Advanced English Conversation: Vocabulary, Phrasal Verb, Pronunciation

932,461 views ・ 2022-09-02

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  
0
0
4400
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Today. I have something super special  to share with you. Let's talk about it. 
1
4400
5040
Aujourd'hui. J'ai quelque chose de très spécial à partager avec vous. Parlons-en.
00:14
I'm going to share with you a real English  conversation. Are you married? Have you ever  
2
14480
6400
Je vais partager avec vous une vraie conversation en anglais. Es-tu marié? Avez-vous déjà
00:20
been to a wedding before? Have you ever been to  an American wedding? Well, today you are going  
3
20880
6240
assisté à un mariage ? Avez-vous déjà assisté à un mariage américain ? Eh bien, aujourd'hui, vous
00:27
to meet a wedding coordinator named Alexandra who  works at this beautiful location in my city. Plus,  
4
27120
7920
allez rencontrer une coordinatrice de mariage nommée Alexandra qui travaille dans ce bel endroit de ma ville. De plus,
00:35
you'll hear all the secrets about what it's  like to get married in the US. Alexandra is  
5
35040
5760
vous entendrez tous les secrets sur ce que c'est que de se marier aux États-Unis. Alexandra est
00:40
passionate about her job. And I'm sure there is  something you are also passionate about. So, this  
6
40800
5600
passionnée par son travail. Et je suis sûr qu'il y a quelque chose qui vous passionne également. C'est
00:46
is a good chance to listen to the way we speak  and to imitate this real English conversation. 
7
46400
6320
donc une bonne occasion d'écouter notre façon de parler et d'imiter cette vraie conversation en anglais.
00:52
During our conversation, you will see some  subtitles down here for vocabulary, phrasal verbs  
8
52720
5920
Au cours de notre conversation, vous verrez ici des sous-titres pour le vocabulaire, les verbes à particule
00:58
and pronunciation. After the conversation, you  will see a vocabulary lesson with my husband, Dan,  
9
58640
6000
et la prononciation. Après la conversation, vous verrez une leçon de vocabulaire avec mon mari, Dan,
01:04
and I explaining the most important vocabulary  words. So, you don't waste your time studying  
10
64640
6160
et moi expliquant les mots de vocabulaire les plus importants . Ainsi, vous ne perdez pas votre temps à étudier   des
01:10
unimportant words. You can ingrain these words  in your memory. Listening to our conversation  
11
70800
6560
mots sans importance. Vous pouvez ancrer ces mots dans votre mémoire. Écouter notre conversation
01:17
is great. But the vocabulary lesson, we'll  take it one step further to help you remember  
12
77360
5600
est formidable. Mais la leçon de vocabulaire, nous allons aller plus loin pour vous aider à vous souvenir de
01:22
these words longer. Then after the vocabulary  lesson, you will have a phrasal verb lesson  
13
82960
6320
ces mots plus longtemps. Ensuite, après la leçon de vocabulaire, vous aurez une leçon sur les verbes à particule
01:29
so that you can easily include these phrasal  verbs in your daily conversation. And finally,  
14
89280
6000
afin que vous puissiez facilement inclure ces verbes à particule dans votre conversation quotidienne. Et enfin,
01:35
we'll practice some real American English  pronunciation so that you can speak clearly  
15
95280
5200
nous pratiquerons une véritable prononciation en anglais américain afin que vous puissiez parler clairement
01:40
and understandably. And you can always click CC  to view the full subtitles for today's lesson. 
16
100480
6960
et de manière compréhensible. Et vous pouvez toujours cliquer sur CC pour afficher les sous-titres complets de la leçon d'aujourd'hui.
01:47
To help you remember everything that you are about  to learn, I have created this free PDF worksheet  
17
107440
6640
Pour vous aider à vous souvenir de tout ce que vous êtes sur le point d'apprendre, j'ai créé cette feuille de calcul PDF gratuite
01:54
for you with all of today's vocabulary,  definition, sample sentences, phrasal verbs,  
18
114080
5440
pour vous avec tout le vocabulaire d'aujourd'hui, la définition, des exemples de phrases, des verbes à particule, la
01:59
pronunciation, pronunciation tips. There  is so much in this free worksheet. You can  
19
119520
4960
prononciation et des conseils de prononciation. Il y a tellement de choses dans cette feuille de calcul gratuite. Vous pouvez
02:04
click on the link in the description to  download it today. It is my gift to you.  
20
124480
4000
cliquer sur le lien dans la description pour le télécharger aujourd'hui. C'est mon cadeau pour toi.
02:08
I hope that it will be useful for you. If you enjoy today's lesson with Alexandra,  
21
128480
4560
J'espère qu'il vous sera utile. Si vous appréciez la leçon d'aujourd'hui avec Alexandra,
02:13
I invite you to join me in the Fearless Fluency  Club where you will finally be able to speak real  
22
133040
6160
je vous invite à me rejoindre dans le Fearless Fluency Club où vous pourrez enfin parler du vrai
02:19
English confidently. Course member, Ildiko, said,  "This course is fantastic. I like the most that  
23
139200
6800
anglais en toute confiance. Le membre du cours, Ildiko, a déclaré : "Ce cours est fantastique. Ce que j'aime le plus, c'est que
02:26
you teach us real English." Not classroom English,  real English spoken by real English speakers.  
24
146000
8160
vous nous appreniez le vrai anglais." Pas de l'anglais en classe, du vrai anglais parlé par de vrais anglophones.
02:34
Would you like to take your English to the  next level? Today, Friday, September 2nd,  
25
154160
6080
Souhaitez-vous faire passer votre anglais au niveau supérieur ? Aujourd'hui, vendredi 2 septembre,
02:40
until Wednesday, September 7th, you will have  the chance to speak real English and save a lot  
26
160240
7120
jusqu'au mercredi 7 septembre, vous aurez la chance de parler un vrai anglais et d'économiser beaucoup
02:47
of money because it is my birthday on Sunday. I  have a special sale on the Fearless Fluency Club,  
27
167360
7440
d'argent car c'est mon anniversaire dimanche. J'ai une vente spéciale sur le Fearless Fluency Club,
02:54
only one or two times per year. So, make sure  you click on the link in the description to  
28
174800
5040
seulement une ou deux fois par an. Alors, assurez- vous de cliquer sur le lien dans la description pour
02:59
join me and thousands of other motivated  English learners and save a hundred dollars. 
29
179840
6000
rejoindre moi et des milliers d'autres apprenants d'anglais motivés et économiser cent dollars.
03:05
Elaine from Brazil said that she joined the  course to improve her English, but then something  
30
185840
5360
Elaine du Brésil a déclaré qu'elle avait suivi le cours pour améliorer son anglais, mais quelque chose l'a
03:11
surprised her. What surprised me even more was  the wonderful community and the opportunity  
31
191200
6640
surprise. Ce qui m'a encore plus surpris, c'est la merveilleuse communauté et l'opportunité
03:18
to meet and interact with so many friends  around the world. Love it. Click on the  
32
198400
5920
de rencontrer et d'interagir avec tant d'amis à travers le monde. Aimer. Cliquez sur le
03:24
link in the description to join us in  the Fearless Fluency Club. And remember,  
33
204320
4720
lien dans la description pour nous rejoindre dans le Fearless Fluency Club. Et rappelez-vous,
03:29
if you join before September 7th, you can  save $100, a great deal for my birthday. 
34
209040
7440
si vous vous inscrivez avant le 7 septembre, vous pouvez économiser 100 $, une bonne affaire pour mon anniversaire.
03:36
Let's test if the Fearless Fluency Club  can help you to improve your English.  
35
216480
5040
Testons si le Fearless Fluency Club peut vous aider à améliorer votre anglais.
03:41
The course uses the conversation breakdown  method, which will help you to catch the  
36
221520
5360
Le cours utilise la méthode de répartition des conversations , qui vous aidera à saisir le
03:46
real meaning of conversations. You'll  understand fast native pronunciation,  
37
226880
5760
véritable sens des conversations. Vous comprendrez la prononciation native rapide
03:52
and be able to use these words, phrases and  pronunciations in your own conversations.  
38
232640
5760
et pourrez utiliser ces mots, expressions et prononciations dans vos propres conversations.
03:58
Today's lesson is just a short sample of the whole  course. In the whole course, you will get five  
39
238400
6160
La leçon d'aujourd'hui n'est qu'un court extrait de l'ensemble du cours. Dans l'ensemble du cours, vous obtiendrez cinq
04:04
modules and this is only half of one module. So,  let's test out the conversation breakdown method  
40
244560
7760
modules   et ce n'est que la moitié d'un module. Alors, testons la méthode de répartition
04:12
with the conversation with wedding  coordinator, Alexandra. Let's go. 
41
252320
4400
de la conversation avec la conversation avec la coordinatrice du mariage, Alexandra. Allons-y.
04:16
Hi, everyone. I'm here with Alexandra. And we're  going to be talking about your interesting job,  
42
256720
5120
Salut tout le monde. Je suis ici avec Alexandra. Et nous allons parler de votre travail intéressant,
04:21
which apparently takes off a lot of time.  So, if someone asks what do you do? What  
43
261840
5520
qui prend apparemment beaucoup de temps. Donc, si quelqu'un demande que faites-vous? Que leur
04:27
would you tell them? Alexandra: 
44
267360
1600
diriez-vous ? Alexandra :
04:28
I am a wedding planner. Vanessa: 
45
268960
2880
Je suis organisatrice de mariage. Vanessa :
04:31
And how did you get into that? Because that's  not something you'd probably go to college for. 
46
271840
4960
Et comment en êtes-vous arrivé là ? Parce que ce n'est pas quelque chose pour lequel vous iriez probablement à l'université.
04:36
Alexandra: I actually went to college for fine arts. 
47
276800
2800
Alexandra : En fait, je suis allée à l'université des beaux-arts.
04:39
Vanessa: Okay. 
48
279600
880
Vanessa : D'accord.
04:40
Alexandra: I was very into ceramics  
49
280480
4800
Alexandra : J'étais passionnée par la céramique
04:45
and glass blowing, moved to Asheville,  North Carolina to pursue that passion.  
50
285280
5760
et le soufflage du verre, j'ai déménagé à Asheville, en Caroline du Nord, pour poursuivre cette passion.
04:51
Throughout college, I was also working in  bakeries as my income, my side job. So,  
51
291920
6720
Tout au long de l'université, je travaillais également dans des boulangeries comme mon revenu, mon travail secondaire. Ainsi, la
04:58
baking a cake is very much like ceramics.  You make something. You sculpt something.  
52
298640
6000
cuisson d'un gâteau ressemble beaucoup à la céramique. Vous fabriquez quelque chose. Vous sculptez quelque chose.
05:05
You put it in an oven. You bake it. It  comes out. You glaze it or you ice it. 
53
305280
5360
Tu le mets au four. Vous le faites cuire. Ça sort. Vous le glacez ou vous le glacez.
05:10
Vanessa: And you get to eat one and  
54
310640
2320
Vanessa : Et vous pouvez en manger un et
05:12
you get to look at the other- Alexandra: 
55
312960
1013
vous pouvez regarder l'autre - Alexandra :
05:13
Correct. Vanessa: 
56
313973
85
Correct. Vanessa :
05:14
... or use it. Alexandra: 
57
314059
795
05:14
Yes. So, ceramics and baking, I saw the  connection and I kind of went down that path  
58
314853
7467
... ou l'utiliser. Alexandra :
Oui. Donc, la céramique et la pâtisserie, j'ai vu le lien et j'ai en quelque sorte emprunté cette voie
05:22
at the same time. Once I graduated college, there  was being a starving artist or making cakes.  
59
322320
7920
en même temps. Une fois que j'ai obtenu mon diplôme universitaire, j'étais un artiste affamé ou je faisais des gâteaux.
05:30
And wedding cakes can be very profitable. Vanessa: 
60
330240
2190
Et les gâteaux de mariage peuvent être très rentables. Vanessa :
05:32
Oh, sure. Alexandra: 
61
332430
450
05:32
So, I started being a baker specifically  in wedding cakes and slowly got into  
62
332880
7840
Oh, bien sûr. Alexandra :
Alors, j'ai commencé à être boulangère spécifiquement dans les gâteaux de mariage et je me suis lentement lancée dans
05:40
wedding planning. And I've been doing the  wedding planning for about five years now. 
63
340720
3680
la planification de mariage. Et je fais la planification de mariage depuis environ cinq ans maintenant.
05:44
Vanessa: Five years? So,  
64
344400
1520
Vanessa : Cinq ans ? Donc,
05:45
you've had a lot of couples come through. Alexandra: 
65
345920
2720
vous avez rencontré beaucoup de couples. Alexandra :
05:48
Yes. Vanessa: 
66
348640
320
05:48
Lots of experiences. I'm curious when you  went and said, okay, I want to specify  
67
348960
4640
Oui. Vanessa :
Beaucoup d'expériences. Je suis curieux quand vous  êtes allé et avez dit, d'accord, je veux spécifier
05:53
in wedding cakes. Were you working at a bakery  and you kind of just started doing the cakes, the  
68
353600
5200
dans les gâteaux de mariage. Travailliez-vous dans une boulangerie et vous venez de commencer à faire les gâteaux, les
05:58
wedding cakes that came to them, or did you kind  of freelance in that way and have people find you? 
69
358800
5920
gâteaux de mariage qui leur sont parvenus, ou avez-vous en quelque sorte été indépendant de cette façon et les gens vous ont-ils trouvé ?
06:04
Alexandra: So, at first, I  
70
364720
1760
Alexandra : Donc, au début,
06:06
was working at one small cake company here. And I  worked for this one company for about four years.  
71
366480
7360
je travaillais dans une petite entreprise de pâtisserie ici. Et j'ai travaillé pour cette entreprise pendant environ quatre ans.
06:14
It was a very fun time baking. You get  up and you're in the shop by 5:00 AM. 
72
374720
6720
Ce fut un moment de cuisson très amusant. Vous vous levez et vous êtes dans le magasin à 5 h 00.
06:21
Vanessa: Wow. 
73
381440
560
Vanessa : Waouh.
06:22
Alexandra: So, it's a lot of coffee.  
74
382000
2080
Alexandra : Donc, c'est beaucoup de café.
