu comme le premier.
09:38
Vanessa: Yes.
205
578519
1000
Vanessa : Oui.
09:39
But I think this has to do with- Dan: A little bit.
206
579519
1401
Mais je pense que cela a à voir avec... Dan : Un peu.
09:40
Vanessa: ... exercise and that we chose our house because we can walk to downtown, because
207
580920
6070
Vanessa : ... faire de l'exercice et que nous avons choisi notre maison parce que nous pouvons marcher jusqu'au centre-ville, parce que
09:46
we can walk to the park, and a lot of places in the US that's not possible.
208
586990
3650
nous pouvons marcher jusqu'au parc, et beaucoup d'endroits aux États-Unis ce n'est pas possible.
09:50
Dan: Yeah.
209
590640
1000
Dan : Ouais.
09:51
Vanessa: So I think that that's something we have in common.
210
591640
1400
Vanessa : Donc je pense que c'est quelque chose que nous avons en commun.
09:53
Dan: We have a similar taste in that way.
211
593040
1770
Dan : Nous avons un goût similaire de cette façon.
09:54
Vanessa: Yeah.
212
594810
1000
Vanessa : Ouais.
09:55
Yeah.
213
595810
1000
Ouais.
09:56
What do you think?
214
596810
1000
Qu'est-ce que tu penses?
09:57
What's another thing we have in common?
215
597810
1000
Quelle autre chose avons-nous en commun ?
09:58
Dan: Well, I think both of us, this is something that we both dislike.
216
598810
3029
Dan : Eh bien, je pense que nous deux, c'est quelque chose que nous n'aimons pas tous les deux.
10:01
Vanessa: Oh, okay.
217
601839
1081
Vanessa : Ah d'accord.
10:02
Dan: Yeah.
218
602920
1000
Dan : Ouais.
10:03
We both really dislike phony people.
219
603920
2579
Nous n'aimons vraiment pas tous les deux les faux gens.
10:06
Vanessa: Oh, that's a good one.
220
606499
1000
Vanessa : Oh, c'est une bonne.
10:07
Yeah.
221
607499
1000
Ouais.
10:08
Dan: Fake people or dishonest people.
222
608499
3640
Dan : Fausses personnes ou personnes malhonnêtes.
10:12
We just really don't hang out with people who are fake in any way, really.
223
612139
5000
Nous ne traînons vraiment pas avec des gens qui sont faux de quelque façon que ce soit, vraiment.
10:17
Vanessa: Yeah.
224
617139
1000
Vanessa : Ouais.
10:18
Dan: And we can tell, or even like, I don't know, really full of themselves.
225
618139
3890
Dan : Et on peut dire, ou même aimer, je ne sais pas , vraiment plein d'eux-mêmes.
10:22
Vanessa: Yeah.
226
622029
1021
Vanessa : Ouais.
10:23
Dan: We like genuine people- Vanessa: Yeah.
227
623050
2390
Dan : Nous aimons les gens authentiques- Vanessa : Ouais.
10:25
Dan: ... like us.
228
625440
1000
Dan : ... comme nous.
10:26
Vanessa: I think that when you surround yourself with people like that, people who are fake
229
626440
6649
Vanessa : Je pense que quand tu t'entoures de gens comme ça, des gens faux
10:33
or shallow, then it really influences you personally.
230
633089
4401
ou superficiels, alors ça t'influence vraiment personnellement.
10:37
So by having people around you who you enjoy and are a positive influence, that can really
231
637490
6200
Donc, en ayant autour de vous des gens que vous appréciez et qui ont une influence positive, cela peut vraiment
10:43
shape your life.
232
643690
1000
façonner votre vie.
10:44
Dan: Yeah.
233
644690
1000
Dan : Ouais.
10:45
I have a bonus one.
234
645690
1000
J'ai un bonus.
10:46
Vanessa: Oh, I'm not done.
235
646690
1000
Vanessa : Oh, je n'ai pas fini.
10:47
Dan: I know.
236
647690
1000
Dan : Je sais.
10:48
Vanessa: What if it's mine?
237
648690
1000
Vanessa : Et si c'était le mien ?
10:49
Dan: We're very fashionable.
238
649690
1000
Dan : Nous sommes très à la mode.
10:50
Vanessa: We like- Dan: ... high fashion-
239
650690
3180
Vanessa : Nous aimons- Dan : ... la
10:53
Vanessa: ... high fashions, cat sweaters.
240
653870
3190
haute couture- Vanessa : ... la haute couture, les chandails de chat.
10:57
Very, yeah, maybe we have a low embarrassment threshold.
241
657060
4360
Très, ouais, peut-être que nous avons un seuil d'embarras bas.
11:01
Dan: Me more than you.
242
661420
1690
Dan : Moi plus que toi.
11:03
Vanessa: Oh, yeah, yeah.
243
663110
1000
Vanessa : Oh, ouais, ouais.
11:04
I'd say so.
244
664110
1000
Je dirais que oui.
11:05
Maybe that's high embarrassment threshold?
245
665110
1570
C'est peut-être le seuil d'embarras élevé ?
11:06
Dan: Yes.
246
666680
1000
Dan : Oui.
11:07
Vanessa: We're not embarrassed easily.
247
667680
1219
Vanessa : Nous ne sommes pas facilement gênés.
11:08
We're not embarrassed easily because we can wear sweaters like this on the internet.
248
668899
3290
Nous ne sommes pas facilement gênés parce que nous pouvons porter des pulls comme celui-ci sur Internet.
11:12
Okay.
249
672189
1000
D'accord.
11:13
Dan: Okay your real last one, sorry.
250
673189
1861
Dan : Ok ton vrai dernier, désolé.
11:15
Vanessa: Yes.
251
675050
1000
Vanessa : Oui.
11:16
So my final one is that I think we are both really good at rationally communicating our
252
676050
8839
Donc, ma dernière question est que je pense que nous sommes tous les deux très doués pour communiquer rationnellement nos
11:24
thoughts to each other.
253
684889
1320
pensées les uns aux autres.
11:26
So this is not 100% of the time, but I think that our relationship works really well because
254
686209
8320
Ce n'est donc pas 100% du temps, mais je pense que notre relation fonctionne très bien parce que
11:34
when I get upset about something or you're bothered by something, or even life's just
255
694529
4430
quand je suis contrarié par quelque chose ou que tu es dérangé par quelque chose, ou même que la vie
11:38
going well, we can kind of put on our rational thinking hats-
256
698959
5980
va bien, nous pouvons en quelque sorte mettre en place notre pensée rationnelle chapeaux-
11:44
Dan: Set aside our biases for a minute.
257
704939
3310
Dan : Mettons de côté nos préjugés pendant une minute.
11:48
Vanessa: Yeah.
258
708249
1000
Vanessa : Ouais.
11:49
And even if it's really difficult, try to rationally communicate with each other and
259
709249
4580
Et même si c'est vraiment difficile, essayez de communiquer rationnellement les uns avec les autres
11:53
kind of set aside emotion or set aside, yeah, that kind of bias.
260
713829
4160
et de mettre de côté les émotions ou de mettre de côté, oui, ce genre de préjugés.
11:57
Dan: Yeah.
261
717989
1000
Dan : Ouais.
11:58
Vanessa: And that doesn't work 100% of the time, of course.
262
718989
1660
Vanessa : Et ça ne marche pas 100% du temps, bien sûr.
12:00
But I think that we are both kind of naturally good at that, but we've also worked on that
263
720649
4831
Mais je pense que nous sommes tous les deux naturellement doués pour ça, mais nous avons aussi beaucoup travaillé là-dessus
12:05
a lot.
264
725480
1000
.
12:06
Dan: Yeah.
265
726480
1000
Dan : Ouais.
12:07
We're also pretty lucky because neither of us have extremely high negative emotion.
266
727480
4229
Nous sommes également assez chanceux car aucun de nous n'a d'émotion négative extrêmement élevée.
12:11
So we don't yell at each other very much.
267
731709
2980
Donc on ne se crie pas beaucoup dessus.
12:14
We don't feel very angry that often.
268
734689
3620
Nous ne nous sentons pas souvent très en colère.
12:18
Or if we do, it's not the way some people are when they're angry.
269
738309
4161
Ou si nous le faisons, ce n'est pas la façon dont certaines personnes sont quand elles sont en colère.
12:22
Vanessa: Yeah.
270
742470
1000
Vanessa : Ouais.
12:23
Dan: Let's just put it that way.
271
743470
1000
Dan : Disons-le comme ça.
12:24
Vanessa: Yeah.
272
744470
1000
Vanessa : Ouais.
12:25
So I think that that's something we have in common is that we communicate in a similar
273
745470
2719
Je pense donc que c'est quelque chose que nous avons en commun, c'est que nous communiquons de la même
12:28
way to each other.
274
748189
1000
manière les uns avec les autres.
12:29
All right, let's go to our next question.
275
749189
1411
Très bien, passons à notre prochaine question.
12:30
Dan: Okay.
276
750600
1000
Dan : D'accord.
12:31
The next question is what would constitute a perfect day for you?
277
751600
4690
La question suivante est qu'est-ce qui constituerait une journée parfaite pour vous ?
12:36
Vanessa: Perfect.
278
756290
1000
Vanessa : Parfait.
12:37
Wow.
279
757290
1000
Ouah.
12:38
Well, I think when I saw this question, I kind of thought about a pretty realistically
280
758290
5339
Eh bien, je pense que quand j'ai vu cette question, j'ai en quelque sorte pensé à une journée assez réaliste et
12:43
perfect day, not I win the lottery and then I get to fly around the world.
281
763629
7130
parfaite, non pas que je gagne à la loterie et que je vole autour du monde.
12:50
This is not realistic.
282
770759
2711
Ce n'est pas réaliste.
12:53
So when I thought about a perfect day, I start at the beginning of the day.
283
773470
4109
Alors quand je pense à une journée parfaite, je commence par le début de la journée.
12:57
I think the perfect day would be, I wake up, no children are crying.
284
777579
4450
Je pense que le jour parfait serait, je me réveille, aucun enfant ne pleure.
13:02
Dan: I'm just going to say no children.
285
782029
2511
Dan : Je vais juste dire pas d'enfants.
13:04
Vanessa: No children are crying because Dan has woken up and is giving them breakfast.
286
784540
6390
Vanessa : Aucun enfant ne pleure parce que Dan s'est réveillé et leur donne le petit déjeuner.
