STOP Making 6 Common Mistakes: Advanced English Lesson

482,938 views ・ 2019-09-27

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
140
4560
Olá, sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Don't make these mistakes.
1
4700
1630
Não cometa esses erros.
00:06
Let's talk about it.
2
6330
5790
Vamos conversar a respeito disso.
00:12
Have you ever watched an English TV show and realized, whoa, these guys speak way different
3
12120
5299
Você já assistiu a um programa de TV em inglês e percebeu, uau, esses caras falam de maneira diferente
00:17
than any English I ever heard in my English class?
4
17419
3190
de qualquer inglês que eu já ouvi na minha aula de inglês?
00:20
Yeah, it's pretty true that English spoken in real life is way different than textbook
5
20609
4821
Sim, é bem verdade que o inglês falado na vida real é muito diferente do inglês dos livros didáticos
00:25
English.
6
25430
1000
.
00:26
But never fear, today I'm going to help you with three pairs of commonly-misused words,
7
26430
5249
Mas não tenha medo, hoje vou ajudá-lo com três pares de palavras comumente mal usadas,
00:31
and I hope if you misused these words before this lesson, I hope you won't misuse them
8
31679
4351
e espero que, se você usou mal essas palavras antes desta lição, espero que não as faça mal
00:36
afterwards.
9
36030
1000
depois.
00:37
Let's start.
10
37030
1000
Vamos começar.
00:38
The first pair of commonly-misused words are either and neither.
11
38030
5110
O primeiro par de palavras comumente mal utilizadas são ou e nenhum.
00:43
Did you learn in your classroom English that you should use either for positive sentences?
12
43140
6030
Você aprendeu em sua sala de aula o inglês que deveria usar para frases positivas?
00:49
I want either cake or ice cream for dessert.
13
49170
3580
Quero bolo ou sorvete de sobremesa.
00:52
And that you should use neither for negative sentences?
14
52750
2989
E que você não deve usar nenhum dos dois para frases negativas?
00:55
I want neither cake nor ice cream for dessert.
15
55739
3221
Não quero bolo nem sorvete de sobremesa.
00:58
Well, even though these sentences are both grammatically correct, that second sentence,
16
58960
6150
Bem, embora essas frases sejam gramaticalmente corretas, essa segunda frase,
01:05
oh boy, we hardly ever use that in daily spoken English.
17
65110
4940
nossa, quase nunca a usamos no inglês falado diariamente .
01:10
In fact, if you said, "I want neither cake nor ice cream for dessert," people would look
18
70050
6120
Na verdade, se você dissesse: "Não quero bolo nem sorvete de sobremesa", as pessoas olhariam
01:16
at you with little slits in their eyes and say, "What?
19
76170
4210
para você com olhos semicerrados e diriam: "O quê?
01:20
Is he a literary professor from the 1800s?"
20
80380
4020
Ele é um professor de literatura do século XIX?"
01:24
So what should you use instead?
21
84400
3039
Então, o que você deve usar em vez disso?
01:27
Well, we usually just simply use or for negative sentences.
22
87439
4011
Bem, geralmente usamos apenas ou para frases negativas.
01:31
Take a look at what happens to this sentence.
23
91450
1989
Veja o que acontece com esta frase.
01:33
I don't want cake or ice cream for dessert.
24
93439
3241
Não quero bolo nem sorvete de sobremesa.
01:36
We use the negative word not, I don't, that's a contraction using do and not, and then instead
25
96680
7930
Usamos a palavra negativa não, eu não, isso é uma contração usando fazer e não, e então, em vez
01:44
of using the kind of archaic neither/nor comparison, we're going to instead use just or.
26
104610
7160
de usar o tipo de comparação arcaica nem/nem, vamos usar apenas ou.
01:51
Or, we could say this in a shortened way.
27
111770
4070
Ou, poderíamos dizer isso de forma abreviada.
01:55
I don't want either.
28
115840
4569
Eu também não quero.
02:00
There's a word that's actually omitted here, but it's understood.
29
120409
4271
Há uma palavra que foi omitida aqui, mas é compreendida.
02:04
That means that we know it's there, but we don't say it.
30
124680
2689
Isso significa que sabemos que está lá, mas não o dizemos.
02:07
Do you know what that should be?
31
127369
2500
Você sabe o que isso deveria ser?
02:09
I don't want either option.
32
129869
3721
Eu não quero nenhuma das opções.