06:25
Sometimes, the occasional shot of whiskey. Vanessa: 
75
385360
3040
Parfois, le coup occasionnel de whisky. Vanessa :
06:28
Sure, got to make it through. Alexandra: 
76
388400
2440
Bien sûr, je dois y arriver. Alexandra :
06:33
But it was a very fun time. And  bakers are fun, very fun people.  
77
393200
5600
Mais c'était un moment très amusant. Et les boulangers sont des gens amusants et très amusants.
06:38
We had a good crew and that's why we all  were there for about four years together. 
78
398800
5280
Nous avions une bonne équipe et c'est pourquoi nous sommes tous restés ensemble pendant environ quatre ans.
06:44
Vanessa: It's a pretty good chunk of time for one job,  
79
404080
3280
Vanessa : C'est une assez bonne partie du temps pour un travail,   en
06:47
especially like a baking job. Alexandra: 
80
407360
1440
particulier comme un boulanger. Alexandra :
06:48
Yes. And I was doing wedding consultations and  wedding tastings with the couples that would  
81
408800
6240
Oui. Et je faisais des consultations de mariage et des dégustations de mariage avec les couples qui
06:55
come in. So, we'd give them a couple options of  cakes to try. I'd sit down. I'd discuss their  
82
415040
5440
venaient. Donc, nous leur donnions quelques options de gâteaux à essayer. Je m'assiérais. Je discuterais de leur
07:00
vision that we would... Vanessa: 
83
420480
2240
vision que nous...
07:02
Cake vision? Alexandra: 
84
422720
1129
Alexandra :
07:03
Mm-hmm. Sometimes, it would be a tiered cake.  Sometimes, cupcake. Sometimes, a cake buffet  
85
423849
5991
Mm-hmm. Parfois, ce serait un gâteau à plusieurs niveaux. Parfois, petit gâteau. Parfois, un buffet de gâteaux
07:09
where there's all different shapes and size cakes  on a long table. So, there's different flavors.  
86
429840
6000
où il y a des gâteaux de toutes formes et tailles différentes sur une longue table. Donc, il y a différentes saveurs.
07:16
There's a lot you can do. Vanessa: 
87
436400
1360
Vous pouvez faire beaucoup de choses. Vanessa :
07:17
There's a lot of options. And I'm curious in these  situations when you're sitting down with a couple.  
88
437760
4320
Il y a beaucoup d'options. Et je suis curieux dans ces situations lorsque vous êtes assis avec un couple.
07:22
Were the majority of people very specific about,  I want this, this is my vision or are they like,  
89
442640
4880
La majorité des gens étaient-ils très précis sur, Je veux ceci, c'est ma vision ou sont-ils comme,
07:27
I don't know, just a cake? Alexandra: 
90
447520
2480
Je ne sais pas, juste un gâteau ? Alexandra :
07:30
Probably 50, 50. Vanessa: 
91
450000
1760
Probablement 50, 50. Vanessa :
07:31
Okay. So, some people had the exact idea. Alexandra: 
92
451760
3120
D'accord. Donc, certaines personnes ont eu l'idée exacte. Alexandra :
07:34
Yes. Vanessa: 
93
454880
320
Oui. Vanessa :
07:35
And some people are like, it's a cake. Alexandra: 
94
455200
2347
Et certaines personnes disent, c'est un gâteau. Alexandra :
07:37
Yes. Yeah. Vanessa: 
95
457547
1253
Oui. Ouais. Vanessa :
07:38
Okay. Was that generally the people who had a  specific vision, I'm guessing that's generally  
96
458800
4640
D'accord. Était-ce généralement les personnes qui avaient une vision spécifique, je suppose que c'est généralement
07:43
the bride? Alexandra: 
97
463440
2720
la mariée ? Alexandra :
07:46
Usually, the bride kind of had the look  and the groom often had the flavor. 
98
466160
5120
D'habitude, la mariée avait le look et le marié avait souvent la saveur.
07:51
Vanessa: Okay. Okay. I could  
99
471280
2160
Vanessa : D'accord. D'accord. Je pourrais
07:53
imagine that. So, she's got that image in her  mind of how she wants it to look. And he's like,  
100
473440
4080
imaginer cela. Ainsi, elle a cette image en tête de ce à quoi elle veut que cela ressemble. Et il est comme,
07:57
that's how I want it to taste. Alexandra: 
101
477520
1360
c'est comme ça que je veux que ça goûte. Alexandra :
07:58
Mm-hmm. Vanessa: 
102
478880
240
Mm-hmm. Vanessa :
07:59
All right. So, that's a good combo. They're  working together to decide the best cake. And  
103
479120
4240
D'accord. Donc, c'est un bon combo. Ils travaillent ensemble pour choisir le meilleur gâteau. Et
08:03
while you were doing that, you were in the wedding  business, like a niche in the wedding business.  
104
483360
5200
pendant que vous faisiez cela, vous étiez dans le secteur du mariage, comme une niche dans le secteur du mariage.
08:09
But then how did you decide to branch out of that? Alexandra: 
105
489120
3920
Mais alors, comment avez-vous décidé de vous en sortir ? Alexandra :
08:13
So, wedding planning, I was first asked by a  friend if I would help her plan her wedding. 
106
493040
6712
Alors, planification de mariage, une amie m'a d'abord demandé si je pouvais l'aider à planifier son mariage.
08:19
Vanessa: That's a big honor. 
107
499752
808
Vanessa : C'est un grand honneur.
08:20
Alexandra: And so,  
108
500560
1440
Alexandra : Et donc,
08:24
we just started planning and I knew a lot about  the wedding industry already. And having a fine  
109
504400
9360
nous venons de commencer à planifier et j'en savais déjà beaucoup sur l'industrie du mariage. Et avoir un
08:33
arts degree and planning a wedding, wedding might  be the biggest piece of performance art that you  
110
513760
5680
diplôme en beaux-arts et planifier un mariage, le mariage pourrait être la plus grande œuvre d'art de la performance que vous
08:39
can possibly put together. It has the floral. It  has the tablescapes, the place settings, bringing  
111
519440
8880
puissiez éventuellement assembler. Il a le floral. Il contient les paysages de table, les couverts,
08:48
that all together into one piece, the dress, what  the girls are wearing, what the men are wearing. 
112
528320
9640
réunissant tout cela en une seule pièce, la robe, ce que portent les filles, ce que portent les hommes.
08:57
Vanessa: I need a little disclaimer, that for my wedding,  
113
537960
2440
Vanessa : J'ai besoin d'un petit avertissement, que pour mon mariage,
09:02
I was maybe the opposite of all of this. I was  overseas for the whole year that we were engaged.  
114
542160
6080
j'étais peut-être le contraire de tout cela. J'étais à l' étranger pendant toute l'année de nos fiançailles.
09:08
And so, my husband and my dad basically  planned everything and just said, hey,  
115
548240
5040
Et donc, mon mari et mon père ont tout planifié et ont juste dit, hé,
09:13
do you like this? Do you like this? Sure, fine.  Whatever. I didn't have any colors or anything.  
116
553280
6080
tu aimes ça ? Aimes-tu ça? Bien sûr, bien. Quoi qu'il en soit. Je n'avais pas de couleurs ou quoi que ce soit.
09:22
I don't know. Maybe something about it, I didn't  always have that dream to have the perfect plan.  
117
562800
6560
Je ne sais pas. Peut-être quelque chose à ce sujet, je n'ai pas toujours rêvé d'avoir le plan parfait.
09:29
So maybe, I was a little too hands off.  Maybe they would've liked if I would've been  
118
569920
3920
Alors peut-être que j'étais un peu trop indifférent. Peut-être qu'ils auraient aimé si je
09:33
living in the same country, but it's really  interesting to hear the other side of it cause  
119
573840
6240
vivais dans le même pays, mais c'est vraiment intéressant d'entendre l'autre version parce que
09:40
I'm sure not everyone was like me in that sense. Alexandra: 
120
580080
4480
je suis sûr que tout le monde n'était pas comme moi dans ce sens. Alexandra :
09:44
I have couples who are very hands on and very  detail oriented. Some are very organized. Some  
121
584560
8320
J'ai des couples qui sont très actifs et très soucieux des détails. Certains sont très organisés. Certains
09:52
are not. And then I have couples who are very,  very laid back and they don't care. They say sure  
122
592880
7760
ne le sont pas. Et puis j'ai des couples qui sont très, très décontractés et ils s'en fichent. Ils disent sûr
10:01
as cheap and easy as it can be. So, you have  the extremes on either end of the spectrum. 
123
601760
7400
aussi bon marché et facile que possible. Vous avez donc les extrêmes à chaque extrémité du spectre.
10:09
Vanessa: Yeah. And because you're the wedding planner,  
124
609160
2280
Vanessa : Ouais. Et parce que vous êtes l'organisateur du mariage,
10:11
the people who are pretty laid back are still  thinking, I would still like someone to help me  
125
611440
6800
les personnes plutôt décontractées pensent encore , j'aimerais toujours que quelqu'un m'aide   à
10:18
organize this. Alexandra: 
126
618240
1600
organiser cela. Alexandra :
10:19
Yes. So, a wedding planner, there's a wedding  planner. There's also a role called the day of  
127
619840
5040
Oui. Donc, un organisateur de mariage, il y a un organisateur de mariage. Il existe également un rôle appelé coordinateur du jour de
10:24
coordinator. Vanessa: 
128
624880
1040
. Vanessa :
10:25
Oh, day of coordinator,  like the day of the wedding? 
129
625920
2400
Oh, le jour du coordinateur, comme le jour du mariage ?
10:28
Alexandra: Yes. 
130
628320
560
10:28
Vanessa: Okay. 
131
628880
320
Alexandra : Oui.
Vanessa : D'accord.
10:29
Alexandra: So, they help you maybe the month or a few weeks  
132
629200
3680
Alexandra : Donc, ils vous aident peut-être le mois ou quelques semaines
10:32
leading up to your wedding. They create a day of  timeline stating vendor arrival. When does hair  
133
632880
8560
avant votre mariage. Ils créent un jour de chronologie indiquant l'arrivée du fournisseur. Quand
10:41
and makeup start? Who's getting their hair and  makeup done? When does the photographer arrive?  
134
641440
5440
commence la coiffure et le maquillage ? Qui se fait coiffer et maquiller ? Quand arrive le photographe ?
10:46
Where are certain photos being taken? When does  the catering arrive? How many tables are set up?  
135
646880
6000
Où sont prises certaines photos ? Quand la restauration arrive-t-elle ? Combien de tables sont installées ?
10:52
How many seats are at each table? Vanessa: 
136
652880
2240
Combien y a-t-il de places assises à chaque table ? Vanessa :
10:55
So, you're not the one doing that necessarily. Alexandra: 
137
655120
2560
Donc, ce n'est pas nécessairement toi qui fais ça. Alexandra :
10:57
Yes. Vanessa: 
138
657680
560
Oui. Vanessa :
10:58
You are doing that. Alexandra: 
139
658240
800
C'est ce que vous faites. Alexandra :
10:59
Yes. Yes. Vanessa: 
140
659040
400
10:59
Okay. Alexandra: 
141
659440
560
Oui. Oui. Vanessa :
D'accord. Alexandra :
11:00
I can be a wedding planner or a day of  coordinator. A day of coordinator is still a  
142
660000
4880
Je peux être organisatrice de mariage ou coordinatrice d'une journée . Une journée de coordinateur est toujours un
11:04
wedding planner, just a little more condensed. Vanessa: 
143
664880
2320
organisateur de mariage, juste un peu plus condensé. Vanessa :
11:07
Yeah. It seems like that's really specific  things right around the time of the wedding. 
144
667200
4240
Oui. Il semble que ce soit des choses vraiment spécifiques au moment du mariage.
11:11
Alexandra: Yes. And your planner does them. 
145
671440
940
Alexandra : Oui. Et votre planificateur les fait.
11:12
Vanessa: Not deciding who is getting the flowers.  
146
672380
1940
Vanessa : Ne pas décider qui recevra les fleurs.
11:15
It's when is the flowers coming? Alexandra: 
147
675040
2160
C'est quand les fleurs arrivent ? Alexandra :
11:17
Yes. Yes. Vanessa: 
148
677200
1307
Oui. Oui. Vanessa :
11:18
Ah. Alexandra: 
149
678507
693
Ah. Alexandra :
11:19
When are the flowers coming? And  where do they go once they arrive? 
150
679200
3200
Quand les fleurs arrivent-elles ? Et où vont-ils une fois arrivés ?
11:22
Vanessa: Yes. Lots of details  
151
682400
2400
Vanessa : Oui. Beaucoup de détails
11:24
that if you were getting married, you might not  want to be on the phone with everybody or trying  
152
684800
4880
que si vous alliez vous marier, vous ne voudriez peut-être pas être au téléphone avec tout le monde ou essayer
11:29
to figure that out yourself. Alexandra: 
153
689680
1280
de comprendre cela vous-même. Alexandra :
11:30
Right. Vanessa: 
154
690960
1120
Bien. Vanessa :
11:32
I mean, I guess the people who you see are  people who have chosen a wedding planner.  
155
692960
4400
Je veux dire, je suppose que les gens que vous voyez sont des gens qui ont choisi un organisateur de mariage.
11:38
But would you say that in general, a lot of people  have a wedding planner help them plan a wedding or  
156
698720
6640
Mais diriez-vous qu'en général, beaucoup de gens demandent à un organisateur de mariage de les aider à planifier un mariage ou
11:46
is it like 50% of people don't do that? They  just do it themselves. And 50% would hire  
157
706240
5280
est-ce que 50 % des gens ne le font pas ? Ils le font simplement eux-mêmes. Et 50 % embaucheraient
11:51
someone like you. Alexandra: 
158
711520
1680
quelqu'un comme vous. Alexandra :
11:53
I would say the trend is leading more towards  getting either a day of coordinator or a  
159
713200
7760
Je dirais que la tendance est davantage à l' obtention soit d'une journée de coordinateur, soit d'un
12:00
full-service wedding planner. And part of  the reason is that venues are starting to  
160
720960
6000
organisateur de mariage à service complet. Et une partie de la raison est que les sites commencent à l'
12:06
require this. Vanessa: 
161
726960
1200
exiger. Vanessa :
12:08
Oh, interesting. Alexandra: 
162
728160
1120
Oh, intéressant. Alexandra :
12:09
Because if the wedding and the day of events don't  go smoothly, it actually makes the venue look bad.  
