10 Taboo Questions in the USA: NEVER ask these questions

361,893 views ・ 2020-09-25

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
99
4921
Hola, soy Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Be careful what you say, let's talk about it.
1
5020
7670
Cuidado con lo que dices, hablemos de ello.
00:12
When you have conversations with people from other cultures, it's really important to be
2
12690
4220
Cuando tienes conversaciones con personas de otras culturas, es muy importante ser
00:16
respectful of that person's culture.
3
16910
2270
respetuoso con la cultura de esa persona.
00:19
Of course, when we're talking with people from our own culture, we should be respectful
4
19180
4550
Por supuesto, cuando hablamos con personas de nuestra propia cultura, también debemos ser
00:23
too, but it's a little bit more complicated when we're talking with people from different
5
23730
4010
respetuosos, pero es un poco más complicado cuando hablamos con personas de diferentes
00:27
backgrounds because maybe you don't know which topics are acceptable to talk about or which
6
27740
5630
orígenes porque tal vez no sepa qué temas son aceptables para hablar o qué
00:33
topics are taboo.
7
33370
2110
temas son tabú.
00:35
Taboo means that if you talk about that topic in the wrong context, people will feel really
8
35480
5649
Tabú significa que si hablas de ese tema en el contexto equivocado, la gente se sentirá realmente
00:41
uncomfortable.
9
41129
1311
incómoda.
00:42
It's inappropriate, it's just not polite.
10
42440
2750
Es inapropiado, simplemente no es cortés.
00:45
Today I'd like to help you learn 10 questions that you absolutely should not ask in American
11
45190
5619
Hoy me gustaría ayudarlo a aprender 10 preguntas que absolutamente no debería hacer en la
00:50
culture.
12
50809
1000
cultura estadounidense.
00:51
These topics might be okay if you're talking with someone who you're really, really close
13
51809
4701
Estos temas pueden estar bien si estás hablando con alguien a quien eres muy, muy
00:56
to, but that's not really the situation that we're talking about here.
14
56510
3840
cercano, pero esa no es realmente la situación de la que estamos hablando aquí.
01:00
For this lesson, we're going to imagine three situations.
15
60350
3330
Para esta lección, vamos a imaginar tres situaciones.
01:03
Number one, you run across someone that you know at the grocery store, don't ask these
16
63680
4979
Número uno, te encuentras con alguien que conoces en el supermercado, no hagas estas
01:08
questions, or you are talking with a coworker in the office, don't ask these questions,
17
68659
5261
preguntas, o estás hablando con un compañero de trabajo en la oficina, no hagas estas preguntas,
01:13
or maybe you're going out for coffee with a new friend or a coworker or someone you
18
73920
5060
o tal vez vas a tomar un café con un nuevo amigo o un compañero de trabajo o alguien que
01:18
don't know that well, don't ask these questions.
19
78980
3279
no conoces muy bien, no hagas estas preguntas.
01:22
Let's go to our first topic and question, topic number one is politics.
20
82259
5881
Vayamos a nuestro primer tema y pregunta, el tema número uno es la política.
01:28
The main questions that you should not ask are, "Who are you voting for?"
21
88140
6950
Las principales preguntas que no debes hacer son: "¿Por quién votas?"
01:35
Or, "Who did you vote for?"
22
95090
2170
O, "¿Por quién votaste?"
01:37
This just depends when the election was, if it was in the past or if it's going to be
23
97260
3899
Esto solo depende de cuándo fue la elección, si fue en el pasado o si será
01:41
in the future.
24
101159
1111
en el futuro.
01:42
Even though this year is a presidential election year in the US and if you turn on the news
25
102270
4800
A pesar de que este año es un año de elecciones presidenciales en los EE. UU. y si enciende las
01:47
you'll see so much information about this, we don't really talk about our personal voting
26
107070
4770
noticias verá mucha información sobre esto, en realidad no hablamos sobre nuestras opciones personales de votación
01:51
choices, unless it's with really, really, really close friends.
27
111840
4580
, a menos que sea con muy, muy, muy cerca amigos.
01:56
On the other hand, Americans love bumper stickers and yard signs.
28
116420
5059
Por otro lado, a los estadounidenses les encantan las calcomanías para parachoques y los letreros de jardín.
