How to Talk about DATES in English

334,807 views ・ 2019-02-08

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
420
4060
OlĂĄ, sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Let's talk about dates.
1
4480
6720
Vamos falar sobre datas.
00:11
I'm not talking about going on a date, I'm talking about the day, the month, and the
2
11200
4900
NĂŁo estou falando sobre ir a um encontro, estou falando sobre o dia, o mĂȘs e o
00:16
year.
3
16100
1000
ano.
00:17
Today we're going to be talking about how to talk about these dates in American English.
4
17100
3870
Hoje vamos falar sobre como falar sobre essas datas no inglĂȘs americano.
00:20
I recommend writing down any of these expressions or sentences that are new for you so that
5
20970
5130
Eu recomendo anotar qualquer uma dessas expressĂ”es ou frases que sĂŁo novas para vocĂȘ, para que
00:26
you can go back and review them and use them in your own daily conversations.
6
26100
4210
vocĂȘ possa voltar e revisĂĄ-las e usĂĄ-las em suas prĂłprias conversas diĂĄrias.
00:30
Let's get started.
7
30310
1150
Vamos começar.
00:31
What day is today?
8
31460
1579
Que dia Ă© hoje?
00:33
Today is February 8th, 2019.
9
33039
5241
Hoje Ă© 8 de fevereiro de 2019.
00:38
Notice that I used in ordinal number, eighth.
10
38280
3879
Observe que usei o nĂșmero ordinal oitavo.
00:42
These ordinal numbers are 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, 9th, 10th, 30th, 29th,
11
42159
9650
Esses nĂșmeros ordinais sĂŁo 1Âș, 2Âș, 3Âș, 4Âș, 5Âș, 6Âș, 7Âș, 8Âș, 9Âș, 10Âș, 30Âș, 29Âș,
00:51
15th.
12
51809
1000
15Âș.
00:52
These ordinal numbers are necessary for talking about today's date.
13
52809
4201
Esses nĂșmeros ordinais sĂŁo necessĂĄrios para falar sobre a data de hoje.
00:57
It is February 8th, 2019.
14
57010
4239
É 8 de fevereiro de 2019.
01:01
This is the most general way to describe the day.
15
61249
3071
Esta Ă© a maneira mais geral de descrever o dia.
01:04
It's February 8th, 2019.
16
64320
2479
É 8 de fevereiro de 2019.
01:06
But what if you want to take it up a level?
17
66799
2191
Mas e se vocĂȘ quiser subir de nĂ­vel?
01:08
You might say, "What day is today?"
18
68990
2610
VocĂȘ pode dizer: "Que dia Ă© hoje?"
01:11
It's February the 8th.
19
71600
4290
É 8 de fevereiro.
01:15
We're adding the word the or the word the before that ordinal number, February the 8th.
20
75890
6940
Estamos adicionando a palavra the ou a palavra the antes desse nĂșmero ordinal, 8 de fevereiro.
01:22
Or you might say, "It's the 8th.
21
82830
3440
Ou vocĂȘ pode dizer: "É dia 8.
01:26
It's the 8th."
22
86270
1830
É dia 8."
01:28
Or you might say, "It's Friday, the 8th.
23
88100
4089
Ou vocĂȘ pode dizer: "É sexta-feira, dia 8.
01:32
Notice in all of these examples the word the comes directly before that ordinal number.
24
92189
6461
Observe que em todos esses exemplos a palavra vem logo antes desse nĂșmero ordinal.
01:38
It's the 5th.
25
98650
1380
É o dia 5.
01:40
It's the 17th.
26
100030
1640
É o dia 17.
01:41
It's the 30th.
27
101670
1070
É o dia 30.
01:42
“The” plus the day.
28
102740
2040
"O" mais o dia.
01:44
Let's imagine that you have to work next weekend.
29
104780
3879
Vamos imaginar que vocĂȘ tem que trabalhar no prĂłximo fim de semana.
01:48
You might say, "Oh, I have to work on the 8th.
30
108659
2820
VocĂȘ pode dizer: "Oh, eu tenho que trabalhar no dia 8.
01:51
I have to work on the 8th," or, "I have to work on the 17th.
31
111479
4460
Tenho que trabalhar no dia 8" ou "Tenho que trabalhar no dia 17.