163
729280
6880
Parce que si le mariage et le jour des événements ne se passent pas bien, cela donne une mauvaise image du lieu.
12:16
When people look where to place blame or where  to say, oh, this is a mess. This is unorganized.  
164
736160
6080
Quand les gens regardent où blâmer ou où dire, oh, c'est un gâchis. Ce n'est pas organisé.
12:22
Whose fault is it? They assume it's the venue's  fault. So, venues are now requiring, minimum,  
165
742240
6400
De qui est-ce la faute? Ils supposent que c'est la faute du lieu . Ainsi, les sites nécessitent désormais, au minimum,
12:28
a day of coordinator. Vanessa: 
166
748640
1200
une journée de coordinateur. Vanessa :
12:29
Oh, okay. So, someone to help  them also have a good reputation. 
167
749840
3040
Oh, d'accord. Donc, quelqu'un pour les aider a également une bonne réputation.
12:32
Alexandra: Right. And some have these staff  
168
752880
3360
Alexandra : D' accord. Et certains ont ce personnel
12:36
in house and you can hire from within the venue. Vanessa: 
169
756240
2942
sur place et vous pouvez les embaucher sur place. Vanessa :
12:39
Oh, okay. Alexandra: 
170
759182
338
12:39
And some do not, and you can hire anyone you want. Vanessa: 
171
759520
3920
Oh, d'accord. Alexandra :
Et certains ne le font pas, et vous pouvez embaucher qui vous voulez. Vanessa :
12:43
Okay. So, someone who would, like you, would like  a place that maybe was a little more flexible so  
172
763440
5840
D'accord. Donc, quelqu'un qui, comme vous, aimerait un endroit qui soit peut-être un peu plus flexible afin
12:49
that you could be the person to do that. They  don't have to hire the person from that place.  
173
769280
4960
que vous puissiez être la personne pour le faire. Ils n'ont pas besoin d'embaucher la personne de cet endroit.
12:55
They could hire you. Or do you  specifically work with some venues? 
174
775040
2706
Ils pourraient vous embaucher. Ou travaillez-vous spécifiquement avec certains lieux ?
12:57
Alexandra: I used to freelance. And as of last year,  
175
777746
3774
Alexandra : Avant, je travaillais en freelance. Et depuis l'année dernière,
13:02
I am now under contract with one specific venue. Vanessa: 
176
782640
3413
je suis désormais sous contrat avec un lieu spécifique. Vanessa :
13:06
Oh, okay. Alexandra: 
177
786053
1227
Oh, d'accord. Alexandra :
13:08
I'm their events director in general. So,  I do concerts, any type of private event,  
178
788160
6640
Je suis leur directrice des événements en général. Donc, je fais des concerts, tout type d'événement privé,   des
13:14
birthdays, anniversaries, corporate, anything you  would like. And the weddings is my biggest one.  
179
794800
8400
anniversaires, des anniversaires, des entreprises, tout ce que vous souhaitez. Et les mariages sont mon plus grand.
13:23
So, I organize all the events. And for a  wedding, you are required to have, minimum,  
180
803760
5600
Donc, j'organise tous les événements. Et pour un mariage, vous devez avoir, au minimum,
13:29
a day of coordinator. You could go big and do the  full-service planner. You can either hire through  
181
809360
5680
une journée de coordinateur. Vous pouvez aller plus loin et faire le planificateur de service complet. Vous pouvez soit embaucher via
13:35
our venue or you can outsource. And  the reason we allow you to outsource  
182
815040
5120
notre site, soit sous-traiter. Et la raison pour laquelle nous vous permettons d'externaliser
13:40
is also because I have a lot of friends who are in  the wedding industry and who are wedding planners.  
183
820720
5600
est également parce que j'ai beaucoup d'amis qui travaillent dans l'industrie du mariage et qui sont des organisateurs de mariage.
13:46
And so, I don't want to turn away other wedding  planners from bringing couple to our venue. 
184
826320
5360
Et donc, je ne veux pas empêcher d'autres organisateurs de mariage d'amener un couple dans notre salle.
13:51
Vanessa: Sure. You want to make sure that enough  
185
831680
2400
Vanessa : Bien sûr. Vous voulez vous assurer qu'un nombre suffisant de
13:54
people are coming through and you don't want to  say no to them. So now, anyone, if they go to that  
186
834080
7200
personnes passent et vous ne voulez pas leur dire non. Alors maintenant, quelqu'un, s'il se rend dans ce
14:01
venue and that venue says, oh, would you like to  use our in-house coordinator? That would be you. 
187
841280
5680
lieu et que ce lieu dit, oh, aimeriez-vous utiliser notre coordinateur interne ? Ce serait vous.
14:06
Alexandra: Yes. 
188
846960
720
Alexandra : Oui.
14:07
Vanessa: Okay, cool. Can I ask where it is or is that... 
189
847680
2640
Vanessa : D'accord, cool. Puis-je demander où c'est ou est-ce que...
14:10
Alexandra: It's called Weaver House. 
190
850320
1760
Alexandra : Ça s'appelle Weaver House.
14:12
Vanessa: Weaver House, okay. 
191
852080
175
14:12
Alexandra: It's about 10 minutes  
192
852255
1105
Vanessa : Weaver House, d'accord.
Alexandra : C'est à environ 10 minutes
14:13
north of here in Weaverville, North Carolina.  So, Asheville's here. Weaverville is right here.  
193
853360
6400
au nord d'ici, à Weaverville, en Caroline du Nord. Alors, Asheville est là. Weaverville est juste ici.
14:20
And it's behind the bamboo fencing. Do you know  where Blue Mountain Pizza is on North Main Street? 
194
860320
5440
Et c'est derrière la clôture en bambou. Savez-vous où se trouve Blue Mountain Pizza sur North Main Street ?
14:25
Vanessa: Yes. I went there last week. 
195
865760
1600
Vanessa : Oui. J'y suis allé la semaine dernière.
14:27
Alexandra: Right across the street is this bamboo wall. 
196
867360
3280
Alexandra : Juste de l'autre côté de la rue se trouve ce mur de bambou.
14:30
Vanessa: Oh, yeah. 
197
870640
302
14:30
Alexandra: And you can't really tell what's behind. 
198
870942
1938
Vanessa : Ah ouais.
Alexandra : Et vous ne pouvez pas vraiment dire ce qu'il y a derrière.
14:32
Vanessa: It's kind of mysterious, cool looking. 
199
872880
2240
Vanessa : C'est un peu mystérieux, cool.
14:35
Alexandra: We're in there. It's a very cool,  
200
875120
2880
Alexandra : Nous y sommes. C'est une
14:38
kind of secret garden feel. Vanessa: 
201
878000
1520
sorte de sensation de jardin secret très cool. Vanessa :
14:39
Oh, yeah. I remember we're sitting on the port  to Blue Mountain Pizza thinking what is in there.  
202
879520
4320
Oh, oui. Je me souviens que nous étions assis sur le port de Blue Mountain Pizza en pensant à ce qu'il y a dedans.
14:44
And it looks really fun and it was raining. So,  it kind of felt mysterious fairytale-like. So,  
203
884480
5680
Et ça a l'air vraiment amusant et il pleuvait. Donc, ça ressemblait à un mystérieux conte de fées. Ainsi, les
14:50
people can get married in there. There's concerts  in there. There's other events that go on there. 
204
890160
5520
gens peuvent se marier là-bas. Il y a des concerts là-dedans. Il y a d'autres événements qui s'y déroulent.
14:55
Alexandra: Right. 
205
895680
229
14:55
Vanessa: Oh, okay. So cool. So, if I were a bride and  
206
895909
2971
Alexandra : D' accord.
Vanessa : Ah d'accord. Trop cool. Donc, si j'étais une mariée et que
14:58
I were like, this amazing place is where I want  to get married. And I want to use the person who  
207
898880
5760
j'étais comme, cet endroit incroyable est l'endroit où je veux me marier. Et je veux utiliser la personne que
15:04
you guys offer, which is you. What would that look  like from point blank? I come in with my fiancé.  
208
904640
6240
vous proposez, c'est-à-dire vous. À quoi cela ressemblerait-il à bout portant ? Je viens avec mon fiancé.
15:11
I guess we'd come together. What would it look  like from the very beginning to work with you? 
209
911520
5280
Je suppose que nous nous réunirions. À quoi cela ressemblerait-il dès le début de travailler avec vous ?
15:16
Alexandra: So, ask you  
210
916800
2400
Alexandra : Alors, demandez-vous d'
15:19
first and foremost, do you have a vision? Vanessa: 
211
919200
2853
abord et avant tout, avez-vous une vision ? Vanessa :
15:22
Oh, okay. Alexandra: 
212
922053
667
15:22
And I would just hear what you have to say  before I get too deep in any questions.  
213
922720
4320
Oh, d'accord. Alexandra :
Et j'aimerais juste entendre ce que vous avez à dire avant d'approfondir vos questions.
15:28
Have you ever been to a wedding that you  absolutely loved? Have you ever been to  
214
928240
4640
Avez-vous déjà assisté à un mariage que vous avez absolument adoré ? Avez-vous déjà assisté à
15:32
a wedding where maybe you loved a little less?  What are your dos and don'ts okay. Are there any  
215
932880
7840
un mariage où vous avez peut-être aimé un peu moins ? Quelles sont vos choses à faire et à ne pas faire d'accord. Y a-t-il des
15:41
surprises I should know about?  Today, a lot of people have  
216
941920
3760
surprises dont je devrais être informé ? Aujourd'hui, beaucoup de gens ont
15:46
chosen family. Vanessa: 
217
946400
1600
choisi la famille. Vanessa :
15:48
Okay. And what does that exactly mean? Alexandra: 
218
948000
2160
D'accord. Et qu'est-ce que cela signifie exactement? Alexandra :
15:50
So, maybe they're not very close with their  biological parents. So many things could happen. 
219
950160
7040
Alors, peut-être qu'ils ne sont pas très proches de leurs parents biologiques. Tant de choses pourraient arriver.
15:57
Vanessa: Sure. 
220
957200
45
15:57
Alexandra: They were adopted. They had a falling out.  
221
957245
2675
Vanessa : Bien sûr.
Alexandra : Ils ont été adoptés. Ils se sont disputés.
16:02
There have been situations where one of  the couple's parents wasn't going to come.  
222
962000
7120
Il y a eu des situations où l'un des parents du couple n'allait pas venir.
16:09
And then all of a sudden there she was and asking  me why she wasn't in the ceremony. And so... 
223
969760
5600
Et puis tout d'un coup, elle était là et me demandait pourquoi elle n'était pas à la cérémonie. Et donc...
16:15
Vanessa: Okay. You need to know that  
224
975360
880
Vanessa : D'accord. Vous devez savoir que
16:16
that could be a possibility. Alexandra: 
225
976240
1520
cela pourrait être une possibilité. Alexandra :
16:17
Yes. Yes. And that was very early on. I  learned that lesson. So, even if they say,  
226
977760
6640
Oui. Oui. Et c'était très tôt. J'ai appris cette leçon. Donc, même s'ils disent,
16:24
"Mom's not coming." It's very likely to show up  last minute unannounced, dressed and ready to go. 
227
984400
7680
"Maman ne vient pas." Il est très probable qu'il se présente à la dernière minute à l'improviste, habillé et prêt à partir.
16:32
Vanessa: It can bring some  
228
992080
1440
Vanessa : Cela peut créer des
16:33
tension for the couple, for you, for her. Alexandra: 
229
993520
2960
tensions pour le couple, pour vous, pour elle. Alexandra :
16:36
Right. So, if I don't realize who this woman is,  
230
996480
3120
Bien. Donc, si je ne réalise pas qui est cette femme,
16:40
and she's standing there and we're  doing a rehearsal for the ceremony.  
231
1000320
3840
et elle se tient là et nous faisons une répétition pour la cérémonie.
16:45
And then she's like, excuse me. Vanessa: 
232
1005680
3120
Et puis elle est comme, excusez-moi. Vanessa :
16:48
Where am I in this? Alexandra: 
233
1008800
1280
Où en suis-je ? Alexandra :
16:50
So now, I know to even reference that story  and say, make sure if something of that nature  
234
1010080
8480
Alors maintenant, je sais même faire référence à cette histoire et dire, assurez-vous que si quelque chose de cette nature
16:58
happens, you say, PS, mom's here. Vanessa: 
235
1018560
4000
se produit, vous dites, PS, maman est là. Vanessa :
17:02
Just to let you know. Alexandra: 
236
1022560
1280
Juste pour vous le faire savoir. Alexandra :
17:03
This is what she looks like, that lady over there. Vanessa: 
237
1023840
3520
Voilà à quoi elle ressemble, cette dame là-bas. Vanessa :
17:07
That is really clever of you to note, to add  that because a lot of people wouldn't think  
238
1027360
5680
C'est vraiment intelligent de votre part de noter, d'ajouter cela parce que beaucoup de gens n'y penseraient
17:13
about that. [inaudible 00:17:14]. Alexandra: 
239
1033040
800
17:13
Well, a lot of times, you have to learn from  experience. So being in that moment, I learned  
240
1033840
7680
pas. [inaudible 00:17:14]. Alexandra :
Eh bien, souvent, vous devez apprendre de l' expérience. Donc, étant à ce moment-là, j'ai appris
17:21
to, okay, this goes on the list. Vanessa: 
241
1041520
2880
à, d'accord, cela va sur la liste. Vanessa :
17:24
Yeah. So, what did you do? Just try to  include her the way the bride wanted,  
242
1044400
4000
Oui. Alors qu'as-tu fait? Essayez simplement de l' inclure comme la mariée le souhaitait
17:28
or just go with the flow? Alexandra: 
243
1048400
2160
ou suivez simplement le courant ? Alexandra :
17:31
We allowed for one of the groomsmen's brother.  One of the groomsmen was the brother of the groom.  
244
1051600
8400
Nous avons autorisé l'un des frères des garçons d'honneur. L'un des garçons d'honneur était le frère du marié.