13:10
And he has already prepared a wonderful breakfast of oatmeal-
287
790930
3050
Et il a déjà préparé un merveilleux petit -déjeuner de flocons d'avoine-
13:13
Dan: Oh, this is detailed.
288
793980
1000
Dan : Oh, c'est détaillé.
13:14
Vanessa: ... and- Dan: Oatmeal?
289
794980
1000
Vanessa : ... et- Dan : Des flocons d'avoine ?
13:15
Vanessa: We eat oatmeal every morning.
290
795980
1149
Vanessa : Nous mangeons des flocons d'avoine tous les matins.
13:17
Dan: How about bacon and eggs?
291
797129
1281
Dan : Que diriez-vous du bacon et des œufs ?
13:18
Vanessa: Okay.
292
798410
1000
Vanessa : D'accord.
13:19
There's bacon and eggs.
293
799410
1079
Il y a du bacon et des œufs.
13:20
And I wake up at a nice, not too early hour and I get to eat this wonderful breakfast.
294
800489
6830
Et je me réveille à une heure agréable, pas trop tôt, et je peux manger ce merveilleux petit-déjeuner.
13:27
And we go for a family hike.
295
807319
1601
Et nous partons en randonnée en famille.
13:28
Dan: Is this just at our house?
296
808920
1000
Dan : C'est juste chez nous ?
13:29
Vanessa: Yeah.
297
809920
1000
Vanessa : Ouais.
13:30
Dan: Okay.
298
810920
1000
Dan : D'accord.
13:31
Vanessa: Yeah.
299
811920
1000
Vanessa : Ouais.
13:32
We go for a family hike in the mountains all morning and afternoon and have a picnic on
300
812920
4500
Nous partons en randonnée en famille dans les montagnes toute la matinée et l'après-midi et faisons un pique-nique sur
13:37
the mountain.
301
817420
1000
la montagne.
13:38
And then in the afternoon, we come back and our children magically are just playing so
302
818420
6750
Et puis dans l'après-midi, nous revenons et nos enfants jouent comme par magie si
13:45
peacefully while we prepare dinner together.
303
825170
2930
paisiblement pendant que nous préparons le dîner ensemble.
13:48
Dan: Wow.
304
828100
1000
Dan : Waouh.
13:49
Oh, together.
305
829100
1000
Ah, ensemble.
13:50
Vanessa: I think it would be fun, too, yeah.
306
830100
1000
Vanessa : Je pense que ce serait amusant aussi, ouais.
13:51
We like to cook together, but we often don't get a chance to cook together because one
307
831100
3659
Nous aimons cuisiner ensemble, mais nous n'avons souvent pas l' occasion de cuisiner ensemble parce que l'un
13:54
of us is watching the kids while the other is cooking.
308
834759
2091
de nous surveille les enfants pendant que l' autre cuisine.
13:56
So I think it would be lovely, a very realistic day, minus some of the children things, too.
309
836850
7209
Donc je pense que ce serait beau, une journée très réaliste , sans certaines choses pour les enfants aussi.
14:04
Yeah.
310
844059
1000
Ouais.
14:05
They're playing nicely and happy and we cook together and they go to bed so peacefully.
311
845059
5590
Ils jouent gentiment et heureux et nous cuisinons ensemble et ils se couchent si paisiblement.
14:10
And in the evening, we play our favorite board game, which is Carcassonne.
312
850649
4240
Et le soir, on joue à notre jeu de société préféré, qui est Carcassonne.
14:14
Dan: Oh, okay.
313
854889
1000
Dan : Ah d'accord.
14:15
Vanessa: And I win.
314
855889
1000
Vanessa : Et je gagne.
14:16
Dan: Oh, come on.
315
856889
1680
Dan : Oh, allez.
14:18
Vanessa: Perfect day.
316
858569
1361
Vanessa : Journée parfaite.
14:19
Dan: Wow.
317
859930
1000
Dan : Waouh.
14:20
That's a very humble perfect day.
318
860930
2240
C'est une journée parfaite très humble.
14:23
Vanessa: Yeah?
319
863170
1000
Vanessa : Ouais ?
14:24
Dan: You don't even go anywhere.
320
864170
1120
Dan : Tu ne vas même nulle part.
14:25
Vanessa: Oh, we go hiking.
321
865290
1130
Vanessa : Oh, on fait de la randonnée.
14:26
Dan: Okay.
322
866420
1000
Dan : D'accord.
14:27
Well, we go somewhere.
323
867420
1000
Eh bien, nous allons quelque part.
14:28
Vanessa: Yeah.
324
868420
1000
Vanessa : Ouais.
14:29
What about you?
325
869420
1000
Qu'en pensez-vous?
14:30
What's the perfect day for you?
326
870420
1000
Quelle est la journée idéale pour vous ?
14:31
Dan: Okay.
327
871420
1000
Dan : D'accord.
14:32
Well, mine is- Vanessa: I have a feeling it's a little more
328
872420
1000
Eh bien, le mien est... Vanessa : J'ai l'impression que c'est un peu plus
14:33
extravagant.
329
873420
1000
extravagant.
14:34
Dan: ... a little bit, yeah maybe a little bit more.
330
874420
1099
Dan : ... un peu, ouais peut-être un peu plus.
14:35
Vanessa: Okay.
331
875519
1000
Vanessa : D'accord.
14:36
Dan: So we'd be traveling somewhere.
332
876519
2350
Dan : Donc nous serions en voyage quelque part.
14:38
So say Japan.
333
878869
1000
Alors dites le Japon.
14:39
I've been having like a itch to go visit Japan, but I know it's not going to happen for a
334
879869
5070
Ça me démangeait d'aller visiter le Japon, mais je sais que ça n'arrivera pas avant
14:44
long time because it's far away and we have little kids.
335
884939
3681
longtemps parce que c'est loin et qu'on a des petits enfants.
14:48
So you have one of those like perfect travel days where you're not too tired.
336
888620
5749
Vous avez donc l'un de ces jours de voyage parfaits où vous n'êtes pas trop fatigué.
14:54
You do something really interesting.
337
894369
2080
Vous faites quelque chose de vraiment intéressant.
14:56
So maybe we see- Vanessa: A temple.
338
896449
2721
Alors peut-être qu'on voit... Vanessa : Un temple.
14:59
Dan: Well, I love nature, so some of my favorite hikes in South Korea were going up mountains
339
899170
4909
Dan : Eh bien, j'adore la nature, donc certaines de mes randonnées préférées en Corée du Sud gravissaient des
15:04
by like old walls, old city walls, some kind of hike like that.
340
904079
5510
montagnes comme de vieux murs, de vieux murs de la ville, une sorte de randonnée comme ça.
15:09
And it's beautiful weather.
341
909589
1230
Et il fait beau temps.
15:10
And we stop by a delicious restaurant and I'd be with our kids.
342
910819
4662
Et nous nous arrêtons dans un délicieux restaurant et je serais avec nos enfants.
15:15
Our kids would be older and everybody would be having a great time.
343
915481
3298
Nos enfants seraient plus âgés et tout le monde passerait un bon moment.
15:18
They would also be holding my arm and say, "Thanks, Dad, for sending us here.
344
918779
4410
Ils me tenaient aussi le bras et disaient : « Merci, papa, de nous avoir envoyés ici.
15:23
It's great.
345
923189
1000
C'est super.
15:24
We love it."
346
924189
1200
Nous adorons ça.
15:25
And everybody would give me a kiss, my children and my wife that is, and all the Japanese
347
925389
6221
Et tout le monde m'embrassait, mes enfants et ma femme, et tous les
15:31
people, too.
348
931610
1000
Japonais aussi.
15:32
And then we'd jump on a dragon and fly off into the sky.
349
932610
3589
Et puis on sautait sur un dragon et on s'envolait dans le ciel.
15:36
Vanessa: Wow.
350
936199
1250
Vanessa : Waouh.
15:37
That was really amazing.
351
937449
2490
C'était vraiment incroyable.
15:39
Dan: And that's my perfect day.
352
939939
3421
Dan : Et c'est ma journée parfaite.
15:43
Vanessa: Especially the dragon part.
353
943360
2940
Vanessa : Surtout la partie dragon.
15:46
Okay.
354
946300
1000
D'accord.
15:47
Well, maybe I've had a couple sips of port too much, but that was a wonderful day.
355
947300
4659
Eh bien, j'ai peut-être trop bu quelques gorgées de porto , mais c'était une journée merveilleuse.
15:51
All right, let's go to our next question.
356
951959
2040
Très bien, passons à notre prochaine question.
15:53
Our next question is a little more serious and it is what questions do you think that
357
953999
5020
Notre prochaine question est un peu plus sérieuse et c'est quelles questions pensez-vous que les
15:59
partners should ask each other before getting married?
358
959019
4271
partenaires devraient se poser avant de se marier ?
16:03
So we've been married for 10 years.
359
963290
1919
Nous sommes donc mariés depuis 10 ans.
16:05
Dan: Whoa.
360
965209
1000
Dan : Waouh.
16:06
Vanessa: 10, almost 10 and a half years.
361
966209
2040
Vanessa : 10 ans, bientôt 10 ans et demi.
16:08
Dan: Would you believe it, internet?
362
968249
1000
Dan : Le croiriez-vous, Internet ?
16:09
Vanessa: I know.
363
969249
1000
Vanessa : Je sais.
16:10
It's amazing.
364
970249
1681
C'est incroyable.
16:11
So we have a little experience, not as much experience as a lot of people who've been
365
971930
4670
Nous avons donc un peu d'expérience, pas autant d' expérience que beaucoup de gens qui sont
16:16
married a lot longer than us, but what do you think?
366
976600
2810
mariés depuis bien plus longtemps que nous, mais qu'en pensez-vous ?
16:19
Yeah.
367
979410
1000
Ouais.
16:20
What's some things that couples should ask each other?
368
980410
2880
Quelles sont les choses que les couples devraient se demander ?
16:23
Dan: Just one question or there's just one question.
369
983290
3320
Dan : Juste une question ou il n'y a qu'une question.
16:26
Vanessa: What questions.
370
986610
1000
Vanessa : Quelles questions.
16:27
Dan: Okay.
371
987610
1000
Dan : D'accord.
16:28
Vanessa: Don't say all of them because I have to answer, too.
372
988610
2329
Vanessa : Ne dites pas toutes car je dois aussi répondre.
16:30
Dan: Well, I would probably start with, "If you're thinking about marriage, do you want
373
990939
5570
Dan : Eh bien, je commencerais probablement par : « Si vous pensez au mariage, voulez-vous des
16:36
children?"
