Advanced English Conversation: Vocabulary, Phrasal Verb, Pronunciation

932,461 views ・ 2022-09-02

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  
0
0
4400
Vanessa: Olá, sou a Vanessa do SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Today. I have something super special  to share with you. Let's talk about it. 
1
4400
5040
Hoje. Tenho algo superespecial para compartilhar com você. Vamos conversar a respeito disso.
00:14
I'm going to share with you a real English  conversation. Are you married? Have you ever  
2
14480
6400
Vou compartilhar com vocês uma conversa real em inglês . Você é casado? Você já
00:20
been to a wedding before? Have you ever been to  an American wedding? Well, today you are going  
3
20880
6240
foi a um casamento antes? Você já foi a um casamento americano? Bem, hoje você vai
00:27
to meet a wedding coordinator named Alexandra who  works at this beautiful location in my city. Plus,  
4
27120
7920
conhecer uma coordenadora de casamento chamada Alexandra que trabalha neste lindo local da minha cidade. Além disso,
00:35
you'll hear all the secrets about what it's  like to get married in the US. Alexandra is  
5
35040
5760
você ouvirá todos os segredos sobre como é casar nos EUA. Alexandra é
00:40
passionate about her job. And I'm sure there is  something you are also passionate about. So, this  
6
40800
5600
apaixonada por seu trabalho. E tenho certeza de que há algo pelo qual você também é apaixonado. Portanto, esta
00:46
is a good chance to listen to the way we speak  and to imitate this real English conversation. 
7
46400
6320
é uma boa chance de ouvir a maneira como falamos e imitar essa conversa real em inglês.
00:52
During our conversation, you will see some  subtitles down here for vocabulary, phrasal verbs  
8
52720
5920
Durante nossa conversa, você verá algumas legendas aqui embaixo para vocabulário, phrasal verbs
00:58
and pronunciation. After the conversation, you  will see a vocabulary lesson with my husband, Dan,  
9
58640
6000
e pronúncia. Após a conversa, você verá uma aula de vocabulário com meu marido, Dan,
01:04
and I explaining the most important vocabulary  words. So, you don't waste your time studying  
10
64640
6160
e eu explicando as palavras mais importantes do vocabulário . Assim, você não perde tempo estudando
01:10
unimportant words. You can ingrain these words  in your memory. Listening to our conversation  
11
70800
6560
palavras sem importância. Você pode gravar essas palavras em sua memória. Ouvir nossa conversa
01:17
is great. But the vocabulary lesson, we'll  take it one step further to help you remember  
12
77360
5600
é ótimo. Mas na lição de vocabulário, vamos dar um passo adiante para ajudar você a lembrar
01:22
these words longer. Then after the vocabulary  lesson, you will have a phrasal verb lesson  
13
82960
6320
essas palavras por mais tempo. Depois da aula de vocabulário, você terá uma aula de phrasal verb
01:29
so that you can easily include these phrasal  verbs in your daily conversation. And finally,  
14
89280
6000
para que possa incluir facilmente esses phrasal verbs em sua conversa diária. E, finalmente,
01:35
we'll practice some real American English  pronunciation so that you can speak clearly  
15
95280
5200
vamos praticar a pronúncia real do inglês americano para que você possa falar de forma clara
01:40
and understandably. And you can always click CC  to view the full subtitles for today's lesson. 
16
100480
6960
e compreensível. E você sempre pode clicar em CC para ver as legendas completas da lição de hoje.
01:47
To help you remember everything that you are about  to learn, I have created this free PDF worksheet  
17
107440
6640
Para ajudar você a se lembrar de tudo o que está prestes a aprender, criei esta planilha em PDF gratuita
01:54
for you with all of today's vocabulary,  definition, sample sentences, phrasal verbs,  
18
114080
5440
para você com todo o vocabulário de hoje, definição, exemplos de frases, verbos frasais,
01:59
pronunciation, pronunciation tips. There  is so much in this free worksheet. You can  
19
119520
4960
pronúncia e dicas de pronúncia. Há muito nesta planilha gratuita. Você pode
02:04
click on the link in the description to  download it today. It is my gift to you.  
20
124480
4000
clicar no link na descrição para  fazer o download hoje. É meu presente para você.
02:08
I hope that it will be useful for you. If you enjoy today's lesson with Alexandra,  
21
128480
4560
Espero que seja útil para você. Se você gostou da aula de hoje com Alexandra,
02:13
I invite you to join me in the Fearless Fluency  Club where you will finally be able to speak real  
22
133040
6160
convido você a se juntar a mim no Fearless Fluency Club, onde você finalmente poderá falar inglês de verdade
02:19
English confidently. Course member, Ildiko, said,  "This course is fantastic. I like the most that  
23
139200
6800
com confiança. O membro do curso, Ildiko, disse: "Este curso é fantástico. Eu gosto mais que
02:26
you teach us real English." Not classroom English,  real English spoken by real English speakers.  
24
146000
8160
você nos ensine inglês de verdade." Não inglês de sala de aula, inglês real falado por falantes de inglês reais.
02:34
Would you like to take your English to the  next level? Today, Friday, September 2nd,  
25
154160
6080
Você gostaria de levar seu inglês para o próximo nível? Hoje, sexta-feira, 2 de setembro
02:40
until Wednesday, September 7th, you will have  the chance to speak real English and save a lot  
26
160240
7120
até quarta-feira, 7 de setembro, você terá a chance de falar inglês de verdade e economizar muito
02:47
of money because it is my birthday on Sunday. I  have a special sale on the Fearless Fluency Club,  
27
167360
7440
dinheiro porque é meu aniversário no domingo. Tenho uma promoção especial no Fearless Fluency Club,
02:54
only one or two times per year. So, make sure  you click on the link in the description to  
28
174800
5040
apenas uma ou duas vezes por ano. Portanto, certifique-se de clicar no link na descrição para se
02:59
join me and thousands of other motivated  English learners and save a hundred dollars. 
29
179840
6000
juntar a mim e a milhares de outros alunos de inglês motivados e economizar cem dólares.
03:05
Elaine from Brazil said that she joined the  course to improve her English, but then something  
30
185840
5360
Elaine, do Brasil, disse que entrou no curso para melhorar o inglês, mas algo
03:11
surprised her. What surprised me even more was  the wonderful community and the opportunity  
31
191200
6640
a surpreendeu. O que mais me surpreendeu foi a comunidade maravilhosa e a oportunidade
03:18
to meet and interact with so many friends  around the world. Love it. Click on the  
32
198400
5920
de conhecer e interagir com tantos amigos ao redor do mundo. Adoro. Clique no
03:24
link in the description to join us in  the Fearless Fluency Club. And remember,  
33
204320
4720
link na descrição para se juntar a nós no  Fearless Fluency Club. E lembre-se,
03:29
if you join before September 7th, you can  save $100, a great deal for my birthday. 
34
209040
7440
se você se inscrever antes de 7 de setembro, poderá economizar $ 100, um ótimo negócio para o meu aniversário.
03:36
Let's test if the Fearless Fluency Club  can help you to improve your English.  
35
216480
5040
Vamos testar se o Fearless Fluency Club pode ajudar você a melhorar seu inglês.
03:41
The course uses the conversation breakdown  method, which will help you to catch the  
36
221520
5360
O curso usa o método de detalhamento da conversa , que ajudará você a captar o
03:46
real meaning of conversations. You'll  understand fast native pronunciation,  
37
226880
5760
verdadeiro significado das conversas. Você entenderá a pronúncia nativa rápida
03:52
and be able to use these words, phrases and  pronunciations in your own conversations.  
38
232640
5760
e poderá usar essas palavras, frases e pronúncias em suas próprias conversas. A
03:58
Today's lesson is just a short sample of the whole  course. In the whole course, you will get five  
39
238400
6160
lição de hoje é apenas uma pequena amostra de todo o curso. Ao longo do curso, você receberá cinco
04:04
modules and this is only half of one module. So,  let's test out the conversation breakdown method  
40
244560
7760
módulos e isso é apenas metade de um módulo. Então, vamos testar o método de detalhamento da conversa
04:12
with the conversation with wedding  coordinator, Alexandra. Let's go. 
41
252320
4400
com a conversa com a coordenadora de casamento Alexandra. Vamos.
04:16
Hi, everyone. I'm here with Alexandra. And we're  going to be talking about your interesting job,  
42
256720
5120
Oi pessoal. Estou aqui com a Alexandra. E vamos  falar sobre seu trabalho interessante,
04:21
which apparently takes off a lot of time.  So, if someone asks what do you do? What  
43
261840
5520
que aparentemente toma muito tempo. Então, se alguém perguntar o que você faz? O que
04:27
would you tell them? Alexandra: 
44
267360
1600
você diria a eles? Alexandra:
04:28
I am a wedding planner. Vanessa: 
45
268960
2880
Sou planejadora de casamentos. Vanessa:
04:31
And how did you get into that? Because that's  not something you'd probably go to college for. 
46
271840
4960
E como você entrou nisso? Porque isso não é algo pelo qual você provavelmente faria uma faculdade.
04:36
Alexandra: I actually went to college for fine arts. 
47
276800
2800
Alexandra: Na verdade, fui para a faculdade de artes plásticas.
04:39
Vanessa: Okay. 
48
279600
880
Vanessa: Ok.
04:40
Alexandra: I was very into ceramics  
49
280480
4800
Alexandra: Eu gostava muito de cerâmica
04:45
and glass blowing, moved to Asheville,  North Carolina to pursue that passion.  
50
285280
5760
e sopro de vidro, me mudei para Asheville, Carolina do Norte para perseguir essa paixão.
04:51
Throughout college, I was also working in  bakeries as my income, my side job. So,  
51
291920
6720
Durante a faculdade, também trabalhei em padarias como minha renda, meu trabalho paralelo. Portanto,
04:58
baking a cake is very much like ceramics.  You make something. You sculpt something.  
52
298640
6000
fazer um bolo é muito parecido com a cerâmica. Você faz algo. Você esculpe algo.
05:05
You put it in an oven. You bake it. It  comes out. You glaze it or you ice it. 
53
305280
5360
Você coloca no forno. Você assa. Ele sai. Você esmalta ou congela.
05:10
Vanessa: And you get to eat one and  
54
310640
2320
Vanessa: E você come um e
05:12
you get to look at the other- Alexandra: 
55
312960
1013
olha o outro- Alexandra:
05:13
Correct. Vanessa: 
56
313973
85
Correto. Vanessa:
05:14
... or use it. Alexandra: 
57
314059
795
05:14
Yes. So, ceramics and baking, I saw the  connection and I kind of went down that path  
58
314853
7467
... ou use. Alexandra:
Sim. Então, cerâmica e panificação, eu vi a conexão e meio que segui esse caminho
05:22
at the same time. Once I graduated college, there  was being a starving artist or making cakes.  
59
322320
7920
ao mesmo tempo. Depois que me formei na faculdade, era ser um artista faminto ou fazer bolos.
05:30
And wedding cakes can be very profitable. Vanessa: 
60
330240
2190
E os bolos de casamento podem ser muito lucrativos. Vanessa:
05:32
Oh, sure. Alexandra: 
61
332430
450
05:32
So, I started being a baker specifically  in wedding cakes and slowly got into  
62
332880
7840
Ah, claro. Alexandra:
Então, comecei a ser confeiteira especificamente em bolos de casamento e aos poucos entrei no
05:40
wedding planning. And I've been doing the  wedding planning for about five years now. 
63
340720
3680
planejamento do casamento. E estou planejando o casamento há cerca de cinco anos.
05:44
Vanessa: Five years? So,  
64
344400
1520
Vanessa: Cinco anos? Então,
05:45
you've had a lot of couples come through. Alexandra: 
65
345920
2720
muitos casais passaram por você. Alexandra:
05:48
Yes. Vanessa: 
66
348640
320
05:48
Lots of experiences. I'm curious when you  went and said, okay, I want to specify  
67
348960
4640
Sim. Vanessa:
Muitas experiências. Fiquei curioso quando você foi e disse, ok, quero especificar
05:53
in wedding cakes. Were you working at a bakery  and you kind of just started doing the cakes, the  
68
353600
5200
em bolos de casamento. Você estava trabalhando em uma padaria e meio que começou a fazer os bolos, os
05:58
wedding cakes that came to them, or did you kind  of freelance in that way and have people find you? 
69
358800
5920
bolos de casamento que vinham para eles, ou você meio que trabalhava como freelancer e as pessoas o encontravam?
06:04
Alexandra: So, at first, I  
70
364720
1760
Alexandra: Então, no começo, eu
06:06
was working at one small cake company here. And I  worked for this one company for about four years.  
71
366480
7360
trabalhava em uma pequena empresa de bolos aqui. E eu trabalhei para esta empresa por cerca de quatro anos.
06:14
It was a very fun time baking. You get  up and you're in the shop by 5:00 AM. 
72
374720
6720
Foi um momento muito divertido de assar. Você se levanta e está na loja às 5h.
06:21
Vanessa: Wow. 
73
381440
560
Vanessa: Uau.
06:22
Alexandra: So, it's a lot of coffee.  
74
382000
2080
Alexandra: Então é muito café.
06:25
Sometimes, the occasional shot of whiskey. Vanessa: 
75
385360
3040
Às vezes, uma dose ocasional de uísque. Vanessa:
06:28
Sure, got to make it through. Alexandra: 
76
388400
2440
Claro, tenho que passar por isso. Alexandra:
06:33
But it was a very fun time. And  bakers are fun, very fun people.  
77
393200
5600
Mas foi um momento muito divertido. E os padeiros são pessoas divertidas, muito divertidas.
06:38
We had a good crew and that's why we all  were there for about four years together. 
78
398800
5280
Tínhamos uma boa equipe e é por isso que todos nós estamos lá por cerca de quatro anos juntos.
06:44
Vanessa: It's a pretty good chunk of time for one job,  
79
404080
3280
Vanessa: É um bom tempo para um trabalho,
06:47
especially like a baking job. Alexandra: 
80
407360
1440
especialmente como um trabalho de panificação. Alexandra:
06:48
Yes. And I was doing wedding consultations and  wedding tastings with the couples that would  
81
408800
6240
Sim. E eu estava fazendo consultorias de casamento e degustações de casamento com os casais que
06:55
come in. So, we'd give them a couple options of  cakes to try. I'd sit down. I'd discuss their  
82
415040
5440
apareciam. Então, dávamos a eles algumas opções de bolos para experimentar. Eu me sentaria. Eu discutiria a
07:00
vision that we would... Vanessa: 
83
420480
2240
visão deles de que faríamos... Vanessa:
07:02
Cake vision? Alexandra: 
84
422720
1129
Visão do bolo? Alexandra:
07:03
Mm-hmm. Sometimes, it would be a tiered cake.  Sometimes, cupcake. Sometimes, a cake buffet  
85
423849
5991
Mm-hmm. Às vezes, seria um bolo em camadas. Às vezes, cupcake. Às vezes, um bufê de bolo
07:09
where there's all different shapes and size cakes  on a long table. So, there's different flavors.  
86
429840
6000
onde há bolos de todos os formatos e tamanhos em uma mesa comprida. Então, há sabores diferentes.
07:16
There's a lot you can do. Vanessa: 
87
436400
1360
Há muito que você pode fazer. Vanessa:
07:17
There's a lot of options. And I'm curious in these  situations when you're sitting down with a couple.  
88
437760
4320
Tem muitas opções. E fico curioso nessas situações quando você está sentado com um casal.
07:22
Were the majority of people very specific about,  I want this, this is my vision or are they like,  
89
442640
4880
A maioria das pessoas foi muito específica sobre, eu quero isso, esta é a minha visão ou eles estão tipo,
07:27
I don't know, just a cake? Alexandra: 
90
447520
2480
não sei, só um bolo? Alexandra:
07:30
Probably 50, 50. Vanessa: 
91
450000
1760
Provavelmente 50, 50. Vanessa:
07:31
Okay. So, some people had the exact idea. Alexandra: 
92
451760
3120
Ok. Então, algumas pessoas tiveram a ideia exata. Alexandra:
07:34
Yes. Vanessa: 
93
454880
320
Sim. Vanessa:
07:35
And some people are like, it's a cake. Alexandra: 
94
455200
2347
E algumas pessoas dizem, é um bolo. Alexandra:
07:37
Yes. Yeah. Vanessa: 
95
457547
1253
Sim. Sim. Vanessa:
07:38
Okay. Was that generally the people who had a  specific vision, I'm guessing that's generally  
96
458800
4640
Tudo bem. Geralmente eram as pessoas que tinham uma visão específica, acho que geralmente
07:43
the bride? Alexandra: 
97
463440
2720
a noiva? Alexandra:
07:46
Usually, the bride kind of had the look  and the groom often had the flavor. 
98
466160
5120
Normalmente, a noiva meio que tinha o visual e o noivo muitas vezes tinha o sabor.
07:51
Vanessa: Okay. Okay. I could  
99
471280
2160
Vanessa: Ok. OK. Eu poderia
07:53
imagine that. So, she's got that image in her  mind of how she wants it to look. And he's like,  
100
473440
4080
imaginar isso. Então, ela tem essa imagem em mente de como ela quer que pareça. E ele disse,
07:57
that's how I want it to taste. Alexandra: 
101
477520
1360
é assim que eu quero provar. Alexandra:
07:58
Mm-hmm. Vanessa: 
102
478880
240
Mm-hmm. Vanessa:
07:59
All right. So, that's a good combo. They're  working together to decide the best cake. And  
103
479120
4240
Tudo bem. Então, essa é uma boa combinação. Eles estão trabalhando juntos para decidir o melhor bolo. E
08:03
while you were doing that, you were in the wedding  business, like a niche in the wedding business.  
104
483360
5200
enquanto você fazia isso, você estava no negócio de casamentos, como um nicho no ramo de casamentos.
08:09
But then how did you decide to branch out of that? Alexandra: 
105
489120
3920
Mas então como você decidiu sair disso? Alexandra:
08:13
So, wedding planning, I was first asked by a  friend if I would help her plan her wedding. 
106
493040
6712
Então, planejamento do casamento, uma amiga me perguntou primeiro se eu a ajudaria a planejar o casamento.
08:19
Vanessa: That's a big honor. 
107
499752
808
Vanessa: É uma grande honra.
08:20
Alexandra: And so,  
108
500560
1440
Alexandra: E então,
08:24
we just started planning and I knew a lot about  the wedding industry already. And having a fine  
109
504400
9360
acabamos de começar a planejar e eu já sabia muito sobre a indústria de casamentos. E tendo um
08:33
arts degree and planning a wedding, wedding might  be the biggest piece of performance art that you  
110
513760
5680
diploma de belas artes e planejando um casamento, o casamento pode ser a maior obra de arte performática que você
08:39
can possibly put together. It has the floral. It  has the tablescapes, the place settings, bringing  
111
519440
8880
pode montar. Tem o floral. Tem as toalhas de mesa, os talheres, reunindo
08:48
that all together into one piece, the dress, what  the girls are wearing, what the men are wearing. 
112
528320
9640
tudo em uma peça, o vestido, o que as meninas estão vestindo, o que os homens estão vestindo.
08:57
Vanessa: I need a little disclaimer, that for my wedding,  
113
537960
2440
Vanessa: Preciso de um pequeno aviso de que, no meu casamento,
09:02
I was maybe the opposite of all of this. I was  overseas for the whole year that we were engaged.  
114
542160
6080
talvez eu fosse o oposto de tudo isso. Estive no exterior durante todo o ano em que estivemos noivos.
09:08
And so, my husband and my dad basically  planned everything and just said, hey,  
115
548240
5040
E então, meu marido e meu pai basicamente planejaram tudo e apenas disseram, ei,
09:13
do you like this? Do you like this? Sure, fine.  Whatever. I didn't have any colors or anything.  
116
553280
6080
você gosta disso? Você gosta disso? Claro, tudo bem. Qualquer que seja. Eu não tinha nenhuma cor nem nada.
09:22
I don't know. Maybe something about it, I didn't  always have that dream to have the perfect plan.  
117
562800
6560
Não sei. Talvez algo sobre isso, nem sempre tive esse sonho de ter o plano perfeito.
09:29
So maybe, I was a little too hands off.  Maybe they would've liked if I would've been  
118
569920
3920
Então, talvez, eu estava um pouco distante. Talvez eles gostassem se eu
09:33
living in the same country, but it's really  interesting to hear the other side of it cause  
119
573840
6240
morasse   no mesmo país, mas é muito interessante ouvir o outro lado disso porque
09:40
I'm sure not everyone was like me in that sense. Alexandra: 
120
580080
4480
tenho certeza que nem todo mundo era como eu nesse sentido. Alexandra:
09:44
I have couples who are very hands on and very  detail oriented. Some are very organized. Some  
121
584560
8320
Tenho casais que são muito práticos e muito detalhistas. Alguns são muito organizados. Alguns
09:52
are not. And then I have couples who are very,  very laid back and they don't care. They say sure  
122
592880
7760
não são. E então eu tenho casais que são muito, muito descontraídos e não se importam. Eles dizem com certeza
10:01
as cheap and easy as it can be. So, you have  the extremes on either end of the spectrum. 
123
601760
7400
o mais barato e fácil possível. Então, você tem os extremos em cada extremidade do espectro.
10:09
Vanessa: Yeah. And because you're the wedding planner,  
124
609160
2280
Vanessa: Sim. E porque você é o organizador do casamento,
10:11
the people who are pretty laid back are still  thinking, I would still like someone to help me  
125
611440
6800
as pessoas que são bem descontraídas ainda estão pensando, eu ainda gostaria que alguém me ajudasse   a
10:18
organize this. Alexandra: 
126
618240
1600
organizar isso. Alexandra:
10:19
Yes. So, a wedding planner, there's a wedding  planner. There's also a role called the day of  
127
619840
5040
Sim. Então, um planejador de casamento, há um planejador de casamento. Há também uma função chamada de coordenador do dia
10:24
coordinator. Vanessa: 
128
624880
1040
. Vanessa:
10:25
Oh, day of coordinator,  like the day of the wedding? 
129
625920
2400
Ah, dia do coordenador, tipo o dia do casamento?
10:28
Alexandra: Yes. 
130
628320
560
10:28
Vanessa: Okay. 
131
628880
320
Alexandre: Sim.
Vanessa: Ok.
10:29
Alexandra: So, they help you maybe the month or a few weeks  
132
629200
3680
Alexandra: Então, eles ajudam você talvez no mês ou algumas semanas
10:32
leading up to your wedding. They create a day of  timeline stating vendor arrival. When does hair  
133
632880
8560
antes do seu casamento. Eles criam uma linha do tempo do dia informando a chegada do fornecedor. Quando
10:41
and makeup start? Who's getting their hair and  makeup done? When does the photographer arrive?  
134
641440
5440
começa o cabelo  e a maquiagem? Quem está fazendo o cabelo e a maquiagem? Quando o fotógrafo chega?
10:46
Where are certain photos being taken? When does  the catering arrive? How many tables are set up?  
135
646880
6000
Onde certas fotos estão sendo tiradas? Quando o serviço de bufê chega? Quantas mesas estão configuradas?
10:52
How many seats are at each table? Vanessa: 
136
652880
2240
Quantos lugares há em cada mesa? Vanessa:
10:55
So, you're not the one doing that necessarily. Alexandra: 
137
655120
2560
Então, não é você que está fazendo isso necessariamente. Alexandra:
10:57
Yes. Vanessa: 
138
657680
560
Sim. Vanessa:
10:58
You are doing that. Alexandra: 
139
658240
800
Você está fazendo isso. Alexandra:
10:59
Yes. Yes. Vanessa: 
140
659040
400
10:59
Okay. Alexandra: 
141
659440
560
Sim. Sim. Vanessa:
Tudo bem. Alexandra:
11:00
I can be a wedding planner or a day of  coordinator. A day of coordinator is still a  
142
660000
4880
Posso ser organizadora de casamentos ou coordenadora de um dia . Um dia de coordenador ainda é um
11:04
wedding planner, just a little more condensed. Vanessa: 
143
664880
2320
planejador de casamentos, apenas um pouco mais condensado. Vanessa:
11:07
Yeah. It seems like that's really specific  things right around the time of the wedding. 
144
667200
4240
Sim. Parece que são coisas muito específicas na época do casamento.
11:11
Alexandra: Yes. And your planner does them. 
145
671440
940
Alexandre: Sim. E seu planejador os faz.
11:12
Vanessa: Not deciding who is getting the flowers.  
146
672380
1940
Vanessa: Não estou decidindo quem vai receber as flores.
11:15
It's when is the flowers coming? Alexandra: 
147
675040
2160
É quando vem as flores? Alexandra:
11:17
Yes. Yes. Vanessa: 
148
677200
1307
Sim. Sim. Vanessa:
11:18
Ah. Alexandra: 
149
678507
693
Ah. Alexandra:
11:19
When are the flowers coming? And  where do they go once they arrive? 