17:40
So, it was his mother. And we said, all right.  You'll escort mom down before the ceremony truly  
245
1060960
7440
C'était donc sa mère. Et nous avons dit, d'accord. Vous escorterez maman avant que la cérémonie ne
17:48
starts. So, she was like half in the ceremony. Vanessa: 
246
1068400
2640
commence vraiment. Donc, elle était comme la moitié de la cérémonie. Vanessa :
17:51
Sure. She was being escorted down, but  she wasn't on the stage or something. 
247
1071040
4160
Bien sûr. Elle était escortée vers le bas, mais elle n'était pas sur scène ou quelque chose comme ça.
17:55
Alexandra: Right. 
248
1075200
720
17:55
Vanessa: Okay. 
249
1075920
400
Alexandra : D' accord.
Vanessa : D'accord.
17:56
Alexandra: She wasn't truly taking up much attention. 
250
1076320
3520
Alexandra : Elle ne prenait pas vraiment beaucoup d'attention.
18:00
Vanessa: You have to really  
251
1080960
1040
Vanessa : Vous devez vraiment
18:02
think on your toes. I'm sure on the wedding day  in general, you have to think on your toes in many  
252
1082000
5200
réfléchir sur vos orteils. Je suis sûr que le jour du mariage en général, vous devez réfléchir sur vos orteils dans de nombreuses
18:07
situations. But so, we talk about the vision  and any possible surprises that could happen,  
253
1087200
6960
situations. Mais donc, nous parlons de la vision et des éventuelles surprises qui pourraient survenir,
18:14
unknown, unexpected. I mean,  families always have drama.  
254
1094160
3120
inconnues, inattendues. Je veux dire, les familles ont toujours du drame.
18:18
There's always something. And then what happens? Alexandra: 
255
1098560
2400
Il y a toujours quelque chose. Et puis que se passe-t-il ? Alexandra :
18:20
Then we talk about specific categories. Flowers,  food, photography. Videography is a 50, 50.  
256
1100960
9840
Ensuite, nous parlons de catégories spécifiques. Fleurs, nourriture, photographie. La vidéographie est une barre de 50, 50.
18:32
Bar, if any. Vanessa: 
257
1112720
2160
Bar, le cas échéant. Vanessa :
18:34
Sure. What do people usually do for that? Alexandra: 
258
1114880
2400
Bien sûr. Qu'est-ce que les gens font habituellement pour ça ? Alexandra :
18:37
It depends on the venue and what the venue allows.  Some venues allow you to bring in your own. You  
259
1117280
6560
Cela dépend du lieu et de ce que le lieu permet. Certains sites vous permettent d'apporter le vôtre. Vous
18:43
have to get proper licensing and permits. Some  venues have their own liquor license, which  
260
1123840
6080
devez obtenir les licences et les permis appropriés. Certains lieux ont leur propre permis d'alcool, ce qui
18:50
in our state of North Carolina is a little tricky.  There's a liquor license wherein you're serving  
261
1130480
9040
est un peu délicat dans notre État de Caroline du Nord. Il y a un permis d'alcool dans lequel vous servez
18:59
X amount of food. And you're just a regular  restaurant. If you're serving less food than  
262
1139520
6560
X quantité de nourriture. Et vous n'êtes qu'un restaurant ordinaire. Si vous servez moins de nourriture que d'
19:06
alcohol, you're considered a private club. Vanessa: 
263
1146080
2960
alcool, vous êtes considéré comme un club privé. Vanessa :
19:09
Oh, boy. Alexandra: 
264
1149040
960
Oh, mon garçon. Alexandra :
19:10
Which comes with a lot of rules  and regulations that you have to  
265
1150000
3680
Ce qui s'accompagne de nombreuses règles et réglementations que vous
19:15
work around. Vanessa: 
266
1155120
1760
devez contourner. Vanessa :
19:16
So, this is something that  you're having to navigate as  
267
1156880
2560
C'est donc quelque chose que vous devez gérer en tant que
19:20
the wedding planner. Alexandra: 
268
1160400
1120
planificateur de mariage. Alexandra :
19:21
Yes. Vanessa: 
269
1161520
300
19:21
The specifics. Alexandra: 
270
1161820
180
Oui. Vanessa :
Les détails. Alexandra :
19:22
North Carolina is tough when it comes to bar  service and liquor and all that good stuff. 
271
1162000
7040
La Caroline du Nord est difficile en matière de service de bar, d'alcool et de toutes ces bonnes choses.
19:29
Vanessa: Sure. So, in the venue where you're working now,  
272
1169040
3040
Vanessa : Bien sûr. Donc, dans le lieu où vous travaillez actuellement,
19:32
is that an issue that you deal with a lot  or they have their own license people can  
273
1172080
4160
est-ce un problème que vous traitez souvent ou ils ont leur propre licence que les gens peuvent
19:36
just [inaudible 00:19:37]? Alexandra: 
274
1176240
560
19:36
We have our own license as a venue. Vanessa: 
275
1176800
2080
juste [inaudible 00:19:37] ? Alexandra :
Nous avons notre propre licence en tant que salle. Vanessa :
19:38
So, maybe that could be a positive when people are  trying to decide where to go. If they want a bar,  
276
1178880
4320
Alors, peut-être que cela pourrait être positif lorsque les gens essaient de décider où aller. S'ils veulent un bar,
19:43
you guys already have that.  Okay, simple, easy-peasy. 
277
1183920
2480
vous l'avez déjà. D'accord, simple, facile.
19:46
Alexandra: Right. Right. And we come with  
278
1186400
1920
Alexandra : D' accord. Droite. Et nous venons avec du
19:48
staffing and all that good stuff. Vanessa: 
279
1188320
2720
personnel et toutes ces bonnes choses. Vanessa :
19:51
Yeah. Let's get into the day of the wedding, how  that goes in the moment. Because I'm curious,  
280
1191040
4000
Oui. Entrons dans le jour du mariage, comment ça se passe sur le moment. Parce que je suis curieux,
19:55
especially at that place, now that I've seen  the bamboo mysterious wall. So, we talk about  
281
1195040
6320
surtout à cet endroit, maintenant que j'ai vu le mystérieux mur de bambou. Alors, on parle de
20:01
flowers, photography, videography, potentially.  And do you guys have people who you say, oh,  
282
1201360
10000
fleurs, de photographie, de vidéographie, potentiellement. Et avez-vous des gens à qui vous dites, oh
20:11
this is who we recommend for flowers. This is who  we recommend for photography or do people bring  
283
1211360
5040
,   c'est celui que nous recommandons pour les fleurs. C'est qui que nous recommandons pour la photographie ou est-ce que les gens vous apportent
20:16
that kind of stuff to you guys? Like, I like  this flower place. I like this photographer.  
284
1216400
3440
ce genre de choses ? Genre, j'aime cet endroit fleuri. J'aime ce photographe.
20:20
How does that work? Alexandra: 
285
1220480
1120
Comment ça marche? Alexandra :
20:21
Some venues are very strict and they have a  preferred vendor list and you can only choose  
286
1221600
5360
Certains lieux sont très stricts et ils ont une liste de fournisseurs préférés et vous ne pouvez choisir que
20:26
from the preferred vendor list. Our venue is newer  and we're still networking and meeting new faces.  
287
1226960
8960
dans la liste des fournisseurs préférés. Notre salle est plus récente et nous continuons à réseauter et à rencontrer de nouveaux visages.
20:37
And one of our selling points has  been that we allow you to bring in  
288
1237200
4160
Et l'un de nos arguments de vente est que nous vous permettons de faire appel à
20:41
almost any vendor you would like. We do have  our favorites that we will always suggest. 
289
1241360
5120
presque tous les fournisseurs de votre choix. Nous avons nos favoris que nous suggérerons toujours.
20:47
Vanessa: So, people like  
290
1247680
640
Vanessa : Donc, les gens aiment  les
20:48
suggestions too- Alexandra: 
291
1248320
640
20:48
Yes. Vanessa: 
292
1248960
156
suggestions aussi - Alexandra :
Oui. Vanessa :
20:49
... because there's too many choices sometimes. Alexandra: 
293
1249116
2084
... parce qu'il y a parfois trop de choix. Alexandra :
20:51
Right. So, I've been in this area,  planning weddings for a long time.  
294
1251200
5360
Bien. Donc, je suis dans ce domaine, je planifie des mariages depuis longtemps.
20:56
So, I do have great connections and friends that  I love to work with. They've been to our venue.  
295
1256560
5280
J'ai donc d'excellentes relations et des amis avec qui j'aime travailler. Ils sont venus dans notre établissement.
21:02
I don't have to give them a tour when  they first arrive. They know me. I know  
296
1262400
4640
Je n'ai pas besoin de leur faire visiter le site lorsqu'ils arrivent pour la première fois. Ils me connaissent. Je les
21:07
them. And it's a great working relationship.  I really don't mind when new vendors come in. 
297
1267040
5520
connais. Et c'est une excellente relation de travail. Cela ne me dérange vraiment pas lorsque de nouveaux fournisseurs arrivent.
21:13
This past weekend, we had all new vendors, except  for catering was in house. And the floral was  
298
1273360
7840
Le week-end dernier, nous avons eu tous les nouveaux fournisseurs, à l'exception de la restauration qui était en interne. Et le floral était
21:22
my recommendation. But the photographer  and videographer was chosen by the couple  
299
1282480
6960
ma recommandation. Mais le photographe et le vidéaste ont été choisis séparément par le couple
21:29
separately. The rental company, they hung up big,  beautiful, sweeping drapery. They had to get on  
300
1289440
7280
. La société de location, ils ont accroché de grandes , belles et larges tentures. Ils devaient monter sur de
21:36
big scaffolding ladders. Vanessa: 
301
1296720
2000
grandes échelles d'échafaudage. Vanessa :
21:38
So, people are kind of decorating in a way. Alexandra: 
302
1298720
2400
Donc, les gens décorent en quelque sorte. Alexandra :
21:41
Yes. So, they are professional rental companies  that come and install all this good stuff. 
303
1301120
5120
Oui. Ce sont donc des sociétés de location professionnelles qui viennent installer toutes ces bonnes choses.
21:46
Vanessa: Oh, okay. 
304
1306240
1200
Vanessa : Ah d'accord.
21:47
Alexandra: Yes. So, that was  
305
1307440
1600
Alexandra : Oui. Donc, c'était
21:50
a company that I am familiar with, but I  actually use a different company in town. 
306
1310080
4640
une entreprise que je connais bien, mais j'utilise en fait une autre entreprise en ville.
21:55
Vanessa: You could be familiar with new ones because  
307
1315680
4000
Vanessa : Vous en connaissez peut-être de nouveaux parce   que
21:59
the couples suggest them or bring them in. Alexandra: 
308
1319680
2640
les couples les suggèrent ou les font venir. Alexandra :
22:02
Yes. I knew of them. What I normally outsource  from rental companies are linens, tablecloths  
309
1322320
6560
Oui. Je les connaissais. Ce que j'externalise normalement auprès des sociétés de location, ce sont les draps, les nappes
22:08
and napkins that come pressed and on hangers.  So, I don't have to iron or steam them as I'm- 
310
1328880
5813
et les serviettes qui sont pressées et sur des cintres. Donc, je n'ai pas besoin de les repasser ou de les repasser à la vapeur car je-
22:14
Vanessa: Nice. 
311
1334693
13
22:14
Alexandra: ... getting the room ready. I used to do that.  
312
1334706
3854
Vanessa : Bien .
Alexandra : ... prépare la chambre. J'avais l'habitude de faire ça.
22:18
I used to iron and steam linens for every event. Vanessa: 
313
1338560
2970
J'avais l'habitude de repasser et de défroisser le linge pour chaque événement. Vanessa :
22:21
That's a lot. Alexandra: 
314
1341530
950
C'est beaucoup. Alexandra :
22:22
We've upgraded to- Vanessa: 
315
1342480
1304
Nous sommes passés à- Vanessa :
22:23
Nice. Alexandra: 
316
1343784
44
22:23
... a company now. And once they're  dirty, because also you have to wash  
317
1343828
4092
Bien. Alexandra :
... une entreprise maintenant. Et une fois qu'ils sont sales, parce qu'il faut aussi les
22:27
them and all. That was never my job. But  the owners of the venue had to do that.  
318
1347920
4160
laver et tout. Cela n'a jamais été mon travail. Mais les propriétaires du lieu devaient le faire.
22:33
But now, we just roll them up, put them in  a laundry bag and leave them for pickup. 
319
1353280
5040
Mais maintenant, nous les roulons, les mettons dans un sac à linge et les laissons ramasser.
22:38
Vanessa: So much easier. So often,  
320
1358320
3520
Vanessa : Tellement plus facile. Très souvent, les
22:42
people will bring in people, bring in  other vendors or choose your guy's vendors. 
321
1362640
3840
gens font venir des gens, font venir d' autres fournisseurs ou choisissent les fournisseurs de votre homme.
22:46
Alexandra: Yes. 
322
1366480
153
22:46
Vanessa: And like you said, because you guys  
323
1366633
2407
Alexandra : Oui.
Vanessa : Et comme vous l'avez dit, parce que vous
22:49
allow outside vendors, that can be a positive.  I know for me, the place that I got married,  
324
1369040
4800
autorisez les fournisseurs extérieurs, cela peut être positif. Je sais pour moi, l'endroit où je me suis marié,
22:54
I ran into that too. Where, okay, well this is the  venue that I like, but we have to use all of these  
325
1374640
6080
je suis tombé sur ça aussi. Où, d'accord, eh bien, c'est le lieu que j'aime, mais nous devons utiliser toutes ces
23:00
other people who they recommend as opposed to  either places I wanted or maybe places that were  
326
1380720
5680
autres personnes qu'ils recommandent, par opposition aux endroits que je voulais ou peut-être aux endroits qui étaient
23:06
a little bit cheaper or trying to work out all  of that stuff. But the place I ended up getting  
327
1386400
4400
un peu moins chers ou qui essayaient de résoudre tout cela trucs. Mais l'endroit où j'ai fini par me
23:10
married was really flexible like that. So, it  felt like, okay, this is a good fit because I  
328
1390800
5600
marier était vraiment flexible comme ça. Donc, je me suis dit, d'accord, c'est un bon choix parce que je
23:16
can pick and choose what I want to do instead of  just using what they have. But that can be nice  
329
1396400
6560
peux choisir ce que je veux faire au lieu d' utiliser simplement ce qu'ils ont. Mais cela peut être agréable
23:22
if you don't want to have to find your own  vendor for everything or maybe you don't want  
330
1402960
6720
si vous ne voulez pas avoir à trouver votre propre fournisseur pour tout ou peut-être que vous ne voulez pas de
23:29
special flowers or something. You don't  have to do that if they don't require it. 