01:55
It's still directly before that ordinal number.
32
115939
2930
Ainda estĂĄ diretamente antes desse nĂșmero ordinal.
01:58
Let's talk about the next way to describe dates.
33
118869
2610
Vamos falar sobre a prĂłxima maneira de descrever datas.
02:01
The next category of dates are events.
34
121479
2761
A prĂłxima categoria de datas sĂŁo eventos.
02:04
We talk about events using two different prepositions, on and in.
35
124240
6829
Falamos sobre eventos usando duas preposiçÔes diferentes, on e in.
02:11
Let's start with the first one on, which we use to talk about the day.
36
131069
4841
Vamos começar com a primeira, on, que usamos para falar sobre o dia.
02:15
My birthday is on Saturday.
37
135910
3880
Meu aniversĂĄrio Ă© no sĂĄbado.
02:19
My birthday is on the 4th.
38
139790
3360
Meu aniversĂĄrio Ă© dia 4.
02:23
In both of these examples, the word Saturday and the expression, the 4th, is referring
39
143150
5970
Em ambos os exemplos, a palavra sĂĄbado e a expressĂŁo dia 4 referem-se
02:29
to the day.
40
149120
1810
ao dia.
02:30
My birthday is on Saturday.
41
150930
2669
Meu aniversĂĄrio Ă© no sĂĄbado.
02:33
My birthday is on the 4th.
42
153599
2381
Meu aniversĂĄrio Ă© dia 4.
02:35
When's the meeting with Google?
43
155980
1750
Quando Ă© a reuniĂŁo com o Google?
02:37
It's on Friday the 14th.
44
157730
3760
É na sexta-feira, dia 14.
02:41
It's on Friday.
45
161490
1660
É na sexta-feira.
02:43
Here we're talking about the day.
46
163150
1480
Aqui estamos falando sobre o dia.
02:44
Or, you could say, "When's the meeting with Google?"
47
164630
3279
Ou vocĂȘ poderia dizer: "Quando Ă© a reuniĂŁo com o Google?"
02:47
It's on the 14th.
48
167909
2171
É no dia 14.
02:50
Here's a little extra tip, though.
49
170080
4180
Aqui estĂĄ uma pequena dica extra, no entanto.
02:54
Unlike “in,” which we're going to talk about in just a second, the word “on”
50
174260
4899
Ao contrário de “in”, sobre o qual falaremos em apenas um segundo, a palavra “on”
02:59
for the day is completely OPTIONAL.
51
179159
3360
para o dia Ă© completamente OPCIONAL.
03:02
Let's go back to our first examples with this, and let's see what it looks like if we take
52
182519
4101
Vamos voltar aos nossos primeiros exemplos com isso, e vamos ver como fica se
03:06
out the word “on.”
53
186620
1179
retirarmos a palavra “on”.
03:07
My birthday is Saturday.
54
187799
3470
Meu aniversĂĄrio Ă© sĂĄbado.
03:11
My birthday is the 4th.
55
191269
2621
Meu aniversĂĄrio Ă© dia 4.
03:13
This is perfectly fine.
56
193890
1879
Isso estĂĄ perfeitamente bem.
03:15
So, you've got two options.
57
195769
2041
EntĂŁo, vocĂȘ tem duas opçÔes.
03:17
My birthday is on Saturday or my birthday is Saturday.
58
197810
6440
Meu aniversĂĄrio Ă© no sĂĄbado ou meu aniversĂĄrio Ă© no sĂĄbado.
03:24
When's the meeting with Google?
59
204250
2000
Quando Ă© a reuniĂŁo com o Google?
03:26
It's Friday the 14th.
60
206250
3200
É sexta-feira 14.
03:29
It's on Friday the 14th.
61
209450
2550
É na sexta-feira, dia 14.
03:32
Or without the word “on,” it's Friday the 14th.
62
212000
4290
Ou sem a palavra “on”, Ă© sexta-feira 14.
03:36
Both of these options are perfectly fine.
63
216290
2529
Ambas as opçÔes estão perfeitamente bem.
03:38
Let's go on to the second preposition that we use to talk about dates, and that is “in.”
64
218819
4741
Vamos para a segunda preposição que usamos para falar sobre datas, que Ă© “in”.