02:13
We don't need to say the word option because either already implies that there is at least
33
133590
4940
Não precisamos dizer a palavra opção porque já implica que há pelo menos
02:18
two things here, so you can say, "Oh, I don't want either," meaning I don't want care or
34
138530
7679
duas coisas aqui, então você pode dizer: "Oh, eu também não quero", significando que não quero cuidado ou
02:26
ice cream.
35
146209
1211
sorvete.
02:27
Now that you know we shouldn't say neither nor, is there ever a correct and natural way
36
147420
5200
Agora que você sabe que não devemos dizer nem nem, existe uma maneira correta e natural
02:32
to use the way neither?
37
152620
2020
de usar o caminho nem?
02:34
Yes.
38
154640
1000
Sim.
02:35
Let me tell you.
39
155640
1000
Deixe-me dizer-lhe.
02:36
The most common situation to use neither is if I said, "I don't like politics," and you
40
156640
6209
A situação mais comum para usar nenhum dos dois é se eu disser: "Não gosto de política" e você
02:42
responded, "Me neither."
41
162849
3481
responder: "Nem eu".
02:46
You're agreeing with my negative statement.
42
166330
3489
Você está concordando com minha afirmação negativa.
02:49
But, here's the tricky part.
43
169819
2721
Mas, aqui está a parte complicada.
02:52
I could say, "I don't like politics," and you could say, "Me either."
44
172540
7369
Eu poderia dizer: "Não gosto de política", e você poderia dizer: "Eu também não".
02:59
You could use this positive word to agree with my negative sentence.
45
179909
4580
Você poderia usar esta palavra positiva para concordar com minha frase negativa.
03:04
So which one of these is actually correct?
46
184489
2750
Então, qual deles é realmente correto?
03:07
Well, we have a negative sentence, "I don't like politics," so we need that negative word
47
187239
5780
Bem, temos uma frase negativa, "Não gosto de política", então precisamos dessa palavra negativa
03:13
to respond to it.
48
193019
2501
para respondê-la.
03:15
"Me neither."
49
195520
1530
"Nem eu."
03:17
Technically this is correct, and you should probably use this in maybe business situations
50
197050
4880
Tecnicamente, isso está correto e você provavelmente deve usá-lo em situações de negócios
03:21
or those kind of formal situations, but in daily spoken English, you are definitely going
51
201930
4820
ou esse tipo de situação formal, mas no inglês falado diariamente, você definitivamente
03:26
to hear people say, "Me either."
52
206750
2790
ouvirá as pessoas dizerem: "Eu também".
03:29
This is grammatically incorrect, but native speakers use this a lot.
53
209540
3919
Isso é gramaticalmente incorreto, mas falantes nativos usam muito isso.
03:33
And I don't know exactly why, but I kind of feel like it's because we feel a little strange
54
213459
4780
E não sei exatamente por quê, mas acho que é porque nos sentimos um pouco estranhos
03:38
using the word neither because we don't use it that often, and we use the word either
55
218239
5261
ao usar a palavra nem porque não a usamos com tanta frequência, e usamos muito a palavra ou
03:43
a lot.
56
223500
1000
.
03:44
So maybe people just feel a little more comfortable saying, "Oh yeah, me either.
57
224500
4049
Então, talvez as pessoas se sintam um pouco mais à vontade dizendo: "Ah, sim, eu também.
03:48
I don't like politics, too."
58
228549
2140
Também não gosto de política".
03:50
But technically, it should be me neither.
59
230689
1940
Mas tecnicamente, também não deveria ser eu.
03:52
So in this situation, you've got two options, but technically me neither is a little better.
60
232629
5611
Portanto, nesta situação, você tem duas opções, mas tecnicamente nenhuma delas é um pouco melhor.
03:58
The second pair of commonly-misused words in English is actually and now.
61
238240
7440
O segundo par de palavras comumente mal usadas em inglês é realmente e agora.
04:05
If you speak a Romance language, listen carefully.
62
245680
3309
Se você fala uma língua românica, ouça com atenção.
04:08
I'm going to give you a sentence, and I'm going to give you two options, so you can
63
248989
3590
Vou dar-vos uma frase, e vou dar-vos duas opções, para que possam
04:12
guess what this sentence means.
64
252579
2031
adivinhar o que esta frase significa.
04:14
I can't believe that I actually fell asleep on the plane.