331
1409680
3600
fleurs spéciales ou quelque chose du genre. Vous n'êtes pas obligé de le faire s'ils ne l'exigent pas.
23:34
So, you said that you help recommend  places. They recommend places. And then  
332
1414400
5680
Vous avez dit que vous aidiez à recommander des lieux. Ils recommandent des endroits. Et
23:40
what happens after that? Or I guess we should go  back. How far in advance does this usually happen? 
333
1420080
4080
que se passe-t-il ensuite ? Ou je suppose que nous devrions revenir en arrière. Combien de temps à l'avance cela se produit-il généralement ?
23:44
Alexandra: Anywhere from  
334
1424160
2240
Alexandra : Entre
23:49
a year and a half to three months.  It depends on the couple and their  
335
1429120
6480
un an et demi et trois mois. Cela dépend du couple et de sa
23:55
situation. If they are expanding their  family, if they are in the military. 
336
1435600
6480
situation. S'ils agrandissent leur famille, s'ils sont dans l'armée.
24:02
Vanessa: Okay, pressing things happening. 
337
1442080
2880
Vanessa : D'accord, pressons les choses qui se passent.
24:04
Alexandra: Yeah. If they're moving. There  
338
1444960
3360
Alexandra : Ouais. S'ils déménagent. Il
24:08
are so many things that can happen that might  not force you, but require a quicker wedding. 
339
1448320
7360
y a tellement de choses qui peuvent arriver qui ne vous obligent peut-être pas, mais qui nécessitent un mariage plus rapide.
24:15
Vanessa: Sure. 
340
1455680
560
Vanessa : Bien sûr.
24:16
Alexandra: Sometimes, it's venue availability. Venues will  
341
1456880
4720
Alexandra : Parfois, c'est la disponibilité des salles. Les lieux
24:21
give deals where three months out, we have this  Saturday open. We're going to give out a deal if  
342
1461600
6480
offriront des offres où, dans trois mois, nous avons ce samedi ouvert. Nous allons proposer une offre si
24:28
anybody would like to book it short notice. Vanessa: 
343
1468080
2000
quelqu'un souhaite réserver dans un court délai. Vanessa :
24:30
Okay. How did you enjoy that conversation with  Alexandra? Was it a little fast, a little tricky?  
344
1470080
7680
D'accord. Avez-vous apprécié cette conversation avec Alexandra ? Était-ce un peu rapide, un peu délicat ?
24:37
Well now, you are going to go onto the vocabulary  lesson where my husband, Dan, and I will explain  
345
1477760
5680
Eh bien maintenant, vous allez passer à la leçon de vocabulaire où mon mari, Dan, et moi allons expliquer
24:43
some key expressions that you heard in the  conversation so that you can use them yourself.  
346
1483440
4800
certaines expressions clés que vous avez entendues dans la conversation afin que vous puissiez les utiliser vous-même.
24:48
You'll also see a short clip from the conversation  with Alexandra so that you can remember it from  
347
1488240
5120
Vous verrez également un court extrait de la conversation avec Alexandra afin que vous puissiez également vous en souvenir
24:53
the original context as well. Let's go. The first expression that we're going to  
348
1493360
4480
du contexte d'origine. Allons-y. La première expression dont nous allons
24:57
talk about is "to go down a path or a road."  Is this talking about literally walking down a  
349
1497840
7280
parler est "d'emprunter un chemin ou une route". S'agit-il littéralement de marcher sur un
25:05
path or a road? Dan: 
350
1505120
960
chemin ou une route ? Dan :
25:06
Well obviously, it could be about a- Vanessa: 
351
1506080
2263
Bien évidemment, ça pourrait être à propos de- Vanessa :
25:08
It could be. Dan: 
352
1508343
46
25:08
... literal path. I'm going  down that path. See you later. 
353
1508389
2971
Ça pourrait l'être. Dan :
... chemin littéral. Je vais dans cette voie. A plus tard.
25:11
Vanessa: Yeah. But that's not what  
354
1511360
2080
Vanessa : Ouais. Mais ce n'est pas de cela dont
25:13
we're talking about here. Dan: 
355
1513440
923
nous parlons ici. Dan :
25:14
No. Vanessa: 
356
1514363
117
25:14
We're talking about this in a more figurative way.  If you imagine the road of life. On the road of  
357
1514480
6240
Non. Vanessa :
Nous parlons de cela d'une manière plus figurative. Si vous imaginez le chemin de la vie. Sur le chemin de   la
25:20
life, you have a lot of different options.  You could take this road or this path or  
358
1520720
4320
vie, vous avez beaucoup d'options différentes. Vous pouvez emprunter cette route ou ce chemin ou
25:25
you could go any direction. So, when you choose to  go down that path, you're just making a decision  
359
1525040
7200
vous pouvez aller dans n'importe quelle direction. Ainsi, lorsque vous choisissez d' emprunter cette voie, vous prenez simplement une décision
25:32
about what you're going to do in life. It  doesn't have to be for the rest of your life,  
360
1532240
4000
sur ce que vous allez faire dans la vie. Cela n'a pas besoin d'être pour le reste de votre vie,
25:36
but it could be a decision to study ceramics  and baking, like what Alexandra did,  
361
1536240
5360
mais cela peut être une décision d'étudier la céramique et la pâtisserie, comme ce qu'a fait Alexandra,
25:41
or a decision to get married. You're going  down that path. How would you use this? 
362
1541600
4560
ou une décision de se marier. Vous suivez cette voie. Comment l'utiliseriez-vous ?
25:46
Dan: Yeah. And I think  
363
1546160
1040
Dan : Ouais. Et je
25:47
going down that path implies that it's a really  big decision and that it would be difficult to  
364
1547200
5600
pense qu'emprunter cette voie implique que c'est une très grande décision et qu'il serait difficile de
25:52
change course. So, if you imagine walking down  a road or driving down a road for a long time,  
365
1552800
6160
changer de cap. Donc, si vous imaginez marcher sur une route ou conduire sur une route pendant une longue période,
25:58
and then if you want to go on a different path,  you have to turn around and it takes a long time.  
366
1558960
4960
et si vous voulez emprunter un chemin différent, vous devez faire demi-tour et cela prend beaucoup de temps.
26:03
So, it's a big decision that impacts your life. So, for example, you might even say it's in a  
367
1563920
6080
C'est donc une grande décision qui impacte votre vie. Ainsi, par exemple, vous pourriez même dire que c'est dans le
26:10
sense of what you didn't do. For example, we  didn't do many drugs growing up. I just said  
368
1570000
5440
sens de ce que vous n'avez pas fait. Par exemple, nous n'avons pas consommé beaucoup de drogues en grandissant. Je viens de dire
26:15
many. We didn't really do any drugs- Vanessa: 
369
1575440
1829
beaucoup. Nous n'avons pas vraiment consommé de drogue- Vanessa :
26:17
No. Dan: 
370
1577269
7
26:17
... growing up. But this expression  is often used for things like that. 
371
1577276
4564
Non. Dan :
... en grandissant. Mais cette expression est souvent utilisée pour des choses comme ça.
26:21
Vanessa: Bad decisions. 
372
1581840
1200
Vanessa : Mauvaises décisions.
26:23
Dan: Right. So, I decided not to go down the path  
373
1583040
3680
Dan : Exact. Alors, j'ai décidé de ne pas m'engager dans la voie
26:26
of drugs or I didn't do any drugs. I didn't go  down that road. So, it could even be just one  
374
1586720
6960
de la drogue ou je n'en ai pas consommé. Je n'ai pas emprunté cette voie. Ainsi, il pourrait même s'agir d'une seule
26:33
decision that would be really impactful. But it's  often used for other things like, say, college.  
375
1593680
4720
décision qui aurait vraiment un impact. Mais il est souvent utilisé pour d'autres choses comme, par exemple, l'université.
26:40
I thought about going to this university,  but I decided not to go down that road. 
376
1600080
4800
J'ai pensé à aller dans cette université, mais j'ai décidé de ne pas suivre cette voie.
26:44
Vanessa: I feel like we do.  
377
1604880
1040
Vanessa : J'ai l'impression que nous le faisons.
26:46
You can use it in a positive way like Alexandra  said, I went down that path. But we often use it  
378
1606560
5200
Vous pouvez l'utiliser de manière positive, comme l'a dit Alexandra, j'ai emprunté cette voie. Mais nous l'utilisons souvent
26:51
for decisions we decided not to make. So- Dan: 
379
1611760
2320
pour des décisions que nous avons décidé de ne pas prendre. So- Dan :
26:54
Sure. Vanessa: 
380
1614080
427
26:54
... I decided not to do drugs. I didn't want to go  down that path, or I decided not to get married. I  
381
1614507
5733
Bien sûr. Vanessa :
... J'ai décidé de ne pas me droguer. Je ne voulais pas emprunter cette voie ou j'ai décidé de ne pas me marier. J'ai
27:00
decided not to go down that road. Road and path  here have the exact same meaning. You can use  
382
1620240
4320
décidé de ne pas emprunter cette voie. Route et chemin ont ici exactement la même signification. Vous pouvez utiliser
27:04
either one. So, for decisions that you decided  not to make, especially big decisions that could  
383
1624560
4320
l'un ou l'autre. Donc, pour les décisions que vous avez décidé de ne pas prendre, en particulier les grandes décisions qui pourraient
27:08
really change your life. You can use this lovely  expression. All right. Let's watch the clip so you  
384
1628880
4160
vraiment changer votre vie. Vous pouvez utiliser cette belle expression. Très bien. Regardons le clip
27:13
can see how it was used. Alexandra: 
385
1633040
1520
pour voir comment il a été utilisé. Alexandra :
27:14
Yes. So, ceramics and baking, I saw the  connection and I kind of went down that path  
386
1634560
7680
Oui. Donc, la céramique et la pâtisserie, j'ai vu le lien et j'ai en quelque sorte emprunté cette voie
27:22
at the same time. I kind of went down  that path at the same time. I kind of  
387
1642240
6160
en même temps. J'ai en quelque sorte emprunté cette voie en même temps. J'ai en quelque
27:29
went down that path at the same time. Dan: 
388
1649520
2400
sorte emprunté cette voie en même temps. Dan :
27:31
The next expression is "combo" or "combination."  And this just means many things joined together.  
389
1651920
7040
L'expression suivante est "combo" ou "combinaison". Et cela signifie simplement beaucoup de choses réunies.
27:39
Or when you say combo, I think it actually  means more so that things go together well.  
390
1659680
5840
Ou quand vous dites combo, je pense que cela signifie en fait plus pour que les choses aillent bien ensemble.
27:45
So, you can use combo for people even. Vanessa and  I, we're a great combo. Well, if you say we are a  
391
1665520
6400
Ainsi, vous pouvez même utiliser le combo pour les gens. Vanessa et moi, nous sommes un super combo. Eh bien, si vous dites que nous formons un
27:51
great combo, that means that we do things together  really well. We get along. We help each other. 
392
1671920
6640
super combo, cela signifie que nous faisons très bien les choses ensemble. Nous nous entendons. Nous nous aidons les uns les autres.
27:58
Vanessa: Yeah. I feel like this has a different nuance  
393
1678560
3360
Vanessa : Ouais. J'ai l'impression que cela a une nuance différente de
28:01
than the word combination. So, with the word  combination, you're just thinking about two things  
394
1681920
4800
celle de la combinaison de mots. Ainsi, avec la combinaison de mots, vous pensez simplement à deux choses
28:06
or maybe more coming together. Okay. That's just  kind of simple, but the deeper meaning with combo  
395
1686720
6240
ou peut-être plus qui se rejoignent. D'accord. C'est assez simple, mais le sens profond du combo
28:12
is that they come together and work well together. Dan: 
396
1692960
3520
est qu'ils se rejoignent et fonctionnent bien ensemble. Dan :
28:16
Yeah, works well together. Vanessa: 
397
1696480
1200
Oui, ça marche bien ensemble. Vanessa :
28:17
Yeah. So, if we said we are a good combo, okay.  That means that we are a good couple or we work  
398
1697680
6560
Oui. Donc, si nous disons que nous sommes un bon combo, d'accord. Cela signifie que nous formons un bon couple ou que nous travaillons
28:24
well together. You can also say this for studying  English. You might say, wow, the internet and  
399
1704240
6080
bien ensemble. Vous pouvez également dire cela pour étudier l' anglais. Vous pourriez dire, wow, Internet et   l'
28:30
English are a great combo because you can learn so  much on the internet because of the advent of the  
400
1710320
7280
anglais forment une excellente combinaison, car vous pouvez apprendre tellement de choses sur Internet grâce à l'avènement d'
28:37
internet. There's so much more that we can learn.  So, the internet and education are a great combo. 
401
1717600
6240
Internet. Il y a tellement plus que nous pouvons apprendre. Ainsi, Internet et l'éducation forment une excellente combinaison.
28:43
Dan: Oh, yeah. 
402
1723840
800
Dan : Ah ouais.
28:44
Vanessa: You can use it a lot. 
403
1724640
351
28:44
Dan: You can use this for food as well.  
404
1724991
2288
Vanessa : Vous pouvez l'utiliser beaucoup.
Dan : Vous pouvez également l'utiliser pour la nourriture.
28:47
It's quite often used for food. In fact, if you go  to a fast-food restaurant, they'll actually call  
405
1727280
4960
Il est assez souvent utilisé pour la nourriture. En fait, si vous allez dans un fast-food, ils appelleront l'
28:52
one of the meals a combo meal. Vanessa: 
406
1732880
1840
un des repas un repas combiné. Vanessa :  Vous
28:54
Like fast-food restaurants? Dan: 
407
1734720
1120
aimez les fast-foods ? Dan :
28:55
Yeah. Fast-food usually. So, it's not really an  upper-class kind of word. You wouldn't really say  
408
1735840
4720
Oui. Restauration rapide généralement. Donc, ce n'est pas vraiment un mot de la classe supérieure. Vous ne diriez pas vraiment que le
29:01
wine and the steak is a great combo. You could say  it. But you wouldn't really sound fancy enough,  
409
1741360
6640
vin et le steak sont un excellent combo. Vous pourriez le dire. Mais vous n'auriez pas vraiment l'air assez chic,
29:08
I don't think. It's a very casual expression  if you're going to use it with food. 
