10 Taboo Questions in the USA: NEVER ask these questions

361,182 views ・ 2020-09-25

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
99
4921
Olá, sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Be careful what you say, let's talk about it.
1
5020
7670
Cuidado com o que você fala, vamos falar sobre isso.
00:12
When you have conversations with people from other cultures, it's really important to be
2
12690
4220
Quando você conversa com pessoas de outras culturas, é muito importante
00:16
respectful of that person's culture.
3
16910
2270
respeitar a cultura dessa pessoa.
00:19
Of course, when we're talking with people from our own culture, we should be respectful
4
19180
4550
Claro, quando estamos conversando com pessoas de nossa própria cultura, devemos ser respeitosos
00:23
too, but it's a little bit more complicated when we're talking with people from different
5
23730
4010
também, mas é um pouco mais complicado quando estamos conversando com pessoas de diferentes
00:27
backgrounds because maybe you don't know which topics are acceptable to talk about or which
6
27740
5630
origens porque talvez você não saiba quais tópicos são aceitáveis ​​para falar ou quais
00:33
topics are taboo.
7
33370
2110
assuntos são tabus.
00:35
Taboo means that if you talk about that topic in the wrong context, people will feel really
8
35480
5649
Tabu significa que, se você falar sobre esse tópico no contexto errado, as pessoas se sentirão muito
00:41
uncomfortable.
9
41129
1311
desconfortáveis.
00:42
It's inappropriate, it's just not polite.
10
42440
2750
É inapropriado, só não é educado.
00:45
Today I'd like to help you learn 10 questions that you absolutely should not ask in American
11
45190
5619
Hoje eu gostaria de ajudá-lo a aprender 10 perguntas que você absolutamente não deveria fazer na
00:50
culture.
12
50809
1000
cultura americana.
00:51
These topics might be okay if you're talking with someone who you're really, really close
13
51809
4701
Esses tópicos podem ser bons se você estiver conversando com alguém de quem é muito, muito
00:56
to, but that's not really the situation that we're talking about here.
14
56510
3840
próximo, mas não é exatamente dessa situação que estamos falando aqui.
01:00
For this lesson, we're going to imagine three situations.
15
60350
3330
Para esta lição, vamos imaginar três situações.
01:03
Number one, you run across someone that you know at the grocery store, don't ask these
16
63680
4979
Número um, você encontra alguém que conhece no supermercado, não faça essas
01:08
questions, or you are talking with a coworker in the office, don't ask these questions,
17
68659
5261
perguntas, ou esteja conversando com um colega de trabalho no escritório, não faça essas perguntas
01:13
or maybe you're going out for coffee with a new friend or a coworker or someone you
18
73920
5060
ou talvez esteja saindo para tomar um café com um novo amigo ou colega de trabalho ou alguém que você
01:18
don't know that well, don't ask these questions.
19
78980
3279
não conhece muito bem, não faça essas perguntas.
01:22
Let's go to our first topic and question, topic number one is politics.
20
82259
5881
Vamos ao nosso primeiro tópico e pergunta, o tópico número um é a política.
01:28
The main questions that you should not ask are, "Who are you voting for?"
21
88140
6950
As principais perguntas que você não deve fazer são: "Em quem você está votando?"
01:35
Or, "Who did you vote for?"
22
95090
2170
Ou, "Em quem você votou?"
01:37
This just depends when the election was, if it was in the past or if it's going to be
23
97260
3899
Isso só depende de quando foi a eleição, se foi no passado ou se vai ser
01:41
in the future.
24
101159
1111
no futuro.
01:42
Even though this year is a presidential election year in the US and if you turn on the news
25
102270
4800
Embora este ano seja um ano de eleição presidencial nos Estados Unidos e se você ligar o noticiário
01:47
you'll see so much information about this, we don't really talk about our personal voting
26
107070
4770
verá muitas informações sobre isso, não falamos sobre nossas escolhas pessoais de voto
01:51
choices, unless it's with really, really, really close friends.
27
111840
4580
, a menos que seja com pessoas muito, muito, muito próximas. amigos.
01:56
On the other hand, Americans love bumper stickers and yard signs.
28
116420
5059
Por outro lado, os americanos adoram adesivos e placas de quintal.