374
996509
1000
enfants ? »
16:37
Vanessa: Hmm.
375
997509
1000
Vanessa : Hum.
16:38
Dan: There you go.
376
998509
1000
Dan : Voilà.
16:39
And, "How many kids do you want?"
377
999509
1000
Et, "Combien d'enfants voulez-vous?"
16:40
Vanessa: Okay.
378
1000509
1000
Vanessa : D'accord.
16:41
Dan: Because if one person wants zero and one person wants one or any variation of that,
379
1001509
4770
Dan : Parce que si une personne veut zéro et une personne en veut un ou une variante de cela,
16:46
it's usually if somebody doesn't want any kids, then that could be a brick wall where
380
1006279
4151
c'est généralement si quelqu'un ne veut pas d' enfants, alors cela pourrait être un mur de briques où
16:50
you don't want to go any further.
381
1010430
1000
vous ne voulez pas aller plus loin.
16:51
Vanessa: We call that a deal-breaker- Dan: A deal-breaker.
382
1011430
2079
Vanessa : Nous appelons cela un deal-breaker- Dan : Un deal-breaker.
16:53
Vanessa: ... a deal-breaker.
383
1013509
1000
Vanessa : ... un deal-breaker.
16:54
Yep.
384
1014509
1000
Ouais.
16:55
Dan: And then number two would be money, like, what's your money expectations, who's going
385
1015509
5100
Dan : Et puis le numéro deux serait l'argent, comme, quelles sont vos attentes en matière d'argent, qui
17:00
to work, when, how much are they going to work.
386
1020609
1890
va travailler, quand, combien vont-ils travailler.
17:02
Vanessa: Ah, like how much money are you going to make?
387
1022499
2281
Vanessa : Ah, comme combien d'argent tu vas gagner ?
17:04
Dan: Yeah.
388
1024780
1000
Dan : Ouais.
17:05
Vanessa: Those expectations?
389
1025780
1000
Vanessa : Ces attentes ?
17:06
Dan: Or even how much you spend on stuff?
390
1026780
2580
Dan : Ou même combien vous dépensez pour des choses ?
17:09
Like, what's your goals financially?
391
1029360
2280
Par exemple, quels sont vos objectifs financiers ?
17:11
Do you have financial goals, period?
392
1031640
2120
Avez-vous des objectifs financiers, point final ?
17:13
Vanessa: Okay.
393
1033760
1000
Vanessa : D'accord.
17:14
Dan: That's what your dad asked me.
394
1034760
1240
Dan : C'est ce que ton père m'a demandé.
17:16
Vanessa: And when did you say?
395
1036000
1030
Vanessa : Et quand avez-vous dit ?
17:17
Dan: I said, "I don't know, sir."
396
1037030
2810
Dan : J'ai dit : "Je ne sais pas, monsieur."
17:19
Vanessa: But you know what?
397
1039840
1000
Vanessa : Mais tu sais quoi ?
17:20
That's one of our communication things that we have communicated and step-by-step grown
398
1040840
5600
C'est l'un de nos éléments de communication que nous avons communiqué et, étape par étape, développé
17:26
together and figured it out.
399
1046440
1720
ensemble et compris.
17:28
Dan: And I left you with the harder ones.
400
1048160
1790
Dan : Et je t'ai laissé avec les plus durs.
17:29
Vanessa: Yeah.
401
1049950
1000
Vanessa : Ouais.
17:30
Dan: Yeah.
402
1050950
1000
Dan : Ouais.
17:31
Do you have anything after that?
403
1051950
1000
Avez-vous quelque chose après ça?
17:32
Vanessa: I think that it's kind of connected to yours.
404
1052950
1650
Vanessa : Je pense que c'est en quelque sorte lié au vôtre.
17:34
The first one is, I think it's really important to talk about your expectations for your roles,
405
1054600
7000
La première est, je pense qu'il est vraiment important de parler de vos attentes pour vos rôles, en
17:41
specifically gender roles.
406
1061600
3340
particulier les rôles de genre.
17:44
And a lot of us maybe have parents who have a traditional gender role situation where
407
1064940
8360
Et beaucoup d'entre nous ont peut-être des parents qui ont une situation traditionnelle de rôle de genre où
17:53
the father goes to work and the mother stays with the children, but for our generation,
408
1073300
6160
le père va travailler et la mère reste avec les enfants, mais pour notre génération,
17:59
it's not exactly always like that.
409
1079460
2220
ce n'est pas exactement toujours comme ça.
18:01
There's a lot of variations of that.
410
1081680
2070
Il y a beaucoup de variantes de cela.
18:03
So for us, we both take care of our children and we both teach you English and work on
411
1083750
4900
Donc pour nous, nous nous occupons tous les deux de nos enfants et nous vous enseignons l'anglais et travaillons sur
18:08
this English teaching business.
412
1088650
1200
cette entreprise d'enseignement de l'anglais.
18:09
So our life is a lot different than what our parents traditionally had.
413
1089850
4340
Notre vie est donc très différente de celle que nos parents avaient traditionnellement.
18:14
Dan: Yeah.
414
1094190
1000
Dan : Ouais.
18:15
Vanessa: So I think that it would be important to talk about what do you expect me to do?
415
1095190
5570
Vanessa : Alors je pense qu'il serait important de parler de ce que tu attends de moi ?
18:20
What do you expect you to do?
416
1100760
1620
Qu'attendez-vous de vous ?
18:22
What do I expect of myself?
417
1102380
1250
Qu'est-ce que j'attends de moi ?
18:23
And then, in different stages of life, when we have kids, what do we expect to do?
418
1103630
5730
Et puis, à différentes étapes de la vie, quand on a des enfants, qu'est-ce qu'on s'attend à faire ?
18:29
If we're going to have kids, what do we expect?
419
1109360
1670
Si nous allons avoir des enfants, à quoi nous attendons-nous ?
18:31
So I think that those roles in general are good to talk about.
420
1111030
2970
Je pense donc que ces rôles en général sont bons à parler.
18:34
But even more specifically, I remember when we first got married, this might be a little
421
1114000
4810
Mais encore plus précisément, je me souviens que lorsque nous nous sommes mariés pour la première fois, c'était peut-être un peu
18:38
strong to say, but one of the best things we did was just to say, "I do the dishes,
422
1118810
7430
fort à dire, mais l'une des meilleures choses que nous ayons faites était simplement de dire : "Je fais la vaisselle,
18:46
you do the laundry."
423
1126240
1200
tu fais la lessive".
18:47
Like this is so simple.
424
1127440
1000
Comme si c'était si simple.
18:48
Dan: Clear separation.
425
1128440
1000
Dan : Séparation claire.
18:49
Vanessa: Yeah.
426
1129440
1000
Vanessa : Ouais.
18:50
But just having a really clear delegation of this is my task, this is your task.
427
1130440
3870
Mais avoir une délégation vraiment claire de ceci est ma tâche, c'est votre tâche.
18:54
And we're still working on that because every stage in life is a little bit different.
428
1134310
4740
Et nous y travaillons toujours parce que chaque étape de la vie est un peu différente.
18:59
But I think that having this accepted and talked about role is really important instead
429
1139050
6690
Mais je pense qu'avoir ce rôle accepté et discuté est vraiment important au lieu
19:05
of just assuming, "Oh yeah, she's going to do it.
430
1145740
2640
de simplement supposer, "Oh ouais, elle va le faire.
19:08
Oh yeah.
431
1148380
1000
Oh ouais.
19:09
He's going to do that."
432
1149380
1000
Il va le faire."
19:10
No, you should talk about it because it's always evolving and changing.
433
1150380
2770
Non, vous devriez en parler parce que c'est toujours en évolution et en changement.
19:13
So yeah.
434
1153150
1000
Donc voilà.
19:14
I think you should talk about your roles.
435
1154150
1460
Je pense que vous devriez parler de vos rôles.
19:15
All right.
436
1155610
1000
Très bien.
19:16
Let's talk about our next question.
437
1156610
1000
Parlons de notre prochaine question.
19:17
Dan: The next question is your house catches on fire and you are running out the door and
438
1157610
6030
Dan : La question suivante est que votre maison prend feu et que vous vous précipitez vers la porte et que
19:23
you can only grab one thing.
439
1163640
2030
vous ne pouvez saisir qu'une seule chose.
19:25
What would it be and why?
440
1165670
1070
Qu'est-ce que ce serait et pourquoi?
19:26
Vanessa: I think that there's more to this question.
441
1166740
1870
Vanessa : Je pense qu'il y a plus à cette question.
19:28
Dan: Is there?
442
1168610
1000
Dan : Y en a-t-il ?
19:29
Vanessa: It says after saving your loved ones and all of your pets, you can make a final-
443
1169610
4830
Vanessa : Il est dit qu'après avoir sauvé vos proches et tous vos animaux de compagnie, vous pouvez faire une finale...
19:34
Dan: That's a given.
444
1174440
1270
Dan : C'est un fait.
19:35
Vanessa: ... a final dash into your house safely.
445
1175710
3240
Vanessa : ... une dernière ruée vers ta maison en toute sécurité.
19:38
So we want to exclude all of these situations.
446
1178950
2630
Nous voulons donc exclure toutes ces situations.
19:41
Your kids are safe.
447
1181580
1100
Vos enfants sont en sécurité.
19:42
Your loved ones are safe.
448
1182680
1000
Vos proches sont en sécurité.
19:43
Your pets are safe and you can safely get something else.
449
1183680
4170
Vos animaux de compagnie sont en sécurité et vous pouvez obtenir autre chose en toute sécurité.
19:47
What would it be?
450
1187850
1000
Qu'est ce que ça serait?
19:48
Dan: Okay.
451
1188850
1000
Dan : D'accord.
19:49
Everybody else is out of the house already- Vanessa: Yeah, yeah.
452
1189850
1600
Tout le monde est déjà sorti de la maison... Vanessa : Ouais, ouais.
19:51
Dan: ... including your little cat and dog and your fish.
453
1191450
2680
Dan : ... y compris votre petit chat et chien et votre poisson.
19:54
Vanessa: Yes, so what is, basically we're talking about an item, what is something that
454
1194130
3870
Vanessa : Oui, alors qu'est-ce que c'est, fondamentalement, nous parlons d'un objet, qu'est-ce que c'est quelque chose que
19:58
you would grab.
455
1198000
1560
vous pourriez saisir.
19:59
Oh boy.
456
1199560
2620
Oh mec.