02:01
So you might see on the back of someone's car, Biden, or on the back of someone's car,
29
121479
4890
Entonces, es posible que vea en la parte trasera del automóvil de alguien , Biden, o en la parte trasera del automóvil de alguien,
02:06
Trump, or a sign in someone's yard that says something similar about who they're voting
30
126369
4661
Trump, o un letrero en el jardín de alguien que dice algo similar sobre por quién está
02:11
for.
31
131030
1000
votando.
02:12
But even if someone has a bumper sticker or a sign in their yard, they probably don't
32
132030
6240
Pero incluso si alguien tiene una calcomanía en el parachoques o un letrero en su jardín, probablemente no
02:18
want to debate you about who you should vote for or who they're voting for.
33
138270
5060
quiera debatir contigo sobre por quién deberías votar o por quién están votando.
02:23
Usually, this is still considered an inappropriate topic to ask about.
34
143330
4530
Por lo general, esto todavía se considera un tema inapropiado para preguntar.
02:27
Topic number two, family.
35
147860
2220
Tema número dos, familia.
02:30
Are you married?
36
150080
1340
¿Está casado?
02:31
Why not?
37
151420
1080
¿Por qué no?
02:32
Do you have kids?
38
152500
1550
¿Tienes hijos?
02:34
Why not?
39
154050
1030
¿Por qué no?
02:35
Are you pregnant?
40
155080
2410
¿Estás embarazada?
02:37
These topics are considered personal, especially if it's somebody who you've just met.
41
157490
4550
Estos temas se consideran personales, especialmente si se trata de alguien a quien acabas de conocer.
02:42
I know that these types of family questions are considered no problem in other cultures,
42
162040
6110
Sé que este tipo de preguntas familiares no se consideran un problema en otras culturas,
02:48
but in the US these are personal and sensitive.
43
168150
4500
pero en los EE. UU. son personales y sensibles.
02:52
Imagine this situation, someone really wants to have kids and they've been trying to have
44
172650
4720
Imagínese esta situación, alguien realmente quiere tener hijos y ha estado tratando de tener
02:57
kids and they can't, or they had a miscarriage, which means that they were pregnant and then
45
177370
5190
hijos y no puede, o tuvo un aborto espontáneo, lo que significa que estaba embarazada y luego
03:02
the baby died.
46
182560
1039
el bebé murió.
03:03
This is a really sensitive situation and if you casually ask them, "Oh, why don't you
47
183599
6381
Esta es una situación realmente delicada y si les preguntas casualmente: "Oh, ¿por qué no
03:09
have kids?" or, "When are you going to have kids?" this really touches something inside
48
189980
5860
tienes hijos?" o "¿Cuándo vas a tener hijos?" esto realmente toca algo dentro
03:15
of them that's hard to talk about.
49
195840
3390
de ellos de lo que es difícil hablar.
03:19
Unless you are a really, really close friend, I recommend not asking, "Are you married?
50
199230
5590
A menos que seas un amigo muy, muy cercano, te recomiendo que no preguntes "¿Estás casado?
03:24
Why not?
51
204820
1000
¿Por qué no?
03:25
Do you have kids?
52
205820
1130
¿Tienes hijos?
03:26
Why not?"
53
206950
1900
¿Por qué no?".
03:28
Just as a little notice, especially as someone who recently had a baby a couple months ago,
54
208850
5360
Solo como un pequeño aviso, especialmente como alguien que recientemente tuvo un bebé hace un par de meses,
03:34
never, never, never ask a woman if she is pregnant.
55
214210
4130
nunca, nunca, nunca le preguntes a una mujer si está embarazada.
03:38
Do you know what this means?
56
218340
1310
¿Sabes qué significa esto?
03:39
This means your tummy is visibly big.
57
219650
4410
Esto significa que tu barriga es visiblemente grande.
03:44
Well, they could be pregnant, but what if they're not?
58
224060
4410
Bueno, podrían estar embarazadas, pero ¿y si no lo están?
03:48
What if they're just a little bit overweight or what if they just had a baby and they still
59
228470
4890
¿Qué pasa si solo tienen un poco de sobrepeso o si acaban de tener un bebé y todavía
03:53
have a little tummy?
60
233360
1610
tienen un poco de barriga?
03:54
Well, this could be a really uncomfortable situation.
61
234970
3100
Bueno, esta podría ser una situación realmente incómoda .
03:58
I saw a funny quote once that said, "Never ask a woman if she's pregnant.