65
254610
3150
Não acredito que realmente adormeci no avião.
04:17
I never fall asleep on flights.
66
257760
2160
Eu nunca durmo em vôos.
04:19
Does this mean, number one, now I fell asleep?
67
259920
5510
Isso significa, número um, que agora adormeci?
04:25
Or number two, in reality I feel asleep?
68
265430
4180
Ou número dois, na realidade eu me sinto adormecido?
04:29
What does this mean?
69
269610
2240
O que isto significa?
04:31
Think about that word actually.
70
271850
1800
Pense nessa palavra, na verdade.
04:33
Well, don't listen to your heart when you're trying to guess which one's correct.
71
273650
5140
Bem, não dê ouvidos ao seu coração quando estiver tentando adivinhar qual é a correta.
04:38
It's going to lead you astray.
72
278790
2010
Isso vai levá-lo ao erro.
04:40
If you speak French, Italian, Portuguese, Spanish, a Romance language, you probably
73
280800
6910
Se você fala francês, italiano, português, espanhol, uma língua românica, provavelmente
04:47
have a word in your language that looks like the word actually, like the word “actuellement”
74
287710
6130
tem uma palavra em seu idioma que se parece com a palavra na verdade, como a palavra “atualmente”
04:53
or maybe “atualmente.”
75
293840
1510
ou talvez “atualmente”.
04:55
I don't know how to say it in Portuguese.
76
295350
3570
Não sei como dizer isso em português.
04:58
But there's a word that looks almost exactly like the word actually and it means no in
77
298920
4641
Mas há uma palavra que se parece quase exatamente com a palavra realmente e significa não em
05:03
your language.
78
303561
1099
seu idioma.
05:04
But, in English, don't listen to your heart.
79
304660
4090
Mas, em inglês, não ouça seu coração.
05:08
In English, this means in reality.
80
308750
2730
Em inglês, isso significa na realidade.
05:11
It does not mean now.
81
311480
2440
Isso não significa agora.
05:13
So we are comparing something to reality.
82
313920
4150
Então, estamos comparando algo com a realidade.
05:18
Let's take a look at a couple examples.
83
318070
2090
Vamos dar uma olhada em alguns exemplos.
05:20
The food looked strange, but actually, it tasted good.
84
320160
6840
A comida parecia estranha, mas na verdade tinha um gosto bom.
05:27
Here we have a comparison between the way the food looked, which was strange, and the
85
327000
5390
Aqui temos uma comparação entre a aparência da comida, que era estranha, e o
05:32
way the food tasted, which was good.
86
332390
3150
sabor da comida, que era bom.
05:35
So we have reality, the taste, and the way it looked, maybe the way I perceived it in
87
335540
5730
Portanto, temos a realidade, o gosto e a aparência, talvez a maneira como percebi em
05:41
my mind.
88
341270
1000
minha mente.
05:42
The other day I was going to go to a museum, and I said, "Oh, we can't go to the museum
89
342270
3480
Outro dia eu estava indo a um museu e falei: "Ah, não podemos ir ao museu
05:45
because I saw that it's closed on Mondays."
90
345750
2500
porque vi que fecha na segunda-feira".
05:48
And my friend said, "Actually, in the summer it's open on Mondays."
91
348250
7130
E meu amigo disse: "Na verdade, no verão abre às segundas-feiras".
05:55
So she was comparing my reality to her reality, that well, in reality, it's open on Mondays
92
355380
8930
Então ela estava comparando a minha realidade com a dela, que bem, na verdade, abre às segundas-feiras
06:04
in the summertime.
93
364310
1000
no verão.
06:05
So she was correcting my reality.
94
365310
2340
Então ela estava corrigindo minha realidade.
06:07
Or, you might say, "She's actually dating someone?
95
367650
3590
Ou, você pode dizer: "Ela está namorando alguém?
06:11
I can't believe it."
96
371240
1940
Não consigo acreditar".
06:13
This is a shocking reality, like in our first sentence.
97
373180
2820
Esta é uma realidade chocante, como em nossa primeira frase.
06:16
"I actually fell asleep on the flight?"
98
376000
2760
"Eu realmente adormeci no vôo?"
06:18
You could say, "She's actually dating someone?"
99
378760
3420
Você poderia dizer: "Ela está namorando alguém?"