150
679200
3200
Quando chegam as flores? E para onde eles vão quando chegam?
11:22
Vanessa: Yes. Lots of details  
151
682400
2400
Vanessa: Sim. Muitos detalhes
11:24
that if you were getting married, you might not  want to be on the phone with everybody or trying  
152
684800
4880
que, se você fosse se casar, talvez não queira ficar no telefone com todo mundo ou tentar
11:29
to figure that out yourself. Alexandra: 
153
689680
1280
descobrir isso sozinho. Alexandra:
11:30
Right. Vanessa: 
154
690960
1120
Certo. Vanessa:
11:32
I mean, I guess the people who you see are  people who have chosen a wedding planner.  
155
692960
4400
Quer dizer, acho que as pessoas que você vê são pessoas que escolheram um organizador de casamentos.
11:38
But would you say that in general, a lot of people  have a wedding planner help them plan a wedding or  
156
698720
6640
Mas você diria que, em geral, muitas pessoas têm um planejador de casamento para ajudá-las a planejar um casamento ou
11:46
is it like 50% of people don't do that? They  just do it themselves. And 50% would hire  
157
706240
5280
50% das pessoas não fazem isso? Eles simplesmente fazem isso sozinhos. E 50% contratariam
11:51
someone like you. Alexandra: 
158
711520
1680
alguém como você. Alexandra:
11:53
I would say the trend is leading more towards  getting either a day of coordinator or a  
159
713200
7760
Eu diria que a tendência está levando mais a conseguir um dia de coordenador ou um
12:00
full-service wedding planner. And part of  the reason is that venues are starting to  
160
720960
6000
planejador de casamento de serviço completo. E parte do motivo é que os locais estão começando a
12:06
require this. Vanessa: 
161
726960
1200
exigir isso. Vanessa:
12:08
Oh, interesting. Alexandra: 
162
728160
1120
Ah, interessante. Alexandra:
12:09
Because if the wedding and the day of events don't  go smoothly, it actually makes the venue look bad.  
163
729280
6880
Porque se o casamento e o dia dos eventos não correrem bem, na verdade, o local ficará ruim.
12:16
When people look where to place blame or where  to say, oh, this is a mess. This is unorganized.  
164
736160
6080
Quando as pessoas procuram onde colocar a culpa ou onde dizer, oh, isso é uma bagunça. Isso é desorganizado. De
12:22
Whose fault is it? They assume it's the venue's  fault. So, venues are now requiring, minimum,  
165
742240
6400
quem é a culpa? Eles assumem que a culpa é do local . Portanto, os locais agora exigem, no mínimo,
12:28
a day of coordinator. Vanessa: 
166
748640
1200
um dia do coordenador. Vanessa:
12:29
Oh, okay. So, someone to help  them also have a good reputation. 
167
749840
3040
Ah, tudo bem. Então, alguém para ajudá -los também tem uma boa reputação.
12:32
Alexandra: Right. And some have these staff  
168
752880
3360
Alexandre: Certo. E alguns têm essa equipe
12:36
in house and you can hire from within the venue. Vanessa: 
169
756240
2942
internamente e você pode contratar de dentro do local. Vanessa:
12:39
Oh, okay. Alexandra: 
170
759182
338
12:39
And some do not, and you can hire anyone you want. Vanessa: 
171
759520
3920
Ah, tudo bem. Alexandra:
E alguns não, e você pode contratar quem quiser. Vanessa:
12:43
Okay. So, someone who would, like you, would like  a place that maybe was a little more flexible so  
172
763440
5840
Tudo bem. Então, alguém que, como você, gostaria de um lugar que talvez fosse um pouco mais flexível para
12:49
that you could be the person to do that. They  don't have to hire the person from that place.  
173
769280
4960
que você pudesse ser a pessoa certa para isso. Eles não precisam contratar a pessoa daquele lugar.
12:55
They could hire you. Or do you  specifically work with some venues? 
174
775040
2706
Eles poderiam contratá-lo. Ou você trabalha especificamente com alguns locais?
12:57
Alexandra: I used to freelance. And as of last year,  
175
777746
3774
Alexandra: Eu trabalhava como freelancer. E desde o ano passado,
13:02
I am now under contract with one specific venue. Vanessa: 
176
782640
3413
agora estou sob contrato com um local específico. Vanessa:
13:06
Oh, okay. Alexandra: 
177
786053
1227
Ah, tudo bem. Alexandra:
13:08
I'm their events director in general. So,  I do concerts, any type of private event,  
178
788160
6640
Sou diretora de eventos em geral. Então, eu faço shows, qualquer tipo de evento privado,
13:14
birthdays, anniversaries, corporate, anything you  would like. And the weddings is my biggest one.  
179
794800
8400
aniversários, aniversários, corporativos, qualquer coisa que você desejar. E os casamentos são o meu maior.
13:23
So, I organize all the events. And for a  wedding, you are required to have, minimum,  
180
803760
5600
Então, eu organizo todos os eventos. E para um casamento, é necessário ter, no mínimo,
13:29
a day of coordinator. You could go big and do the  full-service planner. You can either hire through  
181
809360
5680
um dia de coordenador. Você pode crescer e fazer o planejador de serviço completo. Você pode contratar por meio de
13:35
our venue or you can outsource. And  the reason we allow you to outsource  
182
815040
5120
nosso local ou pode terceirizar. E o motivo pelo qual permitimos que você terceiriza
13:40
is also because I have a lot of friends who are in  the wedding industry and who are wedding planners.  
183
820720
5600
é também porque tenho muitos amigos que estão na indústria de casamentos e que são organizadores de casamentos.
13:46
And so, I don't want to turn away other wedding  planners from bringing couple to our venue. 
184
826320
5360
Portanto, não quero impedir que outros planejadores de casamento tragam casais ao nosso local.
13:51
Vanessa: Sure. You want to make sure that enough  
185
831680
2400
Vanessa: Claro. Você quer ter certeza de que
13:54
people are coming through and you don't want to  say no to them. So now, anyone, if they go to that  
186
834080
7200
pessoas suficientes estão chegando e não quer dizer não a elas. Então, agora, qualquer pessoa, se for a esse
14:01
venue and that venue says, oh, would you like to  use our in-house coordinator? That would be you. 
187
841280
5680
local e esse local disser, oh, você gostaria de usar nosso coordenador interno? Isso seria você.
14:06
Alexandra: Yes. 
188
846960
720
Alexandre: Sim.
14:07
Vanessa: Okay, cool. Can I ask where it is or is that... 
189
847680
2640
Vanessa: Ok, legal. Posso perguntar onde é ou é isso...
14:10
Alexandra: It's called Weaver House. 
190
850320
1760
Alexandra: Chama-se Weaver House.
14:12
Vanessa: Weaver House, okay. 
191
852080
175
14:12
Alexandra: It's about 10 minutes  
192
852255
1105
Vanessa: Weaver House, tudo bem.
Alexandra: Fica cerca de 10 minutos   ao
14:13
north of here in Weaverville, North Carolina.  So, Asheville's here. Weaverville is right here.  
193
853360
6400
norte daqui, em Weaverville, Carolina do Norte. Então, Asheville está aqui. Weaverville é bem aqui.
14:20
And it's behind the bamboo fencing. Do you know  where Blue Mountain Pizza is on North Main Street? 
194
860320
5440
E fica atrás da cerca de bambu. Você sabe onde fica a Blue Mountain Pizza na North Main Street?
14:25
Vanessa: Yes. I went there last week. 
195
865760
1600
Vanessa: Sim. Eu fui lá na semana passada.
14:27
Alexandra: Right across the street is this bamboo wall. 
196
867360
3280
Alexandra: Do outro lado da rua está essa parede de bambu.
14:30
Vanessa: Oh, yeah. 
197
870640
302
14:30
Alexandra: And you can't really tell what's behind. 
198
870942
1938
Vanessa: Ah, sim.
Alexandra: E você não pode realmente dizer o que está por trás.
14:32
Vanessa: It's kind of mysterious, cool looking. 
199
872880
2240
Vanessa: É meio misterioso, legal.
14:35
Alexandra: We're in there. It's a very cool,  
200
875120
2880
Alexandra: Estamos lá. É uma
14:38
kind of secret garden feel. Vanessa: 
201
878000
1520
sensação de jardim secreto muito legal. Vanessa:
14:39
Oh, yeah. I remember we're sitting on the port  to Blue Mountain Pizza thinking what is in there.  
202
879520
4320
Ah, sim. Lembro que estávamos sentados no porto da Blue Mountain Pizza pensando no que havia lá dentro.
14:44
And it looks really fun and it was raining. So,  it kind of felt mysterious fairytale-like. So,  
203
884480
5680
E parece muito divertido e estava chovendo. Então, parecia um misterioso conto de fadas. Então,   as
14:50
people can get married in there. There's concerts  in there. There's other events that go on there. 
204
890160
5520
pessoas podem se casar lá. Há shows lá. Há outros eventos que acontecem lá.
14:55
Alexandra: Right. 
205
895680
229
14:55
Vanessa: Oh, okay. So cool. So, if I were a bride and  
206
895909
2971
Alexandre: Certo.
Vanessa: Ah, tudo bem. Tão legal. Então, se eu fosse uma noiva e
14:58
I were like, this amazing place is where I want  to get married. And I want to use the person who  
207
898880
5760
fosse assim, esse lugar incrível é onde eu quero  me casar. E eu quero usar a pessoa que
15:04
you guys offer, which is you. What would that look  like from point blank? I come in with my fiancé.  
208
904640
6240
vocês oferecem, que é você. Como seria isso do ponto em branco? Entro com meu noivo.
15:11
I guess we'd come together. What would it look  like from the very beginning to work with you? 
209
911520
5280
Acho que ficaríamos juntos. Como seria desde o início trabalhar com você?
15:16
Alexandra: So, ask you  
210
916800
2400
Alexandra: Então, pergunte   em
15:19
first and foremost, do you have a vision? Vanessa: 
211
919200
2853
primeiro lugar, você tem uma visão? Vanessa:
15:22
Oh, okay. Alexandra: 
212
922053
667
15:22
And I would just hear what you have to say  before I get too deep in any questions.  
213
922720
4320
Ah, tudo bem. Alexandra:
E eu apenas ouviria o que você tem a dizer antes de me aprofundar em qualquer pergunta.
15:28
Have you ever been to a wedding that you  absolutely loved? Have you ever been to  
214
928240
4640
Você já foi a um casamento que absolutamente amou? Você já foi a
15:32
a wedding where maybe you loved a little less?  What are your dos and don'ts okay. Are there any  
215
932880
7840
um casamento em que talvez tenha amado um pouco menos? Quais são os seus prós e contras. Há alguma
15:41
surprises I should know about?  Today, a lot of people have  
216
941920
3760
surpresa que eu deva saber? Hoje, muitas pessoas
15:46
chosen family. Vanessa: 
217
946400
1600
escolheram família. Vanessa:
15:48
Okay. And what does that exactly mean? Alexandra: 
218
948000
2160
Tudo bem. E o que isso significa exatamente? Alexandra:
15:50
So, maybe they're not very close with their  biological parents. So many things could happen. 
219
950160
7040
Então, talvez eles não sejam muito próximos de seus pais biológicos. Tantas coisas podem acontecer.
15:57
Vanessa: Sure. 
220
957200
45
15:57
Alexandra: They were adopted. They had a falling out.  
221
957245
2675
Vanessa: Claro.
Alexandra: Eles foram adotados. Eles tiveram uma briga. Já
16:02
There have been situations where one of  the couple's parents wasn't going to come.  
222
962000
7120
houve situações em que um dos pais do casal não viria.
16:09
And then all of a sudden there she was and asking  me why she wasn't in the ceremony. And so... 
223
969760
5600
E então, de repente, lá estava ela e me perguntando por que ela não estava na cerimônia. E então...
16:15
Vanessa: Okay. You need to know that  
224
975360
880
Vanessa: Ok. Você precisa saber que
16:16
that could be a possibility. Alexandra: 
225
976240
1520
essa pode ser uma possibilidade. Alexandra:
16:17
Yes. Yes. And that was very early on. I  learned that lesson. So, even if they say,  
226
977760
6640
Sim. Sim. E isso foi muito cedo. Eu aprendi essa lição. Então, mesmo que eles digam:
16:24
"Mom's not coming." It's very likely to show up  last minute unannounced, dressed and ready to go. 
227
984400
7680
"Mamãe não vem." É muito provável que apareça de última hora sem avisar, vestido e pronto para sair.
16:32
Vanessa: It can bring some  
228
992080
1440
Vanessa: Pode trazer uma
16:33
tension for the couple, for you, for her. Alexandra: 
229
993520
2960
tensão para o casal, para você, para ela. Alexandra:
16:36
Right. So, if I don't realize who this woman is,  
230
996480
3120
Certo. Então, se eu não percebo quem é essa mulher,
16:40
and she's standing there and we're  doing a rehearsal for the ceremony.  
231
1000320
3840
e ela está lá e estamos fazendo um ensaio para a cerimônia.
16:45
And then she's like, excuse me. Vanessa: 
232
1005680
3120
E então ela fica tipo, com licença. Vanessa:
16:48
Where am I in this? Alexandra: 
233
1008800
1280
Onde estou nisso? Alexandra:
16:50
So now, I know to even reference that story  and say, make sure if something of that nature  
234
1010080
8480
Então agora, eu sei até mesmo fazer referência a essa história e dizer, certifique-se de que algo dessa natureza
16:58
happens, you say, PS, mom's here. Vanessa: 
235
1018560
4000
aconteça, você diz, PS, mamãe está aqui. Vanessa:
17:02
Just to let you know. Alexandra: 
236
1022560
1280
Só para avisar. Alexandra:
17:03
This is what she looks like, that lady over there. Vanessa: 
237
1023840
3520
Ela é assim, aquela senhora ali. Vanessa:
17:07
That is really clever of you to note, to add  that because a lot of people wouldn't think  
238
1027360
5680
É muito inteligente da sua parte notar, acrescentar isso porque muitas pessoas não pensariam
17:13
about that. [inaudible 00:17:14]. Alexandra: 
239
1033040
800
17:13
Well, a lot of times, you have to learn from  experience. So being in that moment, I learned  
240
1033840
7680
sobre isso. [inaudível 00:17:14]. Alexandra:
Bem, muitas vezes você tem que aprender com a experiência. Então, estando naquele momento, aprendi
17:21
to, okay, this goes on the list. Vanessa: 
241
1041520
2880
a, ok, isso vai para a lista. Vanessa:
17:24
Yeah. So, what did you do? Just try to  include her the way the bride wanted,  
242
1044400
4000
Sim. Então o que você fez? Apenas tente incluí-la do jeito que a noiva queria
17:28
or just go with the flow? Alexandra: 
243
1048400
2160
ou apenas siga o fluxo? Alexandra:
17:31
We allowed for one of the groomsmen's brother.  One of the groomsmen was the brother of the groom.  
244
1051600
8400
Permitimos o irmão de um dos padrinhos. Um dos padrinhos era irmão do noivo.
17:40
So, it was his mother. And we said, all right.  You'll escort mom down before the ceremony truly  
245
1060960
7440
Então, era a mãe dele. E nós dissemos, tudo bem. Você acompanhará a mãe antes que a cerimônia realmente
17:48
starts. So, she was like half in the ceremony. Vanessa: 
246
1068400
2640
comece. Então, ela estava meio na cerimônia. Vanessa:
17:51
Sure. She was being escorted down, but  she wasn't on the stage or something. 
247
1071040
4160
Claro. Ela estava sendo escoltada para baixo, mas não estava no palco ou algo assim.
17:55
Alexandra: Right. 
248
1075200
720
17:55
Vanessa: Okay. 
249
1075920
400
Alexandre: Certo.
Vanessa: Ok.
17:56
Alexandra: She wasn't truly taking up much attention. 
250
1076320
3520
Alexandra: Ela não estava chamando muita atenção.
18:00
Vanessa: You have to really  
251
1080960
1040
Vanessa: Você tem que realmente
18:02
think on your toes. I'm sure on the wedding day  in general, you have to think on your toes in many  
252
1082000
5200
pensar com cautela. Tenho certeza de que no dia do casamento em geral, você precisa pensar com cuidado em muitas
18:07
situations. But so, we talk about the vision  and any possible surprises that could happen,  
253
1087200
6960
situações. Mas assim, falamos sobre a visão e quaisquer possíveis surpresas que possam acontecer,
18:14
unknown, unexpected. I mean,  families always have drama.  
254
1094160
3120
desconhecidas, inesperadas. Quero dizer, famílias sempre têm drama.
18:18
There's always something. And then what happens? Alexandra: 
255
1098560
2400
Sempre há algo. E então o que acontece? Alexandra:
18:20
Then we talk about specific categories. Flowers,  food, photography. Videography is a 50, 50.  
256
1100960
9840
Então falamos sobre categorias específicas. Flores, comida, fotografia. A videografia é uma barra de 50, 50.
18:32
Bar, if any. Vanessa: 
257
1112720
2160
, se houver. Vanessa:
18:34
Sure. What do people usually do for that? Alexandra: 
258
1114880
2400
Claro. O que as pessoas costumam fazer para isso? Alexandra:
18:37
It depends on the venue and what the venue allows.  Some venues allow you to bring in your own. You  
259
1117280
6560
Depende do local e do que o local permite. Alguns locais permitem que você traga o seu próprio. Você
18:43
have to get proper licensing and permits. Some  venues have their own liquor license, which  
260
1123840
6080
precisa obter licenças e autorizações adequadas. Alguns locais têm sua própria licença para bebidas, o que
18:50
in our state of North Carolina is a little tricky.  There's a liquor license wherein you're serving  
261
1130480
9040
em nosso estado da Carolina do Norte é um pouco complicado. Há uma licença para bebidas alcoólicas em que você está servindo uma
18:59
X amount of food. And you're just a regular  restaurant. If you're serving less food than  
262
1139520
6560
quantidade X de comida. E você é apenas um restaurante comum. Se estiver servindo menos comida do que
19:06
alcohol, you're considered a private club. Vanessa: 
263
1146080
2960
álcool, você é considerado um clube privado. Vanessa:
19:09
Oh, boy. Alexandra: 
264
1149040
960
Ah, cara. Alexandra:
19:10
Which comes with a lot of rules  and regulations that you have to  
265
1150000
3680
O que vem com muitas regras e regulamentos que você precisa
19:15
work around. Vanessa: 
266
1155120
1760
contornar. Vanessa:
19:16
So, this is something that  you're having to navigate as  
267
1156880
2560
Então, isso é algo que você está tendo que navegar como
19:20
the wedding planner. Alexandra: 
268
1160400
1120
organizadora do casamento. Alexandra:
19:21
Yes. Vanessa: 
269
1161520
300
19:21
The specifics. Alexandra: 
270
1161820
180
Sim. Vanessa:
Os detalhes. Alexandra: A
19:22
North Carolina is tough when it comes to bar  service and liquor and all that good stuff. 
271
1162000
7040
Carolina do Norte é difícil quando se trata de serviço de bar, bebidas alcoólicas e todas essas coisas boas.
19:29
Vanessa: Sure. So, in the venue where you're working now,  
272
1169040
3040
Vanessa: Claro. Então, no local onde você está trabalhando agora,
19:32
is that an issue that you deal with a lot  or they have their own license people can  
273
1172080
4160
esse é um problema com o qual você lida muito ou eles têm sua própria licença, as pessoas podem
19:36
just [inaudible 00:19:37]? Alexandra: 
274
1176240
560
19:36
We have our own license as a venue. Vanessa: 
275
1176800
2080
apenas [inaudível 00:19:37]? Alexandra:
Temos nossa própria licença como local. Vanessa:
19:38
So, maybe that could be a positive when people are  trying to decide where to go. If they want a bar,  
276
1178880
4320
Então, talvez isso seja positivo quando as pessoas estão tentando decidir para onde ir. Se eles querem uma barra,
19:43
you guys already have that.  Okay, simple, easy-peasy. 
277
1183920
2480
vocês já têm. Ok, simples, fácil de usar.
19:46
Alexandra: Right. Right. And we come with  
278
1186400
1920
Alexandre: Certo. Certo. E chegamos com
19:48
staffing and all that good stuff. Vanessa: 
279
1188320
2720
equipe e todas essas coisas boas. Vanessa:
19:51
Yeah. Let's get into the day of the wedding, how  that goes in the moment. Because I'm curious,  
280
1191040
4000
Sim. Vamos falar sobre o dia do casamento, como isso acontece no momento. Porque estou curioso,
19:55
especially at that place, now that I've seen  the bamboo mysterious wall. So, we talk about  
281
1195040
6320
principalmente naquele lugar, agora que vi a misteriosa parede de bambu. Então, falamos de
20:01
flowers, photography, videography, potentially.  And do you guys have people who you say, oh,  
282
1201360
10000
flores, fotografia, videografia, potencialmente. E vocês têm pessoas que dizem, oh,
20:11
this is who we recommend for flowers. This is who  we recommend for photography or do people bring  
283
1211360
5040
é isso que recomendamos para flores. É quem recomendamos para fotografia ou as pessoas trazem
20:16
that kind of stuff to you guys? Like, I like  this flower place. I like this photographer.  
284
1216400
3440
esse tipo de coisa para vocês? Tipo, eu gosto desse lugar de flores. Eu gosto deste fotógrafo.
20:20
How does that work? Alexandra: 
285
1220480
1120
Como isso funciona? Alexandra:
20:21
Some venues are very strict and they have a  preferred vendor list and you can only choose  
286
1221600
5360
Alguns locais são muito rígidos e têm uma lista de fornecedores preferenciais e você só pode escolher
20:26
from the preferred vendor list. Our venue is newer  and we're still networking and meeting new faces.  
287
1226960
8960
na lista de fornecedores preferenciais. Nosso local é mais novo e ainda estamos fazendo networking e conhecendo novos rostos.
20:37
And one of our selling points has  been that we allow you to bring in  
288
1237200
4160
E um de nossos pontos de venda é que permitimos que você traga
20:41
almost any vendor you would like. We do have  our favorites that we will always suggest. 
289
1241360
5120
quase qualquer fornecedor que desejar. Temos nossos favoritos que sempre iremos sugerir.
20:47
Vanessa: So, people like  
290
1247680
640
Vanessa: Então, as pessoas
20:48
suggestions too- Alexandra: 
291
1248320
640
20:48
Yes. Vanessa: 
292
1248960
156
também gostam de   sugestões- Alexandra:
Sim. Vanessa:
20:49
... because there's too many choices sometimes. Alexandra: 
293
1249116
2084
... porque às vezes há muitas opções. Alexandra:
20:51
Right. So, I've been in this area,  planning weddings for a long time.  
294
1251200
5360
Certo. Então, estou nessa área, planejando casamentos há muito tempo.
20:56
So, I do have great connections and friends that  I love to work with. They've been to our venue.  
295
1256560
5280
Portanto, tenho ótimas conexões e amigos com quem adoro trabalhar. Eles estiveram em nosso local.
21:02
I don't have to give them a tour when  they first arrive. They know me. I know  
296
1262400
4640
Não preciso fazer um tour quando eles chegarem. Eles conhecem-me. Eu conheço-
21:07
them. And it's a great working relationship.  I really don't mind when new vendors come in. 
297
1267040
5520
os. E é uma ótima relação de trabalho. Eu realmente não me importo quando novos fornecedores chegam.
21:13
This past weekend, we had all new vendors, except  for catering was in house. And the floral was  
298
1273360
7840
No último fim de semana, tivemos todos os novos fornecedores, exceto para o serviço de bufê interno. E o floral foi
21:22
my recommendation. But the photographer  and videographer was chosen by the couple  
299
1282480
6960
minha recomendação. Mas o fotógrafo e o cinegrafista foram escolhidos pelo casal
21:29
separately. The rental company, they hung up big,  beautiful, sweeping drapery. They had to get on  
300
1289440
7280
separadamente. A locadora pendurou uma cortina grande, bonita e ampla. Eles tiveram que subir em
21:36
big scaffolding ladders. Vanessa: 
301
1296720
2000
grandes escadas de andaimes. Vanessa:
21:38
So, people are kind of decorating in a way. Alexandra: 
302
1298720
2400
Então, as pessoas estão meio que decorando de certa forma. Alexandra:
21:41
Yes. So, they are professional rental companies  that come and install all this good stuff. 
303
1301120
5120
Sim. Então, são locadoras profissionais que vêm e instalam todas essas coisas boas.
21:46
Vanessa: Oh, okay. 
304
1306240
1200
Vanessa: Ah, tudo bem.
21:47
Alexandra: Yes. So, that was  
305
1307440
1600
Alexandre: Sim. Então, essa era
21:50
a company that I am familiar with, but I  actually use a different company in town. 
306
1310080
4640
uma empresa que eu conhecia, mas na verdade eu uso uma empresa diferente na cidade.