62
238070
5470
Una vez vi una cita divertida que decía: "Nunca le preguntes a una mujer si está embarazada.
04:03
Even if she is actively in labor, don't ask her until you see the baby."
63
243540
5880
Incluso si está en trabajo de parto, no le preguntes hasta que veas al bebé".
04:09
Maybe this is a little bit of an exaggeration, but if you ask someone are you pregnant, you'd
64
249420
5050
Tal vez esto sea un poco exagerado, pero si le preguntas a alguien si estás embarazada, es
04:14
better be 100% sure that they are pregnant.
65
254470
4870
mejor que estés 100% segura de que está embarazada.
04:19
It's a little bit safer to let them bring up this topic anyway.
66
259340
4260
Es un poco más seguro dejar que ellos mencionen este tema de todos modos.
04:23
Maybe if you're having a conversation and you see that they're probably pregnant, wait
67
263600
4020
Tal vez si estás teniendo una conversación y ves que probablemente esté embarazada, espera
04:27
until they say, "Oh yeah, I've been feeling really tired lately," or, "I'm feeling the
68
267620
4730
hasta que diga: "Oh, sí, me he sentido muy cansada últimamente" o "Estoy sintiendo las
04:32
baby's kicks," okay, now it's a safe topic.
69
272350
4090
patadas del bebé". , ahora es un tema seguro.
04:36
Our next taboo topic is sexuality.
70
276440
2020
Nuestro próximo tema tabú es la sexualidad.
04:38
If a man mentions something about his boyfriend or a woman mentions something about her girlfriend,
71
278460
6550
Si un hombre menciona algo sobre su novio o una mujer menciona algo sobre su novia,
04:45
do not ask, "Oh, are you gay?"
72
285010
2830
no preguntes: "Oh, ¿eres gay?".
04:47
This is the 21st century, it is not shocking, or it should not be shocking, when someone
73
287840
4740
Este es el siglo XXI, no es impactante, o no debería ser impactante, cuando alguien
04:52
is gay.
74
292580
1000
es gay.
04:53
Just a little quick note.
75
293580
1210
Sólo una pequeña nota rápida.
04:54
If a man or woman says my partner talking about the person who they live with, this
76
294790
6020
Si un hombre o una mujer dice mi pareja hablando de la persona con la que vive,
05:00
doesn't always mean that it's a same-sex partner.
77
300810
3430
no siempre significa que se trata de una pareja del mismo sexo.
05:04
It might mean this, but it could just mean that they are in a committed long-term relationship.
78
304240
6530
Puede significar esto, pero también podría significar que están en una relación comprometida a largo plazo.
05:10
Sometimes if you are living with someone and you are committed to them, you don't want
79
310770
3570
A veces, si vives con alguien y estás comprometido con él, no
05:14
to call them just your boyfriend or your girlfriend.
80
314340
3930
querrás llamarlo simplemente tu novio o tu novia.
05:18
In this way, it's a little bit casual, it's not so serious.
81
318270
4140
De esta manera, es un poco casual, no es tan serio.
05:22
If you are in a same-sex relationship, or if you are not and you just aren't married,
82
322410
5500
Si estás en una relación del mismo sexo, o si no lo estás y simplemente no estás casado,
05:27
well, you could call them my partner.
83
327910
2300
bueno, podrías llamarlos mi pareja.
05:30
If you happen to be talking with someone and they say, "Oh yeah, I need to call my partner
84
330210
4500
Si por casualidad estás hablando con alguien y dice: "Oh, sí, necesito llamar a mi pareja
05:34
and ask them about this," it doesn't mean necessarily that it's a same-sex partner.
85
334710
4920
y preguntarle sobre esto", no significa necesariamente que sea una pareja del mismo sexo.
05:39
It might mean that it might not.
86
339630
2170
Puede significar que puede que no.
05:41
But in any situation, it's not polite to say, "Oh, are you gay?"
87
341800
4670
Pero en cualquier situación, no es educado decir: "Oh, ¿eres gay?".
05:46
Just take it in stride.
88
346470
1830
Solo tómalo con calma.
05:48
Our next taboo topic is religion.
89
348300
3490
Nuestro próximo tema tabú es la religión.
05:51
I don't recommend asking, "Do you go to church?" or saying, "Don't do this, it's a sin."
90
351790
7730
No recomiendo preguntar: "¿Vas a la iglesia?" o diciendo: "No hagas esto, es pecado".