02:01
So you might see on the back of someone's car, Biden, or on the back of someone's car,
29
121479
4890
Então você pode ver na traseira do carro de alguém, Biden, ou na traseira do carro de alguém,
02:06
Trump, or a sign in someone's yard that says something similar about who they're voting
30
126369
4661
Trump, ou uma placa no quintal de alguém que diz algo semelhante sobre em quem eles estão votando
02:11
for.
31
131030
1000
.
02:12
But even if someone has a bumper sticker or a sign in their yard, they probably don't
32
132030
6240
Mas mesmo que alguém tenha um adesivo ou uma placa no quintal, provavelmente não vai
02:18
want to debate you about who you should vote for or who they're voting for.
33
138270
5060
querer debater sobre em quem você deve votar ou em quem está votando.
02:23
Usually, this is still considered an inappropriate topic to ask about.
34
143330
4530
Normalmente, isso ainda é considerado um tópico impróprio para se perguntar.
02:27
Topic number two, family.
35
147860
2220
Tópico número dois, família.
02:30
Are you married?
36
150080
1340
Você é casado?
02:31
Why not?
37
151420
1080
Por que não?
02:32
Do you have kids?
38
152500
1550
Você tem filhos?
02:34
Why not?
39
154050
1030
Por que não?
02:35
Are you pregnant?
40
155080
2410
Você está grávida?
02:37
These topics are considered personal, especially if it's somebody who you've just met.
41
157490
4550
Esses tópicos são considerados pessoais, especialmente se for alguém que você acabou de conhecer.
02:42
I know that these types of family questions are considered no problem in other cultures,
42
162040
6110
Sei que esses tipos de questões familiares não são considerados problema em outras culturas,
02:48
but in the US these are personal and sensitive.
43
168150
4500
mas nos Estados Unidos elas são pessoais e delicadas.
02:52
Imagine this situation, someone really wants to have kids and they've been trying to have
44
172650
4720
Imagine esta situação, alguém quer muito ter filhos e está tentando ter
02:57
kids and they can't, or they had a miscarriage, which means that they were pregnant and then
45
177370
5190
filhos e não consegue, ou teve um aborto espontâneo, o que significa que estava grávida e depois
03:02
the baby died.
46
182560
1039
o bebê morreu.
03:03
This is a really sensitive situation and if you casually ask them, "Oh, why don't you
47
183599
6381
Esta é uma situação muito delicada e se você perguntar casualmente: "Oh, por que você não
03:09
have kids?" or, "When are you going to have kids?" this really touches something inside
48
189980
5860
tem filhos?" ou, "Quando você vai ter filhos?" isso realmente toca algo dentro
03:15
of them that's hard to talk about.
49
195840
3390
deles que é difícil de falar.
03:19
Unless you are a really, really close friend, I recommend not asking, "Are you married?
50
199230
5590
A menos que você seja um amigo muito, muito próximo, recomendo não perguntar: "Você é casado?
03:24
Why not?
51
204820
1000
Por que não?
03:25
Do you have kids?
52
205820
1130
Você tem filhos?
03:26
Why not?"
53
206950
1900
Por que não?"
03:28
Just as a little notice, especially as someone who recently had a baby a couple months ago,
54
208850
5360
Apenas um pequeno aviso, especialmente como alguém que teve um bebê recentemente, alguns meses atrás,
03:34
never, never, never ask a woman if she is pregnant.
55
214210
4130
nunca, nunca, nunca pergunte a uma mulher se ela está grávida.
03:38
Do you know what this means?
56
218340
1310
Você sabe o que isso significa?
03:39
This means your tummy is visibly big.
57
219650
4410
Isso significa que sua barriga está visivelmente grande.
03:44
Well, they could be pregnant, but what if they're not?
58
224060
4410
Bem, elas podem estar grávidas, mas e se não estiverem?
03:48
What if they're just a little bit overweight or what if they just had a baby and they still
59
228470
4890
E se eles estiverem um pouco acima do peso ou se tiverem acabado de ter um bebê e ainda
03:53
have a little tummy?
60
233360
1610
tiverem um pouco de barriga?
03:54
Well, this could be a really uncomfortable situation.
61
234970
3100
Bem, esta pode ser uma situação muito desconfortável .
03:58
I saw a funny quote once that said, "Never ask a woman if she's pregnant.
62
238070
5470
Uma vez vi uma citação engraçada que dizia: "Nunca pergunte a uma mulher se ela está grávida.