21:55
Vanessa: You could be familiar with new ones because  
307
1315680
4000
Vanessa: Você pode estar familiarizado com os novos porque
21:59
the couples suggest them or bring them in. Alexandra: 
308
1319680
2640
os casais os sugerem ou os trazem. Alexandra:
22:02
Yes. I knew of them. What I normally outsource  from rental companies are linens, tablecloths  
309
1322320
6560
Sim. Eu sabia deles. O que normalmente terceirizo das locadoras são roupas de cama, toalhas de mesa
22:08
and napkins that come pressed and on hangers.  So, I don't have to iron or steam them as I'm- 
310
1328880
5813
e guardanapos que vêm passados ​​e em cabides. Então, não preciso passá-los ou cozinhá-los no vapor porque...
22:14
Vanessa: Nice. 
311
1334693
13
22:14
Alexandra: ... getting the room ready. I used to do that.  
312
1334706
3854
Vanessa: Legal.
Alexandra: ... a preparar o quarto. Eu costumava fazer isso.
22:18
I used to iron and steam linens for every event. Vanessa: 
313
1338560
2970
Eu costumava passar e vaporizar roupas de cama para todos os eventos. Vanessa:
22:21
That's a lot. Alexandra: 
314
1341530
950
Isso é muito. Alexandra:
22:22
We've upgraded to- Vanessa: 
315
1342480
1304
Nós atualizamos para- Vanessa:
22:23
Nice. Alexandra: 
316
1343784
44
22:23
... a company now. And once they're  dirty, because also you have to wash  
317
1343828
4092
Legal. Alexandra:
... uma empresa agora. E uma vez que estão sujos, porque também tem que lavar
22:27
them and all. That was never my job. But  the owners of the venue had to do that.  
318
1347920
4160
eles e tudo. Esse nunca foi o meu trabalho. Mas os proprietários do local tiveram que fazer isso.
22:33
But now, we just roll them up, put them in  a laundry bag and leave them for pickup. 
319
1353280
5040
Mas agora, basta enrolá-los, colocá-los em um saco de lavanderia e deixá-los para coleta.
22:38
Vanessa: So much easier. So often,  
320
1358320
3520
Vanessa: Muito mais fácil. Frequentemente,   as
22:42
people will bring in people, bring in  other vendors or choose your guy's vendors. 
321
1362640
3840
pessoas trazem outras pessoas, trazem outros fornecedores ou escolhem os fornecedores do seu parceiro.
22:46
Alexandra: Yes. 
322
1366480
153
22:46
Vanessa: And like you said, because you guys  
323
1366633
2407
Alexandre: Sim.
Vanessa: E como você disse, porque vocês
22:49
allow outside vendors, that can be a positive.  I know for me, the place that I got married,  
324
1369040
4800
permitem fornecedores externos, isso pode ser positivo. Eu sei para mim, o lugar onde me casei,
22:54
I ran into that too. Where, okay, well this is the  venue that I like, but we have to use all of these  
325
1374640
6080
eu encontrei isso também. Onde, ok, bem, este é o local que eu gosto, mas temos que usar todas essas
23:00
other people who they recommend as opposed to  either places I wanted or maybe places that were  
326
1380720
5680
outras pessoas que eles recomendam em vez de lugares que eu queria ou talvez lugares que eram
23:06
a little bit cheaper or trying to work out all  of that stuff. But the place I ended up getting  
327
1386400
4400
um pouco mais baratos ou tentando descobrir tudo isso coisa. Mas o lugar onde acabei me
23:10
married was really flexible like that. So, it  felt like, okay, this is a good fit because I  
328
1390800
5600
casando era muito flexível assim. Então, parecia, ok, isso é uma boa opção porque eu
23:16
can pick and choose what I want to do instead of  just using what they have. But that can be nice  
329
1396400
6560
posso escolher o que quero fazer em vez de apenas usar o que eles têm. Mas isso pode ser bom
23:22
if you don't want to have to find your own  vendor for everything or maybe you don't want  
330
1402960
6720
se você não quiser encontrar seu próprio fornecedor para tudo ou talvez não queira
23:29
special flowers or something. You don't  have to do that if they don't require it. 
331
1409680
3600
flores especiais ou algo assim. Você não precisa fazer isso se eles não exigirem.
23:34
So, you said that you help recommend  places. They recommend places. And then  
332
1414400
5680
Então, você disse que ajuda a recomendar lugares. Eles recomendam lugares. E então   o
23:40
what happens after that? Or I guess we should go  back. How far in advance does this usually happen? 
333
1420080
4080
que acontece depois disso? Ou acho que devemos voltar. Com quanto tempo de antecedência isso costuma acontecer?
23:44
Alexandra: Anywhere from  
334
1424160
2240
Alexandra: Entre
23:49
a year and a half to three months.  It depends on the couple and their  
335
1429120
6480
um ano e meio a três meses. Depende do casal e de sua
23:55
situation. If they are expanding their  family, if they are in the military. 
336
1435600
6480
situação. Se eles estão expandindo sua família, se estão no exército.
24:02
Vanessa: Okay, pressing things happening. 
337
1442080
2880
Vanessa: Ok, pressionando as coisas acontecendo.
24:04
Alexandra: Yeah. If they're moving. There  
338
1444960
3360
Alexandrina: Sim. Se eles estão se movendo.
24:08
are so many things that can happen that might  not force you, but require a quicker wedding. 
339
1448320
7360
Existem   muitas coisas que podem acontecer que podem não forçá-lo, mas exigem um casamento mais rápido.
24:15
Vanessa: Sure. 
340
1455680
560
Vanessa: Claro.
24:16
Alexandra: Sometimes, it's venue availability. Venues will  
341
1456880
4720
Alexandra: Às vezes, é a disponibilidade do local. Os locais
24:21
give deals where three months out, we have this  Saturday open. We're going to give out a deal if  
342
1461600
6480
darão ofertas em três meses, temos este sábado aberto. Faremos um acordo se
24:28
anybody would like to book it short notice. Vanessa: 
343
1468080
2000
alguém quiser fazer uma reserva em cima da hora. Vanessa:
24:30
Okay. How did you enjoy that conversation with  Alexandra? Was it a little fast, a little tricky?  
344
1470080
7680
Tudo bem. O que você achou da conversa com Alexandra? Foi um pouco rápido, um pouco complicado?
24:37
Well now, you are going to go onto the vocabulary  lesson where my husband, Dan, and I will explain  
345
1477760
5680
Bem, agora você irá para a aula de vocabulário, onde meu marido, Dan, e eu explicaremos
24:43
some key expressions that you heard in the  conversation so that you can use them yourself.  
346
1483440
4800
algumas expressões-chave que você ouviu na conversa para que você mesmo possa usá-las.
24:48
You'll also see a short clip from the conversation  with Alexandra so that you can remember it from  
347
1488240
5120
Você também verá um pequeno clipe da conversa com Alexandra para que possa se lembrar
24:53
the original context as well. Let's go. The first expression that we're going to  
348
1493360
4480
do contexto original também. Vamos. A primeira expressão sobre a qual vamos
24:57
talk about is "to go down a path or a road."  Is this talking about literally walking down a  
349
1497840
7280
falar é "to go down a path or a road". Isso está falando literalmente sobre caminhar por um
25:05
path or a road? Dan: 
350
1505120
960
caminho ou estrada? Dan:
25:06
Well obviously, it could be about a- Vanessa: 
351
1506080
2263
Bem, obviamente, pode ser sobre um- Vanessa:
25:08
It could be. Dan: 
352
1508343
46
25:08
... literal path. I'm going  down that path. See you later. 
353
1508389
2971
Pode ser. Dan:
... caminho literal. Estou indo por esse caminho. Até mais.
25:11
Vanessa: Yeah. But that's not what  
354
1511360
2080
Vanessa: Sim. Mas não é disso que
25:13
we're talking about here. Dan: 
355
1513440
923
estamos falando aqui. Dan:
25:14
No. Vanessa: 
356
1514363
117
25:14
We're talking about this in a more figurative way.  If you imagine the road of life. On the road of  
357
1514480
6240
Não. Vanessa:
Estamos falando sobre isso de uma forma mais figurativa. Se você imaginar a estrada da vida. Na estrada da
25:20
life, you have a lot of different options.  You could take this road or this path or  
358
1520720
4320
vida, você tem muitas opções diferentes. Você pode pegar esta estrada ou este caminho ou
25:25
you could go any direction. So, when you choose to  go down that path, you're just making a decision  
359
1525040
7200
você pode ir em qualquer direção. Então, quando você escolhe seguir esse caminho, está apenas tomando uma decisão
25:32
about what you're going to do in life. It  doesn't have to be for the rest of your life,  
360
1532240
4000
sobre o que vai fazer na vida. Não precisa ser para o resto da vida,
25:36
but it could be a decision to study ceramics  and baking, like what Alexandra did,  
361
1536240
5360
mas pode ser uma decisão de estudar cerâmica e panificação, como Alexandra fez,
25:41
or a decision to get married. You're going  down that path. How would you use this? 
362
1541600
4560
ou uma decisão de se casar. Você está indo por esse caminho. Como você usaria isso?
25:46
Dan: Yeah. And I think  
363
1546160
1040
Dan: Sim. E acho que
25:47
going down that path implies that it's a really  big decision and that it would be difficult to  
364
1547200
5600
seguir esse caminho implica que é uma decisão muito importante e que seria difícil
25:52
change course. So, if you imagine walking down  a road or driving down a road for a long time,  
365
1552800
6160
mudar de rumo. Então, se você se imaginar andando por uma estrada ou dirigindo por uma estrada por um longo tempo,
25:58
and then if you want to go on a different path,  you have to turn around and it takes a long time.  
366
1558960
4960
e depois se quiser seguir por um caminho diferente, você tem que virar e isso leva muito tempo.
26:03
So, it's a big decision that impacts your life. So, for example, you might even say it's in a  
367
1563920
6080
Portanto, é uma grande decisão que afeta sua vida. Então, por exemplo, você pode até dizer que é   no
26:10
sense of what you didn't do. For example, we  didn't do many drugs growing up. I just said  
368
1570000
5440
sentido do que você não fez. Por exemplo, não usávamos muitas drogas quando éramos crianças. Acabei de dizer
26:15
many. We didn't really do any drugs- Vanessa: 
369
1575440
1829
muitos. Nós realmente não usávamos drogas- Vanessa:
26:17
No. Dan: 
370
1577269
7
26:17
... growing up. But this expression  is often used for things like that. 
371
1577276
4564
Não. Dan:
... crescendo. Mas essa expressão costuma ser usada para coisas assim.
26:21
Vanessa: Bad decisions. 
372
1581840
1200
Vanessa: Más decisões.
26:23
Dan: Right. So, I decided not to go down the path  
373
1583040
3680
Dan: Certo. Então, decidi não seguir o caminho
26:26
of drugs or I didn't do any drugs. I didn't go  down that road. So, it could even be just one  
374
1586720
6960
das drogas ou não usei nenhuma droga. Eu não fui por esse caminho. Então, pode até ser apenas uma
26:33
decision that would be really impactful. But it's  often used for other things like, say, college.  
375
1593680
4720
decisão que seria realmente impactante. Mas geralmente é usado para outras coisas, como, digamos, faculdade.
26:40
I thought about going to this university,  but I decided not to go down that road. 
376
1600080
4800
Pensei em ir para esta universidade, mas decidi não seguir esse caminho.
26:44
Vanessa: I feel like we do.  
377
1604880
1040
Vanessa: Eu sinto que sim.
26:46
You can use it in a positive way like Alexandra  said, I went down that path. But we often use it  
378
1606560
5200
Você pode usar de uma forma positiva como a Alexandra disse, eu fui por esse caminho. Mas costumamos usá-lo
26:51
for decisions we decided not to make. So- Dan: 
379
1611760
2320
para decisões que decidimos não tomar. So- Dan:
26:54
Sure. Vanessa: 
380
1614080
427
26:54
... I decided not to do drugs. I didn't want to go  down that path, or I decided not to get married. I  
381
1614507
5733
Claro. Vanessa:
... eu decidi não usar drogas. Eu não queria seguir esse caminho ou decidi não me casar. Eu
27:00
decided not to go down that road. Road and path  here have the exact same meaning. You can use  
382
1620240
4320
decidi não seguir esse caminho. Estrada e caminho aqui têm exatamente o mesmo significado. Você pode usar
27:04
either one. So, for decisions that you decided  not to make, especially big decisions that could  
383
1624560
4320
qualquer um deles. Portanto, para decisões que você decidiu não tomar, especialmente grandes decisões que podem
27:08
really change your life. You can use this lovely  expression. All right. Let's watch the clip so you  
384
1628880
4160
realmente mudar sua vida. Você pode usar essa adorável expressão. Tudo bem. Vamos assistir ao clipe para você
27:13
can see how it was used. Alexandra: 
385
1633040
1520
ver como ele foi usado. Alexandra:
27:14
Yes. So, ceramics and baking, I saw the  connection and I kind of went down that path  
386
1634560
7680
Sim. Então, cerâmica e panificação, eu vi a conexão e meio que segui esse caminho
27:22
at the same time. I kind of went down  that path at the same time. I kind of  
387
1642240
6160
ao mesmo tempo. Eu meio que segui esse caminho ao mesmo tempo. Eu meio que
27:29
went down that path at the same time. Dan: 
388
1649520
2400
segui esse caminho ao mesmo tempo. Dan:
27:31
The next expression is "combo" or "combination."  And this just means many things joined together.  
389
1651920
7040
A próxima expressão é "combo" ou "combinação". E isso significa apenas muitas coisas juntas.
27:39
Or when you say combo, I think it actually  means more so that things go together well.  
390
1659680
5840
Ou quando você diz combinação, acho que na verdade significa mais para que as coisas combinem bem.
27:45
So, you can use combo for people even. Vanessa and  I, we're a great combo. Well, if you say we are a  
391
1665520
6400
Então, você pode usar combo para pessoas mesmo. Vanessa e eu somos uma ótima combinação. Bem, se você diz que somos uma
27:51
great combo, that means that we do things together  really well. We get along. We help each other. 
392
1671920
6640
ótima combinação, isso significa que fazemos as coisas juntos muito bem. Nos damos bem. Nós nos ajudamos.
27:58
Vanessa: Yeah. I feel like this has a different nuance  
393
1678560
3360
Vanessa: Sim. Eu sinto que isso tem uma nuance diferente
28:01
than the word combination. So, with the word  combination, you're just thinking about two things  
394
1681920
4800
da combinação de palavras. Então, com a palavra combinação, você está apenas pensando em duas coisas
28:06
or maybe more coming together. Okay. That's just  kind of simple, but the deeper meaning with combo  
395
1686720
6240
ou talvez mais coisas juntas. OK. Isso é meio simples, mas o significado mais profundo com combinação
28:12
is that they come together and work well together. Dan: 
396
1692960
3520
é que eles se juntam e funcionam bem juntos. Dan:
28:16
Yeah, works well together. Vanessa: 
397
1696480
1200
Sim, funcionam bem juntos. Vanessa:
28:17
Yeah. So, if we said we are a good combo, okay.  That means that we are a good couple or we work  
398
1697680
6560
Sim. Então, se dissermos que somos uma boa combinação, tudo bem. Isso significa que somos um bom casal ou trabalhamos
28:24
well together. You can also say this for studying  English. You might say, wow, the internet and  
399
1704240
6080
bem juntos. Você também pode dizer isso para estudar inglês. Você pode dizer, uau, a internet e   o
28:30
English are a great combo because you can learn so  much on the internet because of the advent of the  
400
1710320
7280
inglês são uma ótima combinação porque você pode aprender muito na internet por causa do advento da
28:37
internet. There's so much more that we can learn.  So, the internet and education are a great combo. 
401
1717600
6240
internet. Há muito mais que podemos aprender. Então, a internet e a educação são uma ótima combinação.
28:43
Dan: Oh, yeah. 
402
1723840
800
Dan: Ah, sim.
28:44
Vanessa: You can use it a lot. 
403
1724640
351
28:44
Dan: You can use this for food as well.  
404
1724991
2288
Vanessa: Dá pra usar bastante.
Dan: Você pode usar isso para comida também.
28:47
It's quite often used for food. In fact, if you go  to a fast-food restaurant, they'll actually call  
405
1727280
4960
É bastante usado para comida. Na verdade, se você for a um restaurante fast-food, eles chamarão
28:52
one of the meals a combo meal. Vanessa: 
406
1732880
1840
uma das refeições de refeição combinada. Vanessa:
28:54
Like fast-food restaurants? Dan: 
407
1734720
1120
Gosta de restaurantes fast-food? Dan:
28:55
Yeah. Fast-food usually. So, it's not really an  upper-class kind of word. You wouldn't really say  
408
1735840
4720
Sim. Fast-food geralmente. Portanto, não é realmente um tipo de palavra de classe alta. Você realmente não diria
29:01
wine and the steak is a great combo. You could say  it. But you wouldn't really sound fancy enough,  
409
1741360
6640
vinho e bife é uma ótima combinação. Você poderia dizer isso. Mas você não pareceria chique o suficiente,
29:08
I don't think. It's a very casual expression  if you're going to use it with food. 
410
1748000
6080
eu não acho. É uma expressão muito casual se você for usá-la com comida.
29:14
Vanessa: Yeah. I think if you went to a fancy restaurant,  
411
1754080
2880
Vanessa: Sim. Acho que se você for a um restaurante chique,
29:16
they might say something like- Dan: 
412
1756960
1280
eles podem dizer algo como- Dan:
29:18
Here's your combo meal. Vanessa: 
413
1758240
1360
Aqui está sua refeição combinada. Vanessa:
29:19
No, they would never say that. That's something  you hear maybe at McDonald's. But if you go to a  
414
1759600
4880
Não, eles nunca diriam isso. Isso é algo que você ouve talvez no McDonald's. Mas se você for a um
29:24
fancy restaurant, they might be more likely  to say, oh yes. If you order this steak,  
415
1764480
4000
restaurante chique, é mais provável que eles digam, sim. Se você pedir este bife,
29:30
it goes well with this wine. So, they might  be more inclined to use a longer expression.  
416
1770560
5120
vai bem com este vinho. Então, eles podem estar mais inclinados a usar uma expressão mais longa.
29:35
It goes well with instead of, oh, it's a good  combo with this wine. It feels a little bit too  
417
1775680
5680
Vai bem em vez de, oh, é uma boa combinação com este vinho. Parece um pouco
29:42
fast-food-like. Dan: 
418
1782240
720
29:42
Yeah, yeah. I think I've also heard this  with products. If you get two things in one  
419
1782960
5920
fast-food. Dan:
Sim, sim. Acho que também já ouvi isso com produtos. Se você conseguir duas coisas em um
29:48
package, oh, you get a combo pack. Vanessa: 
420
1788880
2960
pacote, ah, você ganha um pacote combinado. Vanessa:
29:51
Oh, okay. So, a combo pack, yeah. Dan: 
421
1791840
2188
Ah, tudo bem. Então, um pacote de combinação, sim. Dan:
29:54
A combo pack. These batteries plus electric  car. I don't know, something like that. 
422
1794028
5252
Um pacote combinado. Essas baterias mais o carro elétrico. Não sei, algo assim.
29:59
Vanessa: Wow, in a package, you get an electric car. 
423
1799280
2640
Vanessa: Nossa, num pacote você ganha um carro elétrico.
30:01
Dan: A remote control car, that's what I meant. 
424
1801920
1463
Dan: Um carro de controle remoto, é isso que eu quis dizer.
30:03
Vanessa: Okay. Sure. So, two things that go  
425
1803383
1977
Vanessa: Ok. Claro. Então, duas coisas que andam
30:05
together. I recommend for all of these vocabulary  words, checking out the lesson guide because  
426
1805360
5440
juntas. Eu recomendo para todas essas palavras do vocabulário, verificar o guia da lição porque
30:10
you're going to see all of the sample sentences  that we talked about. Sometimes, there's a lot of  
427
1810800
3920
você verá todos os exemplos de frases sobre os quais falamos. Às vezes, há muitas
30:15
nuance to these expressions, like we're talking  about with combo. Maybe you thought you understood  
428
1815360
4240
nuances nessas expressões, como estamos falando de combinação. Talvez você tenha pensado que entendia
30:19
combination, and then we're throwing at you,  combo. So, you want to really understand it  
429
1819600
6320
combinação e, então, estamos lançando para você, combinação. Então, você realmente quer entendê-lo
30:26
in a different way. So, make sure you check  out the lesson guide, which is available on  
430
1826640
3440
de uma maneira diferente. Portanto, certifique-se de verificar o guia da lição, que está disponível
30:30
the course website. It's like a mini textbook  each month. You can check out the definition,  
431
1830080
4320
no   site do curso. É como um mini livro didático todo mês. Você pode conferir a definição,
30:34
sample sentences. It's a good way to get a  deeper meaning. All right, let's watch the clip. 
432
1834400
4000
frases de exemplo. É uma boa maneira de obter um significado mais profundo. Tudo bem, vamos assistir ao clipe.
30:38
I could imagine that. So, she's got that image  in her mind of how she wants it to look. And he's  
433
1838400
4160
Eu poderia imaginar isso. Então, ela tem essa imagem em mente de como ela quer que pareça. E ele é
30:42
like, that's how I want it to taste. So, that's  a good combo. They're working together to decide  
434
1842560
7920
tipo, é assim que eu quero provar. Então, essa é uma boa combinação. Eles estão trabalhando juntos para decidir
30:50
the best cake. So, that's a good combo. They're  working together to decide the best cake. So,  
435
1850480
1200
o melhor bolo. Então, essa é uma boa combinação. Eles estão trabalhando juntos para decidir o melhor bolo. Então,
30:51
that's a good combo. They're working  together to decide the best cake. 
436
1851680
3280
essa é uma boa combinação. Eles estão trabalhando juntos para decidir o melhor bolo.
30:54
The next expression is "the other side." How  could we talk about this in a literal way,  
437
1854960
6800
A próxima expressão é "o outro lado". Como poderíamos falar sobre isso de forma literal,
31:01
the other side? Dan: 
438
1861760
1040
o outro lado? Dan:
31:02
Well, for example, you might have a coin. It's a  very common other side thing because there's only  
439
1862800
5600
Bem, por exemplo, você pode ter uma moeda. É um lado oposto muito comum porque há apenas
31:08
two sides to a coin. So, you could say flip it  over to the other side. That means it's not the  
440
1868400
5600
dois lados de uma moeda. Então, você poderia dizer: vire para o outro lado. Isso significa que não é  o
31:14
side you're looking at right now. Vanessa: 
441
1874000
2320
lado que você está olhando agora. Vanessa:
31:16
Yeah. Or go to the other side of  the road. The restaurant is on  
442
1876320
4080
Sim. Ou vá para o outro lado da estrada. O restaurante fica
31:20
the other side of the road. This is the  literal meaning. It's the opposite side.  
443
1880400
5680
do outro lado da rua. Este é o significado literal. É o lado oposto.
31:26
But if we want to use this in a figurative  way, which we use this all the time, if I said,  
444
1886080
6080
Mas se quisermos usar isso de maneira figurativa, que usamos o tempo todo, se eu disser,
31:33
yeah, I kind of want to see the other side  of the story before I make a decision.  
445
1893200
4720
sim, eu meio que quero ver o outro lado da história antes de tomar uma decisão.
31:37
What would that mean to you? Dan: 
446
1897920
1200
O que isso significaria para você? Dan:
31:39
Yeah. So, this means that you heard  something from somebody or you read something  
447
1899120
6080
Sim. Então, isso significa que você ouviu algo de alguém ou leu algo
31:45
somewhere. Let's say you're going to a restaurant  and you read a bad review about the restaurant.  
448
1905200
6640
em algum lugar. Digamos que você vá a um restaurante e leia uma crítica negativa sobre o restaurante.
31:51
Well, you just read one review. So, you might  say, I'd like to see the other side of the story.  
449
1911840
4960
Bem, você acabou de ler um comentário. Então, você pode dizer que gostaria de ver o outro lado da história.
31:56
And maybe it was from somebody who had a  bad order, or you want to read something  
450
1916800
3840
E talvez tenha sido de alguém que teve um pedido ruim, ou você quer ler algo
32:00
from somebody who had a good experience  as well and kind of compare and contrast. 
451
1920640
5120
de alguém que teve uma boa experiência também e meio que comparar e contrastar.
32:05
Vanessa: Yeah. So, this is the  
452
1925760
1120
Vanessa: Sim. Então, essa é a
32:06
same idea that it's the opposite, but it's just  in a figurative way. The other side of the story.  
453
1926880
5280
mesma ideia que é o oposto, mas é apenas de forma figurativa. O outro lado da história.
32:12
If you have two kids and one kid comes to you and  says, mom, my brother did this and he did this.  
454
1932160
7120
Se você tem dois filhos e um filho vem até você e diz, mãe, meu irmão fez isso e ele fez isso.