05:59
Even though the US has a reputation for being potentially more religious than some other
91
359520
5360
Aunque EE. UU. tiene la reputación de ser potencialmente más religioso que otros
06:04
countries, it's still not considered acceptable to ask someone what their religion is.
92
364880
5980
países, aún no se considera aceptable preguntarle a alguien cuál es su religión.
06:10
Now, Americans will sometimes mention, "Oh, after I went to church, we went to the park,"
93
370860
4790
Ahora, los estadounidenses a veces mencionan, "Oh, después de ir a la iglesia, fuimos al parque",
06:15
something about going to church.
94
375650
2570
algo acerca de ir a la iglesia.
06:18
It's acceptable to mention it yourself, but not really to ask someone else about it.
95
378220
6360
Es aceptable que lo mencione usted mismo, pero no para preguntarle a alguien más al respecto.
06:24
Where I live in the south of the US, it's generally more a religious place, but that's
96
384580
5280
Donde vivo en el sur de los EE. UU., generalmente es más un lugar religioso, pero eso se
06:29
because the majority of people are Protestant Christians, so they expect that everyone else
97
389860
5700
debe a que la mayoría de las personas son cristianos protestantes, por lo que esperan que todos los demás
06:35
has the same religion, which is not quite a realistic but that's the mindset.
98
395560
7370
tengan la misma religión, lo cual no es muy realista, pero esa es la mentalidad.
06:42
When my family first moved to the south of the US, the maintenance man who was installing
99
402930
4820
Cuando mi familia se mudó por primera vez al sur de los EE. UU., el encargado de mantenimiento que estaba instalando
06:47
our refrigerator asked my mom, "Have you found a church yet?"
100
407750
4320
nuestro refrigerador le preguntó a mi mamá: "¿Ya encontraste una iglesia?"
06:52
We were shocked, because in the north of the US this is not common to talk about.
101
412070
5060
Nos quedamos impactados, porque en el norte de los EE. UU. no es común hablar de esto.
06:57
It's not expected that you would go to church, and it's especially not expected that you
102
417130
5520
No se espera que vayas a la iglesia, y especialmente no se espera que
07:02
would ask someone about this.
103
422650
1940
le preguntes a alguien sobre esto.
07:04
So even if you're in the south of the US and someone asks you, I don't recommend you asking
104
424590
6140
Entonces, incluso si estás en el sur de los EE. UU. y alguien te pregunta, no te recomiendo que te lo preguntes a
07:10
yourself, because it's a little bit less acceptable.
105
430730
5170
ti mismo, porque es un poco menos aceptable.
07:15
Our next taboo topic is race.
106
435900
3000
Nuestro próximo tema tabú es la raza.
07:18
I don't recommend asking, "Where are you really from?"
107
438900
4269
No recomiendo preguntar, "¿De dónde eres realmente?"
07:23
especially when someone is obviously from the US.
108
443169
3951
especialmente cuando alguien es obviamente de los Estados Unidos.
07:27
The US is such a diverse place, people come from all sorts of backgrounds, all sorts of
109
447120
4480
Los EE. UU. son un lugar tan diverso, la gente proviene de todo tipo de orígenes, todo
07:31
types of heritage, even if it was their great-great grandparents who moved to the US, a lot of
110
451600
6720
tipo de herencia, incluso si fueron sus tatarabuelos quienes se mudaron a los EE. UU., muchas
07:38
people have different, looks, different backgrounds, different cultures, but they're still all
111
458320
5690
personas tienen diferentes apariencias, diferentes antecedentes, diferentes culturas, pero siguen siendo todos
07:44
American.
112
464010
1000
americanos.
07:45
This question often gets asked to my Asian-American friends.
113
465010
2980
Esta pregunta a menudo se les hace a mis amigos asiático-estadounidenses .
07:47
For example, I have a friend who, when I first met her, I thought, oh, she looks Korean,
114
467990
6360
Por ejemplo, tengo una amiga que, cuando la conocí, pensé, oh, parece coreana,
07:54
but she didn't have any type of accent.
115
474350
2920
pero no tenía ningún tipo de acento.
07:57
She seemed completely like someone from the US, so I didn't really ask her, "Are you Korean?"
116
477270
6630
Parecía completamente como alguien de los EE. UU., así que realmente no le pregunté: "¿Eres coreana?".
08:03
That would have been a little bit rude and presumptive.