06:22
Here we're comparing what I thought would happen, that she would never date someone,
100
382180
4540
Aqui estamos comparando o que eu pensei que aconteceria, que ela nunca namoraria alguém,
06:26
to the reality, "Who, she's actually dating someone."
101
386720
3920
com a realidade: "Quem, ela está realmente namorando alguém."
06:30
What about the word now?
102
390640
2270
E a palavra agora?
06:32
This means in this moment, at this moment.
103
392910
4170
Isso significa neste momento, neste momento.
06:37
This is a little more straightforward and easy than the word actually.
104
397080
4430
Isso é um pouco mais direto e fácil do que a palavra, na verdade.
06:41
But, let's talk about a couple sample sentences anyway.
105
401510
2750
Mas, vamos falar sobre alguns exemplos de frases de qualquer maneira.
06:44
I can't watch the movie because I have to study now.
106
404260
3920
Não posso assistir ao filme porque tenho que estudar agora.
06:48
At this moment, I have to study.
107
408180
3560
Neste momento, eu tenho que estudar.
06:51
He finished his degree, and now he's a mechanical engineer.
108
411740
4330
Ele se formou e agora é engenheiro mecânico.
06:56
All right, let's go to the last pair of commonly-misused words in American English.
109
416070
5380
Tudo bem, vamos para o último par de palavras comumente mal utilizadas no inglês americano.
07:01
I have a little test for you.
110
421450
1480
Eu tenho um pequeno teste para você.
07:02
I want to know which one of these two sentences do you think is correct.
111
422930
4340
Eu quero saber qual dessas duas frases você acha que está correta.
07:07
Although it was raining, we still went on a hike.
112
427270
3760
Embora estivesse chovendo, ainda assim fizemos uma caminhada.
07:11
Though it was raining, we still went on a hike.
113
431030
4020
Embora estivesse chovendo, ainda assim fizemos uma caminhada.
07:15
The two words here are although and though.
114
435050
3070
As duas palavras aqui são embora e embora.
07:18
Which one of these feels the most correct to you?
115
438120
4060
Qual destes parece o mais correto para você?
07:22
I have some bad news.
116
442180
1440
Eu tenho más notícias.
07:23
This was a trick question.
117
443620
1300
Esta foi uma pergunta capciosa.
07:24
Both of these are grammatically correct, but we use neither of these in daily conversation.
118
444920
8770
Ambos estão gramaticalmente corretos, mas não usamos nenhum deles em conversas diárias.
07:33
The word although is rarely used in daily conversation.
119
453690
3430
A palavra embora raramente é usada em conversas diárias.
07:37
It feels a little bit formal.
120
457120
1730
Parece um pouco formal.
07:38
The only way that I use it is when I'm talking about changing my mind.
121
458850
3510
A única maneira de usá-lo é quando estou falando sobre mudar de ideia.
07:42
I could say, "Oh, the wedding was so boring, although the food was pretty good."
122
462360
6670
Eu poderia dizer: "Oh, o casamento foi tão chato, embora a comida fosse muito boa."
07:49
So I'm changing my mind about the wedding.
123
469030
2350
Então, estou mudando de ideia sobre o casamento.
07:51
The wedding was boring, okay, although the food was pretty good.
124
471380
5300
O casamento foi chato, ok, embora a comida fosse muito boa.
07:56
So there was one thing that was good about it, the food.
125
476680
3650
Portanto, havia uma coisa boa nisso, a comida.
08:00
This is almost the same as adding the word but.
126
480330
2800
Isso é quase o mesmo que adicionar a palavra mas.
08:03
The wedding was boring, but the food was pretty good.
127
483130
4460
O casamento foi chato, mas a comida era muito boa.
08:07
What about the word though?
128
487590
2600
E a palavra?
08:10
What's wrong with saying, "Though it was raining, we still went on a hike."
129
490190
5340
O que há de errado em dizer: "Embora estivesse chovendo, ainda assim fizemos uma caminhada."
08:15
Well, we hardly ever use the word though at the beginning of a sentence.
130
495530
5390
Bem, quase nunca usamos a palavra embora no início de uma frase.
08:20
It sounds too stiff and formal.
131
500920
2750
Parece muito rígido e formal.
08:23
Though it was raining ... No, we hardly ever use this.
132
503670
3780
Embora estivesse chovendo ... Não, quase nunca usamos isso.
08:27
If you want to use the word though at the beginning, it's better to add the word even.
133
507450
6390
Se você quiser usar a palavra embora no início, é melhor adicionar a palavra par.