32:19
You might say, well, I want to hear the other side  of the story before I make a decision. And so,  
455
1939280
5120
Você pode dizer, bem, quero ouvir o outro lado da história antes de tomar uma decisão. E então,
32:24
you ask the brother, what happened? I want to  hear your side and your side. Two opinions. 
456
1944400
5280
você pergunta ao irmão, o que aconteceu? Eu quero ouvir o seu lado e o seu lado. Duas opiniões.
32:29
Dan: It's not always so specific either. You could say  
457
1949680
2480
Dan: Nem sempre é tão específico também. Você poderia dizer
32:32
maybe we live in a Western culture and you  want to learn about an Eastern culture. So,  
458
1952720
6320
talvez vivamos em uma cultura ocidental e você queira aprender sobre uma cultura oriental. Então,
32:39
we used to live in South Korea. So, we kind of  got to see the other side of these broad cultures,  
459
1959040
5760
morávamos na Coreia do Sul. Então, meio que conseguimos ver o outro lado dessas culturas amplas,
32:46
but we would not necessarily say "of these broad  cultures." We would say, yeah, we got to see the  
460
1966000
6640
mas não diríamos necessariamente "dessas culturas amplas". Diríamos, sim, temos que ver o
32:52
other side of things. Vanessa: 
461
1972640
1520
outro lado das coisas. Vanessa:
32:54
Oh, yeah. Using a general term like that. Dan: 
462
1974160
1960
Ah, sim. Usando um termo geral como esse. Dan:
32:56
Then give more context as  you have the conversation. 
463
1976120
2600
Em seguida, forneça mais contexto durante a conversa.
32:58
Vanessa: Yeah. Like,  
464
1978720
560
Vanessa: Sim. Tipo,
32:59
oh, it was really interesting to live in Korea  because we got to see the other side of life or  
465
1979280
5200
ah, foi muito interessante morar na Coreia porque pudemos ver o outro lado da vida ou
33:04
the other side of... I mean, it's technically  the other side of the world. But we could also  
466
1984480
4560
o outro lado de... quer dizer, é tecnicamente o outro lado do mundo. Mas também poderíamos
33:09
say that in a cultural context. Yeah, get to  see the other side or how the other side lives. 
467
1989040
6000
dizer isso em um contexto cultural. Sim, veja o outro lado ou como o outro lado vive.
33:15
You can also use this to talk about rich versus  poor. If you want to visit a community that's  
468
1995840
6400
Você também pode usar isso para falar sobre ricos versus pobres. Se você quiser visitar uma comunidade
33:22
a lot different than yours, you might say, yeah,  I think it's always good to visit the other side  
469
2002240
6240
muito diferente da sua, pode dizer: sim, acho que é sempre bom visitar o outro lado
33:28
to have a good perspective on life. Maybe there's  some people in your community who are poor and  
470
2008480
4880
para ter uma boa perspectiva de vida. Talvez haja algumas pessoas em sua comunidade que sejam pobres e
33:33
you want to help them. And you want to broaden  your perspective. You might say, yeah, I try to  
471
2013360
5120
você queira ajudá-las. E você quer ampliar sua perspectiva. Você pode dizer, sim, eu tento
33:39
help out the other side when I can. And it  helps me to just be grateful in life or be  
472
2019920
5600
ajudar o outro lado quando posso. E isso me ajuda a ser grato na vida ou ser
33:45
a better person. So, there's a lot of figurative  ways that you can use this. I think it's a really  
473
2025520
4640
uma pessoa melhor. Portanto, há muitas formas figurativas de usar isso. Acho que é uma
33:50
useful expression to add to your vocabulary. So,  you've done it. All right. Let's watch the clip. 
474
2030160
4880
expressão muito útil para adicionar ao seu vocabulário. Então, você conseguiu. Tudo bem. Vamos assistir o clipe.
33:55
I didn't always have that dream to have the  perfect plan. So, maybe I was a little too  
475
2035600
4720
Nem sempre tive esse sonho de ter o plano perfeito. Então, talvez eu estivesse um pouco
34:00
hands off. Maybe they would've liked if I  would've been living in the same country,  
476
2040320
3840
distante. Talvez eles gostassem se eu morasse no mesmo país,
34:05
but it's really interesting to hear the other  side of it cause I'm sure not everyone was like me  
477
2045120
6960
mas é muito interessante ouvir o outro lado da questão, porque tenho certeza de que nem todos eram como eu
34:12
in that sense. It's really interesting to hear  the other side of it. It's really interesting to  
478
2052080
4640
nesse sentido. É muito interessante ouvir o outro lado disso. É muito interessante
34:16
hear it the other side of it. Dan: 
479
2056720
1520
ouvir o outro lado disso. Dan:
34:18
The next expression is "coordinate" or a  "coordinator." And this is either to organize  
480
2058240
7200
A próxima expressão é "coordenar" ou um "coordenador". E isso é para organizar
34:25
something and not just one thing. It's many things  together in harmony. And a coordinator is a person  
481
2065440
7680
algo e não apenas uma coisa. São muitas coisas juntas em harmonia. E coordenador é uma pessoa
34:33
who does this, who coordinates things. So, in  many businesses, you'll actually hear they have  
482
2073120
6640
que faz isso, que coordena. Então, em muitas empresas, você realmente ouvirá que eles têm
34:39
a coordinator or they have coordinate... Vanessa: 
483
2079760
2640
um coordenador ou coordenam... Vanessa:
34:42
Marketing coordinator. Dan: 
484
2082400
1440
Coordenadora de marketing. Dan:
34:43
Yeah, yeah. Event coordinator, meaning  that they are contacting the right people.  
485
2083840
5200
Sim, sim. Coordenador do evento, o que significa que eles estão entrando em contato com as pessoas certas.
34:49
They're writing a schedule and they are organizing  things so everything works in harmony without a  
486
2089040
5760
Eles estão fazendo um cronograma e estão organizando as coisas para que tudo funcione em harmonia sem
34:54
lot of mistakes. So, this would be to coordinate  an event or the coordinator helped organize  
487
2094800
6080
muitos erros. Então, seria coordenar um evento ou o coordenador ajudou a organizar
35:00
the event. Vanessa: 
488
2100880
800
o evento. Vanessa:
35:01
Yeah. I feel like this is also sometimes  like a natural trait. Some people are natural  
489
2101680
5440
Sim. Às vezes, sinto que isso também é uma característica natural. Algumas pessoas são
35:07
coordinators and some people aren't. So, when  you have someone who's a natural coordinator,  
490
2107120
6320
coordenadores naturais e outras não. Então, quando você tem alguém que é um coordenador natural,
35:13
that means that they kind of naturally like to  organize things and are good at seeing visually in  
491
2113440
5920
isso significa que ele gosta naturalmente de organizar as coisas e é bom em ver visualmente em
35:19
their mind how all of those pieces come together. So, for example, if you were to have a business  
492
2119360
5280
sua mente como todas essas peças se encaixam. Então, por exemplo, se você tivesse uma
35:24
meeting and you needed to have people from  the Tokyo branch, people from the Shanghai  
493
2124640
5440
reunião de negócios e precisasse de pessoas da filial de Tóquio, da
35:30
branch, people from the sole branch, all coming  together to have a meeting, well, the coordinator  
494
2130080
5520
filial de Xangai, da filial única, todos reunidos para uma reunião, bem, o coordenador
35:35
would have to do a lot of work to make sure  that everyone's arriving at the same time,  
495
2135600
5360
teria trabalhar muito para garantir que todos cheguem ao mesmo tempo,  que
35:40
everything's working out well. So, we could use  the verb and say he or she has to coordinate  
496
2140960
6880
tudo dê certo. Então, podemos usar o verbo e dizer que ele ou ela tem que coordenar
35:48
all of the schedules to fit together. So, we could  say the coordinator coordinates the schedules.  
497
2148720
6320
todos os horários para se encaixar. Então, podemos dizer que o coordenador coordena os horários.
35:55
There's a lot of coordinating going on here. Dan: 
498
2155760
2480
Há muita coordenação acontecendo aqui. Dan:
35:58
And I think this is not really used casually  very often. It's a pretty formal expression.  
499
2158240
5280
E eu acho que isso não é usado casualmente com muita frequência. É uma expressão bastante formal.
36:03
You'll hear this a lot at work. Although  sometimes, people, I think, will say  
500
2163520
4160
Você vai ouvir muito isso no trabalho. Embora às vezes as pessoas, eu acho, digam   que
36:07
we have to coordinate our schedules. Vanessa: 
501
2167680
1920
temos que coordenar nossos horários. Vanessa:
36:09
I feel like that's the most typical. Dan: 
502
2169600
1040
Acho que é o mais comum. Dan:
36:10
That's the most typical way to use  it in just your daily home life. 
503
2170640
3520
Essa é a maneira mais comum de usá- lo  apenas em sua vida doméstica diária.
36:14
Vanessa: Yeah. I feel like we can  
504
2174160
1440
Vanessa: Sim. Acho que podemos
36:15
use this for a home though. If you have older kids  who have soccer practice, then they have to go to  
505
2175600
5520
usar isso como uma casa. Se você tem filhos mais velhos que praticam futebol, então eles têm que ir para
36:21
the theater practice, well, you need to coordinate  everyone's schedules. Because if they can't drive,  
506
2181120
5680
o treino de teatro, bem, você precisa coordenar os horários de todos. Porque se ele não pode dirigir,
36:26
if they have no way to get there, you got to  make sure that you can take them and that you  
507
2186800
4640
se ele não tem como chegar lá, você tem que garantir que você pode levá-lo e que você
36:31
have the availability to do that. So, coordinating  schedules within a home is also a good way to use  
508
2191440
6320
tem disponibilidade para isso. Portanto, coordenar horários dentro de uma casa também é uma boa maneira de usar
36:37
this. It's still schedules. So, it's kind of that  organization aspect, but it could be organizing  
509
2197760
5440
isso. Ainda são horários. Então, é meio que aspecto de organização, mas pode ser organizar
36:43
something at home or organizing something  at work. Could you use this to talk about  
510
2203200
6640
algo em casa ou organizar algo no trabalho. Você poderia usar isso para falar sobre
36:51
visual elements, like coordinating colors? Dan: 
511
2211120
3360
elementos visuais, como cores coordenadas? Dan:
36:54
Oh, yes. Coordinating colors, right. That means  making them work in harmony. It's the same kind of  
512
2214480
5440
Ah, sim. Cores de coordenação, certo. Isso significa fazer com que funcionem em harmonia. É o mesmo tipo de
36:59
thing. So, that's more of an artistic expression.  In the kind of same sense, we use this in sports  
513
2219920
6560
coisa. Então, isso é mais uma expressão artística. No mesmo sentido, usamos isso nos esportes
37:06
a lot of times. They drove in coordination. For  example, if the two cars are driving and they're  
514
2226480
6000
muitas vezes. Eles dirigiram em coordenação. Por exemplo, se os dois carros estão dirigindo e estão
37:12
doing the exact same thing or in- Vanessa: 
515
2232480
3280
fazendo exatamente a mesma coisa ou em- Vanessa:
37:15
In coordination. Dan: 
516
2235760
996
Em coordenação. Dan:
37:16
... in coordination. Vanessa: 
517
2236756
249
... em coordenação. Vanessa:
37:17
Oh, okay. Dan: 
518
2237004
116
37:17
Right. Or they coordinated their movements Vanessa: 
519
2237120
2880
Ah, tudo bem. Dan:
Certo. Ou eles coordenaram seus movimentos Vanessa:
37:20
So, that they could be together. I feel  like for you and me, our difference is that  
520
2240000
6320
Para que eles pudessem ficar juntos. Sinto que para você e para mim, nossa diferença é que
37:26
I don't have a skill of coordinating  colors in a room or designs and patterns  
521
2246320
6720
não tenho a habilidade de coordenar cores em uma sala ou designs e padrões
37:33
in a room. Dan: 
522
2253040
640
37:33
I'm better at that? Vanessa: 
523
2253680
960
em uma sala. Dan:
Sou melhor nisso? Vanessa:
37:34
Yeah. You care about it more at least. Dan: 
524
2254640
1680
Sim. Você se preocupa mais com isso, pelo menos. Dan:
37:36
I care about it, yeah. Vanessa: 
525
2256320
1200
Eu me importo com isso, sim. Vanessa:
37:37
So, when we were moving into this house, Dan  thought about where the rug would look best,  
526
2257520
6000
Então, quando estávamos nos mudando para esta casa, Dan pensou onde o tapete ficaria melhor,
37:43
where the couch would look best, where the artwork  would look best. He wanted to coordinate the room  
527
2263520
6000
onde o sofá ficaria melhor, onde a obra de arte ficaria melhor. Ele queria coordenar a sala
37:49
or coordinate the colors and the textures and the  different shapes to make it work well together,  
528
2269520
5120
ou coordenar as cores e as texturas e  as diferentes formas para que funcionassem bem juntos,
37:54
work in harmony so we can use it in that kind of- Dan: 
529
2274640
2231
trabalhar em harmonia para que possamos usá-lo nesse tipo de- Dan:
37:56
What can I say? Vanessa: 
530
2276871
508
O que posso dizer? Vanessa:
37:57
... figurative sense. Dan: 
531
2277379
61
37:57
I'm an interior designer. Vanessa: 
532
2277440
1520
... sentido figurado. Dan:
Sou designer de interiores. Vanessa:
37:58
Yes. Dan: 
533
2278960
1280
Sim. Dan:
38:00
Well, I will say too. There's also another meaning  for coordinate that we didn't think about yet. And  
534
2280240
5200
Bem, eu direi também. Há também outro significado para coordenar que ainda não pensamos. E
38:05
that's, you're coordinated. Vanessa: 
535
2285440
2240
isto é, você está coordenado. Vanessa:
38:07
Oh, okay. This is still the  same idea of harmony though. 
536
2287680
3232
Ah, tudo bem. Essa ainda é a mesma ideia de harmonia.
38:10
Dan: It's the same  
537
2290912
688
Dan: É a mesma
38:11
idea. But if you are coordinated,  that means you have good balance,  
538
2291600
4400
ideia. Mas se você for coordenado, isso significa que você tem um bom equilíbrio,
38:16
right? You don't fall down a lot. Vanessa: 
539
2296560
2800
certo? Você não cai muito. Vanessa:
38:19
Maybe you're good at sports. Dan: 
540
2299360
1040
Talvez você seja boa em esportes. Dan:
38:20
You're good at sports, right? Yeah. You're very  skilled physically at keeping balance and doing  
541
2300400
5440
Você é bom em esportes, certo? Sim. Você é muito habilidoso fisicamente para manter o equilíbrio e fazer as
38:25
things very precisely. Vanessa: 
542
2305840
1440
coisas com muita precisão. Vanessa:
38:27
Yeah. So, for example, if you go skiing, you have  to be coordinated. You have to move your feet  
543
2307280
7520
Sim. Então, por exemplo, se você vai esquiar, precisa ser coordenado. Você tem que mover seus pés
38:34
and your arms and the skis and the  poles at the same time. You have to  
544
2314800
3520
e seus braços e os esquis e os bastões ao mesmo tempo. Você tem que
38:38
move your body at the right time. You have to be  physically coordinated, with an ed at the end. 
545
2318320
5520
mover seu corpo na hora certa. Você precisa estar fisicamente coordenado, com um ed no final.
38:43
Dan: And that's how we always say,  
546
2323840
1360
Dan: E é assim que sempre dizemos,
38:45
she's coordinated. He's coordinated. Vanessa: 
547
2325200
1840
ela é coordenada. Ele é coordenado. Vanessa:
38:47
Or he is not coordinated. I'm not  coordinated. So, I can't do that. Or, yeah,  
548
2327040
4160
Ou ele não é coordenado. Não sou coordenado. Então, eu não posso fazer isso. Ou, sim,
38:51
I'm relatively coordinated. I'll give it a try.  So, there's a lot of different ways to use this,  
549
2331200
4240
sou relativamente coordenado. Vou dar uma chance. Portanto, há muitas maneiras diferentes de usar isso,
38:55
but they all kind of have that similar thread of  something in harmony, working together in harmony.  
550
2335440
6240
mas todas elas têm um fio semelhante de algo em harmonia, trabalhando juntos em harmonia.
39:01
All right. Let's take a look at the clip and make  sure you check out the lesson guide to see all of  
551
2341680
3920
Tudo bem. Vamos dar uma olhada no clipe e certifique-se de verificar o guia da lição para ver todas
39:05
these sample sentences. Alexandra: 
552
2345600
1680
essas frases de amostra. Alexandra:
39:07
There's a wedding planner. There's also  a role called the day of coordinator. 
553
2347280
3440
Tem um planejador de casamento. Há também uma função chamada dia de coordenador.
39:10
Vanessa: Oh. Day of coordinator,  
554
2350720
1920
Vanessa: Ah. Dia do coordenador,
39:12
like the day of the wedding? Alexandra: 
555
2352640
1200
tipo o dia do casamento? Alexandra:
39:13
Yes. Vanessa: 
556
2353840
400
Sim. Vanessa:
39:14
Okay. Alexandra: 
557
2354240
320
39:14
So, there's also a role called the day of  coordinator. There's also a role called the  
558
2354560
4240
Tudo bem. Alexandra:
Então, também tem uma função chamada dia de coordenadora. Há também uma função chamada
39:18
day of coordinator. Vanessa: 
559
2358800
1360
dia de coordenador. Vanessa:
39:20
The next expression is "the day of." Now, I know  sometimes prepositions can be a little bit tricky.  
560
2360160
6720
A próxima expressão é "o dia de". Agora, eu sei que às vezes as preposições podem ser um pouco complicadas.
39:26
And the word "of" is a preposition. So, let's  first talk about two expressions that go on either  
561
2366880
6240
E a palavra "de" é uma preposição. Então, vamos primeiro falar sobre duas expressões que vão em ambos os
39:33
side of this. If we talk about the day before  and the day after, what comes in the middle?  
562
2373120
6480
lados disso. Se falarmos sobre o dia anterior e o dia seguinte, o que vem no meio?
39:39
It's the day of. Dan: 
563
2379600
1680
É o dia de. Dan:
39:41
Right. Okay. Vanessa: 
564
2381280
880
Certo. OK. Vanessa:
39:42
So here, we're talking about the day  that an event happens. It's the day  
565
2382160
5200
Então aqui, estamos falando sobre o dia em que um evento acontece. É o dia
39:47
of the event and there's a couple different ways  that we can grammatically use this expression. So,  
566
2387360
5120
do evento e há algumas maneiras diferentes de usar essa expressão gramaticalmente. Então,
39:52
we're going to try to open your mind, open your  eyes to all of these different ways. But of  
567
2392480
4320
vamos tentar abrir sua mente, abrir seus olhos para todas essas formas diferentes. Mas
39:56
course, feel free to check out the lesson guide. So, if I said, oh right, it's the day of the  
568
2396800
5280
claro, sinta-se à vontade para conferir o guia da lição. Então, se eu dissesse, certo, é o dia da
40:02
new lesson set. My students are going to receive  the wedding lesson set with Alexandra today. So,  
569
2402080
5760
nova lição. Meus alunos vão receber hoje a aula de casamento com Alexandra. Portanto,
40:07
I need to check online to make sure all the links  and everything are working. It's the day of the  
570
2407840
4880
preciso verificar on-line para garantir que todos os links e tudo estejam funcionando. É o dia do
40:12
new lesson set. Yeah. What would that mean to you? Dan: 
571
2412720
2480
novo conjunto de lições. Sim. O que isso significaria para você? Dan:
40:15
That means it's today. Vanessa: 
572
2415200
1440
Isso significa que é hoje. Vanessa:
40:16
Yep. I'm- Dan: 
573
2416640
506
Sim. Eu sou- Dan:
40:17
It's now. Vanessa: 
574
2417145
109
40:17
... giving you the lessons at today. Dan: 
575
2417254
1584
É agora. Vanessa:
... dando-lhe as aulas de hoje. Dan:
40:18
It's the day of. I think this  expression is a little more formal  
576
2418838
4042
É o dia de. Acho que essa expressão soa um pouco mais formal
40:22
sounding to me. It's not something you really  would just say to somebody else, unless you're  
577
2422880
5520
para mim. Não é algo que você realmente diria a outra pessoa, a menos que esteja
40:28
telling a story about the past. So, it was the  day of our wedding and it was raining outside. 
578
2428400
6720
contando uma história sobre o passado. Então, era o dia do nosso casamento e estava chovendo lá fora.
40:35
Vanessa: Yeah. There's always an event.  
579
2435120
1360
Vanessa: Sim. Sempre tem um evento.
40:36
That's true. It was raining. Dan: 
580
2436480
1280
Isso é verdade. Estava a chover. Dan:
40:37
And that's actually true. At our wedding, it  started raining right as I was setting up chairs  
581
2437760
4480
E isso é verdade. No nosso casamento, começou a chover bem quando eu arrumava as cadeiras
40:42
with my friend. And it just started downpour on us  30 minutes before our wedding. I was soaking wet  
582
2442240
7040
com meu amigo. E começou a chover sobre nós 30 minutos antes do nosso casamento. Eu estava encharcado
40:50
and we had to move everything  inside, but it all worked out. 
583
2450000
2640
e tivemos que mudar tudo para dentro, mas deu tudo certo.
40:52
Vanessa: Yeah. We could even change the word  
584
2452640
2320
Vanessa: Sim. Podemos até mudar a palavra
40:54
"day" to something else. So, for example, that  morning, we could say the morning of the wedding,  
585
2454960
5600
"dia" para outra coisa. Então, por exemplo, naquela manhã, poderíamos dizer na manhã do casamento,
41:01
Dan called me and said, Vanessa, I know we plan  to get married outside, but it's raining. So,  
586
2461280
6480
Dan me ligou e disse: Vanessa, eu sei que planejamos nos casar lá fora, mas está chovendo. Então,
41:07
are you okay if we move the chairs inside so that  all of our guests don't have to sit in the rain?  
587
2467760
4400
tudo bem se movermos as cadeiras para dentro para que todos os nossos convidados não tenham que se sentar na chuva?
41:12
So, the morning of the wedding. So, we got that  event here. Are there any ways that we could use  
588
2472160
6320
Então, na manhã do casamento. Então, temos esse evento aqui. Existem maneiras de usar
41:18
this in a different grammatical context? Dan: 
589
2478480
3440
isso em um contexto gramatical diferente? Dan:
41:21
Yeah. We could actually just  say it by itself. The day of. 
590
2481920
3280
Sim. Na verdade, poderíamos apenas dizer isso sozinho. O dia de.
41:25
Vanessa: Yeah. Especially if we're talking  
591
2485200
1840
Vanessa: Sim. Principalmente se estivermos falando
41:27
about something that happens in the future. So,  if you're planning on getting some special family  
592
2487040
5920
sobre algo que acontecerá no futuro. Então, se você está planejando tirar alguns retratos especiais   da família
41:32
portraits taken, well, the photographer's probably  not going to come a couple days in advance and  
593
2492960
5520
, bem, o fotógrafo provavelmente não virá com alguns dias de antecedência e
41:38
check out the area and make sure the lighting's  good. They're probably just going to show up  
594
2498480
3840
verificará a área e se certificará de que a iluminação está boa. Eles provavelmente só vão aparecer
41:42
the day of. So, you could say the photographer's  coming the day of. There's nothing that happens  
595
2502320
6000
no dia de. Então, você poderia dizer que o fotógrafo virá no dia de. Não há nada que aconteça
41:48
at the end of that sentence. You didn't say the  photographer's coming the day of our photography  
596
2508320
5920
no final dessa frase. Você não disse que o fotógrafo virá no dia da nossa
41:54
shoot. No, you could just cut off that part,  especially because we already have the context. 
597
2514240
4720
sessão de  fotografia. Não, você pode simplesmente cortar essa parte, principalmente porque já temos o contexto.
41:58
When's he coming? He's coming the day of. Or if  you're having a big Christmas party, I know it's  
598
2518960
4720
Quando ele vem? Ele está vindo no dia de. Ou, se você estiver dando uma grande festa de Natal, sei que
42:03
not Christmas time right now. But if you're  having, how about, a big summer party, well,  
599
2523680
4560
não é Natal agora. Mas se você está tendo, que tal uma grande festa de verão, bem,
42:08
you might be thinking about the things  that you need to do to plan for the party.  
600
2528240
3920
você pode estar pensando nas coisas que precisa fazer para planejar a festa.
42:12
And okay, we need to do these things beforehand.  We need to do these things beforehand,  
601
2532160
3920
E tudo bem, precisamos fazer essas coisas de antemão. Precisamos fazer essas coisas com antecedência,
42:16
but I think I'm probably going to put  water in the swimming pool the day of.  
602
2536080
5040
mas acho que provavelmente vou colocar água na piscina no dia seguinte.
42:21
We're going to set out the bubbles the day of.  These are things you do for kid's summer parties.  