04:03
Even if she is actively in labor, don't ask her until you see the baby."
63
243540
5880
Mesmo se ela estiver em trabalho de parto, não pergunte até ver o bebê".
04:09
Maybe this is a little bit of an exaggeration, but if you ask someone are you pregnant, you'd
64
249420
5050
Talvez seja um pouco exagerado, mas se você perguntar a alguém se está grávida, é
04:14
better be 100% sure that they are pregnant.
65
254470
4870
melhor ter 100% de certeza de que ela está grávida.
04:19
It's a little bit safer to let them bring up this topic anyway.
66
259340
4260
É um pouco mais seguro deixá-los trazer esse tópico de qualquer maneira.
04:23
Maybe if you're having a conversation and you see that they're probably pregnant, wait
67
263600
4020
Talvez se você estiver conversando e perceber que ela provavelmente está grávida, espere
04:27
until they say, "Oh yeah, I've been feeling really tired lately," or, "I'm feeling the
68
267620
4730
até que ela diga: "Ah, sim, estou me sentindo muito cansada ultimamente" ou "estou sentindo os
04:32
baby's kicks," okay, now it's a safe topic.
69
272350
4090
chutes do bebê". , agora é um tópico seguro.
04:36
Our next taboo topic is sexuality.
70
276440
2020
Nosso próximo tópico tabu é a sexualidade.
04:38
If a man mentions something about his boyfriend or a woman mentions something about her girlfriend,
71
278460
6550
Se um homem menciona algo sobre o namorado ou uma mulher menciona algo sobre a namorada,
04:45
do not ask, "Oh, are you gay?"
72
285010
2830
não pergunte: "Ah, você é gay?"
04:47
This is the 21st century, it is not shocking, or it should not be shocking, when someone
73
287840
4740
Este é o século 21, não é chocante, ou não deveria ser chocante, quando alguém
04:52
is gay.
74
292580
1000
é gay.
04:53
Just a little quick note.
75
293580
1210
Apenas uma pequena nota rápida.
04:54
If a man or woman says my partner talking about the person who they live with, this
76
294790
6020
Se um homem ou uma mulher diz meu parceiro falando sobre a pessoa com quem mora, isso nem
05:00
doesn't always mean that it's a same-sex partner.
77
300810
3430
sempre significa que é um parceiro do mesmo sexo.
05:04
It might mean this, but it could just mean that they are in a committed long-term relationship.
78
304240
6530
Pode significar isso, mas pode significar apenas que eles estão em um relacionamento de longo prazo.
05:10
Sometimes if you are living with someone and you are committed to them, you don't want
79
310770
3570
Às vezes, se você está morando com alguém e está comprometido com essa pessoa, não quer
05:14
to call them just your boyfriend or your girlfriend.
80
314340
3930
chamá-la apenas de namorado ou namorada.
05:18
In this way, it's a little bit casual, it's not so serious.
81
318270
4140
Desta forma, é um pouco casual, não é tão sério.
05:22
If you are in a same-sex relationship, or if you are not and you just aren't married,
82
322410
5500
Se você está em um relacionamento do mesmo sexo, ou se não está e simplesmente não é casado,
05:27
well, you could call them my partner.
83
327910
2300
bem, você pode chamá-lo de meu parceiro.
05:30
If you happen to be talking with someone and they say, "Oh yeah, I need to call my partner
84
330210
4500
Se você estiver conversando com alguém e eles disserem: "Ah, sim, preciso ligar para meu parceiro
05:34
and ask them about this," it doesn't mean necessarily that it's a same-sex partner.
85
334710
4920
e perguntar sobre isso", isso não significa necessariamente que seja um parceiro do mesmo sexo.
05:39
It might mean that it might not.
86
339630
2170
Pode significar que talvez não.
05:41
But in any situation, it's not polite to say, "Oh, are you gay?"
87
341800
4670
Mas em qualquer situação, não é educado dizer: "Ah, você é gay?"
05:46
Just take it in stride.
88
346470
1830
Basta levá-lo no tranco.
05:48
Our next taboo topic is religion.
89
348300
3490
Nosso próximo tópico tabu é a religião.
05:51
I don't recommend asking, "Do you go to church?" or saying, "Don't do this, it's a sin."
90
351790
7730
Não recomendo perguntar: "Você vai à igreja?" ou dizendo: "Não faça isso, é pecado."