08:33
Even though it was raining, we still went on a hike.
134
513840
4110
Apesar da chuva, continuamos caminhando.
08:37
That sounds much more natural.
135
517950
2060
Isso soa muito mais natural.
08:40
Let's go back to that wedding example, the boring wedding.
136
520010
2710
Vamos voltar ao exemplo do casamento, o casamento chato.
08:42
You might say, "The wedding was boring, but the food was pretty good though."
137
522720
7610
Você pode dizer: "O casamento foi chato, mas a comida estava muito boa".
08:50
We're using the word though at the end to indicate that there's kind of an exception.
138
530330
5200
Estamos usando a palavra embora no final para indicar que há uma espécie de exceção.
08:55
Oh, the wedding was boring overall, but the food was good though.
139
535530
7530
Oh, o casamento foi chato no geral, mas a comida era boa.
09:03
You could even take out the word but and make two sentences.
140
543060
2940
Você pode até retirar a palavra mas e fazer duas frases.
09:06
The wedding was boring.
141
546000
1480
O casamento foi chato.
09:07
The food was good though.
142
547480
1770
A comida era boa.
09:09
Okay, great.
143
549250
1580
Certo, ótimo.
09:10
If you'd like to study the word though in depth, I recommend checking out this lesson
144
550830
4470
Se você quiser estudar a palavra embora em profundidade, recomendo verificar esta lição
09:15
that I made up here that uses a lot of examples and all of the different nuances of the word
145
555300
4930
que criei aqui, que usa muitos exemplos e todas as diferentes nuances da palavra
09:20
though.
146
560230
1000
.
09:21
All right, before we go, let's do a quick review.
147
561230
2080
Tudo bem, antes de irmos, vamos fazer uma revisão rápida.
09:23
I don't want cake or ice cream for dessert.
148
563310
4000
Não quero bolo nem sorvete de sobremesa.
09:27
I don't want either.
149
567310
1980
Eu também não quero.
09:29
I don't like politics.
150
569290
1990
Eu não gosto de política.
09:31
Me neither.
151
571280
1310
Nem eu.
09:32
I can't believe that I actually fell asleep on the flight.
152
572590
3900
Não acredito que realmente adormeci no voo.
09:36
The food looked strange, but it was actually good.
153
576490
3640
A comida parecia estranha, mas na verdade era boa.
09:40
Actually, the museum is open on Mondays in the summer.
154
580130
4340
Na verdade, o museu está aberto às segundas-feiras no verão.
09:44
I can't watch a movie because I have to study now.
155
584470
3710
Não posso assistir a um filme porque tenho que estudar agora.
09:48
The wedding was kind of boring, although the food was pretty good.
156
588180
4550
O casamento foi meio chato, embora a comida fosse muito boa.
09:52
The wedding was kind of boring, but the food was pretty good though.
157
592730
4810
O casamento foi meio chato, mas a comida era muito boa.
09:57
Even though it was raining, we still went on a hike.
158
597540
3280
Apesar da chuva, continuamos caminhando.
10:00
I hope you enjoyed this quick but intense common mistakes correction lesson.
159
600820
4610
Espero que você tenha gostado desta lição de correção de erros comuns rápida, mas intensa.
10:05
I want to know in the comments which one of these mistakes did you used to make but now
160
605430
5570
Eu quero saber nos comentários qual desses erros você costumava cometer, mas agora
10:11
I hope you won't make it anymore because you know the correct way to use these commonly-misused
161
611000
4280
espero que você não cometa mais porque sabe a maneira correta de usar essas palavras comumente mal utilizadas
10:15
words.
162
615280
1000
.
10:16
Thanks so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for a new
163
616280
3970
Muito obrigado por aprender inglês comigo, e vejo você novamente na próxima sexta-feira para uma nova
10:20
lesson here on my YouTube channel.
164
620250
2050
aula aqui no meu canal do YouTube.
10:22
Bye.
165
622300
1000
Tchau.
10:23
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
166
623300
5870
O próximo passo é baixar meu e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
10:29
Speaker.
167
629170
1000
Speaker.
10:30
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
168
630170
3910
Você aprenderá o que precisa fazer para falar com confiança e fluência.
10:34
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
169
634080
3730
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas gratuitas.
10:37
Thanks so much.
170
637810
1000
Muito obrigado.
10:38
Bye.
171
638810
500
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7