117
483900
3989
Eso habría sido un poco grosero y presumido.
08:07
Instead, I just didn't say anything.
118
487889
2291
En cambio, simplemente no dije nada.
08:10
I didn't even ask her, "What's your heritage?"
119
490180
3170
Ni siquiera le pregunté: "¿Cuál es tu herencia?"
08:13
This is a slightly more polite question, but only when you're talking about your family's
120
493350
6210
Esta es una pregunta un poco más educada, pero solo cuando ya estás hablando de los
08:19
background already.
121
499560
2340
antecedentes de tu familia.
08:21
Instead of asking her this, I just thought it doesn't matter, why would I need to ask
122
501900
4350
En lugar de preguntarle esto, pensé que no importaba, ¿por qué tendría que preguntarle
08:26
this?
123
506250
1000
esto?
08:27
One day when I was at her house, I saw a little picture or painting on the wall with some
124
507250
4909
Un día, cuando estaba en su casa, vi un pequeño cuadro o pintura en la pared con algo
08:32
Korean writing and I said, "Oh, cool.
125
512159
2740
escrito en coreano y dije: "Oh, genial.
08:34
I used to live in Korea.
126
514899
1770
Solía ​​vivir en Corea.
08:36
Have you been there?
127
516669
1000
¿Has estado allí?
08:37
I saw that picture in your kitchen with some Korean writing."
128
517669
2800
Vi ese cuadro en tu cocina con algo de escritura coreana".
08:40
She said, "Oh, my mom was adopted from Korea."
129
520469
4821
Ella dijo: "Oh, mi madre fue adoptada en Corea".
08:45
This type of situation is extremely common in the US.
130
525290
3279
Este tipo de situación es extremadamente común en los Estados Unidos.
08:48
My friend has pretty much no cultural connection to Korea.
131
528569
5111
Mi amigo prácticamente no tiene ninguna conexión cultural con Corea.
08:53
Her mom has almost no cultural connection to Korea, too, except that she lived there
132
533680
5920
Su madre casi no tiene conexión cultural con Corea, excepto que ella vivió allí
08:59
when she was very, very young before she was adopted.
133
539600
3570
cuando era muy, muy joven antes de ser adoptada.
09:03
If I had asked my friend, "Hey, where are you really from?
134
543170
3510
Si le hubiera preguntado a mi amigo: "Oye, ¿de dónde eres realmente?
09:06
Are you from Korea?" she probably would have felt like, "I don't belong here.
135
546680
5610
¿Eres de Corea?" probablemente se habría sentido como, "No pertenezco aquí.
09:12
This isn't my home," but really it is.
136
552290
2000
Este no es mi hogar", pero realmente lo es.
09:14
She is American just like anybody else.
137
554290
3130
Ella es estadounidense como cualquier otra persona.
09:17
This question can make people feel pretty uncomfortable.
138
557420
3089
Esta pregunta puede hacer que las personas se sientan bastante incómodas.
09:20
I personally recommend waiting until they mention something, or just don't worry about
139
560509
6140
Yo personalmente recomiendo esperar hasta que mencionen algo, o simplemente no te preocupes por
09:26
it.
140
566649
1000
eso.
09:27
Don't ask about it, and if they mentioned something, cool, if they don't, go with the
141
567649
4451
No preguntes al respecto, y si mencionaron algo, genial, si no lo hacen, sigue la
09:32
flow.
142
572100
1000
corriente.
09:33
Our next taboo topic is money.
143
573100
1390
Nuestro próximo tema tabú es el dinero.
09:34
I don't recommend asking, "How much money do you make?" or how much was some kind of
144
574490
6969
No recomiendo preguntar "¿Cuánto dinero ganas?" o cuánto costaba algún tipo de
09:41
expensive item, maybe like a car.
145
581459
3300
artículo caro, tal vez como un automóvil.
09:44
Sometimes people will add this expression, "If you don't mind me asking," before asking
146
584759
5390
A veces la gente añade esta expresión, "Si no te importa que te pregunte", antes de preguntar
09:50
about money.
147
590149
1000
por el dinero.
09:51
I did this a couple of weeks ago when my neighbor hired a babysitter and I was curious how much
148
591149
5290
Hice esto hace un par de semanas cuando mi vecina contrató a una niñera y tenía curiosidad por saber
09:56
she charged or how much the babysitter charged to watch her kids.
149
596439
5310
cuánto cobraba o cuánto cobraba la niñera por cuidar a sus hijos.