05:59
Even though the US has a reputation for being potentially more religious than some other
91
359520
5360
Embora os EUA tenham a reputação de serem potencialmente mais religiosos do que alguns outros
06:04
countries, it's still not considered acceptable to ask someone what their religion is.
92
364880
5980
países, ainda não é considerado aceitável perguntar a alguém qual é a religião deles.
06:10
Now, Americans will sometimes mention, "Oh, after I went to church, we went to the park,"
93
370860
4790
Agora, os americanos às vezes mencionam: "Oh, depois que fui à igreja, fomos ao parque",
06:15
something about going to church.
94
375650
2570
algo sobre ir à igreja.
06:18
It's acceptable to mention it yourself, but not really to ask someone else about it.
95
378220
6360
É aceitável mencionar você mesmo, mas não perguntar a outra pessoa sobre isso.
06:24
Where I live in the south of the US, it's generally more a religious place, but that's
96
384580
5280
Onde eu moro no sul dos EUA, geralmente é um lugar mais religioso, mas isso
06:29
because the majority of people are Protestant Christians, so they expect that everyone else
97
389860
5700
porque a maioria das pessoas são cristãs protestantes, então eles esperam que todos
06:35
has the same religion, which is not quite a realistic but that's the mindset.
98
395560
7370
tenham a mesma religião, o que não é realista, mas essa é a mentalidade.
06:42
When my family first moved to the south of the US, the maintenance man who was installing
99
402930
4820
Quando minha família se mudou para o sul dos Estados Unidos, o homem da manutenção que estava instalando
06:47
our refrigerator asked my mom, "Have you found a church yet?"
100
407750
4320
nossa geladeira perguntou à minha mãe: "Você já encontrou uma igreja?"
06:52
We were shocked, because in the north of the US this is not common to talk about.
101
412070
5060
Ficamos chocados, porque no norte dos EUA não é comum falar disso.
06:57
It's not expected that you would go to church, and it's especially not expected that you
102
417130
5520
Não é esperado que você vá à igreja e, especialmente, não é esperado que
07:02
would ask someone about this.
103
422650
1940
pergunte a alguém sobre isso.
07:04
So even if you're in the south of the US and someone asks you, I don't recommend you asking
104
424590
6140
Portanto, mesmo se você estiver no sul dos Estados Unidos e alguém perguntar, não recomendo que pergunte a
07:10
yourself, because it's a little bit less acceptable.
105
430730
5170
si mesmo, porque é um pouco menos aceitável.
07:15
Our next taboo topic is race.
106
435900
3000
Nosso próximo tópico tabu é a raça.
07:18
I don't recommend asking, "Where are you really from?"
107
438900
4269
Não recomendo perguntar: "De onde você realmente é ?"
07:23
especially when someone is obviously from the US.
108
443169
3951
especialmente quando alguém é obviamente dos EUA.
07:27
The US is such a diverse place, people come from all sorts of backgrounds, all sorts of
109
447120
4480
Os EUA são um lugar tão diverso, as pessoas vêm de todos os tipos de origens, todos os
07:31
types of heritage, even if it was their great-great grandparents who moved to the US, a lot of
110
451600
6720
tipos de herança, mesmo que tenham sido seus tataravós que se mudaram para os EUA, muitas
07:38
people have different, looks, different backgrounds, different cultures, but they're still all
111
458320
5690
pessoas têm aparências diferentes, origens diferentes, culturas diferentes, mas ainda são todos
07:44
American.
112
464010
1000
americanos.
07:45
This question often gets asked to my Asian-American friends.
113
465010
2980
Essa pergunta costuma ser feita aos meus amigos asiático-americanos .
07:47
For example, I have a friend who, when I first met her, I thought, oh, she looks Korean,
114
467990
6360
Por exemplo, tenho uma amiga que, quando a conheci, pensei, ah, ela parece coreana,
07:54
but she didn't have any type of accent.
115
474350
2920
mas não tinha nenhum tipo de sotaque.
07:57
She seemed completely like someone from the US, so I didn't really ask her, "Are you Korean?"
116
477270
6630
Ela parecia completamente com alguém dos EUA, então eu realmente não perguntei a ela: "Você é coreana?"
08:03
That would have been a little bit rude and presumptive.
117
483900
3989
Isso teria sido um pouco rude e presunçoso.
08:07
Instead, I just didn't say anything.