410
1748000
6080
je ne pense pas. C'est une expression très décontractée si vous allez l'utiliser avec de la nourriture.
29:14
Vanessa: Yeah. I think if you went to a fancy restaurant,  
411
1754080
2880
Vanessa : Ouais. Je pense que si vous alliez dans un restaurant chic,
29:16
they might say something like- Dan: 
412
1756960
1280
ils pourraient dire quelque chose comme- Dan :
29:18
Here's your combo meal. Vanessa: 
413
1758240
1360
Voici votre repas combiné. Vanessa :
29:19
No, they would never say that. That's something  you hear maybe at McDonald's. But if you go to a  
414
1759600
4880
Non, ils ne diraient jamais ça. C'est quelque chose que vous entendez peut-être chez McDonald's. Mais si vous allez dans un
29:24
fancy restaurant, they might be more likely  to say, oh yes. If you order this steak,  
415
1764480
4000
restaurant chic, ils seront peut-être plus enclins à dire, oh oui. Si vous commandez ce steak,
29:30
it goes well with this wine. So, they might  be more inclined to use a longer expression.  
416
1770560
5120
il se marie bien avec ce vin. Ainsi, ils pourraient être plus enclins à utiliser une expression plus longue.
29:35
It goes well with instead of, oh, it's a good  combo with this wine. It feels a little bit too  
417
1775680
5680
Ça va bien avec au lieu de, oh, c'est un bon combo avec ce vin. Cela ressemble un peu trop à un
29:42
fast-food-like. Dan: 
418
1782240
720
29:42
Yeah, yeah. I think I've also heard this  with products. If you get two things in one  
419
1782960
5920
fast-food. Dan :
Ouais, ouais. Je pense que j'ai également entendu cela avec des produits. Si vous obtenez deux choses dans un
29:48
package, oh, you get a combo pack. Vanessa: 
420
1788880
2960
package, oh, vous obtenez un pack combiné. Vanessa :
29:51
Oh, okay. So, a combo pack, yeah. Dan: 
421
1791840
2188
Oh, d'accord. Donc, un pack combo, ouais. Dan :
29:54
A combo pack. These batteries plus electric  car. I don't know, something like that. 
422
1794028
5252
Un pack combiné. Ces batteries plus une voiture électrique. Je ne sais pas, quelque chose comme ça.
29:59
Vanessa: Wow, in a package, you get an electric car. 
423
1799280
2640
Vanessa : Wow, dans un package, vous obtenez une voiture électrique.
30:01
Dan: A remote control car, that's what I meant. 
424
1801920
1463
Dan : Une voiture télécommandée, c'est ce que je voulais dire.
30:03
Vanessa: Okay. Sure. So, two things that go  
425
1803383
1977
Vanessa : D'accord. Sûr. Donc, deux choses qui vont
30:05
together. I recommend for all of these vocabulary  words, checking out the lesson guide because  
426
1805360
5440
ensemble. Je recommande pour tous ces mots de vocabulaire de consulter le guide de la leçon, car
30:10
you're going to see all of the sample sentences  that we talked about. Sometimes, there's a lot of  
427
1810800
3920
vous allez voir tous les exemples de phrases dont nous avons parlé. Parfois, il y a beaucoup de
30:15
nuance to these expressions, like we're talking  about with combo. Maybe you thought you understood  
428
1815360
4240
nuances dans ces expressions, comme nous parlons de combo. Peut-être que vous pensiez avoir compris
30:19
combination, and then we're throwing at you,  combo. So, you want to really understand it  
429
1819600
6320
combinaison, puis nous vous lançons, combinaison. Donc, vous voulez vraiment le comprendre
30:26
in a different way. So, make sure you check  out the lesson guide, which is available on  
430
1826640
3440
d'une manière différente. Assurez-vous donc de consulter le guide de cours, qui est disponible sur
30:30
the course website. It's like a mini textbook  each month. You can check out the definition,  
431
1830080
4320
le site Web du cours. C'est comme un mini manuel chaque mois. Vous pouvez consulter la définition, des
30:34
sample sentences. It's a good way to get a  deeper meaning. All right, let's watch the clip. 
432
1834400
4000
exemples de phrases. C'est un bon moyen d' approfondir le sens. D'accord, regardons le clip.
30:38
I could imagine that. So, she's got that image  in her mind of how she wants it to look. And he's  
433
1838400
4160
Je pouvais l'imaginer. Donc, elle a cette image en tête de ce à quoi elle veut que ça ressemble. Et il est
30:42
like, that's how I want it to taste. So, that's  a good combo. They're working together to decide  
434
1842560
7920
comme, c'est comme ça que je veux que ça goûte. C'est donc une bonne combinaison. Ils travaillent ensemble pour choisir
30:50
the best cake. So, that's a good combo. They're  working together to decide the best cake. So,  
435
1850480
1200
le meilleur gâteau. Donc, c'est un bon combo. Ils travaillent ensemble pour choisir le meilleur gâteau. C'est
30:51
that's a good combo. They're working  together to decide the best cake. 
436
1851680
3280
donc une bonne combinaison. Ils travaillent ensemble pour choisir le meilleur gâteau.
30:54
The next expression is "the other side." How  could we talk about this in a literal way,  
437
1854960
6800
L'expression suivante est "l'autre côté". Comment pourrions-nous parler de cela de manière littérale,   de
31:01
the other side? Dan: 
438
1861760
1040
l'autre côté ? Dan :
31:02
Well, for example, you might have a coin. It's a  very common other side thing because there's only  
439
1862800
5600
Eh bien, par exemple, vous pourriez avoir une pièce de monnaie. C'est un revers très courant, car il n'y a que
31:08
two sides to a coin. So, you could say flip it  over to the other side. That means it's not the  
440
1868400
5600
deux faces à une médaille. Vous pourriez donc dire de le retourner de l'autre côté. Cela signifie qu'il ne s'agit pas du
31:14
side you're looking at right now. Vanessa: 
441
1874000
2320
côté que vous envisagez actuellement. Vanessa :
31:16
Yeah. Or go to the other side of  the road. The restaurant is on  
442
1876320
4080
Oui. Ou allez de l'autre côté de la route. Le restaurant est de
31:20
the other side of the road. This is the  literal meaning. It's the opposite side.  
443
1880400
5680
l'autre côté de la route. C'est le sens littéral. C'est le côté opposé.
31:26
But if we want to use this in a figurative  way, which we use this all the time, if I said,  
444
1886080
6080
Mais si nous voulons utiliser cela de manière figurative , ce que nous utilisons tout le temps, si je disais,
31:33
yeah, I kind of want to see the other side  of the story before I make a decision.  
445
1893200
4720
oui, je veux en quelque sorte voir l'autre côté de l'histoire avant de prendre une décision.
31:37
What would that mean to you? Dan: 
446
1897920
1200
Qu'est-ce que cela signifierait pour vous ? Dan :
31:39
Yeah. So, this means that you heard  something from somebody or you read something  
447
1899120
6080
Oui. Donc, cela signifie que vous avez entendu quelque chose de quelqu'un ou que vous avez lu quelque chose
31:45
somewhere. Let's say you're going to a restaurant  and you read a bad review about the restaurant.  
448
1905200
6640
quelque part. Imaginons que vous alliez au restaurant et que vous lisiez une critique négative à son sujet.
31:51
Well, you just read one review. So, you might  say, I'd like to see the other side of the story.  
449
1911840
4960
Eh bien, vous venez de lire une critique. Donc, vous pourriez dire, j'aimerais voir l'autre côté de l'histoire.
31:56
And maybe it was from somebody who had a  bad order, or you want to read something  
450
1916800
3840
Et peut-être que c'était de quelqu'un qui avait une mauvaise commande, ou vous voulez lire quelque chose
32:00
from somebody who had a good experience  as well and kind of compare and contrast. 
451
1920640
5120
de quelqu'un qui a également eu une bonne expérience et une sorte de comparaison et de contraste.
32:05
Vanessa: Yeah. So, this is the  
452
1925760
1120
Vanessa : Ouais. Donc, c'est la
32:06
same idea that it's the opposite, but it's just  in a figurative way. The other side of the story.  
453
1926880
5280
même idée que c'est le contraire, mais c'est juste de manière figurative. L'autre côté de l'histoire.
32:12
If you have two kids and one kid comes to you and  says, mom, my brother did this and he did this.  
454
1932160
7120
Si vous avez deux enfants et qu'un enfant vient vous voir et vous dit, maman, mon frère a fait ceci et il a fait cela.
32:19
You might say, well, I want to hear the other side  of the story before I make a decision. And so,  
455
1939280
5120
Vous pourriez dire, eh bien, je veux entendre l'autre version de l'histoire avant de prendre une décision. Et donc,
32:24
you ask the brother, what happened? I want to  hear your side and your side. Two opinions. 
456
1944400
5280
tu demandes au frère, que s'est-il passé ? Je veux entendre votre point de vue et votre côté. Deux avis.
32:29
Dan: It's not always so specific either. You could say  
457
1949680
2480
Dan : Ce n'est pas toujours aussi précis non plus. Vous pourriez dire que
32:32
maybe we live in a Western culture and you  want to learn about an Eastern culture. So,  
458
1952720
6320
nous vivons peut-être dans une culture occidentale et que vous voulez en savoir plus sur une culture orientale. Donc,
32:39
we used to live in South Korea. So, we kind of  got to see the other side of these broad cultures,  
459
1959040
5760
nous vivions en Corée du Sud. Donc, nous avons en quelque sorte vu l'autre côté de ces vastes cultures,
32:46
but we would not necessarily say "of these broad  cultures." We would say, yeah, we got to see the  
460
1966000
6640
mais nous ne dirions pas nécessairement "de ces vastes cultures". Nous dirions, oui, nous devons voir l'
32:52
other side of things. Vanessa: 
461
1972640
1520
autre côté des choses. Vanessa :
32:54
Oh, yeah. Using a general term like that. Dan: 
462
1974160
1960
Oh, oui. Utiliser un terme général comme celui-là. Dan :
32:56
Then give more context as  you have the conversation. 
463
1976120
2600
Donnez ensuite plus de contexte au cours de la conversation.
32:58
Vanessa: Yeah. Like,  
464
1978720
560
Vanessa : Ouais. Comme,
32:59
oh, it was really interesting to live in Korea  because we got to see the other side of life or  
465
1979280
5200
oh, c'était vraiment intéressant de vivre en Corée parce que nous avons pu voir l'autre côté de la vie ou
33:04
the other side of... I mean, it's technically  the other side of the world. But we could also  
466
1984480
4560
l'autre côté de... Je veux dire, c'est techniquement l'autre côté du monde. Mais on pourrait aussi
33:09
say that in a cultural context. Yeah, get to  see the other side or how the other side lives. 
467
1989040
6000
dire cela dans un contexte culturel. Ouais, allez voir l'autre côté ou comment vit l'autre côté.
33:15
You can also use this to talk about rich versus  poor. If you want to visit a community that's  
468
1995840
6400
Vous pouvez également l'utiliser pour parler des riches par rapport aux pauvres. Si vous voulez visiter une
33:22
a lot different than yours, you might say, yeah,  I think it's always good to visit the other side  
469
2002240
6240
communauté très différente de la vôtre, vous pourriez dire, oui, je pense qu'il est toujours bon de visiter l'autre côté
33:28
to have a good perspective on life. Maybe there's  some people in your community who are poor and  
470
2008480
4880
pour avoir une bonne perspective sur la vie. Peut-être que certaines personnes de votre communauté sont pauvres et que
33:33
you want to help them. And you want to broaden  your perspective. You might say, yeah, I try to  
471
2013360
5120
vous souhaitez les aider. Et vous souhaitez élargir votre point de vue. Vous pourriez dire, oui, j'essaie d'
33:39
help out the other side when I can. And it  helps me to just be grateful in life or be  
472
2019920
5600
aider l'autre côté quand je le peux. Et cela m'aide à être simplement reconnaissant dans la vie ou à être
33:45
a better person. So, there's a lot of figurative  ways that you can use this. I think it's a really  
473
2025520
4640
une meilleure personne. Il existe donc de nombreuses façons figuratives d'utiliser cela. Je pense que c'est une
33:50
useful expression to add to your vocabulary. So,  you've done it. All right. Let's watch the clip. 
474
2030160
4880
expression vraiment utile à ajouter à votre vocabulaire. Donc, vous l'avez fait. Très bien. Regardons le clip.
33:55
I didn't always have that dream to have the  perfect plan. So, maybe I was a little too  
475
2035600
4720
Je n'ai pas toujours rêvé d'avoir le plan parfait. Alors, peut-être que j'étais un peu trop   les
34:00
hands off. Maybe they would've liked if I  would've been living in the same country,  
476
2040320
3840
mains libres. Peut-être qu'ils auraient aimé que je vive dans le même pays,
34:05
but it's really interesting to hear the other  side of it cause I'm sure not everyone was like me  
477
2045120
6960
mais c'est vraiment intéressant d'entendre l'autre côté de la situation car je suis sûr que tout le monde n'était pas comme moi
34:12
in that sense. It's really interesting to hear  the other side of it. It's really interesting to  
478
2052080
4640
dans ce sens. C'est vraiment intéressant d'entendre l'autre côté de la médaille. C'est vraiment intéressant de l'
34:16
hear it the other side of it. Dan: 
479
2056720
1520
entendre de l'autre côté. Dan :
34:18
The next expression is "coordinate" or a  "coordinator." And this is either to organize  
480
2058240
7200
L'expression suivante est "coordinate" ou un "coordinator". Et il s'agit soit d'organiser
34:25
something and not just one thing. It's many things  together in harmony. And a coordinator is a person  
481
2065440
7680
quelque chose et pas seulement une chose. C'est beaucoup de choses ensemble en harmonie. Et un coordinateur est une personne
34:33
who does this, who coordinates things. So, in  many businesses, you'll actually hear they have  
482
2073120
6640
qui fait cela, qui coordonne les choses. Ainsi, dans de nombreuses entreprises, vous entendrez en fait qu'elles ont
34:39
a coordinator or they have coordinate... Vanessa: 
483
2079760
2640
un coordinateur ou qu'elles ont coordonné... Vanessa :
34:42
Marketing coordinator. Dan: 
484
2082400
1440
Coordinatrice marketing. Dan :
34:43
Yeah, yeah. Event coordinator, meaning  that they are contacting the right people.  