10:01
I didn't really want to directly ask her, "Hey, how much money did you give the babysitter?"
150
601749
5260
Realmente no quería preguntarle directamente: "Oye, ¿cuánto dinero le diste a la niñera?"
10:07
so I asked, "If you don't mind me asking, can I ask how much she charged?"
151
607009
6630
así que le pregunté: "Si no le molesta que pregunte, ¿puedo preguntarle cuánto cobró?"
10:13
This is very indirect.
152
613639
2380
Esto es muy indirecto.
10:16
I'm asking her about the purchase of potentially an expensive thing, some babysitting services,
153
616019
6070
Le pregunto sobre la compra de algo potencialmente costoso, algunos servicios de niñera,
10:22
but I'm asking her in an indirect way.
154
622089
3440
pero le pregunto de manera indirecta.
10:25
When I hired that babysitter, I could say, "Well, how much do you charge?"
155
625529
5581
Cuando contraté a esa niñera, pude decir: "Bueno, ¿cuánto cobras?"
10:31
This is very direct.
156
631110
1069
Esto es muy directo.
10:32
It's fine, this is a business transaction.
157
632179
2570
Está bien, esta es una transacción comercial.
10:34
But when it's someone else who's making that purchase, it's better to use this expression,
158
634749
4551
Pero cuando es otra persona la que hace la compra, es mejor usar esta expresión,
10:39
or just not ask at all.
159
639300
1380
o simplemente no preguntar.
10:40
We never really ask how much money do you make talking directly about personal income.
160
640680
5860
En realidad, nunca preguntamos cuánto dinero gana hablando directamente de los ingresos personales.
10:46
Yeah, it's not really a popular topic or a comfortable topic.
161
646540
5290
Sí, no es realmente un tema popular o un tema cómodo.
10:51
Our final taboo topic is appearance.
162
651830
2119
Nuestro tema tabú final es la apariencia.
10:53
I don't recommend asking, "Are you feeling tired today?
163
653949
4560
No recomiendo preguntar: "¿Te sientes cansado hoy?
10:58
Oh, you look tired.
164
658509
1390
Oh, te ves cansado.
10:59
Are you feeling okay?
165
659899
1901
¿Te sientes bien?
11:01
Did you lose weight?
166
661800
1260
¿Perdiste peso?
11:03
Did you gain weight?"
167
663060
2050
¿Aumentaste de peso?".
11:05
Not acceptable.
168
665110
1219
Inaceptable.
11:06
If you're really concerned about someone, maybe one of your coworkers is looking a lot
169
666329
4471
Si realmente estás preocupado por alguien, tal vez uno de tus compañeros de trabajo se ve mucho
11:10
more tired than usual or maybe you realize that they really lost a lot of weight and
170
670800
4639
más cansado de lo normal o tal vez te das cuenta de que realmente perdió mucho peso y
11:15
you're seriously concerned about them, we don't talk about this in just casual passing
171
675439
5191
estás seriamente preocupado por ellos, no hablamos de eso. en una simple
11:20
conversation.
172
680630
1000
conversación casual.
11:21
Instead, pull them aside or talk with them privately.
173
681630
3389
En su lugar, llévelos a un lado o hable con ellos en privado.
11:25
With a lot of care in your heart, you can ask them, "Hey, I'm a little worried about
174
685019
5681
Con mucho cuidado en tu corazón, puedes preguntarles: "Oye, estoy un poco preocupado por
11:30
you.
175
690700
1000
ti.
11:31
You look a lot more tired than usual the last couple of days.
176
691700
3299
Te ves mucho más cansado que de costumbre en los últimos días.
11:34
What's going on.
177
694999
1000
¿Qué está pasando?
11:35
Are you okay?"
178
695999
1210
¿Estás bien?".
11:37
Did you notice the tone of my voice is very serious.
179
697209
3070
¿Notaste que el tono de mi voz es muy serio?
11:40
This is not casual conversation, you're not just asking because you care, instead, you
180
700279
4982
Esta no es una conversación casual, no solo estás preguntando porque te importa, sino que
11:45
are very serious and you are telling them personally.
181
705261
3928
eres muy serio y les estás diciendo personalmente.
11:49
Make sure that if you ask these questions, it is in the correct context with someone
182
709189
4150
Asegúrese de que si hace estas preguntas , sea en el contexto correcto con alguien
11:53
who you really care about, not just in passing.