603
2541120
4560
Vamos colocar as bolhas no dia de. Estas são coisas que você faz para as festas infantis de verão.
42:26
But these are things that  you're going to do the day of. 
604
2546400
2480
Mas essas são coisas que você fará no dia.
42:28
Dan: Yeah. Or if maybe family is arriving,  
605
2548880
2720
Dan: Sim. Ou se a família estiver chegando,
42:31
you might want to know when they're going to  get there for the party. Are they coming a day  
606
2551600
3920
talvez você queira saber quando eles chegarão para a festa. Eles estão chegando um dia
42:35
before? Are they coming a day, two days before?  No, they might say, oh, we'll come the day of. 
607
2555520
6480
antes? Eles estão vindo um dia, dois dias antes? Não, eles podem dizer, oh, chegaremos no dia de.
42:42
Vanessa: Yep. Just the day of. 
608
2562000
832
42:42
Dan: And they could say the day of the party, but  
609
2562832
2288
Vanessa: Sim. Apenas o dia de.
Dan: E eles poderiam dizer o dia da festa, mas
42:45
you could say either one. Vanessa: 
610
2565120
960
você poderia dizer qualquer um dos dois. Vanessa:
42:46
Yeah, that's very common. All right, let's  watch the clips. You can see how this was used. 
611
2566080
3840
Sim, isso é muito comum. Tudo bem, vamos assistir aos clipes. Você pode ver como isso foi usado.
42:49
Alexandra: Because if the wedding and the day of events  
612
2569920
3760
Alexandra: Porque se o casamento e o dia dos eventos
42:53
don't go smoothly, it actually makes the  venue look bad. If the wedding and the day  
613
2573680
5360
não forem tranquilos, na verdade, o local ficará ruim. Se o casamento e o dia
42:59
of events don't go smoothly. If the wedding  and the day of events don't go smoothly. 
614
2579040
6000
dos eventos não forem tranquilos. Se o casamento e o dia dos eventos não correrem bem.
43:05
Dan: The next expression is to escort  
615
2585040
3520
Dan: A próxima expressão é escoltar
43:08
or be in escort. So, this means that you are  accompanying somebody to an event. And this is  
616
2588560
7200
ou estar em escolta. Então, isso significa que você está acompanhando alguém a um evento. E isso é
43:15
almost always a formal event. And oftentimes, it's  if you're protecting somebody or if you are taking  
617
2595760
8080
quase sempre um evento formal. E, muitas vezes, é se você está protegendo alguém ou se está levando
43:23
somebody away and they're maybe going to jail. So,  a lot of times it's for situations where somebody  
618
2603840
7200
alguém embora e talvez essa pessoa vá para a cadeia. Então, muitas vezes é para situações em que alguém
43:31
has a weapon. So, this is the police escort,  meaning that they are going to protect this person  
619
2611040
8320
tem uma arma. Então, esta é a escolta policial,  o que significa que eles vão proteger essa pessoa
43:39
or they are going to keep this person from getting  away. But it doesn't have to be that. Oftentimes,  
620
2619360
6320
ou vão impedir que essa pessoa fuja. Mas não precisa ser isso. Muitas vezes,
43:45
we use it for weddings as a matter of fact.  So, John will be her escort at the wedding,  
621
2625680
6800
na verdade, usamos para casamentos. Então, John será seu acompanhante no casamento,   o que
43:52
meaning he's going to walk her down the aisle. Vanessa: 
622
2632480
2023
significa que ele vai levá-la até o altar. Vanessa:
43:54
Usually, you walk like this. Dan: 
623
2634503
937
Normalmente, você anda assim. Dan:
43:55
They're going to sit at the table together.  It doesn't necessarily mean that they're  
624
2635440
3440
Eles vão se sentar à mesa juntos. Isso não significa necessariamente que eles estão
43:59
in a relationship or anything like that. It  just means that they are formally arranged to  
625
2639600
4560
em um relacionamento ou algo assim. Significa apenas que eles estão formalmente dispostos a
44:04
go together in this situation. Vanessa: 
626
2644160
1760
ir juntos nessa situação. Vanessa:
44:05
I feel like it also kind of implies that one  person has a little more strength or like you were  
627
2645920
7120
Eu sinto que também implica que uma pessoa tem um pouco mais de força ou como você estava
44:13
saying, protection, than the other person. Dan: 
628
2653040
2240
dizendo, proteção, do que a outra pessoa. Dan:
44:15
Yeah. So, it's often used for men. Vanessa: 
629
2655280
2480
Sim. Então, é frequentemente usado para homens. Vanessa:
44:17
Yeah. So, when you are talking  about the conversation in a wedding,  
630
2657760
4080
Sim. Então, quando você está falando sobre a conversa em um casamento,
44:22
usually at least in a wedding in the US, when the  parents of the bride and the parents of the groom  
631
2662400
6400
geralmente pelo menos em um casamento nos EUA, quando os pais da noiva e os pais do noivo
44:29
walk down the aisle to go to their  seats, usually they sit in the front.  
632
2669440
3680
caminham pelo corredor para ir para seus lugares, geralmente eles se sentam no frente.
44:33
There is usually someone, usually a guy, who  escorts them down the aisle. So someday, when our  
633
2673920
10160
Geralmente há alguém, geralmente um cara, que os acompanha até o altar. Então, algum dia, quando nosso
44:45
son gets married, that happens. Then probably,  someone will escort me down the aisle. And that  
634
2685600
8480
filho se casar, isso acontecerá. Então, provavelmente, alguém me acompanhará até o altar. E isso
44:54
means that I will take their arm and we  will walk together. And it kind of has the  
635
2694080
4080
significa que vou pegar no braço deles e caminharemos juntos. E tem a
44:58
sense that the other person is just looking out  for me, making sure that I am walking safely. 
636
2698160
6480
sensação de que a outra pessoa está apenas cuidando de mim, certificando-se de que estou andando com segurança.
45:04
Dan: Hey, don't touch her. 
637
2704640
1760
Dan: Ei, não toque nela.
45:06
Vanessa: It's a formal situation. 
638
2706400
1760
Vanessa: É uma situação formal.
45:08
Dan: Oh, that wouldn't happen at a wedding.  
639
2708160
2000
Dan: Ah, isso não aconteceria em um casamento.
45:10
That'd be if I was a bodyguard. Vanessa: 
640
2710160
1760
Isso seria se eu fosse um guarda-costas. Vanessa:
45:11
Yes, but we can also use it in the sense of  a bodyguard. Maybe if there's a celebrity,  
641
2711920
4880
Sim, mas também podemos usar no sentido de guarda-costas. Talvez se houver uma celebridade,
45:16
a celebrity probably has an escort or a police  escort or secret service escort, depending on  
642
2716800
7520
uma celebridade provavelmente tem uma escolta ou uma escolta policial ou escolta do serviço secreto, dependendo   da
45:24
how important they are. Someone who is watching  out for them, they're always accompanying them  
643
2724320
5120
importância dela. Alguém que está cuidando deles, está sempre acompanhando
45:30
and watching out for them. If I said  the police escorted him to jail,  
644
2730000
6240
e cuidando deles. Se eu dissesse que a polícia o escoltou até a prisão,
45:38
what would that mean to you? Dan: 
645
2738160
1520
o que isso significaria para você? Dan:
45:39
That means they took him to jail. Vanessa: 
646
2739680
1760
Isso significa que eles o levaram para a cadeia. Vanessa:
45:41
Yep. So, that policeman is the one who's the  one... he's not really protecting the criminal,  
647
2741440
4560
Sim. Então, aquele policial é quem está ... ele não está realmente protegendo o criminoso,
45:46
but he's the one in power. Dan: 
648
2746000
1147
mas é ele que está no poder. Dan:
45:47
I mean, he kind of is. Yeah. It's interesting  because escort does run from weddings to jail. 
649
2747147
7013
Quer dizer, ele meio que é. Sim. É interessante porque acompanhantes vão dos casamentos à prisão.
45:54
Vanessa: You could use it in a lot of different situations,  
650
2754160
2640
Vanessa: Você pode usá-lo em várias situações diferentes,
45:56
but it still has that sense that one person has  more power or is protective and they're taking  
651
2756800
5680
mas ainda tem aquela sensação de que uma pessoa tem mais poder ou é protetora e está levando
46:02
someone else somewhere. Dan: 
652
2762480
1120
outra pessoa para algum lugar. Dan:
46:03
Yeah. And notice it is the noun in the verb. So,  in the wedding situation, John escorted me down  
653
2763600
5920
Sim. E observe que é o substantivo no verbo. Então, na situação do casamento, John me acompanhou até
46:09
the aisle. He's an escort. Vanessa: 
654
2769520
1920
o altar. Ele é um acompanhante. Vanessa:
46:11
My escort escorted me down the aisle. So, we  can use it in both of those ways. All right,  
655
2771440
5440
Meu acompanhante me acompanhou até o altar. Portanto, podemos usá-lo de ambas as formas. Tudo bem,
46:16
let's check out the clips. You  can see how this was used in the  
656
2776880
2480
vamos conferir os clipes. Você pode ver como isso foi usado no
46:19
wedding sense. Alexandra: 
657
2779360
1800
sentido do casamento. Alexandra:
46:21
It was his mother. And we said, all right,  you'll escort mom down before the ceremony truly  
658
2781680
5920
Era a mãe dele. E nós dissemos, tudo bem, você vai acompanhar a mamãe antes que a cerimônia realmente
46:27
starts. You'll escort mom down before the ceremony  truly starts. You'll escort mom down before the  
659
2787600
7280
comece. Você acompanhará a mãe antes que a cerimônia realmente comece. Você acompanhará a mãe antes que a
46:34
ceremony truly starts. Vanessa: 
660
2794880
2160
cerimônia realmente comece. Vanessa:
46:37
The next expression is "to upgrade." To upgrade.  And this just means that you are getting something  
661
2797040
6480
A próxima expressão é "atualizar". Para atualizar. E isso significa apenas que você está obtendo algo
46:43
better. You're getting a better service. You are  upgraded to first class even though you didn't pay  
662
2803520
6640
melhor. Você está recebendo um serviço melhor. Você é atualizado para a primeira classe, mesmo que não tenha pago
46:50
for it. Somehow, we were magically upgraded to  first class on the flight. So, this is raising  
663
2810160
5680
por isso. De alguma forma, fomos transferidos magicamente para a primeira classe do voo. Então, isso está
46:55
up to another level. Dan: 
664
2815840
1680
subindo   para outro nível. Dan:
46:57
It may also mean you're replacing something  with something better. For example, nowadays  
665
2817520
5280
Também pode significar que você está substituindo algo por algo melhor. Por exemplo, hoje em dia   as
47:02
people upgrade their phones all the time. So, that  doesn't mean that you're taking the same phone and  
666
2822800
5280
pessoas atualizam seus telefones o tempo todo. Então, isso não significa que você está pegando o mesmo telefone e
47:08
making it better. That means you're just getting  rid of that phone and getting a better one,  
667
2828080
4640
melhorando-o. Isso significa que você está apenas se livrando desse telefone e adquirindo um melhor,
47:12
supposedly better. Vanessa: 
668
2832720
1360
supostamente melhor. Vanessa:
47:14
Yeah. That's debatable. Dan: 
669
2834080
1425
Sim. Isso é discutível. Dan:
47:15
Upgrading. Vanessa: 
670
2835505
655
Atualizando. Vanessa:
47:16
The company would like you to think  that you're upgrading your phone. 
671
2836160
2480
A empresa gostaria que você pensasse que está atualizando seu telefone.
47:18
Dan: Yes. 
672
2838640
320
47:18
Vanessa: So, in the conversation with Alexandra,  
673
2838960
2320
Dan: Sim.
Vanessa: Então, na conversa com a Alexandra,
47:21
she said that she used to be the one who steamed  and ironed all the linens. This is a really manual  
674
2841280
6880
ela disse que era ela quem cozinhava e passava toda a roupa de cama. Este é um trabalho muito manual
47:28
job. It's kind of grunt work. It's difficult to  do this. And it's not really her job title. She's  
675
2848160
7600
. É uma espécie de trabalho pesado. É difícil fazer isso. E não é realmente o cargo dela. Ela é
47:35
a coordinator. She's a planner. She's not the  steamer and the ironer. So, she said that now  
676
2855760
6720
uma coordenadora. Ela é uma planejadora. Ela não é a vaporizadora e a calandra. Então, ela disse que agora
47:42
that the company has more money and they have more  resources, they have upgraded to a linen company.  
677
2862480
8320
que a empresa tem mais dinheiro e eles têm mais recursos, eles mudaram para uma empresa de linho.
47:51
So now, they can outsource that skill and someone  else can do it, someone who does that all the time  
678
2871360
6560
Agora, eles podem terceirizar essa habilidade e outra pessoa pode fazer isso, alguém que faz isso o tempo todo
47:57
and who has all of the facilities to be able to  do that. They've upgraded to another company. 
679
2877920
6640
e que tem todas as facilidades para fazer isso. Eles atualizaram para outra empresa.
48:05
We could even say this in  the Fearless Fluency Club.  
680
2885280
2800
Poderíamos até dizer isso no Fearless Fluency Club.
48:08
First of all, I hope that you are upgrading your  English. But also, I used to edit these videos.  
681
2888080
7280
Em primeiro lugar, espero que você esteja aprimorando seu inglês. Mas também, eu costumava editar esses vídeos.
48:15
And now, Dan edits them. So, we have upgraded. Dan: 
682
2895360
3600
E agora, Dan os edita. Então, nós atualizamos. Dan:
48:18
Am I an upgrade? Vanessa: 
683
2898960
960
Sou um upgrade? Vanessa:
48:19
You are an upgrade. Dan: 
684
2899920
1840
Você é um upgrade. Dan:
48:21
From you? Vanessa: 
685
2901760
1040
De você? Vanessa:
48:22
Well, I hope that the quality  is at least the same for all  
686
2902800
3040
Bem, espero que a qualidade seja pelo menos a mesma para todos
48:25
of you. Dan: 
687
2905840
560
vocês. Dan:
48:26
So, at least we get an upgrade in time. Vanessa: 
688
2906400
2480
Então, pelo menos conseguimos uma atualização a tempo. Vanessa:
48:28
Yes. Our time has been upgraded. Dan: 
689
2908880
1900
Sim. Nosso tempo foi atualizado. Dan:
48:30
Yes. Vanessa: 
690
2910780
420
Sim. Vanessa:
48:31
But I think that's one way that you can upgrade by  changing from one person to the next or by using  
691
2911200
4960
Mas acho que é uma maneira de você atualizar mudando de uma pessoa para outra ou usando
48:36
a different service. Dan: 
692
2916160
880
um serviço diferente. Dan:
48:37
Yeah. You can also use this for situations  sometimes. So, let's say you changed jobs.  
693
2917040
5200
Sim. Você também pode usar isso para situações às vezes. Então, digamos que você mudou de emprego.
48:42
And you didn't like your other job, but you like  this job better. You could say it's an upgrade.  
694
2922960
5200
E você não gostou do seu outro trabalho, mas gostou mais deste. Você poderia dizer que é uma atualização.
48:49
This job is an upgrade. But often it's just, it's  an upgrade, describing something as being better  
695
2929120
6000
Este trabalho é um upgrade. Mas muitas vezes é apenas uma atualização, descrevendo algo como sendo melhor do que
48:55
than the thing you had before. Vanessa: 
696
2935120
1520
o que você tinha antes. Vanessa:
48:56
Would you say that working on the Fearless  Fluency Club is an upgrade from your previous  
697
2936640
5440
Você diria que trabalhar no Fearless Fluency Club é um upgrade em relação ao seu
49:02
job? Dan: 
698
2942080
720
49:02
I would say definitely, yes. I mean the other job  was fine, but it's hard to beat working with your  
699
2942800
6480
emprego anterior? Dan:
Eu diria com certeza, sim. Quero dizer, o outro emprego estava bem, mas é difícil superar trabalhar com sua
49:09
wife, spending time with your children. Vanessa: 
700
2949280
3040
esposa, passar tempo com seus filhos. Vanessa:
49:12
Yeah. That's kind of- Dan: 
701
2952320
1275
Sim. Isso é meio- Dan:
49:13
It's a beautiful thing. Vanessa: 
702
2953595
752
É uma coisa linda. Vanessa:
49:14
... the ideal life right there. All right.  Let's watch the clips so that you can see  
703
2954347
3413
... a vida ideal aí. Tudo bem. Vamos assistir aos clipes para que você possa ver
49:17
how to use upgrade. Alexandra: 
704
2957760
1440
como usar a atualização. Alexandra:
49:19
I used to iron and steam linens for every event. Vanessa: 
705
2959200
2880
Eu costumava passar e vaporizar roupas de cama para todos os eventos. Vanessa:
49:22
That's a lot. Alexandra: 
706
2962080
1040
Isso é muito. Alexandra:
49:23
We've upgraded to a company now. We've upgraded  to a company now. We've upgraded to a company now. 
707
2963120
7360
Agora passamos para uma empresa. Fizemos upgrade para uma empresa agora. Nós atualizamos para uma empresa agora.
49:30
Dan: The next expression is "in  
708
2970480
2320
Dan: A próxima expressão é "com
49:32
advance." And this means the same thing as ahead  of time or beforehand. For example, we're going to  
709
2972800
6960
antecedência". E isso significa o mesmo que antes do tempo ou de antemão. Por exemplo, vamos à
49:39
Europe this year. Hopefully, we're going to Europe  soon. And we need to plan that trip in advance.  
710
2979760
6800
Europa este ano. Com sorte, iremos para a Europa em breve. E precisamos planejar essa viagem com antecedência.
49:46
We can't just go to Europe and expect for  everything to work out fine, especially with two  
711
2986560
5440
Não podemos simplesmente ir para a Europa e esperar  que tudo dê certo, especialmente com dois
49:52
small, tiny children. So, we need to plan in  advance, which means before the event. It's kind  
712
2992000
6160
filhos pequenos. Então, precisamos planejar com antecedência, ou seja, antes do evento. É meio que
49:58
of the opposite of day of. Vanessa: 
713
2998160
1520
o oposto do dia de. Vanessa:
49:59
Yeah, it's the opposite. You need to do  something in advance, ahead of time. And  
714
2999680
4240
Sim, é o contrário. Você precisa fazer algo com antecedência, antes do tempo. E
50:03
for all of these sentences, it's kind of a two for  one expression because you can use ahead of time  
715
3003920
6400
para todas essas frases, é uma espécie de expressão dois por um porque você pode usar com antecedência
50:10
exactly in the same way as in advance. So, if we  said, we need to plan our vacation in advance,  
716
3010320
6400
exatamente da mesma forma que com antecedência. Portanto, se dissermos que precisamos planejar nossas férias com antecedência,
50:16
you could also say, we need to plan our  vacation ahead of time. And time there is  
717
3016720
4880
você também pode dizer que precisamos planejar nossas férias com antecedência. E o tempo existe
50:21
just talking about the time of our vacation. So usually, I tell all of you because I have  
718
3021600
6640
só falando do tempo das nossas férias. Normalmente, eu conto a todos vocês porque tenho
50:28
the live lessons in our private Facebook group  every Sunday. I say, okay, next Sunday, we're  
719
3028800
5520
aulas ao vivo em nosso grupo privado no Facebook todos os domingos. Eu digo, tudo bem, no próximo domingo,
50:34
talking about the grammar lesson. So, I want you  to hopefully study the grammar lesson in advance.  
720
3034320
6560
falaremos sobre a aula de gramática. Então, eu quero que você estude a lição de gramática com antecedência.
50:41
When you study the grammar lesson in advance and  you watch that lesson, look at the phrasal verbs.  
721
3041440
4400
Ao estudar a lição de gramática com antecedência e assistir a essa lição, observe os verbos frasais.
50:45
You're going to be prepared for the live lesson  and just kind of have a better feeling for what's  
722
3045840
4560
Você estará preparado para a aula ao vivo e terá uma ideia melhor do que está
50:50
going on. So, doing something in advance just  means in advance, before the event happens. 
723
3050400
6880
acontecendo. Então, fazer algo com antecedência significa apenas com antecedência, antes que o evento aconteça.
50:57
Dan: And you often say this in a question as well.  
724
3057280
2560
Dan: E você costuma dizer isso em uma pergunta também. Com
50:59
How far in advance do you need something? Maybe  you're at your job. You need to write a paper,  
725
3059840
6480
quanto tempo de antecedência você precisa de algo? Talvez você esteja no trabalho. Você precisa escrever um artigo,
51:06
a research paper before there's a big event.  So, you could say, how far in advance do you  
726
3066320
5920
um trabalho de pesquisa antes que haja um grande evento. Então, você poderia dizer, com quanto tempo de antecedência você
51:12
need these papers done? Which means how far before  whatever event is taking place do you need this? 
727
3072240
6800
precisa desses documentos? O que significa quanto tempo antes de qualquer evento que esteja ocorrendo você precisa disso?
51:19
Vanessa: Can I ask you a personal question? 
728
3079040
2800
Vanessa: Posso te fazer uma pergunta pessoal?
51:21
Dan: Sure. 
729
3081840
720
Dan: Claro.
51:22
Vanessa: What are some things... because we're  
730
3082560
1520
Vanessa: O que são algumas coisas... porque estamos
51:24
talking about weddings this month and this is our  10-year wedding anniversary this month on August  
731
3084080
6080
falando sobre casamentos este mês e este é nosso 10º aniversário de casamento este mês no dia
51:30
21st, right? Dan: 
732
3090160
1421
21 de agosto, certo? Dan:
51:31
Yeah. Vanessa: 
733
3091581
979
Sim. Vanessa:
51:32
What are some things that you think a couple  should talk about in advance before they get  
734
3092560
4800
Quais são algumas das coisas que você acha que um casal deve conversar antes de se
51:37
married? This is a huge question. Dan: 
735
3097360
3280
casar? Esta é uma grande questão. Dan:
51:40
Pretty much everything. You need to know  everything about somebody in advance  
736
3100640
5520
Praticamente tudo. Você precisa saber tudo sobre alguém com antecedência
51:46
before you marry them. Vanessa: 
737
3106160
1200
antes de se casar. Vanessa:
51:47
Okay. Do you think we did that? Dan: 
738
3107360
2560
Tudo bem. Você acha que nós fizemos isso? Dan:
51:49
Not everything but we knew each other really well. Vanessa: 
739
3109920
2560
Nem tudo, mas nos conhecíamos muito bem. Vanessa:
51:52
Yeah. We were still pretty young, but we had  been dating for five years or something. So,  
740
3112480
5440
Sim. Ainda éramos muito jovens, mas namorávamos há cinco anos ou algo assim. Então,
51:58
you know a lot about each other at that point. Dan: 
741
3118640
1840
vocês sabem muito um sobre o outro nesse ponto. Dan:
52:00
Yeah. It's hard to pinpoint exactly what  exactly you need to know in advance. 
742
3120480
5200
Sim. É difícil identificar exatamente o que exatamente você precisa saber com antecedência.
52:05
Vanessa: I think talking about what your dreams are  
743
3125680
3280
Vanessa: Acho que falar sobre quais são seus sonhos
52:08
for life, talking about different roles in the- Dan: 
744
3128960
3659
para a vida, falar sobre diferentes papéis na- Dan:
52:12
Children. Vanessa: 
745
3132619
17
52:12
... relationship, talking about children. Dan: 
746
3132636
1211
Filhos. Vanessa:
... relacionamento, falando de filhos. Dan:
52:13
You should talk about how many  children you want in advance. 
747
3133847
2313
Você deve falar sobre quantos filhos deseja com antecedência.
52:16
Vanessa: Sure. 
748
3136160
880
Vanessa: Claro.
52:17
Dan: That could become a sticking point,  
749
3137040
1600
Dan: Isso pode se tornar um ponto crítico,
52:18
which you'll find out about later. Vanessa: 
750
3138640
1520
sobre o qual você descobrirá mais tarde. Vanessa:
52:20
Oh, in this lesson, great. So, we can talk  about, yeah, I think especially those big ideas,  
751
3140160
5440
Ah, nessa aula, ótimo. Então, podemos falar sobre, sim, acho especialmente essas grandes ideias,
52:25
those maybe ingrained ideas about your roles. Dan: 
752
3145600
4667
essas ideias talvez arraigadas sobre suas funções. Dan:
52:30
Yes. Children. Vanessa: 
753
3150267
533
52:30
About expectations. Dan: 
754
3150800
1920
Sim. Crianças. Vanessa:
Sobre expectativas. Dan:
52:32
How you're going to be as a father or a mother.  
755
3152720
2240
Como você vai ser como pai ou mãe.