485
2083840
5200
Ouais, ouais. Coordinateur d'événement, ce qui signifie qu'il contacte les bonnes personnes.
34:49
They're writing a schedule and they are organizing  things so everything works in harmony without a  
486
2089040
5760
Ils écrivent un calendrier et ils organisent les choses pour que tout fonctionne en harmonie sans
34:54
lot of mistakes. So, this would be to coordinate  an event or the coordinator helped organize  
487
2094800
6080
beaucoup d'erreurs. Il s'agirait donc de coordonner un événement ou le coordinateur a aidé à organiser
35:00
the event. Vanessa: 
488
2100880
800
l'événement. Vanessa :
35:01
Yeah. I feel like this is also sometimes  like a natural trait. Some people are natural  
489
2101680
5440
Oui. J'ai l'impression que c'est aussi parfois un trait naturel. Certaines personnes sont des
35:07
coordinators and some people aren't. So, when  you have someone who's a natural coordinator,  
490
2107120
6320
coordinateurs naturels et d'autres non. Ainsi, lorsque vous avez quelqu'un qui est un coordinateur naturel,
35:13
that means that they kind of naturally like to  organize things and are good at seeing visually in  
491
2113440
5920
cela signifie qu'il aime naturellement organiser les choses et qu'il est doué pour voir visuellement dans
35:19
their mind how all of those pieces come together. So, for example, if you were to have a business  
492
2119360
5280
son esprit comment toutes ces pièces s'assemblent. Ainsi, par exemple, si vous deviez avoir une
35:24
meeting and you needed to have people from  the Tokyo branch, people from the Shanghai  
493
2124640
5440
réunion d'affaires et que vous deviez avoir des personnes de la succursale de Tokyo, des personnes de la
35:30
branch, people from the sole branch, all coming  together to have a meeting, well, the coordinator  
494
2130080
5520
succursale de Shanghai, des personnes de la seule succursale, toutes réunies pour une réunion, eh bien, le coordinateur
35:35
would have to do a lot of work to make sure  that everyone's arriving at the same time,  
495
2135600
5360
aurait faire beaucoup de travail pour s'assurer que tout le monde arrive en même temps,   que
35:40
everything's working out well. So, we could use  the verb and say he or she has to coordinate  
496
2140960
6880
tout se passe bien. Ainsi, nous pourrions utiliser le verbe et dire qu'il ou elle doit coordonner
35:48
all of the schedules to fit together. So, we could  say the coordinator coordinates the schedules.  
497
2148720
6320
tous les horaires pour qu'ils s'emboîtent. Ainsi, nous pourrions dire que le coordinateur coordonne les horaires.
35:55
There's a lot of coordinating going on here. Dan: 
498
2155760
2480
Il y a beaucoup de coordination en cours ici. Dan :
35:58
And I think this is not really used casually  very often. It's a pretty formal expression.  
499
2158240
5280
Et je pense que ce n'est pas vraiment utilisé très souvent. C'est une expression assez formelle.
36:03
You'll hear this a lot at work. Although  sometimes, people, I think, will say  
500
2163520
4160
Vous l'entendrez beaucoup au travail. Bien que parfois, les gens, je pense, diront   que
36:07
we have to coordinate our schedules. Vanessa: 
501
2167680
1920
nous devons coordonner nos horaires. Vanessa :
36:09
I feel like that's the most typical. Dan: 
502
2169600
1040
J'ai l'impression que c'est le plus typique. Dan :
36:10
That's the most typical way to use  it in just your daily home life. 
503
2170640
3520
C'est la façon la plus courante de l' utiliser dans votre vie quotidienne à la maison.
36:14
Vanessa: Yeah. I feel like we can  
504
2174160
1440
Vanessa : Ouais. J'ai l'impression que nous pouvons l'
36:15
use this for a home though. If you have older kids  who have soccer practice, then they have to go to  
505
2175600
5520
utiliser pour une maison cependant. Si vous avez des enfants plus âgés qui s'entraînent au football, ils doivent aller à
36:21
the theater practice, well, you need to coordinate  everyone's schedules. Because if they can't drive,  
506
2181120
5680
l'entraînement de théâtre, eh bien, vous devez coordonner les horaires de chacun. Parce que s'ils ne peuvent pas conduire,
36:26
if they have no way to get there, you got to  make sure that you can take them and that you  
507
2186800
4640
s'ils n'ont aucun moyen de s'y rendre, vous devez vous assurer que vous pouvez les emmener et que vous
36:31
have the availability to do that. So, coordinating  schedules within a home is also a good way to use  
508
2191440
6320
avez la disponibilité pour le faire. Ainsi, la coordination des horaires au sein d'une maison est également un bon moyen d'utiliser
36:37
this. It's still schedules. So, it's kind of that  organization aspect, but it could be organizing  
509
2197760
5440
cela. C'est toujours les horaires. Donc, c'est un peu cet aspect de l'organisation, mais il peut s'agir d'organiser
36:43
something at home or organizing something  at work. Could you use this to talk about  
510
2203200
6640
quelque chose à la maison ou d'organiser quelque chose au travail. Pourriez-vous l'utiliser pour parler
36:51
visual elements, like coordinating colors? Dan: 
511
2211120
3360
d'éléments visuels, comme la coordination des couleurs ? Dan :
36:54
Oh, yes. Coordinating colors, right. That means  making them work in harmony. It's the same kind of  
512
2214480
5440
Oh, oui. Couleurs coordonnées, à droite. Cela signifie les faire fonctionner en harmonie. C'est le même genre de
36:59
thing. So, that's more of an artistic expression.  In the kind of same sense, we use this in sports  
513
2219920
6560
chose. Donc, c'est plus une expression artistique. Dans le même sens, nous l'utilisons souvent dans le
37:06
a lot of times. They drove in coordination. For  example, if the two cars are driving and they're  
514
2226480
6000
sport. Ils roulaient en coordination. Par exemple, si les deux voitures roulent et qu'elles
37:12
doing the exact same thing or in- Vanessa: 
515
2232480
3280
font exactement la même chose ou en Vanessa :
37:15
In coordination. Dan: 
516
2235760
996
En coordination. Dan :
37:16
... in coordination. Vanessa: 
517
2236756
249
... en coordination. Vanessa :
37:17
Oh, okay. Dan: 
518
2237004
116
37:17
Right. Or they coordinated their movements Vanessa: 
519
2237120
2880
Oh, d'accord. Dan :
Bien. Ou ils coordonnaient leurs mouvements. Vanessa :
37:20
So, that they could be together. I feel  like for you and me, our difference is that  
520
2240000
6320
Pour qu'ils puissent être ensemble. J'ai l'impression que pour vous et moi, notre différence est que
37:26
I don't have a skill of coordinating  colors in a room or designs and patterns  
521
2246320
6720
je n'ai pas la compétence de coordonner les couleurs dans une pièce ou les dessins et motifs
37:33
in a room. Dan: 
522
2253040
640
37:33
I'm better at that? Vanessa: 
523
2253680
960
dans une pièce. Dan :
Je suis meilleur pour ça ? Vanessa :
37:34
Yeah. You care about it more at least. Dan: 
524
2254640
1680
Oui. Vous vous en souciez plus au moins. Dan :
37:36
I care about it, yeah. Vanessa: 
525
2256320
1200
Je m'en soucie, oui. Vanessa :
37:37
So, when we were moving into this house, Dan  thought about where the rug would look best,  
526
2257520
6000
Alors, lorsque nous avons emménagé dans cette maison, Dan a réfléchi à l'endroit où le tapis serait le plus beau,
37:43
where the couch would look best, where the artwork  would look best. He wanted to coordinate the room  
527
2263520
6000
où le canapé serait le plus beau, où l'œuvre d'art serait la plus belle. Il voulait coordonner la pièce
37:49
or coordinate the colors and the textures and the  different shapes to make it work well together,  
528
2269520
5120
ou coordonner les couleurs, les textures et les différentes formes pour qu'elles fonctionnent bien ensemble,
37:54
work in harmony so we can use it in that kind of- Dan: 
529
2274640
2231
fonctionnent en harmonie afin que nous puissions l'utiliser dans ce genre de- Dan :
37:56
What can I say? Vanessa: 
530
2276871
508
Que puis-je dire ? Vanessa :
37:57
... figurative sense. Dan: 
531
2277379
61
37:57
I'm an interior designer. Vanessa: 
532
2277440
1520
... sens figuré. Dan :
Je suis architecte d'intérieur. Vanessa :
37:58
Yes. Dan: 
533
2278960
1280
Oui. Dan :
38:00
Well, I will say too. There's also another meaning  for coordinate that we didn't think about yet. And  
534
2280240
5200
Eh bien, je dirai aussi. Les coordonnées ont également une autre signification à laquelle nous n'avons pas encore pensé. Et
38:05
that's, you're coordinated. Vanessa: 
535
2285440
2240
c'est-à-dire que vous êtes coordonné. Vanessa :
38:07
Oh, okay. This is still the  same idea of harmony though. 
536
2287680
3232
Oh, d'accord. C'est toujours la même idée d'harmonie.
38:10
Dan: It's the same  
537
2290912
688
Dan : C'est la même
38:11
idea. But if you are coordinated,  that means you have good balance,  
538
2291600
4400
idée. Mais si vous êtes coordonné, cela signifie que vous avez un bon équilibre,
38:16
right? You don't fall down a lot. Vanessa: 
539
2296560
2800
n'est-ce pas ? Vous ne tombez pas beaucoup. Vanessa :
38:19
Maybe you're good at sports. Dan: 
540
2299360
1040
Peut-être que vous êtes bon en sport. Dan :
38:20
You're good at sports, right? Yeah. You're very  skilled physically at keeping balance and doing  
541
2300400
5440
Tu es bon en sport, n'est-ce pas ? Ouais. Vous êtes physiquement très doué pour garder l'équilibre et faire les
38:25
things very precisely. Vanessa: 
542
2305840
1440
choses avec beaucoup de précision. Vanessa :
38:27
Yeah. So, for example, if you go skiing, you have  to be coordinated. You have to move your feet  
543
2307280
7520
Oui. Ainsi, par exemple, si vous allez skier, vous devez être coordonné. Vous devez bouger vos pieds
38:34
and your arms and the skis and the  poles at the same time. You have to  
544
2314800
3520
et vos bras et les skis et les bâtons en même temps. Vous devez
38:38
move your body at the right time. You have to be  physically coordinated, with an ed at the end. 
545
2318320
5520
bouger votre corps au bon moment. Vous devez être physiquement coordonné, avec un ed à la fin.
38:43
Dan: And that's how we always say,  
546
2323840
1360
Dan : Et c'est comme ça qu'on dit toujours,
38:45
she's coordinated. He's coordinated. Vanessa: 
547
2325200
1840
elle est coordonnée. Il est coordonné. Vanessa :
38:47
Or he is not coordinated. I'm not  coordinated. So, I can't do that. Or, yeah,  
548
2327040
4160
Ou il n'est pas coordonné. Je ne suis pas coordonné. Donc, je ne peux pas faire ça. Ou, oui,
38:51
I'm relatively coordinated. I'll give it a try.  So, there's a lot of different ways to use this,  
549
2331200
4240
je suis relativement coordonné. Je vais essayer. Donc, il y a beaucoup de façons différentes d'utiliser cela,
38:55
but they all kind of have that similar thread of  something in harmony, working together in harmony.  
550
2335440
6240
mais ils ont tous en quelque sorte ce fil similaire de quelque chose en harmonie, travaillant ensemble en harmonie.
39:01
All right. Let's take a look at the clip and make  sure you check out the lesson guide to see all of  
551
2341680
3920
Très bien. Jetons un coup d'œil au clip et assurez-vous de consulter le guide de la leçon pour voir tous
39:05
these sample sentences. Alexandra: 
552
2345600
1680
ces exemples de phrases. Alexandra :
39:07
There's a wedding planner. There's also  a role called the day of coordinator. 
553
2347280
3440
Il y a un organisateur de mariage. Il existe également un rôle appelé le jour du coordinateur.
39:10
Vanessa: Oh. Day of coordinator,  
554
2350720
1920
Vanessa : Ah. Jour du coordinateur,
39:12
like the day of the wedding? Alexandra: 
555
2352640
1200
comme le jour du mariage ? Alexandra :
39:13
Yes. Vanessa: 
556
2353840
400
Oui. Vanessa :
39:14
Okay. Alexandra: 
557
2354240
320
39:14
So, there's also a role called the day of  coordinator. There's also a role called the  
558
2354560
4240
D'accord. Alexandra :
Donc, il y a aussi un rôle appelé coordinateur du jour . Il existe également un rôle appelé le
39:18
day of coordinator. Vanessa: 
559
2358800
1360
jour du coordinateur. Vanessa :
39:20
The next expression is "the day of." Now, I know  sometimes prepositions can be a little bit tricky.  
560
2360160
6720
L'expression suivante est "le jour de". Maintenant, je sais que parfois les prépositions peuvent être un peu délicates.
39:26
And the word "of" is a preposition. So, let's  first talk about two expressions that go on either  
561
2366880
6240
Et le mot "de" est une préposition. Alors, parlons d' abord de deux expressions qui vont de chaque
39:33
side of this. If we talk about the day before  and the day after, what comes in the middle?  
562
2373120
6480
côté de cela. Si nous parlons de la veille et du lendemain, qu'est-ce qui vient au milieu ?
39:39
It's the day of. Dan: 
563
2379600
1680
C'est le jour de. Dan :
39:41
Right. Okay. Vanessa: 
564
2381280
880
Bien. D'accord. Vanessa :
39:42
So here, we're talking about the day  that an event happens. It's the day  
565
2382160
5200
Donc ici, nous parlons du jour où un événement se produit. C'est le jour
39:47
of the event and there's a couple different ways  that we can grammatically use this expression. So,  
566
2387360
5120
de l'événement et il existe plusieurs façons d' utiliser grammaticalement cette expression.