118
487889
2291
Em vez disso, eu simplesmente não disse nada.
08:10
I didn't even ask her, "What's your heritage?"
119
490180
3170
Eu nem perguntei a ela: "Qual é a sua herança?"
08:13
This is a slightly more polite question, but only when you're talking about your family's
120
493350
6210
Esta é uma pergunta um pouco mais educada, mas apenas quando você já está falando sobre o histórico de sua família
08:19
background already.
121
499560
2340
.
08:21
Instead of asking her this, I just thought it doesn't matter, why would I need to ask
122
501900
4350
Em vez de perguntar isso a ela, pensei que não importava, por que eu precisaria perguntar
08:26
this?
123
506250
1000
isso?
08:27
One day when I was at her house, I saw a little picture or painting on the wall with some
124
507250
4909
Um dia, quando eu estava na casa dela, vi um pequeno quadro ou pintura na parede com alguma
08:32
Korean writing and I said, "Oh, cool.
125
512159
2740
escrita coreana e disse: "Que legal.
08:34
I used to live in Korea.
126
514899
1770
Eu morava na Coréia.
08:36
Have you been there?
127
516669
1000
Você já esteve lá?
08:37
I saw that picture in your kitchen with some Korean writing."
128
517669
2800
Eu vi essa foto no seu cozinha com alguma escrita coreana."
08:40
She said, "Oh, my mom was adopted from Korea."
129
520469
4821
Ela disse: "Oh, minha mãe foi adotada na Coréia."
08:45
This type of situation is extremely common in the US.
130
525290
3279
Esse tipo de situação é extremamente comum nos EUA.
08:48
My friend has pretty much no cultural connection to Korea.
131
528569
5111
Meu amigo praticamente não tem nenhuma conexão cultural com a Coreia. A
08:53
Her mom has almost no cultural connection to Korea, too, except that she lived there
132
533680
5920
mãe dela quase não tem nenhuma conexão cultural com a Coreia também, exceto que ela morou lá
08:59
when she was very, very young before she was adopted.
133
539600
3570
quando era muito, muito jovem antes de ser adotada.
09:03
If I had asked my friend, "Hey, where are you really from?
134
543170
3510
Se eu perguntasse ao meu amigo: "Ei, de onde você realmente é?
09:06
Are you from Korea?" she probably would have felt like, "I don't belong here.
135
546680
5610
Você é da Coréia?" ela provavelmente teria pensado: "Eu não pertenço a este lugar.
09:12
This isn't my home," but really it is.
136
552290
2000
Esta não é minha casa", mas realmente é.
09:14
She is American just like anybody else.
137
554290
3130
Ela é americana como qualquer outra pessoa.
09:17
This question can make people feel pretty uncomfortable.
138
557420
3089
Essa pergunta pode deixar as pessoas bastante desconfortáveis.
09:20
I personally recommend waiting until they mention something, or just don't worry about
139
560509
6140
Eu pessoalmente recomendo esperar até que eles mencionem algo, ou simplesmente não se preocupe com
09:26
it.
140
566649
1000
isso.
09:27
Don't ask about it, and if they mentioned something, cool, if they don't, go with the
141
567649
4451
Não pergunte sobre isso, e se eles mencionaram algo, legal, se não, vá com o
09:32
flow.
142
572100
1000
fluxo.
09:33
Our next taboo topic is money.
143
573100
1390
Nosso próximo tópico tabu é o dinheiro.
09:34
I don't recommend asking, "How much money do you make?" or how much was some kind of
144
574490
6969
Não recomendo perguntar: "Quanto dinheiro você ganha?" ou quanto custava algum tipo de
09:41
expensive item, maybe like a car.
145
581459
3300
item caro, talvez como um carro.
09:44
Sometimes people will add this expression, "If you don't mind me asking," before asking
146
584759
5390
Às vezes, as pessoas adicionam esta expressão, "Se você não se importa que eu pergunte", antes de perguntar
09:50
about money.
147
590149
1000
sobre dinheiro.
09:51
I did this a couple of weeks ago when my neighbor hired a babysitter and I was curious how much
148
591149
5290
Fiz isso algumas semanas atrás, quando minha vizinha contratou uma babá e fiquei curiosa para saber quanto
09:56
she charged or how much the babysitter charged to watch her kids.
149
596439
5310
ela cobrava ou quanto a babá cobrava para cuidar dos filhos.