20:02
I think for some reason, my first instinct with this question is to say in our closet
457
1202180
5830
Je pense que pour une raison quelconque, mon premier réflexe avec cette question est de dire que dans notre placard
20:08
there is a box of my pictures from growing up, of my journals from growing up.
458
1208010
9770
il y a une boîte de mes photos de grandir, de mes journaux de grandir.
20:17
Yeah.
459
1217780
1000
Ouais.
20:18
These kind of personal mementos and it's all in one box.
460
1218780
4620
Ce genre de souvenirs personnels et tout est dans une seule boîte.
20:23
So maybe it's kind of cheating because I can take the whole box.
461
1223400
4120
Alors peut-être que c'est une sorte de triche parce que je peux prendre toute la boîte.
20:27
But I think that maybe I would take this.
462
1227520
1950
Mais je pense que je prendrais peut-être ça.
20:29
I don't know in reality what I would actually grab.
463
1229470
2640
Je ne sais pas en réalité ce que je saisirais réellement .
20:32
I'd probably grab something random, like a house plant that I don't care about.
464
1232110
3970
Je prendrais probablement quelque chose au hasard, comme une plante d'intérieur dont je ne me soucie pas.
20:36
I think in that moment of panic, you'd probably do something not rational.
465
1236080
3590
Je pense que dans ce moment de panique, tu ferais probablement quelque chose d'irrationnel.
20:39
Dan: Can your phone be considered a loved one?
466
1239670
2900
Dan : Votre téléphone peut-il être considéré comme un être cher ?
20:42
Because I just automatically grab that.
467
1242570
1570
Parce que je saisis automatiquement cela.
20:44
Vanessa: Is your phone a loved one?
468
1244140
2630
Vanessa : Votre téléphone est-il un être cher ?
20:46
Dan: Well, I mean, if I'm only going to grab one thing-
469
1246770
3550
Dan : Eh bien, je veux dire, si je ne dois attraper qu'une seule chose...
20:50
Vanessa: At the table and- Dan: ... like the second I get out of bed,
470
1250320
3280
Vanessa : A table et ... Dan : ... comme à la seconde où je sors du lit,
20:53
my hand would just grab the phone.
471
1253600
1460
ma main attrape juste le téléphone.
20:55
I don't think it counts.
472
1255060
1200
Je ne pense pas que ça compte.
20:56
Vanessa: So are you saying that like- Dan: We're excluding our phone.
473
1256260
2890
Vanessa : Alors tu dis ça comme- Dan : Nous excluons notre téléphone.
20:59
Vanessa: ... if your phone is a loved one, that at the family table, you have a chair
474
1259150
4040
Vanessa : ... si votre téléphone est un être cher , qu'à la table familiale, vous avez une chaise
21:03
for you, a chair for your wife, a chair for your kid and a chair for your phone, because
475
1263190
3830
pour vous, une chaise pour votre femme, une chaise pour votre enfant et une chaise pour votre téléphone, parce que
21:07
it's a loved one?
476
1267020
1000
c'est un être cher ?
21:08
Dan: Yeah, in the baby chair.
477
1268020
1830
Dan : Ouais, dans la chaise bébé.
21:09
Vanessa: In the baby chair, okay.
478
1269850
1960
Vanessa : Dans la chaise bébé, d'accord.
21:11
All right.
479
1271810
1000
Très bien.
21:12
Dan: Anyway.
480
1272810
1000
Dan : Quoi qu'il en soit.
21:13
Vanessa: So what would you bring if you- Dan: Besides my phone?
481
1273810
2450
Vanessa : Alors, qu'est-ce que tu apporterais si tu... Dan : A part mon téléphone ?
21:16
Vanessa: Besides your phone, I guess.
482
1276260
1750
Vanessa : En plus de votre téléphone, je suppose.
21:18
Dan: Okay.
483
1278010
1000
Dan : D'accord.
21:19
Vanessa: What would you take?
484
1279010
1000
Vanessa : Que prendriez-vous ?
21:20
Dan: Well, so I'd probably be pretty practical.
485
1280010
2420
Dan : Eh bien, je serais probablement assez pragmatique.
21:22
I think I'd grab a box full of hard drives, external hard drives.
486
1282430
5290
Je pense que je prendrais une boîte pleine de disques durs, des disques durs externes.
21:27
Vanessa: Oh, okay.
487
1287720
1000
Vanessa : Ah d'accord.
21:28
Dan: Because we have all Vanessa's old videos that are not backed up on the internet and
488
1288720
6210
Dan : Parce que nous avons toutes les anciennes vidéos de Vanessa qui ne sont pas sauvegardées sur Internet et
21:34
all kinds of pictures that we don't have anywhere.
489
1294930
2140
toutes sortes de photos que nous n'avons nulle part.
21:37
Vanessa: That's true.
490
1297070
1000
Vanessa : C'est vrai.
21:38
Dan: And it's digital, but it's not on the cloud.
491
1298070
2720
Dan : Et c'est numérique, mais ce n'est pas sur le cloud.
21:40
I wouldn't probably even grab a computer now because most of the stuff is online in some
492
1300790
5460
Je ne prendrais probablement même pas un ordinateur maintenant parce que la plupart des choses sont en ligne d'une
21:46
way or easily re-accessed.
493
1306250
1630
manière ou d'une autre facilement accessibles.
21:47
Vanessa: Oh, like you can get your pictures on Google Photos, but the pictures-
494
1307880
4040
Vanessa : Oh, comme vous pouvez obtenir vos photos sur Google Photos, mais les photos-
21:51
Dan: Not some of our old pictures.
495
1311920
1520
Dan : Pas certaines de nos vieilles photos.
21:53
Vanessa: ... pictures that are on the hard drive, you can't get.
496
1313440
1850
Vanessa : ... des photos qui sont sur le disque dur, tu ne peux pas les avoir.
21:55
Dan: All of our pictures from South Korea.
497
1315290
1570
Dan : Toutes nos photos de Corée du Sud.
21:56
Vanessa: Yeah.
498
1316860
1000
Vanessa : Ouais.
21:57
All of that kind of stuff.
499
1317860
1000
Tout ce genre de choses.
21:58
Dan: Yeah.
500
1318860
1000
Dan : Ouais.
21:59
Vanessa: Which kind of makes me think maybe we should back that up.
501
1319860
1000
Vanessa : Ce qui me fait penser que nous devrions peut-être le confirmer.
22:00
Dan: Yeah, maybe we should, yeah.
502
1320860
1000
Dan : Ouais, peut-être qu'on devrait, ouais.
22:01
Maybe, yeah.
503
1321860
1000
Peut-être, ouais.
22:02
Vanessa: Maybe we should put it in the cloud somewhere or think about that.
504
1322860
1200
Vanessa : On devrait peut-être le mettre dans le cloud quelque part ou y penser.
22:04
Yeah.
505
1324060
1000
Ouais.
22:05
Well, thank you YouTube video for making us think about that.
506
1325060
1830
Eh bien, merci la vidéo YouTube de nous avoir fait réfléchir à cela.
22:06
Dan: My phone already ran out the door, so don't worry about-
507
1326890
2450
Dan : Mon téléphone est déjà sorti, alors ne t'inquiète pas pour...
22:09
Vanessa: Okay.
508
1329340
1000
Vanessa : D'accord.
22:10
Dan: ... him or her?
509
1330340
1000
Dan : ... lui ou elle ?
22:11
Vanessa: Your loved one?
510
1331340
1000
Vanessa : Votre bien-aimée ?
22:12
Dan: They.
511
1332340
1000
Dan : Ils.
22:13
Vanessa: Oh, all right.
512
1333340
1190
Vanessa : Oh, d'accord.
22:14
Let's go to our next question.
513
1334530
1900
Passons à notre prochaine question.
22:16
The next question is a more personal one and it is what is something that most people would
514
1336430
6410
La question suivante est plus personnelle et c'est quoi que la plupart des gens
22:22
find surprising about you?
515
1342840
2800
trouveraient surprenant chez vous ?
22:25
And when I say most people, I'm talking about people who are watching here.
516
1345640
5110
Et quand je dis la plupart des gens, je parle des gens qui regardent ici.
22:30
So those of you who are watching this video, you've probably learned a lot about us personally
517
1350750
5990
Donc, ceux d'entre vous qui regardent cette vidéo, vous avez probablement beaucoup appris sur nous personnellement
22:36
by watching these English lessons, even though you're also learning English.
518
1356740
3650
en regardant ces leçons d'anglais, même si vous apprenez également l'anglais.
22:40
But what do you think is something that our students would find surprising about you?
519
1360390
4300
Mais selon vous, qu'est-ce que nos étudiants trouveraient surprenant chez vous ?
22:44
Dan: Yeah, I think it would probably be that I can occasionally be a little bit, I don't,
520
1364690
7590
Dan : Ouais, je pense que ce serait probablement que je peux parfois être un peu, je ne le fais pas,
22:52
depressive is strong, but I can be somber or melodramatic perhaps.
521
1372280
7510
dépressif est fort, mais je peux être sombre ou mélodramatique peut-être.
22:59
Vanessa: Ah.
522
1379790
1000
Vanessa : Ah.
23:00
Yeah.
523
1380790
1000
Ouais.
23:01
There's ebbs and flows in life.
524
1381790
1000
Il y a des hauts et des bas dans la vie.
23:02
Dan: Yeah.
525
1382790
1000
Dan : Ouais.
23:03
Vanessa: And sometimes on those downs you can be more sad.
526
1383790
3130
Vanessa : Et parfois, sur ces bas, tu peux être plus triste.
23:06
Dan: Probably more in my teens and 20s though.
527
1386920
2790
Dan : Probablement plus dans mon adolescence et mes 20 ans.
23:09
Since I've hit 30, I'm just stable as a rock, as a boat in a still sea.
528
1389710
6790
Depuis que j'ai atteint 30 ans, je suis juste stable comme un roc, comme un bateau dans une mer calme.
23:16
Vanessa: Okay.
529
1396500
1000
Vanessa : D'accord.
23:17
Yeah.
530
1397500
1000
Ouais.
23:18
I think that just shows, too, though that everybody has different sides of themselves
531
1398500
4680
Je pense que cela montre aussi, même si tout le monde a des facettes différentes d'eux
23:23
and is a real human- Dan: Yeah.
532
1403180
2260
-mêmes et est un vrai humain... Dan : Ouais.
23:25
Vanessa: ... not just a silly, happy all the time, very normal.
533
1405440
4600
Vanessa : ...pas juste une idiote, joyeuse tout le temps, très normale.