03:43
We use “in” to talk about longer periods of time, months, or years.
65
223560
6170
Usamos “in” para falar sobre períodos de tempo mais longos, meses ou anos.
03:49
My birthday is in September.
66
229730
2160
Meu aniversĂĄrio e em setembro.
03:51
This is true, the month of September.
67
231890
3760
Isso Ă© verdade, o mĂȘs de setembro.
03:55
My birthday is in September.
68
235650
2169
Meu aniversĂĄrio e em setembro.
03:57
Or, we could say the year.
69
237819
2221
Ou, poderĂ­amos dizer o ano.
04:00
My birthday is in 1987.
70
240040
3699
Meu aniversĂĄrio Ă© em 1987.
04:03
We have a month and a year and we're using “in.”
71
243739
3170
Temos um mĂȘs e um ano e estamos usando “in”.
04:06
This is required.
72
246909
1000
Isso Ă© necessĂĄrio.
04:07
Notice, notice, warning, warning.
73
247909
2591
Aviso, aviso, aviso, aviso.
04:10
This is 100% required in the sentence.
74
250500
3269
Isso é 100% exigido na sentença.
04:13
Unlike the previous preposition “on,” which was optional, this is 100% necessary.
75
253769
5661
Ao contrĂĄrio da preposição anterior “on”, que era opcional, esta Ă© 100% necessĂĄria.
04:19
So, make sure that when you're talking about longer periods of time, my birthday is in
76
259430
4910
Portanto, certifique-se de que, quando estiver falando sobre perĂ­odos de tempo mais longos, meu aniversĂĄrio Ă© em
04:24
September, my birthday is in 2007 ... That's a little bit too recent, but maybe that's
77
264340
6380
setembro, meu aniversĂĄrio Ă© em 2007 ... Isso Ă© um pouco recente demais, mas talvez seja
04:30
true for you.
78
270720
1000
verdade para vocĂȘ.
04:31
Well, you need to use “in.”
79
271720
2190
Bem, vocĂȘ precisa usar "in".
04:33
That is required.
80
273910
1210
Isso Ă© necessĂĄrio.
04:35
Let's go on to talk about how we talk about years.
81
275120
3410
Vamos continuar falando sobre como falamos sobre anos.
04:38
How can you say years?
82
278530
1810
Como vocĂȘ pode dizer anos?
04:40
Well, the most general way is to separate 14-92.
83
280340
4410
Bem, a maneira mais geral Ă© separar 14-92.
04:44
We're just having two numbers and putting them together.
84
284750
3870
Estamos apenas tendo dois nĂșmeros e juntando-os.
04:48
14-92, or you might say 18-12.
85
288620
4700
14-92, ou vocĂȘ pode dizer 18-12.
04:53
You don't need to say one thousand eight hundred twelve, just 18-12.
86
293320
3920
VocĂȘ nĂŁo precisa dizer mil oitocentos e doze, apenas 18-12.
04:57
But, some thing’s a little bit different if we're talking about the first couple of
87
297240
5431
Mas, algumas coisas sĂŁo um pouco diferentes se estivermos falando dos primeiros
05:02
years of each century.
88
302671
2709
anos de cada século.
05:05
What if you want to talk about this date?
89
305380
2330
E se vocĂȘ quiser falar sobre esta data?
05:07
How can you pronounce that?
90
307710
1870
Como vocĂȘ pode pronunciar isso?
05:09
We would say seventeen hundred, seventeen hundred.
91
309580
5170
DirĂ­amos mil e setecentos, mil e setecentos.
05:14
What about the next year after that?
92
314750
4210
E no prĂłximo ano depois disso?
05:18
Seventeen oh-one, and then seventeen oh-two, seventeen oh-three.
93
318960
6930
Dezessete zero-um, depois dezessete zero-dois, dezessete zero-trĂȘs.
05:25
We don't say zero.
94
325890
2130
NĂłs nĂŁo dizemos zero.
05:28
Usually with dates we say “oh” and this is a common way to express zero.
95
328020
5570
Normalmente com datas dizemos “oh” e esta Ă© uma forma comum de expressar o zero.
05:33
Sometimes if you're saying your phone number, you might say, Oh instead of zero.