10:01
I didn't really want to directly ask her, "Hey, how much money did you give the babysitter?"
150
601749
5260
Eu realmente não queria perguntar diretamente a ela: "Ei, quanto dinheiro você deu à babá?"
10:07
so I asked, "If you don't mind me asking, can I ask how much she charged?"
151
607009
6630
então perguntei: "Se você não se importa que eu pergunte, posso perguntar quanto ela cobrou?"
10:13
This is very indirect.
152
613639
2380
Isso é muito indireto.
10:16
I'm asking her about the purchase of potentially an expensive thing, some babysitting services,
153
616019
6070
Estou perguntando a ela sobre a compra de algo potencialmente caro, alguns serviços de babá,
10:22
but I'm asking her in an indirect way.
154
622089
3440
mas estou perguntando a ela de forma indireta.
10:25
When I hired that babysitter, I could say, "Well, how much do you charge?"
155
625529
5581
Quando contratei aquela babá, eu poderia dizer: "Bem, quanto você cobra?"
10:31
This is very direct.
156
631110
1069
Isso é muito direto.
10:32
It's fine, this is a business transaction.
157
632179
2570
Tudo bem, esta é uma transação comercial.
10:34
But when it's someone else who's making that purchase, it's better to use this expression,
158
634749
4551
Mas quando é outra pessoa que está fazendo aquela compra, é melhor usar essa expressão,
10:39
or just not ask at all.
159
639300
1380
ou simplesmente não perguntar.
10:40
We never really ask how much money do you make talking directly about personal income.
160
640680
5860
Nunca perguntamos quanto dinheiro você ganha falando diretamente sobre renda pessoal.
10:46
Yeah, it's not really a popular topic or a comfortable topic.
161
646540
5290
Sim, não é realmente um tópico popular ou confortável.
10:51
Our final taboo topic is appearance.
162
651830
2119
Nosso tópico tabu final é a aparência.
10:53
I don't recommend asking, "Are you feeling tired today?
163
653949
4560
Eu não recomendo perguntar: "Você está se sentindo cansado hoje?
10:58
Oh, you look tired.
164
658509
1390
Oh, você parece cansado.
10:59
Are you feeling okay?
165
659899
1901
Você está se sentindo bem?
11:01
Did you lose weight?
166
661800
1260
Você perdeu peso?
11:03
Did you gain weight?"
167
663060
2050
Você ganhou peso?"
11:05
Not acceptable.
168
665110
1219
Não aceitável.
11:06
If you're really concerned about someone, maybe one of your coworkers is looking a lot
169
666329
4471
Se você está realmente preocupado com alguém, talvez um de seus colegas de trabalho pareça muito
11:10
more tired than usual or maybe you realize that they really lost a lot of weight and
170
670800
4639
mais cansado do que o normal ou talvez você perceba que eles realmente perderam muito peso e
11:15
you're seriously concerned about them, we don't talk about this in just casual passing
171
675439
5191
você está seriamente preocupado com eles, não falamos sobre isso em apenas uma
11:20
conversation.
172
680630
1000
conversa casual.
11:21
Instead, pull them aside or talk with them privately.
173
681630
3389
Em vez disso, puxe-os de lado ou converse com eles em particular.
11:25
With a lot of care in your heart, you can ask them, "Hey, I'm a little worried about
174
685019
5681
Com muito cuidado em seu coração, você pode perguntar a eles: "Ei, estou um pouco preocupado com
11:30
you.
175
690700
1000
você.
11:31
You look a lot more tired than usual the last couple of days.
176
691700
3299
Você parece muito mais cansado do que o normal nos últimos dias.
11:34
What's going on.
177
694999
1000
O que está acontecendo.
11:35
Are you okay?"
178
695999
1210
Você está bem?"
11:37
Did you notice the tone of my voice is very serious.
179
697209
3070
Você notou que o tom da minha voz é muito sério.
11:40
This is not casual conversation, you're not just asking because you care, instead, you
180
700279
4982
Esta não é uma conversa casual, você não está apenas perguntando porque se importa, em vez disso, você
11:45
are very serious and you are telling them personally.
181
705261
3928
está falando muito sério e está contando a eles pessoalmente.
11:49
Make sure that if you ask these questions, it is in the correct context with someone
182
709189
4150
Certifique-se de que, se fizer essas perguntas, seja no contexto correto com alguém de
11:53
who you really care about, not just in passing.