23:30
Dan: I certainly present myself as very silly.
534
1410040
3110
Dan : Je me présente certainement comme très idiot.
23:33
I mean, I enjoy being silly and I'm actually generally a happy person, but I even kind
535
1413150
4810
Je veux dire, j'aime être idiot et je suis généralement une personne heureuse, mais je me
23:37
of revel in sadness a little bit.
536
1417960
2620
délecte même un peu de la tristesse.
23:40
Like I like to listen to sad songs a lot.
537
1420580
2110
Comme j'aime beaucoup écouter des chansons tristes.
23:42
And I like to just like think and like be sad-
538
1422690
4150
Et j'aime juste penser et aimer être triste-
23:46
Vanessa: Just as an example- Dan: ... be like not grumpy, just, yeah.
539
1426840
4000
Vanessa : Juste comme exemple- Dan : ... être comme pas grincheux, juste, ouais.
23:50
I don't really know the right, it's not quite sadness.
540
1430840
3060
Je ne sais pas vraiment le droit, ce n'est pas tout à fait la tristesse.
23:53
It's more just like- Vanessa: Blue.
541
1433900
1690
C'est plutôt comme- Vanessa : Bleu.
23:55
Dan: ... dramatic or blue.
542
1435590
1190
Dan : ... dramatique ou bleu.
23:56
Yes.
543
1436780
1000
Oui.
23:57
Vanessa: Yeah.
544
1437780
1000
Vanessa : Ouais.
23:58
Just as an example, Dan likes to create playlists, which are kind of like different songs that
545
1438780
6650
À titre d'exemple, Dan aime créer des listes de lecture, qui sont un peu comme différentes chansons
24:05
he can listen to that are grouped together.
546
1445430
2510
qu'il peut écouter et qui sont regroupées.
24:07
And one of his playlists is songs for feeling blue.
547
1447940
5230
Et l'une de ses listes de lecture est des chansons pour se sentir bleu.
24:13
So when Dan is feeling a little sad, he likes to listen to sad music.
548
1453170
3230
Ainsi, lorsque Dan se sent un peu triste, il aime écouter de la musique triste.
24:16
Dan: Yeah.
549
1456400
1000
Dan : Ouais.
24:17
Vanessa: And this is- Dan: Or even when I'm feeling happy, honestly.
550
1457400
2350
Vanessa : Et c'est- Dan : Ou même quand je me sens heureuse, honnêtement.
24:19
Vanessa: Really?
551
1459750
1000
Vanessa : Vraiment ?
24:20
Dan: Sure.
552
1460750
1000
Dan : Bien sûr.
24:21
Vanessa: Oh.
553
1461750
1000
Vanessa : Ah.
24:22
This is absolutely not like me.
554
1462750
1000
Ce n'est absolument pas mon genre.
24:23
Dan: I love sad music.
555
1463750
1000
Dan : J'aime la musique triste.
24:24
Vanessa: I am not like that at all.
556
1464750
1450
Vanessa : Je ne suis pas du tout comme ça.
24:26
When I feel sad, I'm trying to do everything possible to get rid of the sadness, not to
557
1466200
6040
Quand je me sens triste, j'essaie de faire tout mon possible pour me débarrasser de la tristesse, pas pour
24:32
kind of be in that moment.
558
1472240
1000
être en quelque sorte dans ce moment.
24:33
Dan: I'm not sure I've ever seen you sad.
559
1473240
2060
Dan : Je ne suis pas sûr de t'avoir déjà vu triste.
24:35
Vanessa: Really?
560
1475300
1000
Vanessa : Vraiment ?
24:36
Dan: I mean, not often.
561
1476300
1000
Dan : Je veux dire, pas souvent.
24:37
Vanessa: Yeah, I guess so.
562
1477300
1000
Vanessa : Ouais, je suppose que oui.
24:38
Dan: We've been married 10 years.
563
1478300
1000
Dan : Nous sommes mariés depuis 10 ans.
24:39
Vanessa: Yeah.
564
1479300
1000
Vanessa : Ouais.
24:40
I think there's been- Dan: She's not a low person at all.
565
1480300
2220
Je pense qu'il y a eu... Dan : Ce n'est pas du tout une personne basse.
24:42
Vanessa: There's been very few times where- Dan: I mean, you could probably tell.
566
1482520
2480
Vanessa : Il y a eu très peu de fois où... Dan : Je veux dire, vous pourriez probablement le dire.
24:45
Vanessa: ... it's kind of stayed in my life.
567
1485000
2090
Vanessa : ... c'est en quelque sorte resté dans ma vie.
24:47
Dan: Yeah.
568
1487090
1000
Dan : Ouais.
24:48
Vanessa: Usually it's just a moment or like it's usually more-
569
1488090
3870
Vanessa : Habituellement, c'est juste un moment ou comme c'est généralement plus-
24:51
Dan: Usually when you drink wine.
570
1491960
1190
Dan : Habituellement, quand vous buvez du vin.
24:53
Vanessa: Uh-oh.
571
1493150
1000
Vanessa : Oh-oh.
24:54
Am I going to be- Dan: That's the only times I can really remember
572
1494150
3220
Est-ce que je vais être- Dan : C'est la seule fois où je me souviens vraiment que
24:57
you saying- Vanessa: Am I going to be blue?
573
1497370
1360
tu as dit- Vanessa : Est-ce que je vais être bleu ?
24:58
Dan: ... "I feel like bummed," or sad or something.
574
1498730
1910
Dan : ... "Je me sens déprimé", ou triste ou quelque chose comme ça.
25:00
Vanessa: Ah.
575
1500640
1000
Vanessa : Ah.
25:01
Dan: Yeah.
576
1501640
1000
Dan : Ouais.
25:02
Vanessa: Sometimes red wine especially makes me feel a little bummed, but how I would answer
577
1502640
3480
Vanessa : Parfois, le vin rouge en particulier me fait un peu dégoûter, mais la façon dont je répondrais à
25:06
this question, something that you might find surprising about me, is that I think that
578
1506120
5810
cette question, quelque chose qui pourrait vous surprendre chez moi, c'est que je pense que
25:11
I have a pretty strong nihilistic streak.
579
1511930
4700
j'ai un côté nihiliste assez fort.
25:16
This is- Dan: But she's a very happy nihilist.
580
1516630
2240
C'est... Dan : Mais c'est une nihiliste très heureuse.
25:18
Vanessa: Yeah.
581
1518870
1000
Vanessa : Ouais.
25:19
So nihilism kind of means that you think it's all pointless.
582
1519870
4280
Donc le nihilisme signifie en quelque sorte que vous pensez que tout est inutile.
25:24
There's no meaning.
583
1524150
1570
Il n'y a pas de sens.
25:25
Why would this matter?
584
1525720
2080
Pourquoi cela aurait-il de l'importance ?
25:27
And kind of the feeling that there's no hope.
585
1527800
1420
Et une sorte de sentiment qu'il n'y a pas d'espoir.
25:29
Dan: Yeah.
586
1529220
1000
Dan : Ouais.
25:30
If I get charged up about politics or something, she just kind of shrugs her shoulders.
587
1530220
3320
Si je suis chargé de politique ou de quelque chose, elle hausse les épaules.
25:33
Vanessa: Right.
588
1533540
1000
Vanessa : C'est vrai.
25:34
Well, it's all, of course it's not going to work.
589
1534540
1240
Bon, c'est tout, bien sûr que ça ne marchera pas.
25:35
Of course everyone's corrupt.
590
1535780
1000
Bien sûr, tout le monde est corrompu.
25:36
Dan: Yeah, the sun's going to die eventually.
591
1536780
1570
Dan : Oui, le soleil finira par mourir.
25:38
Vanessa: Yeah.
592
1538350
1000
Vanessa : Ouais.
25:39
Nothing's going to happen like this kind of negative outlook, but at the same time-
593
1539350
4700
Rien ne va se passer comme ce genre de perspectives négatives, mais en même temps-
25:44
Dan: She's more cynical than you would expect.
594
1544050
1420
Dan : Elle est plus cynique que vous ne le pensez.
25:45
Vanessa: It doesn't make me feel depressed to think like that.
595
1545470
4220
Vanessa : Ça ne me déprime pas de penser comme ça.
25:49
I try to find some hope in nihilism.
596
1549690
4510
J'essaie de trouver un peu d'espoir dans le nihilisme.
25:54
Dan: Maybe Zen is a better word, yeah.
597
1554200
2750
Dan : Peut-être que Zen est un meilleur mot, ouais.
25:56
Vanessa: Maybe by saying that- Dan: Like a Buddhist kind of approach.
598
1556950
3370
Vanessa : Peut-être qu'en disant ça... Dan : Comme une sorte d'approche bouddhiste.
26:00
Vanessa: ... if, for example, if I feel like there's some big world concept that is potentially
599
1560320
6870
Vanessa : ... si, par exemple, si j'ai l'impression qu'il y a un grand concept mondial qui va potentiellement
26:07
going to ruin the world, I don't know.
600
1567190
1820
ruiner le monde, je ne sais pas.
26:09
It's the year 2020.
601
1569010
1080
C'est l'année 2020.
26:10
There has been many things like this.
602
1570090
2680
Il y a eu beaucoup de choses comme ça.
26:12
Dan: We're going down, folks.
603
1572770
1140
Dan : Nous descendons, les amis.
26:13
Vanessa: Many things that have happened this year where everyone feels like the world is
604
1573910
4050
Vanessa : Il s'est passé beaucoup de choses cette année où tout le monde a l'impression que le monde se
26:17
ending.
605
1577960
1000
termine.
26:18
But for me I feel like, "Okay, well, if everything bad happens, the best thing I can do is to
606
1578960
7490
Mais pour moi, je me dis : "D'accord, eh bien, si tout va mal, la meilleure chose que je puisse faire est de
26:26
maintain a positive family.
607
1586450
3850
maintenir une famille positive.
26:30
And if my family is doing something positive, the rest of the world might be going down,
608
1590300
7920
Et si ma famille fait quelque chose de positif, le reste du monde pourrait s'effondrer,
26:38
but this is my small circle of influence."
609
1598220
2390
mais c'est mon petit cercle d'influence."
26:40
Dan: Yeah.
610
1600610
1000
Dan : Ouais.
26:41
Vanessa: "And I can influence this small circle and that's about it."
611
1601610
3430
Vanessa : "Et je peux influencer ce petit cercle et c'est à peu près tout."
26:45
So I feel, yeah, so sometimes I can feel nihilistic.