52:35
Also, just husband and wife, what your  roles at the house are going to be,  
756
3155760
3920
Além disso, apenas marido e mulher, quais serão seus papéis na casa,
52:39
just kind of feel out what these expectations are. Vanessa: 
757
3159680
3520
apenas sinta quais são essas expectativas. Vanessa:
52:43
Yeah. I think these are all great  things to talk about in advance,  
758
3163200
2880
Sim. Acho que essas coisas são ótimas para falar com antecedência,
52:46
especially if you don't want any surprises  later. There's always going to be some surprises,  
759
3166080
4240
especialmente se você não quiser surpresas mais tarde. Sempre haverá algumas surpresas,
52:50
but it's good to have those deep conversations  in advance. Probably, well in advance. 
760
3170320
5360
mas é bom ter essas conversas profundas com antecedência. Provavelmente, com bastante antecedência.
52:55
Dan: Oh, well in advance. 
761
3175680
1400
Dan: Ah, com bastante antecedência.
52:57
Vanessa: That means much more in advance. 
762
3177080
2760
Vanessa: Isso significa muito mais antecedência.
52:59
Dan: Yeah. Not the day before the wedding. 
763
3179840
2040
Dan: Sim. Não um dia antes do casamento.
53:01
Vanessa: Yeah, not the day of the wedding.  
764
3181880
1320
Vanessa: Sim, não no dia do casamento.
53:04
So, what are your thoughts about the roles of a  man and a woman? Not a good idea the day of the  
765
3184400
5280
Então, quais são seus pensamentos sobre os papéis de um homem e uma mulher? Não é uma boa ideia no dia do
53:09
wedding, but in advance. Dan: 
766
3189680
1200
casamento, mas com antecedência. Dan:
53:10
Can I make a list of chores I want you to do? Vanessa: 
767
3190880
2400
Posso fazer uma lista de tarefas que quero que você faça? Vanessa:
53:13
Not a good thing to say the day of  the wedding. But this is a good thing  
768
3193280
3680
Não é bom dizer no dia do casamento. Mas isso é uma coisa boa
53:16
that you can do before an event, especially  before you get married, but before any event.  
769
3196960
4720
que você pode fazer antes de um evento, especialmente antes de se casar, mas antes de qualquer evento.
53:21
All right. Let's talk about the clips so  that you can see how it was originally used. 
770
3201680
3200
Tudo bem. Vamos falar sobre os clipes para que você possa ver como foi originalmente usado.
53:26
You said that you help recommend  places. They recommend places. And then  
771
3206560
3840
Você disse que ajuda a recomendar lugares. Eles recomendam lugares. E então   o
53:30
what happens after that? Or I guess we should go  back. How far in advance does this usually happen?  
772
3210400
4080
que acontece depois disso? Ou acho que devemos voltar. Com quanto tempo de antecedência isso costuma acontecer? Com
53:35
How far in advance does this usually happen?  How far in advance does this usually happen? 
773
3215120
4560
quanto tempo de antecedência isso costuma acontecer? Com quanto tempo de antecedência isso costuma acontecer?
53:40
The next expression is "short notice." Dan: 
774
3220560
2720
A próxima expressão é "curto prazo". Dan:  Em
53:43
Short notice. We have a lot of time expressions in  this. Maybe it has something to do with weddings  
775
3223280
5360
cima da hora. Temos muitas expressões de tempo nisso. Talvez tenha algo a ver com casamentos
53:48
and planning. Vanessa: 
776
3228640
1120
e planejamento. Vanessa:
53:49
Yeah. There's a lot of time sensitive things that  happen. But when you give someone short notice,  
777
3229760
6320
Sim. Há muitas coisas sensíveis ao tempo que acontecem. Mas quando você avisa alguém com pouca antecedência,
53:56
it means that you're telling them not very  far in advance, like the expression we just  
778
3236080
4880
significa que não está informando com muita antecedência, como a expressão de que acabamos de
54:00
talked about. But you're telling them maybe the  day of or you're telling them the day before. 
779
3240960
5760
falar. Mas você está contando a eles talvez no dia ou no dia anterior.
54:06
Dan: Yeah, that would be really short notice. 
780
3246720
1840
Dan: Sim, isso seria muito curto.
54:08
Vanessa: Yeah. Well, it depends  
781
3248560
1280
Vanessa: Sim. Bem, depende
54:09
on what the activity is. So, if you tell someone,  oh yeah, I can come to your dinner party tomorrow.  
782
3249840
5600
de qual é a atividade. Então, se você contar a alguém, ah, sim, posso ir ao seu jantar amanhã.
54:16
And then the day before, you call them and say,  oh, I'm sorry. I'm feeling so bad. I can't come.  
783
3256080
6240
E então, no dia anterior, você liga para eles e diz: me desculpe. Estou me sentindo tão mal. Eu não posso vir.
54:22
I'm sorry for the short notice. Dan: 
784
3262320
2720
Me desculpe pelo curto prazo. Dan:
54:25
Yeah. And if you're using this expression, it  always means that it's an inconvenience. Yeah.  
785
3265040
4720
Sim. E se você estiver usando essa expressão, sempre significa que é uma inconveniência. Sim.
54:29
You're doing something that somebody would want  more notice, which means you tell them earlier.  
786
3269760
6640
Você está fazendo algo que alguém gostaria de mais atenção, o que significa que você deve avisá-lo antes.
54:36
So, it either takes a lot of planning or  maybe they want to clean their house. So,  
787
3276400
4080
Portanto, é preciso muito planejamento ou talvez eles queiram limpar a casa. Então,
54:40
a lot of times, we use this with friends or  family. This would happen to us. You want to  
788
3280480
5600
muitas vezes, usamos isso com amigos ou familiares. Isso aconteceria conosco. Você quer
54:46
go to your mother's house so she can watch your  child, for example. You would say, I'm sorry,  
789
3286080
6480
ir para a casa da sua mãe para que ela cuide do seu filho, por exemplo. Você diria, desculpe,
54:52
this is short notice, but can we come over  tonight? And we can stay the night and you  
790
3292560
4800
este é um aviso curto, mas podemos ir hoje à noite? E podemos passar a noite e você
54:57
can watch our son Theo and Freddy. And that  would be short notice to do it the day of. 
791
3297360
6960
pode cuidar de nosso filho Theo e Freddy. E isso seria em cima da hora para fazer isso no dia de.
55:04
Vanessa: Yeah. 
792
3304320
480
55:04
Dan: The day of. 
793
3304800
720
Vanessa: Sim.
Dan: O dia de.
55:05
Vanessa: The day of, yeah. All of these  
794
3305520
1280
Vanessa: O dia de, sim. Todas essas
55:06
expressions just come together. Dan: 
795
3306800
1406
expressões simplesmente se juntam. Dan:
55:08
They come together. Vanessa: 
796
3308206
834
Eles vêm juntos. Vanessa:
55:09
Yeah. I think that this expression is also  linked with a common workplace expression,  
797
3309040
5280
Sim. Acho que essa expressão também está ligada a uma expressão comum no local de trabalho,
55:14
which is two weeks notice. If I went to  my boss, hypothetical boss, and I said... 
798
3314320
8080
que é um aviso prévio de duas semanas. Se eu fosse até meu chefe, chefe hipotético, e dissesse...
55:22
Dan: She's the boss. 
799
3322400
720
Dan: Ela é a chefe.
55:23
Vanessa: If I said, if I was  
800
3323120
1680
Vanessa: Se eu dissesse, se eu estivesse
55:24
working in a typical company or any business that  has a boss and I went to him and said, I'm sorry,  
801
3324800
6800
trabalhando em uma empresa típica ou qualquer negócio que tivesse um chefe e fosse até ele e dissesse, desculpe,
55:31
but I'm giving my two weeks notice. I found  another job offer. What would giving my two weeks  
802
3331600
7920
mas estou avisando com duas semanas de antecedência. Encontrei outra oferta de emprego. O que significaria dar meu aviso prévio de duas semanas
55:39
notice or putting in my two weeks notice mean? Dan: 
803
3339520
3120
ou colocar meu aviso prévio de duas semanas? Dan:
55:42
That means that you are quitting your job,  but you're going to work for two more weeks. 
804
3342640
4720
Isso significa que você está saindo do emprego, mas vai trabalhar por mais duas semanas.
55:47
Vanessa: Yes. This is the typical. I don't  
805
3347360
2320
Vanessa: Sim. Este é o típico. Não
55:49
know if it's actually a legal thing. Dan: 
806
3349680
1600
sei se é realmente uma coisa legal. Dan:
55:51
But it's not really short notice. Vanessa: 
807
3351280
1680
Mas não é tão em cima da hora. Vanessa:
55:52
It's not that short. Dan: 
808
3352960
800
Não é tão curto assim. Dan:
55:53
Because that's kind of commonly accepted. Vanessa: 
809
3353760
1840
Porque isso é meio que comumente aceito. Vanessa:
55:55
Yeah. But it's still using that same term, notice,  that you're telling your boss, okay, I am quitting  
810
3355600
6800
Sim. Mas ainda está usando o mesmo termo, observe, que você está dizendo ao seu chefe, ok, estou saindo
56:02
after two weeks, but you have two weeks to find a  replacement, to help hire someone. So typically,  
811
3362400
4960
depois de duas semanas, mas você tem duas semanas para encontrar um substituto, para ajudar a contratar alguém. Normalmente,
56:07
in an American workplace, it is polite. I don't  know if it's legally required, but it's at least  
812
3367360
5200
em um local de trabalho americano, é educado. Não sei se é legalmente exigido, mas é pelo menos
56:12
polite to give two weeks notice before you quit.  Even if you work at a different type of job,  
813
3372560
6160
educado avisar com duas semanas de antecedência antes de desistir. Mesmo que você trabalhe em um tipo diferente de trabalho,
56:18
Dan's worked at coffee shop jobs a lot in the  past. And you probably gave two weeks notice. 
814
3378720
4840
Dan já trabalhou muito em cafeterias no passado. E você provavelmente deu um aviso prévio de duas semanas.
56:23
Dan: Yeah. I think- 
815
3383560
440
Dan: Sim. Eu acho-
56:24
Vanessa: Just to be polite. 
816
3384000
720
56:24
Dan: ... it's mostly courtesy. 
817
3384720
1120
Vanessa: Só para ser educada.
Dan: ... é principalmente cortesia.
56:25
Vanessa: Yeah. It's for courtesy, just to be  
818
3385840
1600
Vanessa: Sim. É por cortesia, apenas para ser
56:27
polite. So, that's telling someone, take note, I  will be leaving soon. Or this is short notice. So,  
819
3387440
6320
educado. Então, isso é dizer a alguém, tome nota, estarei saindo em breve. Ou este é um aviso curto. Então,
56:33
I hope that all of these expressions kind of  come together. All right, let's watch the clips  
820
3393760
3760
espero que todas essas expressões meio que se juntem. Tudo bem, vamos assistir aos clipes
56:37
so that you can see how it's used. Alexandra: 
821
3397520
1360
para que você possa ver como é usado. Alexandra:  Os
56:38
Venues will give deals where three  months out, we have this Saturday open.  
822
3398880
4960
locais vão dar promoções onde três meses, temos este sábado aberto.
56:44
We're going to give out a deal if anybody would  like to book at short notice. We're going to give  
823
3404480
7840
Faremos um acordo se alguém quiser fazer uma reserva em cima da hora.
56:52
out a deal if anybody would like to book at short  notice. We're going to give out a deal if anybody  
824
3412320
1737
Faremos   um acordo se alguém quiser fazer uma reserva a curto prazo. Faremos um acordo se alguém
56:54
would like to book at short notice. Vanessa: 
825
3414057
903
56:54
How did you enjoy that vocabulary lesson?  Well, now, it's time to move onto grammar,  
826
3414960
5360
quiser fazer uma reserva em cima da hora. Vanessa:
Você gostou da aula de vocabulário? Bem, agora é hora de passar para a gramática,
57:00
phrasal verbs. You will learn how to integrate  these phrasal verbs into your daily conversations.  
827
3420320
6320
phrasal verbs. Você aprenderá como integrar esses phrasal verbs em suas conversas diárias.
57:06
In the full Fearless Fluency Club course, there  are also clips from movies, TV shows, and songs  
828
3426640
6240
No curso completo Fearless Fluency Club, há também clipes de filmes, programas de TV e músicas
57:12
to give more examples. But unfortunately, here  on YouTube, because of copyright problems,  
829
3432880
5520
para dar mais exemplos. Mas, infelizmente, aqui no YouTube, devido a problemas de direitos autorais, não
57:18
I cannot show them to you publicly. But if you  join the full course, you will see many more  
830
3438400
4960
posso mostrá-los publicamente. Mas se você participar do curso completo, verá muito mais
57:23
examples from lots of sources. And if the editing  in this video seems a little strange, that's why.  
831
3443360
5840
exemplos de várias fontes. E se a edição desse vídeo parece um pouco estranha, é por isso.
57:29
I had to cut those out. All right. Let's get  started and learn some important phrasal verbs. 
832
3449200
4800
Eu tive que cortá-los. Tudo bem. Vamos começar e aprender alguns phrasal verbs importantes.
57:34
The first frail verb that we're going to talk  about has three meanings. It is the phrasal verb  
833
3454640
5040
O primeiro verbo frágil sobre o qual falaremos tem três significados. É o phrasal verb
57:39
"to come through." We're going to talk about just  the first meeting here and then we'll go to the  
834
3459680
4480
"passar". Vamos falar apenas sobre o primeiro encontro aqui e depois vamos para a
57:44
extra material section. If I said coming through. Dan: 
835
3464160
3760
seção de material extra. Se eu dissesse passando. Dan:
57:47
Coming through. Vanessa: 
836
3467920
800
Passando. Vanessa:
57:48
Just this phrasal verb, coming  through, what would that mean to you? 
837
3468720
2960
Apenas esse phrasal verb, passando , o que isso significaria para você?
57:51
Dan: Yeah. If you say that just by itself,  
838
3471680
1920
Dan: Sim. Se você disser isso por si só,
57:53
that means that you need to get through a room  and you need people to move out of your way.  
839
3473600
5440
isso significa que você precisa passar por uma sala e que as pessoas saiam do seu caminho.
57:59
This is not a polite thing to say. If you say  coming through, that kind of says that you can't  
840
3479040
5680
Isso não é uma coisa educada de se dizer. Se você disser chegando, isso meio que diz que você não pode
58:04
really stop or you really don't want to stop. Vanessa: 
841
3484720
2400
realmente parar ou realmente não quer parar. Vanessa:
58:07
There's an emergency. Dan: 
842
3487120
749
58:07
There's an emergency. Vanessa: 
843
3487869
211
É uma emergência. Dan:
Há uma emergência. Vanessa:
58:08
Get out of the way. Dan: 
844
3488080
960
Saia do caminho. Dan:
58:09
So, let's say when Vanessa was pregnant and she  was having Freddy and she was going into labor.  
845
3489040
6640
Então, digamos que quando Vanessa estava grávida e ela estava tendo Freddy e ela estava entrando em trabalho de parto.
58:16
If I'm walking with Vanessa to some place and  she's in labor, I would say, "Coming through.  
846
3496560
6080
Se eu estiver caminhando com Vanessa para algum lugar e ela estiver em trabalho de parto, eu diria: "Passando.
58:22
Pregnant lady here." Vanessa: 
847
3502640
2000
Senhora grávida aqui." Vanessa:
58:24
So, you were telling everyone to clear  out of the way because we can't stop. 
848
3504640
3120
Então, você estava dizendo a todos para saírem do caminho porque não podemos parar.
58:27
Dan: Yeah. Exactly. 
849
3507760
360
Dan: Sim. Exatamente.
58:28
Vanessa: We're just going. We can also use this to talk  
850
3508120
2920
Vanessa: Já estamos indo. Também podemos usar isso para
58:31
about, it's the idea of going from one location  to another. If you say, just coming through,  
851
3511040
4080
falar  , é a ideia de ir de um local para outro. Se você diz, apenas passando,
58:35
like Dan said, it usually implies some kind of  emergency. But you could say, for example, if  
852
3515120
4720
como Dan disse, geralmente implica algum tipo de emergência. Mas você poderia dizer, por exemplo, se
58:39
you're on a road trip or you're driving, you could  say it was raining when we came through the city.  
853
3519840
5760
você estiver em uma viagem ou dirigindo, você poderia dizer que estava chovendo quando passamos pela cidade.
58:45
That's not an emergency. It's not that same coming  through situation. Yeah. It's just when we were  
854
3525600
5680
Isso não é uma emergência. Não é a mesma situação. Sim. É quando estávamos
58:51
driving through, when we were coming through the  city, it was raining. Okay. You're simply passing  
855
3531280
6400
passando, quando estávamos vindo pela cidade, estava chovendo. OK. Você está simplesmente passando
58:57
from one location to another. Dan: 
856
3537680
2320
de um local para outro. Dan:
59:00
Yeah. We also use this in other physical senses  too. For example, if you have a phone call,  
857
3540000
5840
Sim. Também usamos isso em outros sentidos físicos . Por exemplo, se você receber uma ligação,
59:05
you could say, yeah, you're coming  through well. Or more likely, you'd say,  
858
3545840
4080
você poderia dizer, sim, você está indo bem. Ou, mais provavelmente, você diria:
59:10
yeah, she's not coming through, meaning  her voice is not getting through the phone. 
859
3550560
4720
sim, ela não está passando, o que significa  que a voz dela não está chegando ao telefone.
59:15
Vanessa: So here, we're talking about the voice waves- 
860
3555280
2000
Vanessa: Então, aqui, estamos falando sobre as ondas de voz-
59:17
Dan: The signal. 
861
3557280
720
Dan: O sinal.
59:18
Vanessa: ... passing from one location to another. It's  
862
3558000
2800
Vanessa: ... passando de um local para outro.
59:20
not necessarily you are going from one location  to another, but there's still that idea of,  
863
3560800
5040
Não é   necessariamente que você está indo de um local para outro, mas ainda há aquela ideia de,
59:25
yeah, you're not coming through, if it's  really scratchy. You're not coming through. 
864
3565840
4840
sim, você não está passando, se for muito difícil. Você não está passando.
59:30
Dan: We also use this for payments  
865
3570680
2840
Dan: Também usamos isso para pagamentos
59:33
or maybe if you have insurance and you've got  the payment or reimbursement for something.  
866
3573520
6640
ou talvez se você tiver seguro e tiver o pagamento ou reembolso de alguma coisa.
59:40
And you can say, the payment came through. Vanessa: 
867
3580160
3040
E você pode dizer, o pagamento foi feito. Vanessa:
59:43
Yes, yes. So, if you're asking for a refund,  you might contact the company and say, yeah,  
868
3583200
5200
Sim, sim. Então, se você está pedindo um reembolso, você pode entrar em contato com a empresa e dizer, sim,
59:48
the refund didn't come through yet. That means  the payment money didn't come from the company  
869
3588400
6000
o reembolso ainda não foi feito. Isso significa que o dinheiro do pagamento não veio da empresa
59:54
to you. Passing from one- Alexandra: 
870
3594400
1301
para você. Passando de um- Alexandra:
59:55
Passing through. Vanessa: 
871
3595701
51
59:55
... location to another. So, it could be in that  literal, maybe a little bit more figurative sense.  
872
3595752
4488
Passando. Vanessa:
... local para outro. Então, pode ser nesse sentido literal, talvez um pouco mais figurado.
60:00
All right, let's go to the extra materials so  that you can see how this is used in a different  
873
3600240
3360
Tudo bem, vamos aos materiais extras para que você possa ver como isso é usado em um
60:03
context. In this extra material section for the  first meeting of the phrasal verb to come through,  
874
3603600
5600
contexto diferente. Nesta seção de material extra para o primeiro encontro do phrasal verb,
60:09
we're going to take a look at five clips. One's  from the conversation with Alexandra. Three  
875
3609200
5200
vamos dar uma olhada em cinco clipes. Um é da conversa com Alexandra. Três
60:14
are from TV shows. And the final one's  from a song. Let's start with Alexandra. 
876
3614400
4560
são de programas de TV. E a última é de uma música. Comecemos pela Alexandra.
60:18
This was actually a phrasal verb that I said.  I said, wow, five years. You've had a lot of  
877
3618960
4880
Este foi realmente um verbo frasal que eu disse. Eu disse, uau, cinco anos. Você teve muitos
60:23
couples come through, lots of experiences. Because  she's been working in the industry for five years,  
878
3623840
6880
casais, muitas experiências. Por ela trabalhar no setor há cinco anos,
60:30
she has had a lot of experiences. She's met a lot  of different couples. And when I used the phrasal  
879
3630720
5600
ela teve muitas experiências. Ela conheceu muitos casais diferentes. E quando usei o phrasal
60:36
verb, come through, I'm talking about as if she  had a program, coming through her program. They've  
880
3636320
7120
verb, come through, estou falando como se ela tivesse um programa, vindo por meio de seu programa. Eles
60:43
started and said, okay, we want to get married  or we are getting married and we want to have  
881
3643440
4400
começaram e disseram, ok, queremos nos casar ou vamos nos casar e queremos
60:47
a wedding and we want you to plan it. And then  she's helped them throughout the entire process  
882
3647840
5280
um casamento e queremos que você o planeje. E então ela os ajudou durante todo o processo
60:53
to reach the other side. So, there's not a  physical destination in this situation, but  
883
3653120
7600
para chegar ao outro lado. Portanto, não há um destino físico nessa situação, mas
61:00
she's helping them get from one place, wanting to  have a wedding, to having a wedding and hopefully,  
884
3660720
6480
ela os está ajudando a ir de um lugar, querendo fazer um casamento, para ter um casamento e, com sorte,   dar
61:07
it being successful. So, they have come through. Five years. So, you've had a lot of couples  
885
3667200
6480
certo. Então, eles passaram. Cinco anos. Então, muitos casais
61:13
come through. Alexandra: 
886
3673680
960
passaram por você. Alexandra:
61:14
Yes. Vanessa: 
887
3674640
320
61:14
Lots of experiences. I'm curious. So,  you've had a lot of couples come through. 
888
3674960
4720
Sim. Vanessa:
Muitas experiências. Estou curioso. Então, muitos casais passaram por você.
61:19
Alexandra: Yes. 
889
3679680
560
Alexandre: Sim.
61:20
Vanessa: Lots of experiences.  
890
3680240
1520
Vanessa: Muitas experiências.
61:21
So, you've had a lot of couples come through. 
891
3681760
2560
Então, você teve muitos casais.
61:24
Alexandra: Yes. 
892
3684320
560
61:24
Vanessa: Lots of experiences. 
893
3684880
1280
Alexandre: Sim.
Vanessa: Muitas experiências.
61:26
The second meaning for "to come through" is to win  or achieve something or to be seen as a success.  
894
3686160
6560
O segundo significado de "to come through" é vencer ou alcançar algo ou ser visto como um sucesso.
61:33
So, if I said, wow, the team really came  through last night. What would that mean to you? 
895
3693440
5040
Então, se eu dissesse, uau, a equipe realmente superou ontem à noite. O que isso significaria para você?
61:38
Dan: That means that they won, but  
896
3698480
2480
Dan: Isso significa que eles venceram, mas
61:40
it kind of implies that there was a struggle.  They had to work really hard to do it. They  
897
3700960
4320
meio que implica que houve uma luta. Eles tiveram que trabalhar muito duro para fazer isso. Eles
61:45
came through. They faced adversity, but  they fought hard and they came through. 
898
3705280
4880
chegaram. Eles enfrentaram adversidades, mas lutaram muito e conseguiram.
61:50
Vanessa: Yeah. What if I said,  
899
3710160
1840
Vanessa: Sim. E se eu dissesse,
61:52
my mom always comes through for me? Dan: 
900
3712000
3600
minha mãe sempre me ajuda? Dan:
61:55
This is actually a little different. It's not  necessarily winning something. It just means that  
901
3715600
4960
Na verdade, isso é um pouco diferente. Não é necessariamente ganhar algo. Significa apenas que
62:01
she helps you. Vanessa: 
902
3721760
960
ela ajuda você. Vanessa:
62:02
She's perceived as a success. She's reliable. Dan: 
903
3722720
3280
Ela é vista como um sucesso. Ela é confiável. Dan:
62:06
She's succeeded in helping you. My mom always  comes through for me. She always is there when  
904
3726000
5920
Ela conseguiu ajudar você. Minha mãe sempre me ajuda. Ela sempre está lá quando
62:11
I need help. Vanessa: 
905
3731920
960
preciso de ajuda. Vanessa:
62:12
Yeah. So, if you are baking something and you need  a couple extra eggs, okay, you know you can call  
906
3732880
6720
Sim. Então, se você estiver assando algo e precisar  de alguns ovos extras, tudo bem, você sabe que pode ligar para
62:19
your mom and say, hey mom, can you pick up some  eggs before you come to my house? You can rely  
907
3739600
5280
sua mãe e dizer, ei mãe, você pode pegar alguns ovos antes de vir para minha casa? Você pode confiar
62:24
on her. She's seen as a success. My mom always  comes through for me. She is reliable. I hope that  
908
3744880
8320
nela. Ela é vista como um sucesso. Minha mãe sempre me apoia. Ela é confiável. Espero que
62:33
as a teacher, I always come through for you.  I try my best. If you ask me a question,  
909
3753200
5360
como professor, eu sempre ajude você. Eu tento o meu melhor. Se você me fizer uma pergunta,
62:38
I try to come through for you. Dan: 
910
3758560
1680
eu tento ajudar você. Dan:
62:40
Yeah. Do you think Vanessa comes through for you? Vanessa: 
911
3760240
2560
Sim. Você acha que a Vanessa vem atrás de você? Vanessa:
62:42
I hope so. That's my goal. All right. Let's go  to the extra materials so you can see how this  
912
3762800
3840
Espero que sim. Esse é o meu objetivo. Tudo bem. Vamos aos materiais extras para você ver como isso
62:46
is used. The third meaning for "to come  through" is when an emotion is revealed.  