183
713339
3660
que realmente le importa, no solo de pasada.
11:56
A little special note.
184
716999
1481
Una pequeña nota especial.
11:58
Talking about appearance, especially for men directing comments towards women, I don't
185
718480
6250
Hablando de la apariencia, especialmente para los hombres que dirigen comentarios hacia las mujeres, no
12:04
recommend saying something so direct as, "Wow, you look really beautiful."
186
724730
5130
recomiendo decir algo tan directo como "Wow, te ves realmente hermosa".
12:09
This is usually considered flirting.
187
729860
2259
Esto generalmente se considera coqueteo.
12:12
If you are flirting with them and you went to ask them out on a date, okay, go ahead,
188
732119
4931
Si estás coqueteando con ellos y fuiste a invitarlos a una cita, está bien, adelante,
12:17
but if you're just in the office and you notice, "Oh, wow.
189
737050
5479
pero si solo estás en la oficina y notas: "Oh, guau.
12:22
You look great today," be careful being so enthusiastic about it, "Wow, you look so beautiful
190
742529
6801
Te ves genial hoy", ten cuidado de ser tan entusiasmado al respecto, "Wow, te ves tan hermosa
12:29
today."
191
749330
1000
hoy".
12:30
Instead, it's considered more polite to compliment maybe their haircut or their clothes.
192
750330
5720
En cambio, se considera más educado elogiar tal vez su corte de pelo o su ropa.
12:36
"Oh, did you get a new haircut?
193
756050
1889
"Oh, ¿te hiciste un nuevo corte de pelo?
12:37
It looks great."
194
757939
1000
Se ve genial".
12:38
Wonderful.
195
758939
1000
Maravilloso.
12:39
Or, "Oh, that's a nice shirt.
196
759939
1430
O, "Oh, esa es una bonita camisa.
12:41
I love those colors."
197
761369
1551
Me encantan esos colores".
12:42
This is more indirect.
198
762920
1359
Esto es más indirecto.
12:44
If you want to compliment someone's appearance, especially for a man directed towards a woman,
199
764279
5131
Si quieres halagar la apariencia de alguien, especialmente si es un hombre dirigido a una mujer,
12:49
and you don't want them to feel uncomfortable because you're just coworkers or you're just
200
769410
4049
y no quieres que se sienta incómodo porque solo son compañeros de trabajo o solo son
12:53
friends and you're not trying to be romantic towards them, well, you can compliment them
201
773459
4870
amigos y no estás tratando de ser romántico con ellos. , bueno, puedes halagarlos
12:58
indirectly, their hair, their clothes, something like this.
202
778329
4240
indirectamente, su cabello, su ropa, algo como esto.
13:02
Actually, that was not the last topic.
203
782569
1610
En realidad, ese no fue el último tema.
13:04
I got a little distracted because I heard my baby crying, so he's going to join me for
204
784179
4261
Me distraje un poco porque escuché llorar a mi bebé, así que me acompañará en
13:08
this last taboo topic.
205
788440
2230
este último tema tabú.
13:10
We're going to end on a light note, death.
206
790670
4029
Vamos a terminar con una nota ligera, muerte.
13:14
I do not recommend asking, "Do you think he's going to die soon?" or, "I think he's going
207
794699
5930
No recomiendo preguntar: "¿Crees que se va a morir pronto?" o, "Creo que va
13:20
to die soon."
208
800629
1810
a morir pronto".
13:22
This is too direct, too rude.
209
802439
2300
Esto es demasiado directo, demasiado grosero.
13:24
Yes, death is an essential part of being alive, being a human being, a being, but we do not
210
804739
8190
Sí, la muerte es parte esencial de estar vivo, ser un ser humano, un ser, pero no lo
13:32
say it in such direct terms.
211
812929
1970
decimos en términos tan directos.
13:34
Instead, if you want to talk about death, you can use a more indirect expression to
212
814899
5030
En cambio, si quieres hablar de la muerte, puedes usar una expresión más indirecta para
13:39
pass away.
213
819929
1251
fallecer.
13:41
You might say, "Sorry I was gone from work last week.
214
821180
3249
Podrías decir: "Lamento haberme ido del trabajo la semana pasada.
13:44
My grandmother passed away and I had to travel to California for the funeral."
215
824429
4861
Mi abuela falleció y tuve que viajar a California para el funeral".