612
1605040
1000
Donc je me sens, oui, parfois je peux me sentir nihiliste.
26:46
Dan: But you're influencing them out there.
613
1606040
2210
Dan : Mais vous les influencez là-bas.
26:48
Vanessa: Yes.
614
1608250
1000
Vanessa : Oui.
26:49
But I think that- Dan: Maybe a little bit?
615
1609250
1510
Mais je pense que... Dan : Peut-être un peu ?
26:50
I don't know.
616
1610760
1000
Je ne sais pas.
26:51
Vanessa: We have much more influence on our family than we do on people on the internet.
617
1611760
6370
Vanessa : Nous avons beaucoup plus d'influence sur notre famille que sur les internautes.
26:58
Dan: She doesn't do this YouTube thing for influence necessarily.
618
1618130
5480
Dan : Elle ne fait pas nécessairement ce truc sur YouTube pour avoir de l' influence.
27:03
Vanessa: No.
619
1623610
1000
Vanessa : Non.
27:04
If I could do it anonymously, that would be nice.
620
1624610
3370
Si je pouvais le faire de manière anonyme, ce serait bien.
27:07
Like I said, I want a private life.
621
1627980
1530
Comme je l'ai dit, je veux une vie privée.
27:09
Dan: You do want to help people, though- Vanessa: Yeah.
622
1629510
1230
Dan : Vous voulez aider les gens, cependant... Vanessa : Ouais.
27:10
Dan: ... but it's like not in the influence kind of way, if you know what I mean, lifestyle.
623
1630740
4670
Dan : ... mais c'est comme pas dans le genre d'influence, si vous voyez ce que je veux dire, le style de vie.
27:15
Vanessa: Yeah.
624
1635410
1000
Vanessa : Ouais.
27:16
Well, needless to say, I do have a nihilistic streak in me, even though I do feel generally
625
1636410
5960
Eh bien, inutile de dire que j'ai une tendance nihiliste en moi, même si je me sens généralement
27:22
pretty positive.
626
1642370
1000
assez positif.
27:23
I think I can maintain positivity even though I do feel nihilistic about a lot of things.
627
1643370
5790
Je pense que je peux rester positif même si je me sens nihiliste à propos de beaucoup de choses.
27:29
All right, let's go to our next question.
628
1649160
1790
Très bien, passons à notre prochaine question.
27:30
Dan: The next question is if you could wake up tomorrow and gain one quality or ability,
629
1650950
6940
Dan : La question suivante est si vous pouviez vous réveiller demain et acquérir une qualité ou une capacité,
27:37
what would it be?
630
1657890
1000
quelle serait-elle ?
27:38
Vanessa: Hmm.
631
1658890
1000
Vanessa : Hum.
27:39
It might be a little selfish to say this because it's not one quality, but one ability that
632
1659890
5510
C'est peut-être un peu égoïste de dire ça parce que ce n'est pas une qualité, mais une capacité que
27:45
I would like to have, can I choose something magical?
633
1665400
1710
j'aimerais avoir, puis-je choisir quelque chose de magique ?
27:47
Dan: Hmm.
634
1667110
1000
Dan : Hum.
27:48
Okay.
635
1668110
1000
D'accord.
27:49
Yeah.
636
1669110
1000
Ouais.
27:50
Vanessa: Is I would love- Dan: There are no rules here.
637
1670110
2070
Vanessa : Est-ce que j'aimerais- Dan : Il n'y a pas de règles ici.
27:52
Vanessa: Okay.
638
1672180
1000
Vanessa : D'accord.
27:53
I would love to be able to snap my fingers and our family would appear in a different
639
1673180
6430
J'aimerais pouvoir claquer des doigts et notre famille apparaîtrait dans un
27:59
location.
640
1679610
1000
endroit différent.
28:00
Dan: Whoa.
641
1680610
1000
Dan : Waouh.
28:01
Oh, like- Vanessa: This means that there is no need
642
1681610
1000
Oh, comme- Vanessa : Cela signifie qu'il n'y a pas besoin
28:02
for travel.
643
1682610
1000
de voyager.
28:03
Dan: ... teleportation.
644
1683610
1000
Dan : ... téléportation.
28:04
Vanessa: Yes.
645
1684610
1000
Vanessa : Oui.
28:05
We could instantly, boom, be in Tokyo.
646
1685610
2030
On pourrait instantanément, boum, être à Tokyo.
28:07
Boom, be in Rio de Janeiro.
647
1687640
2290
Boum, sois à Rio de Janeiro.
28:09
Boom, be at my parents' house.
648
1689930
1960
Boum, sois chez mes parents.
28:11
Boom, be at your parents' house.
649
1691890
1590
Boum, sois chez tes parents.
28:13
Oh, wouldn't it be amazing.
650
1693480
1070
Oh, ce ne serait pas incroyable.
28:14
Dan: Your parents' house.
651
1694550
1000
Dan : La maison de tes parents.
28:15
Vanessa: Your parents' house.
652
1695550
1000
Vanessa : La maison de tes parents.
28:16
It would be so great because just that travel process.
653
1696550
4140
Ce serait tellement bien parce que ce processus de voyage.
28:20
I love, like we said, we like to travel and go places and have adventures, but sometimes
654
1700690
5050
J'aime, comme nous l'avons dit, nous aimons voyager et aller dans des endroits et vivre des aventures, mais parfois
28:25
the travel part of it, sometimes we say travel is a curse.
655
1705740
4130
le voyage en fait partie, parfois nous disons que le voyage est une malédiction.
28:29
Dan: Yeah.
656
1709870
1000
Dan : Ouais.
28:30
Vanessa: We love to be there, but we don't like to get there.
657
1710870
1550
Vanessa : Nous aimons être là, mais nous n'aimons pas y arriver.
28:32
Dan: I mean, it could be kind of fun.
658
1712420
1310
Dan : Je veux dire, ça pourrait être amusant.
28:33
But planning for traveling is not fun.
659
1713730
1660
Mais planifier un voyage n'est pas amusant.
28:35
Vanessa: Yeah.
660
1715390
1000
Vanessa : Ouais.
28:36
I'm sure there's plenty of other things that I would actually really like to do if I had
661
1716390
4050
Je suis sûr qu'il y a beaucoup d'autres choses que j'aimerais vraiment faire si j'avais
28:40
a genie with a magic lamp and I could gain one quality or ability, but this is the first
662
1720440
5800
un génie avec une lampe magique et que je pouvais acquérir une qualité ou une capacité, mais c'est la première
28:46
thing that came to my mind.
663
1726240
1550
chose qui m'est venue à l'esprit.
28:47
And also I drank a couple sips of this wine, port, so that was my answer.
664
1727790
4780
Et aussi j'ai bu quelques gorgées de ce vin, porto, donc c'était ma réponse.
28:52
Dan: So, she wants to teleport to the wine shop.
665
1732570
1710
Dan : Alors, elle veut se téléporter au caviste.
28:54
Vanessa: No, I don't.
666
1734280
1560
Vanessa : Non, je ne sais pas.
28:55
We probably drink- Dan: Is that what you do when you teleport?
667
1735840
2940
Nous buvons probablement- Dan : C'est ce que tu fais quand tu te téléportes ?
28:58
Vanessa: I probably drink alcohol maybe once a month, maybe less.
668
1738780
6450
Vanessa : Je bois probablement de l'alcool peut-être une fois par mois, peut-être moins.
29:05
Dan: Yeah, once a month is about right.
669
1745230
1680
Dan : Ouais, une fois par mois, c'est à peu près ça.
29:06
Vanessa: Yeah.
670
1746910
1000
Vanessa : Ouais.
29:07
Maybe one glass of wine once a month, so they might say I'm a lightweight.
671
1747910
3800
Peut-être un verre de vin une fois par mois, alors ils pourraient dire que je suis un poids léger.
29:11
What about you?
672
1751710
1230
Qu'en pensez-vous?
29:12
What is one quality or ability that you would like to have?
673
1752940
3500
Quelle est la qualité ou la capacité que vous aimeriez avoir ?
29:16
Dan: Hmm.
674
1756440
1270
Dan : Hum.
29:17
So I was thinking about this and first I thought invisibility.
675
1757710
3090
Alors je pensais à ça et j'ai d'abord pensé à l' invisibilité.
29:20
It's kind of cliche, but- Vanessa: Classic.
676
1760800
2800
C'est un peu cliché, mais- Vanessa : Classique.
29:23
Dan: ... I think I would rather have, probably a lot of you have watched Star Wars.
677
1763600
4960
Dan : ... Je pense que j'aurais préféré, probablement que beaucoup d'entre vous ont regardé Star Wars.
29:28
Do you remember in the original Star Wars where Ben Kenobi walks up to the Stormtrooper
678
1768560
5940
Vous souvenez-vous de l'original Guerres des étoiles où Ben Kenobi s'approche du Stormtrooper
29:34
and says, and he like waves his hand and basically hypnotizes them and just like kind of makes
679
1774500
4760
et dit, et il aime agiter sa main et les hypnotise essentiellement et
29:39
them do what he wants.
680
1779260
1000
leur fait faire ce qu'il veut.
29:40
Vanessa: Oh, my Gosh.
681
1780260
1000
Vanessa : Oh, mon Dieu.
29:41
Dan: "We are not the travelers you're looking for."
682
1781260
1950
Dan : "Nous ne sommes pas les voyageurs que vous recherchez."
29:43
Vanessa: Oh, yeah.
683
1783210
1000
Vanessa : Ah ouais.
29:44
He says something like that.
684
1784210
1000
Il dit quelque chose comme ça.
29:45
Dan: That thing.
685
1785210
1000
Dan : Ce truc.
29:46
"You will let me into the building."
686
1786210
2760
"Vous me laisserez entrer dans le bâtiment."
29:48
I would do that.
687
1788970
1070
Je ferais ça.
29:50
Vanessa: You already said you want to be king.
688
1790040
1680
Vanessa : Tu as déjà dit que tu voulais être roi.
29:51
You want to have influence, now you want people to do what you want.
689
1791720
3700
Vous voulez avoir de l'influence, maintenant vous voulez que les gens fassent ce que vous voulez.
29:55
Dan: No, it's not that I want to trick them.
690
1795420
1900
Dan : Non, ce n'est pas que je veux les tromper.
29:57
It's that I want to find out things.
691
1797320
2290
C'est que je veux découvrir des choses.
29:59
I would go to the White House and I would go to the guards and I'd be like, "I belong
692
1799610
2930
J'allais à la Maison Blanche et j'allais voir les gardes et je disais : « J'appartiens
30:02
here."