913
3766640
6160
é usado. O terceiro significado para " passar" é quando uma emoção é revelada.
62:53
Maybe you're trying to hide it, but it's actually  coming through. So, if you have always loved  
914
3773600
6800
Talvez você esteja tentando escondê-lo, mas na verdade está aparecendo. Portanto, se você sempre amou
63:01
your friend, Joe, and he was always dating another  girl, and then he finally broke up with that girl,  
915
3781120
6320
seu amigo, Joe, e ele sempre namorou outra garota e finalmente terminou com ela,
63:07
maybe you're trying to hide your excitement. But  your excitement might come through when you say,  
916
3787440
5840
talvez você esteja tentando esconder sua empolgação. Mas sua empolgação pode aparecer quando você diz,
63:13
oh, so are you going to start dating  again soon? Okay. Your excitement is  
917
3793280
5360
ah, então você vai começar a namorar de novo em breve? OK. Sua empolgação está
63:18
coming through. It is revealed on your face,  even though you're trying to be sensitive. 
918
3798640
4160
chegando. É revelado em seu rosto, mesmo que você esteja tentando ser sensível.
63:22
Dan: Right. Or maybe when they  
919
3802800
1520
Dan: Certo. Ou talvez quando eles
63:24
were still dating and you were jealous. Maybe  you try to just keep the jealousy inside, but  
920
3804320
6000
ainda estavam namorando e você estava com ciúmes. Talvez você tente apenas manter o ciúme dentro de si, mas
63:30
the jealousy came through. He could tell that she  was jealous when he saw how she looked at him. 
921
3810320
5680
o ciúme veio. Ele percebeu que ela estava com ciúmes quando viu como ela olhava para ele.
63:36
Vanessa: Oh, okay. So, there's an emotion that's being  
922
3816000
3040
Vanessa: Ah, tudo bem. Então, há uma emoção que está sendo
63:39
revealed. And it's usually we can imagine like a  mask and that it's trying to be hidden, but it's  
923
3819040
6640
revelada. E geralmente podemos imaginar como uma máscara e que está tentando ser escondida, mas na
63:45
actually revealed. So, the happiness came through  or maybe she was trying to seem happy after their  
924
3825680
8640
verdade é revelada. Então, a felicidade veio ou talvez ela estivesse tentando parecer feliz após o
63:54
breakup, but her sadness came through by the  look on her face or by the tone of her voice. 
925
3834320
5760
rompimento, mas sua tristeza veio pelo olhar em seu rosto ou pelo tom de sua voz.
64:00
Dan: I think a little more unusually,  
926
3840080
1680
Dan: Acho que um pouco mais incomum,
64:01
it could be used the other way too. It didn't come  through. Maybe my excitement didn't come through  
927
3841760
5680
poderia ser usado de outra maneira também. Não deu certo. Talvez minha empolgação não tenha surgido
64:07
when I got the birthday present. But  really, I was excited. I was happy. 
928
3847440
3680
quando ganhei o presente de aniversário. Mas, realmente, eu estava animado. Eu estava feliz.
64:11
Vanessa: So, you could use it in a negative way to say  
929
3851120
2080
Vanessa: Então, você poderia usar isso de forma negativa para dizer
64:13
that my emotion was not revealed. Yeah. So, in  that situation, if someone gives you gift... 
930
3853840
5702
que minha emoção não foi revelada. Sim. Então, nessa situação, se alguém lhe der um presente...
64:19
Dan: I've had this happen to me before.  
931
3859542
1738
Dan: Isso já aconteceu comigo antes.
64:21
Apparently, I don't have a good excitement face. Vanessa: 
932
3861280
2640
Aparentemente, eu não tenho uma boa cara de excitação. Vanessa:
64:23
When someone gives you a gift? Dan: 
933
3863920
800
Quando alguém te dá um presente? Dan:
64:24
When I get a gift. Vanessa: 
934
3864720
1520
Quando recebo um presente. Vanessa:
64:26
So, when someone gives Dan a gift and he opens it,  
935
3866240
2720
Então, quando alguém dá um presente para Dan e ele abre,
64:30
his real feelings... Dan: 
936
3870480
720
seus verdadeiros sentimentos... Dan:
64:31
I'm not usually like, whoa. Vanessa: 
937
3871200
1920
Eu geralmente não fico tipo, uau. Vanessa:
64:33
Yeah. He has a really modest response. Dan: 
938
3873120
3440
Sim. Ele tem uma resposta realmente modesta. Dan:
64:36
I'm like, oh, I like that. Somebody  might think that's not legit. 
939
3876560
4240
Eu estou tipo, oh, eu gosto disso. Alguém pode pensar que isso não é legítimo.
64:40
Vanessa: So, maybe your true feelings don't come through.  
940
3880800
3200
Vanessa: Então, talvez seus verdadeiros sentimentos não apareçam.
64:44
And it's a modest response. Yeah. So, let's check  out the extra material so that you can see how  
941
3884880
5360
E é uma resposta modesta. Sim. Então, vamos conferir o material extra para você ver como
64:50
this phrasal verb is used in the third way. The next phrasal verb is "to branch out."  
942
3890240
5360
esse phrasal verb é usado na terceira forma. O próximo phrasal verb é "ramificar".
64:56
What is a branch on a tree? Let's talk  about that physical meaning first. 
943
3896480
3280
O que é um galho em uma árvore? Vamos falar sobre esse significado físico primeiro.
64:59
Dan: A branch is a branch. It's the long  
944
3899760
3680
Dan: Um galho é um galho. É a
65:03
stick that's on a tree. Vanessa: 
945
3903440
1520
vara longa que está em uma árvore. Vanessa:
65:04
Yeah. Kind of the arms of the tree. Dan: 
946
3904960
1760
Sim. Tipo dos braços da árvore. Dan:
65:06
And it's coming out of the main trunk. Vanessa: 
947
3906720
2560
E está saindo do tronco principal. Vanessa:
65:09
Uh-huh. Yes. So, when you branch out, you're  just trying something new. Though maybe you've  
948
3909280
7120
Uh-huh. Sim. Então, quando você se ramifica, está apenas tentando algo novo. Embora talvez você
65:16
always studied Spanish your whole life, and  then you decide, you know what? I'm going to  
949
3916400
6000
sempre tenha estudado espanhol durante toda a sua vida e então você decide, sabe de uma coisa? Vou
65:22
branch out. I'm going to study Japanese. Okay.  This is quite different. You're going off in a  
950
3922400
6160
ramificar. Eu vou estudar japonês. OK. Isso é bem diferente. Você está indo em uma
65:28
different direction. Dan: 
951
3928560
732
direção diferente. Dan:
65:29
A new direction. Vanessa: 
952
3929291
548
65:29
You're just trying something new. I'm going to  branch out. Or it's hard to branch out sometimes  
953
3929840
4800
Uma nova direção. Vanessa:
Você só está tentando algo novo. Vou ramificar. Ou às vezes é difícil diversificar
65:34
and trying new things, especially if we've  been in the same routines for a while.  
954
3934640
3680
e tentar coisas novas, especialmente se tivemos as mesmas rotinas por um tempo.
65:38
How would you use this? Dan: 
955
3938320
1120
Como você usaria isso? Dan: As
65:39
People use it relationally sometimes too. I'm  branching out, meaning I'm not just going to  
956
3939440
5280
pessoas às vezes também usam de forma relacional. Estou me expandindo, o que significa que não vou apenas
65:44
stay home and watch TV all night. I'm going to go  visit with somebody new, or maybe I'm going to go  
957
3944720
6640
ficar em casa e assistir TV a noite toda. Vou visitar alguém novo, ou talvez eu vá
65:51
to trivia night. This is something that we  used to do. Go to trivia night, join a team and  
958
3951360
5840
para uma noite de perguntas e respostas. Isso é algo que costumávamos fazer. Vá para uma noite de curiosidades, junte-se a uma equipe e
65:57
do something new, yes, but also meet new people. Vanessa: 
959
3957200
2880
faça algo novo, sim, mas também conheça novas pessoas. Vanessa:
66:00
Yeah. I need to branch out and do something  different. All right, let's go to the extra  
960
3960080
5280
Sim. Preciso expandir e fazer algo diferente. Tudo bem, vamos para a
66:05
material section so that you can see how to use  "to branch out" in this lovely figurative way. 
961
3965360
5440
seção   de material extra para que você possa ver como usar "ramificar" dessa maneira linda e figurativa.
66:10
For this extra material section, for  the lovely phrasal verb "to branch out",  
962
3970800
4480
Para esta seção de material extra, para o adorável phrasal verb "to branch out",
66:15
we're going to take a look at four clips.  One's from the conversation with Alexandra.  
963
3975280
3920
vamos dar uma olhada em quatro clipes. Uma é da conversa com Alexandra.
66:19
Two are from TV shows. And the final one's  from a song. Let's start with Alexandra. 
964
3979200
4400
Dois são de programas de TV. E a última é de uma música. Comecemos pela Alexandra.
66:23
When Alexandra was telling me about her  process of actually starting her job as  
965
3983600
5360
Quando Alexandra estava me contando sobre seu processo de realmente começar seu trabalho como
66:28
a wedding coordinator, wedding planner, she  said that she tried other things first. And so,  
966
3988960
5600
coordenadora de casamentos, organizadora de casamentos, ela disse que tentou outras coisas primeiro. E então,
66:34
I asked her, how did you decide to branch out of  that? And I said that because we already have the  
967
3994560
7840
perguntei a ela, como você decidiu diversificar isso? E eu disse isso porque já temos o
66:42
context. But I could have said, how did you decide  to branch out of cake decorating? Or maybe in a  
968
4002400
7200
contexto. Mas eu poderia ter dito, como você decidiu divergir da decoração de bolos? Ou talvez em uma
66:49
totally different situation, you might say, how  did you decide to branch out of physics and into  
969
4009600
6720
situação totalmente diferente, você pode dizer, como você decidiu sair da física e entrar na
66:56
music? Those seem like really different  categories, but you decided to try something new,  
970
4016320
6560
música? Essas parecem categorias muito diferentes , mas você decidiu tentar algo novo,
67:02
going on one tree branch instead of the other.  How did you decide to branch out of that? 
971
4022880
6400
indo para um galho de árvore em vez do outro. Como você decidiu diversificar isso?
67:09
Like a niche in the wedding business, but  then how did you decide to branch out of that? 
972
4029280
5200
Como um nicho no ramo de casamentos, mas então como você decidiu diversificar isso?
67:14
Alexandra: So,  
973
4034480
1120
Alexandra: Então,
67:16
wedding planning, I was first asked by a friend. Vanessa: 
974
4036560
3573
planejamento de casamento, fui questionado pela primeira vez por um amigo. Vanessa:
67:20
And how did you decide to branch out of that?  And how did you decide to branch out of that? 
975
4040133
5547
E como você decidiu diversificar isso? E como você decidiu diversificar isso?
67:25
The next phrasal verb is "to bring together."  And you can imagine this is uniting in a  
976
4045680
6720
O próximo verbo frasal é "reunir". E você pode imaginar que isso é uma união
67:32
literal or a more figurative way. So, if a  boss sends a message out to all the employees  
977
4052400
7280
literal ou mais figurativa. Portanto, se um chefe enviar uma mensagem para todos os funcionários
67:40
and he is wanting to bring everyone  together for an early morning meeting,  
978
4060320
5840
e quiser reunir todos  para uma reunião matinal,
67:46
you might feel a little worried. What's happening?  Why are we having a spontaneous meeting early in  
979
4066160
4640
você pode ficar um pouco preocupado. O que está acontecendo? Por que estamos tendo uma reunião espontânea no início
67:50
the morning? Is there a problem? Did we do  something? Is the company in trouble? When  
980
4070800
4320
da manhã? Há algum problema? Fizemos algo? A empresa está com problemas? Quando
67:55
he brings you together, all of the employees in  the same room, he is uniting everyone in a sense.  
981
4075120
6400
ele reúne você, todos os funcionários na mesma sala, ele está unindo a todos de certa forma.
68:02
Bringing everyone together in a meeting. Dan: 
982
4082160
2240
Reunir todos em uma reunião. Dan:
68:04
Yeah. That's very literal sense. But oftentimes,  bringing people together or bringing us together  
983
4084400
6960
Sim. Isso é sentido muito literal. Mas, muitas vezes, reunir as pessoas ou nos unir
68:11
has a more emotional sense about it, that you  are getting everybody on the same page and that  
984
4091360
6720
tem um sentido mais emocional, de que você está colocando todos na mesma página e que
68:18
they're getting along or having a good time. Vanessa: 
985
4098080
4080
eles estão se dando bem ou se divertindo. Vanessa:
68:22
Feeling the sense of unity together. Dan: 
986
4102160
2320
Sentindo a sensação de unidade juntos. Dan:
68:24
So, you can say something like, the holidays  really bring people together. As a general term,  
987
4104480
5680
Então, você pode dizer algo como, as férias realmente unem as pessoas. Como um termo geral,   o que
68:30
meaning that people literally come together,  yes. But then they're also having a good time  
988
4110160
6400
significa que as pessoas literalmente se reúnem, sim. Mas eles também estão se divertindo
68:37
bonding together. Vanessa: 
989
4117200
1360
juntos. Vanessa:
68:38
Yeah. So, I think sometimes we see this during  natural disasters or even not natural disasters,  
990
4118560
6480
Sim. Então, acho que às vezes vemos isso durante desastres naturais ou mesmo não naturais,
68:45
like repairing a city after a war, these types  of things. These common difficult situations  
991
4125760
7600
como consertar uma cidade depois de uma guerra, esses tipos de coisas. Essas situações difíceis comuns
68:53
bring people together. Yes, they might be in the  same area rebuilding, but it also gives people a  
992
4133360
5760
unem as pessoas. Sim, eles podem estar na mesma área em reconstrução, mas também dá às pessoas um
68:59
feeling of unity. I don't care if you're from a  different background, different family, different  
993
4139120
5360
sentimento de unidade. Não me importo se você é de origem diferente, família diferente,
69:04
language, different region. The tornado brought  us together. It made us really focus on the same  
994
4144480
7920
idioma diferente, região diferente. O tornado nos uniu. Isso nos fez realmente focar no mesmo
69:12
project, rebuilding the city and trying to help  people who needed water, help people who needed  
995
4152960
4720
projeto, reconstruir a cidade e tentar ajudar  as pessoas que precisavam de água, ajudar as pessoas que precisavam de
69:17
shelter. Everyone has that common goal. So,  in that sense, you're kind of bringing people  
996
4157680
6480
abrigo. Todos têm esse objetivo comum. Então, nesse sentido, você meio que aproxima as pessoas
69:24
together, unifying them emotionally. Dan: 
997
4164160
3040
, unificando-as emocionalmente. Dan:
69:27
And we also use this in a little bit of a  different way. Not necessarily with people,  
998
4167200
4480
E também usamos isso de uma maneira um pouco diferente. Não necessariamente com pessoas,
69:31
but bringing things together or bringing it  together. So, you can actually say by itself,  
999
4171680
5680
mas juntando coisas ou juntando . Então, você pode dizer por si só,
69:38
he brought it all together or he's going to bring  it all together, which means that there's a lot of  
1000
4178160
6160
ele juntou tudo ou ele vai juntar  tudo, o que significa que há muitas
69:44
different pieces of anything, of any situation.  And if you bring it all together, that means  
1001
4184320
5520
partes diferentes de qualquer coisa, de qualquer situação. E se você juntar tudo, isso significa   que
69:49
you're going to make it uniform and complete. Vanessa: 
1002
4189840
3040
você vai torná-lo uniforme e completo. Vanessa:
69:52
So, maybe if one department is working on this  part of the project and other department's working  
1003
4192880
4240
Então, talvez se um departamento está trabalhando nessa parte do projeto e outro departamento está trabalhando
69:57
on that part of the project, then there's a... Dan: 
1004
4197120
2080
naquela parte do projeto, então há um... Dan:
69:59
There's maybe some confusion. Vanessa: 
1005
4199200
1840
Talvez haja alguma confusão. Vanessa:
70:01
Maybe there's a coordinator, the word we talked  about in the vocabulary lesson, who's going to  
1006
4201040
4320
Talvez haja um coordenador, a palavra sobre a qual falamos na aula de vocabulário, que vai
70:05
bring it all together, who's going to figure  out how all of these pieces fit together. So,  
1007
4205360
4240
juntar tudo, que vai descobrir como todas essas peças se encaixam. Então,
70:09
they're going to bring it together. And these  are just things they're bringing together.  
1008
4209600
3840
eles vão juntar tudo. E essas são apenas coisas que eles estão reunindo.
70:13
All right. Let's go onto the extra material  to get a deeper sense for this phrasal verb. 
1009
4213440
3920
Tudo bem. Vamos para o material extra para entender melhor esse phrasal verb.
70:17
In this extra material section for  the phrasal verb "to bring together,"  
1010
4217360
4240
Nesta seção de material extra para o verbo frasal "reunir",
70:21
we're going to take a look at four clips.  One from the conversation with Alexandra,  
1011
4221600
3760
vamos dar uma olhada em quatro clipes. Uma da conversa com Alexandra,
70:25
two from TV shows or movies, and the final  one from a song. Let's start with Alexandra. 
1012
4225360
4880
duas de programas de TV ou filmes e a última de uma música. Comecemos pela Alexandra.
70:30
Alexandra was explaining to me that it's really  complicated to plan a wedding. She called it  
1013
4230240
4960
Alexandra estava me explicando que é muito complicado planejar um casamento. Ela chamou de
70:35
performance art because there's a visual element.  There's people who are moving around. There's  
1014
4235200
5520
arte performática porque há um elemento visual. Tem gente que está se movimentando. Há
70:40
specific things they have to say. It's kind  of like theater. Sometimes we say that theater  
1015
4240720
5200
coisas específicas que eles têm a dizer. É como um teatro. Às vezes dizemos que o teatro
70:45
is performance art. She says, specifically,  in this sentence, weddings have the floral,  
1016
4245920
6560
é uma arte performática. Ela diz, especificamente, nesta frase, os casamentos têm os florais,
70:52
the tablescapes. This was a new word for  me. Landscapes turned into tablescapes, the  
1017
4252480
6960
os arranjos de mesa. Essa era uma palavra nova para mim. Paisagens transformadas em tablescapes, os
70:59
place settings, bringing that all together in one  piece. So, she's talking about physically bringing  
1018
4259440
8400
talheres, reunindo tudo isso em uma peça. Então, ela está falando sobre juntar fisicamente
71:07
together the floral. So, the flowers, making  sure the tables are fine. So, the visual element,  
1019
4267840
5520
o floral. Então, as flores, certificando-se de que as mesas estão bem. Então, o elemento visual,
71:13
making sure that everything goes together. She  needs to bring together all of those pieces  
1020
4273360
6720
certificando-se de que tudo esteja certo. Ela precisa reunir todas essas peças
71:20
and make sure that it's visually appealing.  And it's also what the bride and groom want.  
1021
4280080
5280
e garantir que seja visualmente atraente. E também é o que os noivos desejam.
71:25
Not just what looks good, but what they also want.  So, she needs to bring all that together so that  
1022
4285360
5520
Não apenas o que parece bom, mas o que eles também querem. Então, ela precisa juntar tudo isso para que
71:30
it's aesthetically pleasing. Alexandra: 
1023
4290880
1920
seja esteticamente agradável. Alexandra: O
71:32
Wedding might be the biggest piece of performance  art that you can possibly put together.  
1024
4292800
4720
casamento pode ser a maior obra de arte performática que você pode montar.
71:38
It has the floral. It has the tablescapes, the  place settings, bringing that all together into  
1025
4298080
8640
Tem o floral. Tem os arranjos de mesa, os talheres, reunindo tudo em
71:46
one piece. Bringing that all together into one  piece. Bringing that all together into one piece. 
1026
4306720
7120
uma peça. Reunir tudo em uma peça. Juntando tudo em uma peça.
71:53
Vanessa: Were those phrasal verbs new to you? Well,  
1027
4313840
3600
Vanessa: Esses phrasal verbs eram novidade para você? Bem,
71:57
it's time to move on to pronunciation so that you  can speak clear American English and understand  
1028
4317440
6480
é hora de passar para a pronúncia para que você possa falar inglês americano claro e entendê-
72:03
it as well. We'll take an in depth look at a  vocabulary expression or phrasal verb that you  
1029
4323920
5760
lo   também. Analisaremos detalhadamente uma expressão de vocabulário ou phrasal verb que você
72:09
already learned and break down the sentence sound  by sound so that you can say it exactly the way  
1030
4329680
6560
já aprendeu e detalharemos a frase som por som para que você possa dizer exatamente da maneira
72:16
that we did in the conversation. My challenge  for you is this. Try to repeat with me during  
1031
4336240
6960
que fizemos na conversa. Meu desafio para você é este. Tente repetir comigo durante
72:23
this pronunciation lesson. Speak out loud and  follow my directions so that you can improve  
1032
4343200
5760
esta aula de pronúncia. Fale em voz alta e siga minhas instruções para melhorar
72:28
your pronunciation. All right. Let's go. Welcome to the Fearless Fluency Club  
1033
4348960
4560
sua pronúncia. Tudo bem. Vamos. Bem-vindo à aula de pronúncia do Fearless Fluency Club
72:33
pronunciation lesson. Today, I want to challenge  your pronunciation skills. What we're going to do  
1034
4353520
6640
. Hoje, quero desafiar suas habilidades de pronúncia. O que vamos fazer
72:40
is we're going to focus on five sentences that  you heard in the conversation with Alexandra.  
1035
4360160
4960
é focar em cinco frases que você ouviu na conversa com Alexandra.
72:45
Each sentence includes either a vocabulary  expression or a phrasal verb that you heard  
1036
4365120
5520
Cada frase inclui uma expressão de vocabulário ou um phrasal verb que você ouviu
72:50
in the grammar lesson. So, I hope that you'll  be able to repeat those and remember them.  
1037
4370640
4240
na lição de gramática. Então, espero que você consiga repeti-los e se lembrar deles.
72:54
We're going to break down each sentence in detail  so that you can sound as natural as possible. 
1038
4374880
6640
Vamos detalhar cada frase para que você possa soar o mais natural possível.
73:01
First, we're going to listen to the original  clip. Then I'm going to explain it. During that  
1039
4381520
4800
Primeiro, vamos ouvir o clipe original. Então eu vou explicar isso. Durante esse
73:06
explanation period, I want you to repeat with me.  Speak out loud. I'm going to pause and I want you  
1040
4386320
5280
período de explicação, quero que você repita comigo. Fale alto. Vou fazer uma pausa e quero que você
73:11
to say it by yourself. Try to be as active as  possible. And then we'll watch that clip again.  
1041
4391600
5360
diga sozinho. Tente ser o mais ativo possível. E então veremos esse clipe novamente.
73:16
I hope you'll be able to understand  more and you'll be able to realize,  
1042
4396960
3760
Espero que você consiga entender mais e perceber,   sim
73:20
oh yeah, I can do that same linking. I can do  those same reductions. I got this. All right.  
1043
4400720
5360
, eu posso fazer o mesmo link. Posso fazer essas mesmas reduções. Eu tenho esse. Tudo bem.
73:26
Let's get started with the first clip. Alexandra: 
1044
4406080
1920
Vamos começar com o primeiro clipe. Alexandra:
73:28
Yes. So, ceramics and baking, I saw the  connection and I kind of went down that path  
1045
4408000
7680
Sim. Então, cerâmica e panificação, eu vi a conexão e meio que segui esse caminho
73:35
at the same time. I saw the connection and I  kind of went down that path at the same time.  
1046
4415680
7920
ao mesmo tempo. Eu vi a conexão e meio que segui esse caminho ao mesmo tempo.
73:43
I saw the connection and I kind of  went down that path at the same time. 
1047
4423600
6000
Eu vi a conexão e meio que segui esse caminho ao mesmo tempo.
73:49
Vanessa: In this clip, Alexandra is talking about her  
1048
4429600
2800
Vanessa: Neste clipe, Alexandra fala sobre seu
73:52
interest in ceramics and cake decorating. Well,  they're both using your hands, creating something  
1049
4432400
5840
interesse por cerâmica e decoração de bolos. Bem, ambos estão usando suas mãos, criando algo
73:58
beautiful. And she said, I saw the connection and  I kind of went down that path at the same time.  