96
333590
4250
Às vezes, se vocĂȘ estĂĄ dizendo seu nĂșmero de telefone, pode dizer: Oh, em vez de zero.
05:37
You might hear people say that when they're talking about their phone number.
97
337840
3140
VocĂȘ pode ouvir as pessoas dizerem isso quando estĂŁo falando sobre seu nĂșmero de telefone.
05:40
So when you're talking about the first couple years of each century.
98
340980
4170
EntĂŁo, quando vocĂȘ estĂĄ falando sobre os primeiros dois anos de cada sĂ©culo.
05:45
18(oh)5, 18(oh)6, 18(oh)7, 18(oh)8, 18(oh)9, 18-10.
99
345150
8670
18(oh)5, 18(oh)6, 18(oh)7, 18(oh)8, 18(oh)9, 18-10.
05:53
That's when we start to separate it by two numbers, 18-11, 18-12.
100
353820
4730
É quando começamos a separĂĄ-lo por dois nĂșmeros, 18-11, 18-12.
05:58
What happens when you reach 2000?
101
358550
3460
O que acontece quando vocĂȘ chega a 2000?
06:02
Well, two different things could happen.
102
362010
2790
Bem, duas coisas diferentes podem acontecer.
06:04
The most common is that we say two thousand, two thousand one, two thousand two, two thousand
103
364800
7830
O mais comum Ă© dizermos dois mil, dois mil e um, dois mil e dois, dois mil e
06:12
three, two thousand four, two thousand eight, two thousand ten, two thousand eighteen, two
104
372630
6010
trĂȘs, dois mil e quatro, dois mil e oito, dois mil e dez, dois mil e dezoito, dois
06:18
thousand nineteen.
105
378640
1490
mil e dezenove.
06:20
But, you might also hear once you reach 2010, you might also hear 20-10, 20-11, 20-18, 20-19.
106
380130
12190
Mas, vocĂȘ tambĂ©m pode ouvir quando chegar a 2010, vocĂȘ tambĂ©m pode ouvir 20-10, 20-11, 20-18, 20-19.
06:32
This is less common, but some people say it.
107
392320
2470
Isso Ă© menos comum, mas algumas pessoas dizem isso.
06:34
And if you want to say it, go ahead.
108
394790
1740
E se vocĂȘ quiser dizer, vĂĄ em frente.
06:36
You've got that choice.
109
396530
1270
VocĂȘ tem essa escolha.
06:37
Now that we've already talked about days, months, years, let's talk about decades.
110
397800
6220
Agora que jå falamos de dias, meses, anos, vamos falar de décadas.
06:44
You might say she grew up in the '50s.
111
404020
4500
VocĂȘ pode dizer que ela cresceu nos anos 50.
06:48
She grew up in the '30s.
112
408520
3070
Ela cresceu nos anos 30.
06:51
This implies 1950s, 1930s.
113
411590
3540
Isso implica anos 1950, 1930.
06:55
I was born in the '80s.
114
415130
4350
Eu nasci nos anos 80.
06:59
This implies 1980s.
115
419480
2920
Isso indica a década de 1980.
07:02
What if you want to talk about before 1930s?
116
422400
4180
E se vocĂȘ quiser falar sobre antes de 1930?
07:06
What if you want to talk about 1830s, 1790?
117
426580
4300
E se vocĂȘ quiser falar sobre 1830, 1790?
07:10
What can you say?
118
430880
1000
O que vocĂȘ pode dizer?
07:11
The French Revolution was in the 1790s.
119
431880
4760
A Revolução Francesa foi na década de 1790.
07:16
I'm not telling you the specific year, but just in general, this decade was when the
120
436640
5620
Não estou dizendo o ano específico, mas, em geral, esta década foi quando a
07:22
French Revolution happened.
121
442260
1760
Revolução Francesa aconteceu.
07:24
The French Revolution was in the 1790s.
122
444020
3740
A Revolução Francesa foi na década de 1790.
07:27
DO NOT say, "The French Revolution was in the '90s."
123
447760
4900
NÃO diga: "A Revolução Francesa foi nos anos 90."
07:32
If you say this, everyone will think 1990s.
124
452660
4830
Se vocĂȘ disser isso, todo mundo vai pensar nos anos 90.