693
1802540
1000
ici.
30:03
And then I would go into- Vanessa: In my cat sweater, I belong here.
694
1803540
2780
Et puis j'entrais dans- Vanessa : Dans mon chandail de chat, j'appartiens ici.
30:06
Dan: ... the White House and I'd go up to Donald Trump for now.
695
1806320
3340
Dan : ... la Maison Blanche et j'irais jusqu'à Donald Trump pour l'instant.
30:09
Eventually it will be Joe Biden, I guess, or whoever.
696
1809660
3350
Finalement, ce sera Joe Biden, je suppose, ou qui que ce soit.
30:13
I don't know.
697
1813010
1000
Je ne sais pas.
30:14
And I'd be like, "I belong here."
698
1814010
1880
Et je dirais, "J'appartiens ici."
30:15
Vanessa: Tell me all your secrets.
699
1815890
1000
Vanessa : Dis-moi tous tes secrets.
30:16
Dan: Yeah.
700
1816890
1500
Dan : Ouais.
30:18
"You will tell me what you're really thinking."
701
1818390
2380
"Tu me diras ce que tu penses vraiment."
30:20
Or I'd go up to like a CIA agent or something.
702
1820770
3140
Ou je monterais comme un agent de la CIA ou quelque chose comme ça.
30:23
"You will show me your secret vaults."
703
1823910
2960
"Vous allez me montrer vos coffres secrets."
30:26
And then I would have all the knowledge and then knowledge is power.
704
1826870
3110
Et puis j'aurais toutes les connaissances et alors la connaissance est le pouvoir.
30:29
Vanessa: And you would rule the world.
705
1829980
1700
Vanessa : Et tu dirigerais le monde.
30:31
Dan: No, I'd be like a journalist kind of guy.
706
1831680
2530
Dan : Non, je serais comme un type de journaliste .
30:34
I'd reveal it to the world.
707
1834210
1670
Je le révélerais au monde.
30:35
Unless what I found was so dangerous, which I assume there's probably something super
708
1835880
3980
Sauf si ce que j'ai trouvé était si dangereux, je suppose qu'il y a probablement quelque chose de super
30:39
dangerous out there.
709
1839860
1000
dangereux là-bas.
30:40
Then I'd be like, "Nevermind.
710
1840860
1000
Ensuite, je dirais: "C'est pas grave.
30:41
I'm not sharing this with the world."
711
1841860
1900
Je ne partage pas ça avec le monde."
30:43
And everybody would go crazy.
712
1843760
1560
Et tout le monde deviendrait fou.
30:45
Vanessa: Aha.
713
1845320
1000
Vanessa : Ah.
30:46
Dan: Which is probably what they're thinking.
714
1846320
1280
Dan : C'est probablement ce qu'ils pensent.
30:47
Vanessa: Yeah.
715
1847600
1000
Vanessa : Ouais.
30:48
Dan: See, this is where my mind goes.
716
1848600
1160
Dan : Tu vois, c'est là que va mon esprit.
30:49
Vanessa: So I think we're kind of different on this.
717
1849760
2360
Vanessa : Je pense donc que nous sommes un peu différents sur ce point.
30:52
Dan: So, maybe instant hypnotism.
718
1852120
1700
Dan : Alors, peut-être de l'hypnotisme instantané.
30:53
Hypnotism.
719
1853820
1000
Hypnotisme.
30:54
Vanessa: Oh.
720
1854820
1880
Vanessa : Ah.
30:56
As long as you are someone using your powers for good.
721
1856700
2450
Tant que vous êtes quelqu'un qui utilise vos pouvoirs pour le bien.
30:59
Dan: I would use it for good, guys.
722
1859150
1690
Dan : Je l'utiliserais pour de bon, les gars.
31:00
Vanessa: Yeah.
723
1860840
1000
Vanessa : Ouais.
31:01
Because there's also a lot of bad that can be done in that situation.
724
1861840
3660
Parce qu'il y a aussi beaucoup de mal qui peut être fait dans cette situation.
31:05
Dan: That's true.
725
1865500
1000
Dan : C'est vrai.
31:06
"You will off the building."
726
1866500
1000
"Vous quitterez le bâtiment."
31:07
Vanessa: "You will give me all of your money."
727
1867500
1590
Vanessa: "Tu me donneras tout ton argent."
31:09
Dan: Oh, yeah.
728
1869090
1000
Dan : Ah ouais.
31:10
I didn't even think of that.
729
1870090
1760
Je n'y ai même pas pensé.
31:11
Vanessa: Good.
730
1871850
1000
Vanessa : Bien.
31:12
That's good.
731
1872850
1000
C'est bon.
31:13
Dan: That's how you know I'd use my power for good.
732
1873850
2040
Dan : C'est comme ça que tu sais que j'utiliserais mon pouvoir pour le bien.
31:15
Vanessa: Yes.
733
1875890
1000
Vanessa : Oui.
31:16
Let's go to our last question.
734
1876890
1240
Passons à notre dernière question.
31:18
Our final question is what do you feel the most grateful for in life?
735
1878130
6630
Notre dernière question est de quoi vous sentez-vous le plus reconnaissant dans la vie ?
31:24
Dan: I have only cliche answers for this, but they're cliche because they're true.
736
1884760
5760
Dan : Je n'ai que des réponses clichées pour cela, mais elles sont clichées parce qu'elles sont vraies.
31:30
I am very grateful that I have a fantastic, amazing wife.
737
1890520
6539
Je suis très reconnaissant d'avoir une femme fantastique et incroyable.
31:37
Yeah, you guys have no idea.
738
1897059
1500
Ouais, vous n'en avez aucune idée.
31:38
Although you might have an idea.
739
1898559
1500
Bien que vous ayez peut-être une idée.
31:40
Hmm.
740
1900059
1000
Hmm.
31:41
And healthy children, great children, fantastic children, fantastic baby.
741
1901059
7741
Et des enfants en bonne santé, de grands enfants, des enfants fantastiques, un bébé fantastique.
31:48
And good health myself.
742
1908800
1090
Et moi-même en bonne santé.
31:49
There you go.
743
1909890
1020
Voilà.
31:50
Vanessa: That's great.
744
1910910
1000
Vanessa : C'est super.
31:51
Dan: That's the trifecta.
745
1911910
1000
Dan : C'est le tiercé gagnant.
31:52
Vanessa: Hmm.
746
1912910
1000
Vanessa : Hum.
31:53
Yeah.
747
1913910
1000
Ouais.
31:54
Well, I was thinking those things- Dan: And then she thought.
748
1914910
2570
Eh bien, je pensais à ces choses- Dan : Et puis elle a pensé.
31:57
Vanessa: Of course, I have a wonderful husband and children, but I also think that-
749
1917480
4730
Vanessa : Bien sûr, j'ai un mari et des enfants merveilleux, mais je pense aussi que...
32:02
Dan: She loves our minivan.
750
1922210
1440
Dan : Elle adore notre minibus.
32:03
Vanessa: It is this Christmas tree.
751
1923650
2130
Vanessa : C'est ce sapin de Noël.
32:05
I'm just kidding.
752
1925780
1000
C'est juste une plaisanterie.
32:06
It's not that Christmas tree.
753
1926780
1530
Ce n'est pas cet arbre de Noël.
32:08
I think that something that kind of brings all of this together is I'm very extremely
754
1928310
6300
Je pense que quelque chose qui rassemble tout cela est que je suis extrêmement
32:14
grateful for our job.
755
1934610
2550
reconnaissant pour notre travail.
32:17
Dan: I was going to say you guys.
756
1937160
1700
Dan : J'allais dire vous les gars.
32:18
Vanessa: Well, you were highly included in that because without you, we wouldn't have
757
1938860
4140
Vanessa : Eh bien, tu étais très impliquée là-dedans parce que sans toi, nous n'aurions pas de
32:23
a job teaching English.
758
1943000
1010
travail d'enseignement de l'anglais.
32:24
Dan: Yeah.
759
1944010
1000
Dan : Ouais.
32:25
Vanessa: But I think it's true that yes, we can have a great husband or kids or health,
760
1945010
6330
Vanessa : Mais je pense que c'est vrai que oui, nous pouvons avoir un mari ou des enfants ou une santé formidables,
32:31
but if you can't spend time together, then it's kind of sad, right?
761
1951340
3260
mais si vous ne pouvez pas passer du temps ensemble, alors c'est un peu triste, n'est-ce pas ?
32:34
Dan: Yes.
762
1954600
1000
Dan : Oui.
32:35
Vanessa: So because of this job, we can work from home.
763
1955600
3100
Vanessa : Donc, grâce à ce travail, nous pouvons travailler à domicile.
32:38
We can work for ourselves, If it's a beautiful day outside, we throw away work and go outside
764
1958700
5710
Nous pouvons travailler pour nous-mêmes. S'il fait beau dehors, nous jetons du travail et sortons
32:44
and go for a hike.
765
1964410
1080
faire une randonnée.
32:45
If it's raining or an awful day outside, we do work.
766
1965490
2950
S'il pleut ou s'il fait une mauvaise journée dehors, nous travaillons.
32:48
So it's so flexible that, thanks to you, that we can really spend time together.
767
1968440
5680
C'est tellement flexible que, grâce à vous, nous pouvons vraiment passer du temps ensemble.
32:54
And that's what I love to do the most.
768
1974120
2350
Et c'est ce que j'aime le plus faire.
32:56
Dan: Yeah.
769
1976470
1000
Dan : Ouais.
32:57
Vanessa: So being able to have this kind of open-ended lifestyle, where we're doing something
770
1977470
5430
Vanessa : Donc, pouvoir avoir ce genre de style de vie ouvert, où nous faisons quelque chose
33:02
that we like, something creative, where at 9:00 PM, 10:00 PM at night, we can sit in
771
1982900
6390
que nous aimons, quelque chose de créatif, où à 21h00, 22h00 le soir, nous pouvons nous asseoir
33:09
front of our Christmas tree and drink wine and ask silly questions to each other and
772
1989290
6010
devant notre Noël arbre et boire du vin et se poser des questions idiotes et
33:15
I hope you watch it, but we get to do that.
773
1995300
3530
j'espère que vous le regardez, mais nous pouvons le faire.
33:18
And we also get to, because of that, we also get to spend time with each other.
774
1998830
3600
Et nous arrivons aussi, à cause de cela, nous arrivons aussi à passer du temps les uns avec les autres.