1050
4438240
8960
lindo. E ela disse, eu vi a conexão e meio que segui esse caminho ao mesmo tempo.
74:07
So, she saw the connection between those interests  and she decided to pursue both of them at the same  
1051
4447200
5680
Então, ela viu a conexão entre esses interesses e decidiu perseguir os dois ao mesmo
74:12
time. Let's break down this sentence so that you  can say it as quickly and as naturally as she did.  
1052
4452880
5120
tempo. Vamos detalhar esta frase para que você possa dizê-la com a mesma rapidez e naturalidade que ela.
74:18
In the beginning, she says, I saw the connection.  Connection. Make sure you have a clear shh sound.  
1053
4458000
9840
No começo, ela diz, eu vi a conexão. Conexão. Certifique-se de ter um som shh claro.
74:27
This is the sound we usually make when  you're trying to get a baby to fall asleep.  
1054
4467840
4080
Este é o som que geralmente fazemos quando você está tentando fazer um bebê dormir.
74:34
So, make sure that you have  that same sound. Say it with me.  
1055
4474240
3280
Portanto, certifique-se de ter esse mesmo som. Diga comigo.
74:37
I saw the connection. I saw the connection. I  saw the connection. And I kind of. And I kind of. 
1056
4477520
12160
Eu vi a conexão. Eu vi a conexão. Eu vi a conexão. E eu meio que. E eu meio que.
74:50
Now, in these sentences, I've noticed that  Alexandra, she's trying to really make sure  
1057
4490560
6240
Agora, nessas frases, notei que Alexandra está realmente tentando se certificar de que
74:56
that we understand what she's saying. So, I've  noticed that she doesn't use some reductions  
1058
4496800
5760
entendemos o que ela está dizendo. Então, percebi que ela não usa algumas reduções
75:02
that other native speakers do. So, if you were to  say this sentence with reductions, you would say,  
1059
4502560
6960
que outros falantes nativos fazem. Então, se você disser esta frase com reduções, você diria,
75:09
and I kinda, changing "of" to "a." You want to  say that with me? And I kinda. And I kinda. But  
1060
4509520
10880
e eu meio que mudando "de" para "a". Você quer dizer isso comigo? E eu meio que. E eu meio que. Mas
75:20
she says the full phrase "kind of." So, you can  say that as well. And I kind of. And I kind of.  
1061
4520400
8720
ela diz a frase completa "mais ou menos". Então, você também pode dizer isso. E eu meio que. E eu meio que.
75:29
You're going to see that throughout  this pronunciation lesson that Alexandra  
1062
4529120
3840
Você verá que, ao longo desta aula de pronúncia, Alexandra
75:32
chooses to use the full pronunciation instead of  the reduced pronunciation. But I'm going to show  
1063
4532960
6720
opta por usar a pronúncia completa em vez da pronúncia reduzida. Mas também vou mostrar
75:39
you what the reduced pronunciation is as well  because when you hear native speakers use it,  
1064
4539680
4640
o que é a pronúncia reduzida porque quando você ouvir falantes nativos usá-la,
75:44
I want to make sure you can understand it.  All right. Let's go to the next section. 
1065
4544320
2960
quero ter certeza de que você pode entendê-la. Tudo bem. Vamos para a próxima seção.
75:48
Went down that path. Let's think about the  T at the end of two words in this section.  
1066
4548160
9440
Desci por esse caminho. Vamos pensar no T no final de duas palavras nesta seção.
75:58
Went down that path. Do you hear went down  that path? No, this is what's called a stop  
1067
4558240
11520
Desci por esse caminho. Você ouviu que foi por esse caminho? Não, isso é chamado de parada
76:09
T and it's extremely common in American English  when there's a T at the end of a word and there's  
1068
4569760
6560
T e é extremamente comum no inglês americano quando há um T no final de uma palavra e
76:16
not vowels around it, we're going to make  that a stop T. So, listen carefully. Went.  
1069
4576320
5600
não há vogais ao redor, vamos transformar isso em uma parada T. Então, ouça com atenção. Foi.
76:23
Went. My tongue is stopping at the top of my  mouth. This is the position for a T, went. But  
1070
4583120
6960
Foi. Minha língua está parando no topo da minha boca. Esta é a posição para um T, foi. Mas
76:30
I'm not letting that puff of air come through.  I'm just stopping it. Went down that path. 
1071
4590080
7840
não vou deixar essa lufada de ar passar. Estou apenas parando. Desci por esse caminho.
76:37
The same thing is happening with the word "that."  That. Can you say that part with me? Went down  
1072
4597920
7600
A mesma coisa está acontecendo com a palavra "isso". Que. Você pode dizer essa parte comigo? Desceu
76:46
that. Went down that. And then we have the lovely  word path. Don't forget this TH at the end. I  
1073
4606080
9520
isso. Desceu isso. E então temos a adorável palavra caminho. Não se esqueça deste TH no final. Eu
76:55
think THs at the beginning get a lot more practice  than THs at the end. So, words like with, path,  
1074
4615600
7760
acho que os HTs no começo praticam muito mais do que os HTs no final. Então, palavras como com, caminho,
77:04
mouth, those words can be tricky because you are  not really thinking about the ending of the word.  
1075
4624240
5680
boca, essas palavras podem ser complicadas porque você não está realmente pensando no final da palavra.
77:09
But I want to make sure you say it correctly.  So, I want your tongue between your teeth.  
1076
4629920
3600
Mas eu quero ter certeza de que você diz isso corretamente. Então, quero sua língua entre os dentes.
77:14
Path. And make sure there's a stream  of air. Path. Path. Let's try to  
1077
4634160
8800
Caminho. E certifique-se de que haja uma corrente de ar. Caminho. Caminho. Vamos tentar
77:22
say that full phrase. Went down that path. And then she says at the same time. At. This  
1078
4642960
10560
dizer essa frase completa. Desci por esse caminho. E então ela diz ao mesmo tempo. No. Esta
77:33
is a really short word. There's only two letters,  but unfortunately, one of them is a stop T. So,  
1079
4653520
6480
é uma palavra muito curta. Há apenas duas letras, mas, infelizmente, uma delas é um T final. Então,
77:40
I want you to say at. At. At the same time. Can  you say that with me? At the same time. At the  
1080
4660000
10240
quero que você diga at. No. Ao mesmo tempo. Você pode dizer isso comigo? Ao mesmo tempo. Ao
77:50
same time. Your tongue is just stopped at the  top of your mouth. At the same time. Let's try  
1081
4670240
5040
mesmo tempo. Sua língua está parada no topo da boca. Ao mesmo tempo. Vamos tentar
77:55
to put this full sentence together and we're also  going to practice emphasizing the correct words.  
1082
4675280
4400
juntar esta frase completa e também vamos praticar enfatizando as palavras corretas.
78:00
I saw the connection. Let's emphasize the word  "connection." I saw the connection and I kind of  
1083
4680240
8560
Eu vi a conexão. Vamos enfatizar a palavra "conexão". Eu vi a conexão e meio que
78:08
went down that path at the same time. So, we're  going to be emphasizing "path" and "same time." 
1084
4688800
10240
segui por esse caminho ao mesmo tempo. Portanto, vamos enfatizar "caminho" e "mesmo tempo".
78:19
Think you can say that all together with me? Don't  forget those stop Ts. Don't forget the TH at the  
1085
4699040
4640
Acha que pode dizer isso junto comigo? Não se esqueça desses Ts de parada. Não se esqueça do TH no
78:23
end of path. You can do it. You can always take  a look at the lesson guide as well because I've  
1086
4703680
4560
final do caminho. Você consegue. Você sempre pode dar uma olhada no guia da lição também, porque eu
78:28
colored each of these sections so that you can  kind of visually see what we're talking about.  
1087
4708240
4560
colori cada uma dessas seções para que você possa ver visualmente do que estamos falando.
78:32
Let's say it together. I saw the connection and  I kind of went down that path at the same time.  
1088
4712800
12160
Vamos dizer isso juntos. Eu vi a conexão e meio que segui esse caminho ao mesmo tempo.
78:44
I saw the connection and I kind of went down  that path at the same time. Do you think you can  
1089
4724960
7520
Eu vi a conexão e meio que segui esse caminho ao mesmo tempo. Você acha que pode
78:52
say this all by yourself? Let's say it quickly one  more time, and then I'm going to pause so that you  
1090
4732480
3520
dizer isso sozinho? Vamos dizer rapidamente mais uma vez e depois vou fazer uma pausa para que você
78:56
can say it by yourself. I saw the connection and  I kind of went down that path at the same time.  
1091
4736000
8160
possa dizer sozinho. Eu vi a conexão e meio que segui esse caminho ao mesmo tempo.
79:04
Go ahead. It's your turn. Whew.  
1092
4744960
3880
Vá em frente. É sua vez. Ufa.
79:12
Great work. All right. Let's listen to that  original clip again. And I hope that you can  
1093
4752080
3760
Ótimo trabalho. Tudo bem. Vamos ouvir o clipe original novamente. E espero que você possa
79:15
pick up the key expression, went down that path,  but also some of the other important pronunciation  
1094
4755840
5760
pegar a expressão-chave, seguir esse caminho, mas também alguns dos outros pontos importantes de pronúncia   que
79:21
points we've mentioned. Let's listen. Alexandra: 
1095
4761600
2000
mencionamos. Vamos ouvir. Alexandra:
79:23
I saw the connection and I kind of went down that  path at the same time. I saw the connection and I  
1096
4763600
8960
Eu vi a conexão e meio que segui esse caminho ao mesmo tempo. Eu vi a conexão e meio que
79:32
kind of went down that path at the same time. I  saw the connection and I kind of went down that  
1097
4772560
8720
segui esse caminho ao mesmo tempo. Eu vi a conexão e meio que segui esse
79:41
path at the same time. Vanessa: 
1098
4781280
1680
caminho ao mesmo tempo. Vanessa:
79:42
Did you hear went down that path? I hope so.  Let's go on and listen to the second sentence,  
1099
4782960
6640
Você ouviu que foi por esse caminho? Espero que sim. Vamos continuar e ouvir a segunda frase,
79:49
which includes the expression "to branch  out". Like a niche in the wedding business,  
1100
4789600
4160
que inclui a expressão "ramificar fora". Como um nicho no ramo de casamentos,
79:54
but then how did you decide to branch out of that? Alexandra: 
1101
4794400
3840
mas como você decidiu diversificar isso? Alexandra:
79:58
So, wedding planning, I was  first asked by a friend. 
1102
4798240
4560
Então, planejamento de casamento, fui perguntado pela primeira vez por um amigo.
80:02
Vanessa: And how did you decide to branch out of that?  
1103
4802800
3040
Vanessa: E como você decidiu diversificar isso?
80:05
And how did you decide to branch out of that? This was actually a question that I asked,  
1104
4805840
4800
E como você decidiu diversificar isso? Na verdade, essa foi uma pergunta que fiz,
80:10
not Alexandra. And I asked, how did  you decide to branch out of that?  
1105
4810640
7200
não Alexandra. E eu perguntei, como você decidiu diversificar isso?
80:19
There's some linking that's not happening here.  Just like Alexandra. I spoke pretty clearly. So,  
1106
4819680
7040
Há alguns links que não estão acontecendo aqui. Assim como Alexandre. Eu falei bem claro. Então,
80:26
let's talk about the clear pronunciation  and then we're also going to talk about  
1107
4826720
3680
vamos falar sobre a pronúncia clara e também falaremos sobre
80:30
a reduced option. So, if you want to say it  in a reduced way, you can, and also so that  
1108
4830400
5200
uma opção reduzida. Então, se você quiser dizer de forma reduzida, você pode, e também para que
80:35
you can understand it when other people do  use that. So, let's start at the beginning. 
1109
4835600
3600
você possa entender quando outras pessoas usarem isso. Então, vamos começar do começo.
80:39
How did you decide? Let's emphasize the word  "decide." How did you decide? How did you decide?  
1110
4839760
8400
Como você decidiu? Vamos enfatizar a palavra "decidir". Como você decidiu? Como você decidiu?
80:48
How did you decide to branch out of? To  branch out of. We're emphasizing branch out,  
1111
4848160
8480
Como você decidiu se ramificar? Para ramificar. Estamos enfatizando a ramificação,
80:56
but something is happening here at the end of  the word "out." The next word starts with an O.  
1112
4856640
6400
mas algo está acontecendo aqui no final da palavra "fora". A próxima palavra começa com um O.
81:04
So, our T is going to change to a D. It's going  to sound like oud of, oud of. Branch out of.  
1113
4864000
11600
Então, nosso T vai mudar para um D. Vai soar como oud of, oud of. Ramifique para fora.
81:16
When we change Ts to Ds, it helps the sentence to  be a little bit smoother, to flow a little better.  
1114
4876240
6720
Quando mudamos Ts para Ds, isso ajuda a frase a ficar um pouco mais suave, a fluir um pouco melhor.
81:22
You're going to see this a lot in natural  English. So, let's try to say it together.  
1115
4882960
3280
Você verá muito isso no inglês natural. Então, vamos tentar dizer isso juntos.
81:27
Branch out of. To branch out of. To branch out of. And at the end of this sentence, I said the full  
1116
4887040
8880
Ramifique para fora. Para ramificar. Para ramificar. E no final desta frase, eu disse a
81:35
word "that." There was even a little puff  of air at the end. That. That. Unlike the  
1117
4895920
7760
palavra completa "aquilo". Houve até uma pequena lufada de ar no final. Que. Que. Ao contrário da
81:43
previous sentence where we used the stop T,  that. In this sentence, I said that. Wow,  
1118
4903680
7040
frase anterior em que usamos a parada T, isso. Nesta frase, eu disse isso. Uau,
81:50
it's kind of just a personal preference. If you  are speaking very clearly and a little bit slowly,  
1119
4910720
7600
é apenas uma preferência pessoal. Se você estiver falando com muita clareza e um pouco devagar,
81:58
maybe you're thinking about your words a little  bit more, well, you can use that full phrase.  
1120
4918320
5520
talvez esteja pensando um pouco mais nas palavras, bem, você pode usar essa frase completa.
82:03
That. Or you can make it a stop T. So, let's try  to say it in the way that I did first. And then  
1121
4923840
6160
Que. Ou você pode fazer uma parada T. Então, vamos tentar dizer da maneira que eu fiz primeiro. E então
82:10
we're going to talk about a variant that's going  to use some linking and reductions. How did you  
1122
4930000
6000
vamos falar sobre uma variante que usará algumas ligações e reduções. Como você
82:16
decide to branch out of that? We're emphasizing  "decide," "branch out," and "that," kind of those  
1123
4936000
8400
decidiu diversificar isso? Estamos enfatizando "decidir", "ramificar" e "aquilo", tipo dessas
82:24
keywords here. How did you decide to branch out  of that? How did you decide to branch out of that?  
1124
4944400
11120
palavras-chave aqui. Como você decidiu diversificar isso? Como você decidiu diversificar isso?
82:36
Okay, well, that's one option.  Let's say it in a reduced way. 
1125
4956320
3760
Ok, bem, essa é uma opção. Digamos de forma reduzida.
82:40
Oh, we have a lovely friend. Every time I  try to film, my cats are very interested.  
1126
4960080
5200
Oh, nós temos um amigo adorável. Sempre que tento filmar, meus gatos ficam muito interessados.
82:46
We'll just let them stay there. All right.  Let's start to say this in the reduced way. 
1127
4966560
3600
Vamos deixá-los ficar lá. Tudo bem. Vamos começar a dizer isso de forma reduzida.
82:50
How'd you decide to branch out of that?  How'd you decide to branch out of that?  
1128
4970160
3760
Como você decidiu diversificar isso? Como você decidiu diversificar isso?
82:55
This is much faster. There's a lot of linking  happening. At the beginning of the sentence,  
1129
4975280
3920
Isso é muito mais rápido. Há muitos links acontecendo. No início da frase,
82:59
"how did you" can be reduced to "how'd  you." How'd you. How'd you. Just how and  
1130
4979760
10080
"how did you" pode ser reduzido a "how'd you". Como você. Como você. Apenas como e
83:09
d'you. How'd you, the word "did" is kind  of lost in the middle there. How'd you  
1131
4989840
6560
você. Como você, a palavra "did" está meio perdida no meio aqui. Como você
83:17
decide to branch? To branch. In the original  version, I said "to" with a clear ooh  
1132
4997200
9360
decidiu ramificar? Para ramificar. Na versão original, eu disse "para" com um som claro de ooh
83:27
sound. But when we're speaking  quickly, sometimes you just say.  
1133
5007280
3600
. Mas quando estamos falando rapidamente, às vezes você apenas diz.
83:32
Just the T sound. To branch, to branch, to branch. And then at the end, we can say outta that.  
1134
5012960
9200
Apenas o som T. Ramificar, ramificar, ramificar. E então, no final, podemos dizer fora disso.
83:42
Outta. Outta. The word "of" becomes "uh".  Kind of like we talked about before,  
1135
5022720
6560
Fora. Fora. A palavra "de" torna-se "uh". Mais ou menos como falamos antes,
83:49
kind of can become kinda. But when we're speaking  clearly, you could just say branch out of that  
1136
5029280
8640
meio que pode se tornar meio. Mas quando estamos falando claramente, você pode apenas dizer branch out of that
83:57
with a clear "of" sound. But when we're speaking  quickly, it sounds like branch outta that,  
1137
5037920
8080
com um som "of" claro. Mas quando estamos falando rapidamente, soa como um desvio disso,
84:06
with a stop T. Branch outta that. Let's try to  say it in that reduced way. I know I just quickly  
1138
5046000
5840
com uma parada T. Um desvio disso. Vamos tentar dizer dessa forma reduzida. Eu sei que rapidamente
84:11
went through all of that. It's not the way that I  said it in the conversation, but I want you to be  
1139
5051840
4240
passei por tudo isso. Não foi assim que eu disse na conversa, mas quero que você esteja
84:16
aware of that. So, let's try to say it together  in the reduced way. How'd you decide to branch  
1140
5056080
8000
ciente disso. Então, vamos tentar dizer juntos de forma reduzida. Como você decidiu
84:24
outta that? How'd you decide to branch outta that?  How'd you decide to branch outta that? How'd you  
1141
5064640
10160
ramificar   isso? Como você decidiu sair disso? Como você decidiu sair disso? Como você
84:34
decide to branch outta that? A little bit faster. All right. Let's go back to the real version that  
1142
5074800
6000
decidiu diversificar isso? Um pouco mais rápido. Tudo bem. Vamos voltar para a versão real que
84:40
I used in the conversation. I'm going to say  it again clearly, and then I'm going to pause.  
1143
5080800
4240
usei na conversa. Vou dizer de novo com clareza e depois vou fazer uma pausa.
84:45
You can choose which version you want to say. But  if you want to pronounce it exactly like the way  
1144
5085040
4400
Você pode escolher qual versão deseja dizer. Mas se você quiser pronunciar exatamente como
84:49
I did in the conversation, it's a little clearer.  So, let's go back to that clear version. I said,  
1145
5089440
4880
eu fiz na conversa, fica um pouco mais claro. Então, vamos voltar para essa versão clara. Eu disse,
84:55
how did you decide? Decide is what we're  emphasizing here. How did you decide  
1146
5095200
7040
como você decidiu? Decidir é o que estamos enfatizando aqui. Como você decidiu
85:02
to branch out of that? How did  you decide to branch out of that?  
1147
5102880
10000
diversificar isso? Como você decidiu diversificar isso?
85:13
Now, it's your turn. Can you say, how did  you decide to branch out of that? Go ahead. 
1148
5113760
12240
Agora é sua vez. Você pode dizer, como você decidiu diversificar isso? Vá em frente.
85:26
Great work. All right. Let's watch the original  clip and I want you to listen for all of those  
1149
5126000
5200
Ótimo trabalho. Tudo bem. Vamos assistir ao clipe original e quero que você ouça todas as
85:31
times that I spoke pretty clearly. Listen  for that final out of that. Let's listen. 
1150
5131200
8160
vezes em que falei com bastante clareza. Ouça o final disso. Vamos ouvir.
85:39
And how did you decide to branch out of that?  And how did you decide to branch out of that?  
1151
5139360
5600
E como você decidiu diversificar isso? E como você decidiu diversificar isso?
85:44
And how did you decide to branch out of that? Are your pronunciation muscles warmed up? I hope  
1152
5144960
6560
E como você decidiu diversificar isso? Seus músculos de pronúncia estão aquecidos? Espero que
85:51
so. In the Fearless Fluency Club, along with  vocabulary, grammar and pronunciation lessons,  
1153
5151520
6800
sim. No Fearless Fluency Club, além de aulas de vocabulário, gramática e pronúncia,
85:58
you'll get access to the MP3 versions, full  subtitles and PDF transcripts so that you  
1154
5158320
6240
você terá acesso às versões em MP3, legendas completas e transcrições em PDF para que
86:04
can study while you're cooking, driving, or  sleeping. Each module also includes a special  
1155
5164560
6640
possa estudar enquanto cozinha, dirige ou dorme. Cada módulo também inclui um
86:11
story segment to help you remember exactly what  you've learned. The story is a fun one-page  
1156
5171200
6400
segmento de história especial para ajudá-lo a lembrar exatamente o que você aprendeu. A história é uma divertida
86:17
combination of everything you've studied during  the module, vocabulary, grammar and pronunciation.  
1157
5177600
6080
combinação   de uma página de tudo o que você estudou durante o módulo, vocabulário, gramática e pronúncia.
86:23
Everything is combined in this story. You can  listen to it, repeat it, and even memorize it. 
1158
5183680
5200
Tudo se combina nesta história. Você pode ouvi-lo, repeti-lo e até memorizá-lo.
86:29
Gely from Mexico said, "This is the best course  I've ever had." You'll also have access to a  
1159
5189520
7040
Gely, do México, disse: "Este é o melhor curso que já fiz." Você também terá acesso a uma
86:36
community of motivated English learners in our  private Facebook group so that you can speak  
1160
5196560
5600
comunidade de alunos de inglês motivados em nosso grupo privado no Facebook para que possam conversar
86:42
together and remember what you're learning.  A lot of members speak together on Zoom,  
1161
5202160
5520
juntos e lembrar o que estão aprendendo. Muitos membros falam juntos no Zoom,
86:47
Skype and Facebook every week, sometimes daily.  It's a great way to make friends from around the  
1162
5207680
6240
Skype e Facebook toda semana, às vezes diariamente. É uma ótima maneira de fazer amigos de todo o
86:53
world and practice speaking English. Plus, I host  weekly live lessons in our private Facebook group  
1163
5213920
6480
mundo e praticar o inglês. Além disso, ofereço aulas ao vivo semanais em nosso grupo privado no Facebook
87:00
so that you can stay motivated and I can answer  your questions directly. Click on the link below  
1164
5220400
6160
para que você fique motivado e eu possa responder suas perguntas diretamente. Clique no link abaixo
87:06
this video to join the Fearless Fluency Club  and start speaking real American English today.  
1165
5226560
6400
deste vídeo para ingressar no Fearless Fluency Club e comece a falar inglês americano de verdade hoje mesmo.
87:12
Make sure to join before September  7th so that you can save $100. 
1166
5232960
4880
Inscreva-se antes de 7 de setembro para economizar US$ 100.
87:18
And now, I have a question for you. If you're  married, was your wedding big or small?  
1167
5238560
6560
E agora, tenho uma pergunta para você. Se você é casado, seu casamento foi grande ou pequeno?
87:25
And if you're not married yet, what is  your dream wedding? Is it a big wedding or  
1168
5245120
4400
E se você ainda não é casado, qual é o casamento dos seus sonhos? É um casamento grande ou
87:29
a small wedding? Let me know in the comments and  thank you so much for learning English with me.  
1169
5249520
5280
um casamento pequeno? Deixe-me saber nos comentários e muito obrigado por aprender inglês comigo.
87:34
I'll see you again next Friday for a new  lesson here on my YouTube channel. Bye. 
1170
5254800
4880
Vejo você novamente na próxima sexta-feira para uma nova lição aqui no meu canal do YouTube. Tchau.
87:40
The next step is to download the free PDF  worksheet for this lesson. With this free PDF,  
1171
5260480
7040
A próxima etapa é baixar a planilha em PDF gratuita desta lição. Com este PDF gratuito,
87:47
you will master today's lesson and  never forget what you have learned.  
1172
5267520
4960
você dominará a lição de hoje e nunca esquecerá o que aprendeu.
87:52
You can be a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube channel  
1173
5272480
5600
Você pode ser um falante de inglês confiante. Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube
87:58
for a free English lesson every Friday. Bye.
1174
5278080
3840
para uma aula de inglês gratuita toda sexta-feira. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7