13:49
In this situation, you're saying pass away, much more polite to say.
216
829290
5650
En esta situación, está diciendo que fallezca, mucho más cortés que decir.
13:54
If someone says this to you, how can you react to show that you care?
217
834940
4559
Si alguien te dice esto, ¿cómo puedes reaccionar para demostrar que te importa?
13:59
You can simply say, "Oh, I'm so sorry," or, "I'm sorry for your loss."
218
839499
5250
Simplemente puedes decir "Oh, lo siento mucho" o "Lamento tu pérdida".
14:04
You don't need to go on and on, those two common polite expressions are really enough.
219
844749
5030
No es necesario que sigas y sigas, esas dos expresiones educadas comunes son realmente suficientes.
14:09
You say it from your heart and you mean it.
220
849779
2041
Lo dices desde tu corazón y lo dices en serio.
14:11
Now you might be wondering if I can't talk about all these taboo topics, what can I talk
221
851820
4780
Ahora te estarás preguntando si no puedo hablar de todos estos temas tabú, ¿de qué puedo
14:16
about?
222
856600
1000
hablar?
14:17
Well, really the possibilities are endless.
223
857600
2599
Bueno, realmente las posibilidades son infinitas.
14:20
You could talk about your weekend plans, you could talk about that time you broke your
224
860199
3841
Podrías hablar sobre tus planes para el fin de semana, podrías hablar sobre esa vez que te rompiste el
14:24
arm when you fell out of a tree as a kid, you could talk about how you wish you could
225
864040
4349
brazo cuando te caíste de un árbol cuando eras niño, podrías hablar sobre cómo desearías poder
14:28
go to New York on a vacation, you could talk about how octopuses are pretty much the smartest
226
868389
5050
ir a Nueva York de vacaciones, podrías hablar sobre cómo los pulpos son prácticamente el
14:33
animal in the world.
227
873439
1380
animal más inteligente del mundo.
14:34
The possibilities are endless.
228
874819
2070
Las posibilidades son infinitas.
14:36
If you'd like to know how to start a conversation with anyone, I made a video about this that
229
876889
4290
Si desea saber cómo iniciar una conversación con alguien, hice un video sobre esto
14:41
you can check out up here.
230
881179
1671
que puede ver aquí.
14:42
This is especially useful for starting conversations in the US, but really you can use these for
231
882850
4960
Esto es especialmente útil para iniciar conversaciones en los EE. UU., pero realmente puede usarlos para
14:47
starting conversations maybe even in your own native language as well.
232
887810
4579
iniciar conversaciones, incluso en su propio idioma nativo.
14:52
And now I have a question for you.
233
892389
1480
Y ahora tengo una pregunta para ti.
14:53
I'm curious, what are some taboo topics in your country?
234
893869
3460
Tengo curiosidad, ¿cuáles son algunos temas tabú en tu país?
14:57
Let me know in the comments, let us know what your country is and what are some taboo topics.
235
897329
5310
Déjame saber en los comentarios, déjanos saber cuál es tu país y cuáles son algunos temas tabú.
15:02
This could help other people as well if they travel to your country or if they meet people
236
902639
4390
Esto también podría ayudar a otras personas si viajan a su país o si conocen a personas
15:07
who are from your country.
237
907029
1350
que son de su país.
15:08
Thanks so much for learning English with me and with my baby.
238
908379
4320
Muchas gracias por aprender inglés conmigo y con mi bebé.
15:12
I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
239
912699
3591
Nos vemos el próximo viernes para una nueva lección aquí en mi canal de YouTube.
15:16
Bye.
240
916290
1000
Adiós.
15:17
Do you want to say goodbye?
241
917290
1630
¿Quieres decir adiós?
15:18
Oh, you got my hair.
242
918920
2969
Oh, tienes mi pelo.
15:21
Say bye.
243
921889
1190
Di adiós.
15:23
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
244
923079
5820
El siguiente paso es descargar mi libro electrónico gratuito, Cinco pasos para convertirse en un hablante de inglés
15:28
Speaker.
245
928899
1060
seguro.
15:29
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
246
929959
4060
Aprenderá lo que necesita hacer para hablar con confianza y fluidez.
15:34
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
247
934019
3721
No olvides suscribirte a mi canal de YouTube para obtener más lecciones gratuitas.
15:37
Thanks so much, bye.
248
937740
1510
Muchas gracias, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7