33:22
So I think that I'm really grateful for this job.
775
2002430
1870
Je pense donc que je suis vraiment reconnaissant pour ce travail.
33:24
So, thank you.
776
2004300
1000
Alors merci.
33:25
Dan: Yeah.
777
2005300
1000
Dan : Ouais.
33:26
Vanessa: Thank you everyone.
778
2006300
1000
Vanessa : Merci à tous.
33:27
I'm grateful for you.
779
2007300
1000
Je vous suis reconnaissant.
33:28
Dan: And none of this would be possible without the internet.
780
2008300
1430
Dan : Et rien de tout cela ne serait possible sans Internet.
33:29
Vanessa: Yeah.
781
2009730
1000
Vanessa : Ouais.
33:30
Dan: So, really we should be grateful for the internet.
782
2010730
1390
Dan : Donc, vraiment, nous devrions être reconnaissants pour Internet.
33:32
Vanessa: Wow.
783
2012120
1000
Vanessa : Waouh.
33:33
Thank you, internet.
784
2013120
1000
Merci, Internet.
33:34
Yes.
785
2014120
1000
Oui.
33:35
Dan: Thank you, internet.
786
2015120
1000
Dan : Merci, Internet.
33:36
Vanessa: So on that note, I would like to thank you so much for watching this conversation
787
2016120
3820
Vanessa : Donc, sur cette note, je voudrais vous remercier infiniment d'avoir suivi cette conversation
33:39
and thank you, Dan, for joining me.
788
2019940
1570
et merci, Dan, de vous être joint à moi.
33:41
Dan: You're welcome.
789
2021510
1000
Dan : De rien.
33:42
I hope it wasn't too crazy.
790
2022510
1630
J'espère que ce n'était pas trop fou.
33:44
Vanessa: Yes.
791
2024140
1000
Vanessa : Oui.
33:45
I hope this is interesting and useful to you for vocabulary, for grammar, for your listening
792
2025140
5720
J'espère que cela vous sera intéressant et utile pour le vocabulaire, la grammaire, pour vos
33:50
skills.
793
2030860
1190
capacités d'écoute.
33:52
If you would like to take your listening skills to the next level, maybe you watched this
794
2032050
4910
Si vous souhaitez faire passer vos capacités d'écoute au niveau supérieur, peut-être avez-vous regardé cette
33:56
conversation and you thought, "Yeah, I understand Dan and Vanessa pretty well, but I can't understand
795
2036960
5570
conversation et vous êtes-vous dit : "Oui, je comprends assez bien Dan et Vanessa, mais je ne comprends pas les
34:02
movies and TV shows.
796
2042530
1899
films et les émissions de télévision.
34:04
I can understand them, but I can't understand other people."
797
2044429
2451
Je peux les comprendre, mais je ne peux pas comprendre les autres."
34:06
Well, I have some good news.
798
2046880
2269
Eh bien, j'ai de bonnes nouvelles.
34:09
I would like to invite you to join us in our course, the 30 Day English Listening Challenge.
799
2049149
8470
Je voudrais vous inviter à nous rejoindre dans notre cours, le 30 Day English Listening Challenge.
34:17
On December 22nd, we are going to be opening the Pack 5 of the Listening Challenge, which
800
2057619
7740
Le 22 décembre, nous allons ouvrir le Pack 5 du Défi de l'Écoute, ce qui
34:25
means that we've done this for five years in a row.
801
2065359
3740
signifie que nous l'avons fait pendant cinq années consécutives.
34:29
Amazing.
802
2069099
1000
Étonnante.
34:30
At the end of every year, we open the Listening Challenge, a new version of the Listening
803
2070099
3871
À la fin de chaque année, nous ouvrons le défi de l'écoute, une nouvelle version du défi de l'écoute
34:33
Challenge.
804
2073970
1439
.
34:35
And that means that in the month of January, I will give you a new listening lesson every
805
2075409
5970
Et cela signifie qu'au mois de janvier, je vous donnerai chaque jour une nouvelle leçon d'écoute
34:41
day.
806
2081379
1000
.
34:42
And that will challenge your listening skills and help you to build your knowledge.
807
2082379
4641
Et cela mettra à l'épreuve vos capacités d'écoute et vous aidera à développer vos connaissances.
34:47
So I hope that you'll be able to join us.
808
2087020
2300
J'espère donc que vous pourrez vous joindre à nous.
34:49
Thank you so much for joining us.
809
2089320
1449
Merci beaucoup de vous joindre à nous.
34:50
Let us know in the comments some answers to these questions so that we can learn more
810
2090769
3961
Faites-nous savoir dans les commentaires quelques réponses à ces questions afin que nous puissions en apprendre davantage
34:54
about each other and get to know you.
811
2094730
1519
les uns sur les autres et apprendre à vous connaître.
34:56
Dan: Yes.
812
2096249
1000
Dan : Oui.
34:57
Let us know the most embarrassing moments of your life.
813
2097249
1801
Racontez-nous les moments les plus embarrassants de votre vie.
34:59
Vanessa: Yes.
814
2099050
1140
Vanessa : Oui.
35:00
Please let us know on the internet, in the comment section.
815
2100190
3169
S'il vous plaît laissez-nous savoir sur Internet, dans la section des commentaires.
35:03
That will be great.
816
2103359
1051
Ce sera génial.
35:04
Well, thank you so much for learning English with us and we'll see you again next Friday
817
2104410
3780
Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec nous et nous nous reverrons vendredi prochain
35:08
for a new lesson here on my YouTube channel.
818
2108190
2869
pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube.
35:11
Bye.
819
2111059
1000
Au revoir.
35:12
Dan: Bye.
820
2112059
1461
Dan : Au revoir.
35:13
Okay.
821
2113520
1000
D'accord.
35:14
The next question is your houch, your houch.
822
2114520
2940
La prochaine question est votre houch, votre houch.
35:17
Dang it.
823
2117460
1339
[ __ ] ça.
35:18
All right.
824
2118799
1341
Très bien.
35:20
I'm not moving.
825
2120140
2010
Je ne bouge pas.
35:22
Vanessa: So, on that note- Dan: I wasn't ready.
826
2122150
3649
Vanessa : Donc, sur cette note... Dan : Je n'étais pas prête.
35:25
Wait, I'm not still not ready.
827
2125799
1831
Attends, je ne suis toujours pas prêt.
35:27
Okay.
828
2127630
1000
D'accord.
35:28
I'm ready now.
829
2128630
1000
Je suis prêt maintenant.
35:29
It is 20% (alcohol), you know?
830
2129630
3760
C'est 20% (alcool), tu sais ?
35:33
Vanessa: That was a lot.
831
2133390
3209
Vanessa : C'était beaucoup.
35:36
You’re like, “And then we all get on a dragon and fly away?!
832
2136599
3151
Vous vous dites : « Et puis on monte tous sur un dragon et on s'envole ?!
35:39
I was not expecting that.
833
2139750
3270
Je ne m'attendais pas à ça.
35:43
Dan: I know.
834
2143020
1900
Dan : Je sais.
35:44
Well, I said everybody was kissing me, so I thought I should be absurd at the end.
835
2144920
5010
Eh bien, j'ai dit que tout le monde m'embrassait, alors j'ai pensé que je devrais être absurde à la fin.
35:49
Hide your puppies.
836
2149930
1349
Cachez vos chiots.
35:51
Vanessa: What?
837
2151279
1000
Vanessa : Quoi ?
35:52
My puppies?
838
2152279
1000
Mes chiots ?
35:53
Dan: She's a nihilist.
839
2153279
1171
Dan : C'est une nihiliste.
35:54
Vanessa: A nihilist doesn't mean you're a murderer.
840
2154450
4559
Vanessa : Nihiliste ne veut pas dire meurtrier.
35:59
Dan: Will to power.
841
2159009
1000
Dan : Volonté de puissance.
36:00
Oh, the word’s mind control.
842
2160009
1000
Oh, le contrôle mental du mot.
36:01
Vanessa: You want to have mind control?
843
2161009
1000
Vanessa : Tu veux avoir le contrôle mental ?
36:02
Dan: Oh, I'm just listening to you.
844
2162009
1000
Dan : Oh, je t'écoute juste.
36:03
Vanessa: Thank you.
845
2163009
1000
Vanessa : Merci.
36:04
Dan: Mm-hmm (affirmative).
846
2164009
1000
Dan : Mm-hmm (affirmatif).
36:05
Vanessa: All right.
847
2165009
1000
Vanessa : D'accord.
36:06
Let's say our next- Dan: I'm going to move on to yours.
848
2166009
2421
Disons que notre prochain- Dan : Je vais passer au vôtre.
36:08
Vanessa: Hey, that's mine.
849
2168430
6220
Vanessa : Hé, c'est à moi.
36:14
Dan: You drink too slow.
850
2174650
2580
Dan : Tu bois trop lentement.
36:17
Vanessa: No, I'm also talking and trying to organize a video at the same time.
851
2177230
4259
Vanessa : Non, je parle aussi et j'essaie d' organiser une vidéo en même temps.
36:21
Dan: I save all my sips for in between.
852
2181489
4320
Dan : Je garde toutes mes gorgées pour l'intervalle.
36:25
It's so easy.
853
2185809
1000
Il est si facile.
36:26
It's my wife.
854
2186809
1000
C'est ma femme.
36:27
Vanessa: Oh, I wasn't going to say you.
855
2187809
2151
Vanessa : Oh, je n'allais pas dire toi.
36:29
Dan: I was going to say my precious couch.
856
2189960
3460
Dan : J'allais dire mon précieux canapé.
36:33
Vanessa: This wine.
857
2193420
1000
Vanessa : Ce vin.
36:34
Dan: This Christmas tree, this table that I found at a flea market.
858
2194420
4939
Dan : Ce sapin de Noël, cette table que j'ai trouvée dans une brocante.
36:39
I am so, I love you.
859
2199359
4950
Je suis tellement, je t'aime.
36:44
Grateful.
860
2204309
1000
Reconnaissant.
36:45
Vanessa: The next step is to download my free ebook Five Steps To Becoming a Confident English
861
2205309
6680
Vanessa : La prochaine étape consiste à télécharger mon ebook gratuit Five Steps To Becoming a Confident English
36:51
Speaker.
862
2211989
1000
Speaker.
36:52
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
863
2212989
3921
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
36:56
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
864
2216910
3419
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
37:00
Thanks so much.
865
2220329
1321
Merci beaucoup.
37:01
Bye.
866
2221650
540
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7