183
713339
3660
quem você realmente gosta, não apenas de passagem.
11:56
A little special note.
184
716999
1481
Uma pequena nota especial.
11:58
Talking about appearance, especially for men directing comments towards women, I don't
185
718480
6250
Falando sobre aparência, principalmente para homens que fazem comentários direcionados a mulheres, não
12:04
recommend saying something so direct as, "Wow, you look really beautiful."
186
724730
5130
recomendo dizer algo tão direto como: "Nossa, você está muito bonita".
12:09
This is usually considered flirting.
187
729860
2259
Isso geralmente é considerado flerte.
12:12
If you are flirting with them and you went to ask them out on a date, okay, go ahead,
188
732119
4931
Se você está flertando com eles e foi convidá-los para sair, tudo bem, vá em frente,
12:17
but if you're just in the office and you notice, "Oh, wow.
189
737050
5479
mas se você está apenas no escritório e percebe: "Oh, uau.
12:22
You look great today," be careful being so enthusiastic about it, "Wow, you look so beautiful
190
742529
6801
Você está ótimo hoje", tome cuidado ao ser tão entusiasmado com isso, "Uau, você está tão bonita
12:29
today."
191
749330
1000
hoje."
12:30
Instead, it's considered more polite to compliment maybe their haircut or their clothes.
192
750330
5720
Em vez disso, é considerado mais educado elogiar talvez o corte de cabelo ou as roupas.
12:36
"Oh, did you get a new haircut?
193
756050
1889
"Oh, você fez um novo corte de cabelo?
12:37
It looks great."
194
757939
1000
Está ótimo."
12:38
Wonderful.
195
758939
1000
Maravilhoso.
12:39
Or, "Oh, that's a nice shirt.
196
759939
1430
Ou, "Oh, que camisa bonita.
12:41
I love those colors."
197
761369
1551
Adoro essas cores."
12:42
This is more indirect.
198
762920
1359
Isso é mais indireto.
12:44
If you want to compliment someone's appearance, especially for a man directed towards a woman,
199
764279
5131
Se você deseja elogiar a aparência de alguém, especialmente para um homem direcionado a uma mulher,
12:49
and you don't want them to feel uncomfortable because you're just coworkers or you're just
200
769410
4049
e não quer que eles se sintam desconfortáveis porque são apenas colegas de trabalho ou apenas
12:53
friends and you're not trying to be romantic towards them, well, you can compliment them
201
773459
4870
amigos e não está tentando ser romântico com eles , bem, você pode elogiá-los
12:58
indirectly, their hair, their clothes, something like this.
202
778329
4240
indiretamente, seus cabelos, suas roupas, algo assim.
13:02
Actually, that was not the last topic.
203
782569
1610
Na verdade, esse não foi o último tópico.
13:04
I got a little distracted because I heard my baby crying, so he's going to join me for
204
784179
4261
Fiquei um pouco distraída porque ouvi meu bebê chorando, então ele vai se juntar a mim para
13:08
this last taboo topic.
205
788440
2230
este último tópico tabu.
13:10
We're going to end on a light note, death.
206
790670
4029
Vamos terminar com uma nota leve, morte.
13:14
I do not recommend asking, "Do you think he's going to die soon?" or, "I think he's going
207
794699
5930
Não recomendo perguntar: "Você acha que ele vai morrer logo?" ou "Acho que ele vai
13:20
to die soon."
208
800629
1810
morrer logo".
13:22
This is too direct, too rude.
209
802439
2300
Isso é muito direto, muito rude.
13:24
Yes, death is an essential part of being alive, being a human being, a being, but we do not
210
804739
8190
Sim, a morte é parte essencial de estar vivo, de ser um ser humano, um ser, mas não a
13:32
say it in such direct terms.
211
812929
1970
dizemos em termos tão diretos.
13:34
Instead, if you want to talk about death, you can use a more indirect expression to
212
814899
5030
Em vez disso, se você quiser falar sobre a morte, pode usar uma expressão mais indireta para
13:39
pass away.
213
819929
1251
falecer.
13:41
You might say, "Sorry I was gone from work last week.
214
821180
3249
Você pode dizer: "Desculpe, eu estava fora do trabalho na semana passada.
13:44
My grandmother passed away and I had to travel to California for the funeral."