07:37
So make sure if you're talking about before 19, before that 18, 1790s, 1690s, 1390s, make
125
457490
8530
Portanto, certifique-se de que vocĂȘ estĂĄ falando antes de 19, antes de 18, 1790, 1690, 1390,
07:46
sure that you save the full date, 1790s.
126
466020
4360
certifique-se de salvar a data completa, 1790.
07:50
Were any of these ways of expressing dates new for you?
127
470380
2920
Alguma dessas formas de expressar datas era nova para vocĂȘ?
07:53
I hope it was a good review at least to help you ingrain these common expressions into
128
473300
4560
Espero que tenha sido uma boa revisão, pelo menos, para ajudå- lo a incorporar essas expressÔes comuns em
07:57
your mind.
129
477860
1000
sua mente.
07:58
And now I have a question for you.
130
478860
1940
E agora eu tenho uma pergunta para vocĂȘ.
08:00
When's your birthday?
131
480800
1270
Quando Ă© seu aniversario?
08:02
Let's do a quick review so that I can show you different ways to talk about your birthday
132
482070
3460
Vamos fazer uma revisĂŁo rĂĄpida para que eu mostre diferentes maneiras de falar sobre seu aniversĂĄrio
08:05
in the comments.
133
485530
1150
nos comentĂĄrios.
08:06
My birthday is on September 4th.
134
486680
3510
Meu aniversĂĄrio Ă© dia 4 de setembro.
08:10
Remember, “on” is optional, so you could also say, "My birthday is September 4th."
135
490190
6780
Lembre-se de que “on” Ă© opcional, entĂŁo vocĂȘ tambĂ©m pode dizer: "Meu aniversĂĄrio Ă© 4 de setembro".
08:16
Or if we're talking about the month, my birthday is in September.
136
496970
5230
Ou se estamos falando do mĂȘs, meu aniversĂĄrio Ă© em setembro.
08:22
My birthday is in 1987 or my birthday is in the '80s.
137
502200
7100
Meu aniversĂĄrio Ă© em 1987 ou meu aniversĂĄrio Ă© nos anos 80.
08:29
Don't forget that S when you're talking about the decade.
138
509300
3450
Não se esqueça desse S quando estiver falando sobre a década. E
08:32
What if your birthday is this month?
139
512750
2379
se o seu aniversĂĄrio for este mĂȘs?
08:35
You could say, "My birthday is the 15th."
140
515129
3840
VocĂȘ poderia dizer: "Meu aniversĂĄrio Ă© dia 15".
08:38
You don't need to say the month because we can assume it's this month.
141
518969
3360
VocĂȘ nĂŁo precisa dizer o mĂȘs porque podemos assumir que Ă© este mĂȘs.
08:42
My birthday is the 15th.
142
522329
1291
Meu aniversĂĄrio Ă© dia 15.
08:43
Come and have a party with me.
143
523620
1940
Venha fazer uma festa comigo.
08:45
My birthday is ... All right, I hope that you can use these expressions in the comments.
144
525560
4300
Meu aniversĂĄrio Ă©... Tudo bem, espero que vocĂȘ possa usar essas expressĂ”es nos comentĂĄrios.
08:49
Let me know when's your birthday.
145
529860
1399
Deixe-me saber quando Ă© seu aniversĂĄrio.
08:51
Use these great expressions.
146
531259
1401
Use essas ótimas expressÔes.
08:52
Thanks so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for a new
147
532660
4250
Muito obrigado por aprender inglĂȘs comigo, e vejo vocĂȘ novamente na prĂłxima sexta-feira para uma nova
08:56
lesson here on my YouTube channel.
148
536910
2220
aula aqui no meu canal do YouTube.
08:59
Bye.
149
539130
1069
Tchau.
09:00
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
150
540199
5931
O prĂłximo passo Ă© baixar meu e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
09:06
Speaker.
151
546130
1000
Speaker.
09:07
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
152
547130
3980
VocĂȘ aprenderĂĄ o que precisa fazer para falar com confiança e fluĂȘncia.
09:11
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
153
551110
3610
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas gratuitas.
09:14
Thanks so much.
154
554720
1050
Muito obrigado.
09:15
Bye.
155
555770
590
Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7