215
824429
4861
Minha avó faleceu e eu tive que viajar para a Califórnia para o funeral."
13:49
In this situation, you're saying pass away, much more polite to say.
216
829290
5650
Nesta situação, você está dizendo falecer, muito mais educado de se dizer.
13:54
If someone says this to you, how can you react to show that you care?
217
834940
4559
Se alguém lhe disser isso, como você pode reagir para mostrar que se importa?
13:59
You can simply say, "Oh, I'm so sorry," or, "I'm sorry for your loss."
218
839499
5250
Você pode simplesmente dizer: "Oh, sinto muito" ou "Sinto muito por sua perda".
14:04
You don't need to go on and on, those two common polite expressions are really enough.
219
844749
5030
Você não precisa continuar indefinidamente, essas duas expressões educadas comuns são realmente suficientes.
14:09
You say it from your heart and you mean it.
220
849779
2041
Você diz isso de seu coração e você quer dizer isso.
14:11
Now you might be wondering if I can't talk about all these taboo topics, what can I talk
221
851820
4780
Agora você deve estar se perguntando se não posso falar sobre todos esses tabus, sobre o que posso falar
14:16
about?
222
856600
1000
?
14:17
Well, really the possibilities are endless.
223
857600
2599
Bem, realmente as possibilidades são infinitas.
14:20
You could talk about your weekend plans, you could talk about that time you broke your
224
860199
3841
Você poderia falar sobre seus planos para o fim de semana, poderia falar sobre aquela vez em que quebrou o
14:24
arm when you fell out of a tree as a kid, you could talk about how you wish you could
225
864040
4349
braço ao cair de uma árvore quando criança, poderia falar sobre como gostaria de
14:28
go to New York on a vacation, you could talk about how octopuses are pretty much the smartest
226
868389
5050
ir para Nova York nas férias, poderia falar sobre como os polvos são praticamente o animal mais inteligente
14:33
animal in the world.
227
873439
1380
do mundo.
14:34
The possibilities are endless.
228
874819
2070
As possibilidades são infinitas.
14:36
If you'd like to know how to start a conversation with anyone, I made a video about this that
229
876889
4290
Se você quiser saber como iniciar uma conversa com alguém, gravei um vídeo sobre isso que
14:41
you can check out up here.
230
881179
1671
você pode conferir aqui.
14:42
This is especially useful for starting conversations in the US, but really you can use these for
231
882850
4960
Isso é especialmente útil para iniciar conversas nos EUA, mas você pode usá-los para
14:47
starting conversations maybe even in your own native language as well.
232
887810
4579
iniciar conversas, talvez até mesmo em seu próprio idioma nativo.
14:52
And now I have a question for you.
233
892389
1480
E agora eu tenho uma pergunta para você.
14:53
I'm curious, what are some taboo topics in your country?
234
893869
3460
Estou curioso, quais são alguns tópicos tabus em seu país?
14:57
Let me know in the comments, let us know what your country is and what are some taboo topics.
235
897329
5310
Deixe-me saber nos comentários, diga-nos qual é o seu país e quais são alguns tópicos tabus.
15:02
This could help other people as well if they travel to your country or if they meet people
236
902639
4390
Isso também pode ajudar outras pessoas se elas viajarem para o seu país ou se conhecerem pessoas
15:07
who are from your country.
237
907029
1350
que são do seu país.
15:08
Thanks so much for learning English with me and with my baby.
238
908379
4320
Muito obrigado por aprender inglês comigo e com meu bebê.
15:12
I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
239
912699
3591
Vejo você novamente na próxima sexta-feira para uma nova lição aqui no meu canal do YouTube.
15:16
Bye.
240
916290
1000
Tchau.
15:17
Do you want to say goodbye?
241
917290
1630
Você quer dizer adeus?
15:18
Oh, you got my hair.
242
918920
2969
Ah, você pegou meu cabelo.
15:21
Say bye.
243
921889
1190
Diga tchau.
15:23
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
244
923079
5820
O próximo passo é baixar meu e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
15:28
Speaker.
245
928899
1060
Speaker.
15:29
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
246
929959
4060
Você aprenderá o que precisa fazer para falar com confiança e fluência.
15:34
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
247
934019
3721
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas gratuitas.
15:37
Thanks so much, bye.
248
937740
1510
Muito obrigado, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7