39:52
we're going to try to open your mind, open your  eyes to all of these different ways. But of  
567
2392480
4320
Nous allons donc essayer d'ouvrir votre esprit, d'ouvrir vos yeux sur toutes ces différentes manières. Mais
39:56
course, feel free to check out the lesson guide. So, if I said, oh right, it's the day of the  
568
2396800
5280
bien sûr, n'hésitez pas à consulter le guide de la leçon. Donc, si je disais, oh d'accord, c'est le jour de la
40:02
new lesson set. My students are going to receive  the wedding lesson set with Alexandra today. So,  
569
2402080
5760
nouvelle série de leçons. Mes élèves vont recevoir la leçon de mariage avec Alexandra aujourd'hui.
40:07
I need to check online to make sure all the links  and everything are working. It's the day of the  
570
2407840
4880
Je dois donc vérifier en ligne pour m'assurer que tous les liens et tout fonctionnent. C'est le jour de la
40:12
new lesson set. Yeah. What would that mean to you? Dan: 
571
2412720
2480
nouvelle série de leçons. Ouais. Qu'est-ce que cela signifierait pour vous ? Dan :
40:15
That means it's today. Vanessa: 
572
2415200
1440
Cela signifie que c'est aujourd'hui. Vanessa :
40:16
Yep. I'm- Dan: 
573
2416640
506
Oui. Je suis- Dan :
40:17
It's now. Vanessa: 
574
2417145
109
40:17
... giving you the lessons at today. Dan: 
575
2417254
1584
C'est maintenant. Vanessa :
... vous donne les leçons d'aujourd'hui. Dan :
40:18
It's the day of. I think this  expression is a little more formal  
576
2418838
4042
C'est le jour de. Je pense que cette expression me semble un peu plus
40:22
sounding to me. It's not something you really  would just say to somebody else, unless you're  
577
2422880
5520
formelle. Ce n'est pas quelque chose que vous diriez vraiment à quelqu'un d'autre, à moins que vous ne
40:28
telling a story about the past. So, it was the  day of our wedding and it was raining outside. 
578
2428400
6720
racontiez une histoire du passé. C'était donc le jour de notre mariage et il pleuvait dehors.
40:35
Vanessa: Yeah. There's always an event.  
579
2435120
1360
Vanessa : Ouais. Il y a toujours un événement.
40:36
That's true. It was raining. Dan: 
580
2436480
1280
C'est vrai. Il pleuvait. Dan :
40:37
And that's actually true. At our wedding, it  started raining right as I was setting up chairs  
581
2437760
4480
Et c'est en fait vrai. Lors de notre mariage, il s'est mis à pleuvoir alors que j'installais des chaises
40:42
with my friend. And it just started downpour on us  30 minutes before our wedding. I was soaking wet  
582
2442240
7040
avec mon ami. Et il a juste commencé à pleuvoir sur nous 30 minutes avant notre mariage. J'étais trempé
40:50
and we had to move everything  inside, but it all worked out. 
583
2450000
2640
et nous avons dû tout déplacer à l' intérieur, mais tout s'est bien passé.
40:52
Vanessa: Yeah. We could even change the word  
584
2452640
2320
Vanessa : Ouais. Nous pourrions même remplacer le mot
40:54
"day" to something else. So, for example, that  morning, we could say the morning of the wedding,  
585
2454960
5600
"jour" par autre chose. Ainsi, par exemple, ce matin-là, nous pourrions dire le matin du mariage,
41:01
Dan called me and said, Vanessa, I know we plan  to get married outside, but it's raining. So,  
586
2461280
6480
Dan m'a appelé et m'a dit : Vanessa, je sais que nous prévoyons de nous marier à l'extérieur, mais il pleut. Alors,
41:07
are you okay if we move the chairs inside so that  all of our guests don't have to sit in the rain?  
587
2467760
4400
êtes-vous d'accord si nous déplaçons les chaises à l'intérieur pour que tous nos invités n'aient pas à s'asseoir sous la pluie ?
41:12
So, the morning of the wedding. So, we got that  event here. Are there any ways that we could use  
588
2472160
6320
Donc, le matin du mariage. Donc, nous avons cet événement ici. Existe-t-il des façons d'utiliser
41:18
this in a different grammatical context? Dan: 
589
2478480
3440
cela dans un contexte grammatical différent ? Dan :
41:21
Yeah. We could actually just  say it by itself. The day of. 
590
2481920
3280
Oui. Nous pourrions en fait le dire tout seul. Le jour de.
41:25
Vanessa: Yeah. Especially if we're talking  
591
2485200
1840
Vanessa : Ouais. Surtout si nous parlons
41:27
about something that happens in the future. So,  if you're planning on getting some special family  
592
2487040
5920
de quelque chose qui se passe dans le futur. Donc, si vous prévoyez de faire des
41:32
portraits taken, well, the photographer's probably  not going to come a couple days in advance and  
593
2492960
5520
portraits de famille spéciaux, eh bien, le photographe ne viendra probablement pas quelques jours à l'avance pour
41:38
check out the area and make sure the lighting's  good. They're probably just going to show up  
594
2498480
3840
vérifier la région et s'assurer que l'éclairage est bon. Ils vont probablement apparaître
41:42
the day of. So, you could say the photographer's  coming the day of. There's nothing that happens  
595
2502320
6000
le jour même. Ainsi, vous pourriez dire que le photographe arrive le jour même. Il ne se passe rien
41:48
at the end of that sentence. You didn't say the  photographer's coming the day of our photography  
596
2508320
5920
à la fin de cette phrase. Vous n'avez pas dit que le photographe viendrait le jour de notre
41:54
shoot. No, you could just cut off that part,  especially because we already have the context. 
597
2514240
4720
séance photo. Non, vous pouvez simplement couper cette partie, surtout parce que nous avons déjà le contexte.
41:58
When's he coming? He's coming the day of. Or if  you're having a big Christmas party, I know it's  
598
2518960
4720
Quand vient-il ? Il vient le jour de. Ou si vous organisez une grande fête de Noël, je sais que ce n'est
42:03
not Christmas time right now. But if you're  having, how about, a big summer party, well,  
599
2523680
4560
pas la période de Noël en ce moment. Mais si vous organisez , que diriez-vous, d'une grande fête d'été, eh bien,
42:08
you might be thinking about the things  that you need to do to plan for the party.  
600
2528240
3920
vous pensez peut-être aux choses que vous devez faire pour planifier la fête.
42:12
And okay, we need to do these things beforehand.  We need to do these things beforehand,  
601
2532160
3920
Et d'accord, nous devons faire ces choses à l'avance. Nous devons faire ces choses à l'avance,
42:16
but I think I'm probably going to put  water in the swimming pool the day of.  
602
2536080
5040
mais je pense que je vais probablement mettre de l' eau dans la piscine le jour même.
42:21
We're going to set out the bubbles the day of.  These are things you do for kid's summer parties.  
603
2541120
4560
Nous allons disposer les bulles le jour même. Ce sont des choses que vous faites pour les fêtes d'été des enfants.
42:26
But these are things that  you're going to do the day of. 
604
2546400
2480
Mais ce sont des choses que vous allez faire le jour même.
42:28
Dan: Yeah. Or if maybe family is arriving,  
605
2548880
2720
Dan : Ouais. Ou si la famille arrive,
42:31
you might want to know when they're going to  get there for the party. Are they coming a day  
606
2551600
3920
vous voudrez peut-être savoir quand elle arrivera pour la fête. Arrive-t-il un jour
42:35
before? Are they coming a day, two days before?  No, they might say, oh, we'll come the day of. 
607
2555520
6480
avant ? Arrivent-ils un jour, deux jours avant ? Non, ils pourraient dire, oh, nous viendrons le jour de.
42:42
Vanessa: Yep. Just the day of. 
608
2562000
832
42:42
Dan: And they could say the day of the party, but  
609
2562832
2288
Vanessa : Oui. Juste le jour de.
Dan : Et ils pourraient dire le jour de la fête, mais
42:45
you could say either one. Vanessa: 
610
2565120
960
vous pourriez dire l'un ou l'autre. Vanessa :
42:46
Yeah, that's very common. All right, let's  watch the clips. You can see how this was used. 
611
2566080
3840
Oui, c'est très courant. D'accord, regardons les extraits. Vous pouvez voir comment cela a été utilisé.
42:49
Alexandra: Because if the wedding and the day of events  
612
2569920
3760
Alexandra : Parce que si le mariage et le jour des événements
42:53
don't go smoothly, it actually makes the  venue look bad. If the wedding and the day  
613
2573680
5360
ne se passent pas bien, cela donne une mauvaise image du lieu. Si le mariage et le jour
42:59
of events don't go smoothly. If the wedding  and the day of events don't go smoothly. 
614
2579040
6000
des événements ne se passent pas bien. Si le mariage et le jour des événements ne se passent pas bien.
43:05
Dan: The next expression is to escort  
615
2585040
3520
Dan : L'expression suivante est d'escorter
43:08
or be in escort. So, this means that you are  accompanying somebody to an event. And this is  
616
2588560
7200
ou d'être en escorte. Cela signifie donc que vous accompagnez quelqu'un à un événement. Et c'est
43:15
almost always a formal event. And oftentimes, it's  if you're protecting somebody or if you are taking  
617
2595760
8080
presque toujours un événement formel. Et souvent, c'est si vous protégez quelqu'un ou si vous emmenez
43:23
somebody away and they're maybe going to jail. So,  a lot of times it's for situations where somebody  
618
2603840
7200
quelqu'un et qu'il va peut-être en prison. Donc, souvent, c'est dans des situations où quelqu'un
43:31
has a weapon. So, this is the police escort,  meaning that they are going to protect this person  
619
2611040
8320
a une arme. Il s'agit donc de l'escorte policière, ce qui signifie qu'ils vont protéger cette personne
43:39
or they are going to keep this person from getting  away. But it doesn't have to be that. Oftentimes,  
620
2619360
6320
ou qu'ils vont empêcher cette personne de s'éloigner. Mais ça n'a pas à être ça. Souvent,
43:45
we use it for weddings as a matter of fact.  So, John will be her escort at the wedding,  
621
2625680
6800
nous l'utilisons pour les mariages en fait. Ainsi, John sera son escorte au mariage,
43:52
meaning he's going to walk her down the aisle. Vanessa: 
622
2632480
2023
ce qui signifie qu'il va l'accompagner dans l'allée. Vanessa :
43:54
Usually, you walk like this. Dan: 
623
2634503
937
D'habitude, vous marchez comme ça. Dan :
43:55
They're going to sit at the table together.  It doesn't necessarily mean that they're  
624
2635440
3440
Ils vont s'asseoir à table ensemble. Cela ne signifie pas nécessairement qu'ils sont
43:59
in a relationship or anything like that. It  just means that they are formally arranged to  
625
2639600
4560
dans une relation ou quelque chose comme ça. Cela signifie simplement qu'ils sont formellement arrangés pour
44:04
go together in this situation. Vanessa: 
626
2644160
1760
aller ensemble dans cette situation. Vanessa :
44:05
I feel like it also kind of implies that one  person has a little more strength or like you were  
627
2645920
7120
J'ai l'impression que cela implique aussi qu'une personne a un peu plus de force ou, comme vous le
44:13
saying, protection, than the other person. Dan: 
628
2653040
2240
disiez, de protection, que l'autre personne. Dan :
44:15
Yeah. So, it's often used for men. Vanessa: 
629
2655280
2480
Oui. Ainsi, il est souvent utilisé pour les hommes. Vanessa :
44:17
Yeah. So, when you are talking  about the conversation in a wedding,  
630
2657760
4080
Oui. Ainsi, lorsque vous parlez de la conversation lors d'un mariage,
44:22
usually at least in a wedding in the US, when the  parents of the bride and the parents of the groom  
631
2662400
6400
généralement du moins lors d'un mariage aux États-Unis, lorsque les parents de la mariée et les parents du marié
44:29
walk down the aisle to go to their  seats, usually they sit in the front.  
632
2669440
3680
descendent l'allée pour se rendre à leur place, ils s'assoient généralement dans le de face.
44:33
There is usually someone, usually a guy, who  escorts them down the aisle. So someday, when our  
633
2673920
10160
Il y a généralement quelqu'un, généralement un homme, qui les accompagne dans l'allée. Alors un jour, quand notre
44:45
son gets married, that happens. Then probably,  someone will escort me down the aisle. And that  
634
2685600
8480
fils se marie, ça arrive. Ensuite, quelqu'un m'accompagnera probablement dans l'allée. Et cela
44:54
means that I will take their arm and we  will walk together. And it kind of has the  
635
2694080
4080
signifie que je prendrai leur bras et que nous marcherons ensemble. Et cela a en quelque sorte l'
44:58
sense that the other person is just looking out  for me, making sure that I am walking safely. 
636
2698160
6480
impression que l'autre personne veille juste sur moi, s'assurant que je marche en toute sécurité.
45:04
Dan: Hey, don't touch her. 
637
2704640
1760
Dan : Hé, ne la touche pas.
45:06
Vanessa: It's a formal situation. 
638
2706400
1760
Vanessa : C'est une situation formelle.
45:08
Dan: Oh, that wouldn't happen at a wedding.  
639
2708160
2000
Dan : Oh, ça n'arriverait pas à un mariage.
45:10
That'd be if I was a bodyguard. Vanessa: 
640
2710160
1760
Ce serait si j'étais garde du corps. Vanessa :
45:11
Yes, but we can also use it in the sense of  a bodyguard. Maybe if there's a celebrity,  
641
2711920
4880
Oui, mais on peut aussi l'utiliser dans le sens de garde du corps. Peut-être que s'il y a une célébrité,
45:16
a celebrity probably has an escort or a police  escort or secret service escort, depending on  
642
2716800
7520
une célébrité a probablement une escorte ou une escorte policière ou une escorte des services secrets, selon   son
45:24
how important they are. Someone who is watching  out for them, they're always accompanying them  
643
2724320
5120
importance. Quelqu'un qui veille sur eux, ils les accompagnent toujours
45:30
and watching out for them. If I said  the police escorted him to jail,  
644
2730000
6240
et veillent sur eux. Si je disais que la police l'a escorté en prison,
45:38
what would that mean to you? Dan: 
645
2738160
1520
qu'est-ce que cela signifierait pour vous ? Dan :
45:39
That means they took him to jail. Vanessa: 
646
2739680
1760
Cela signifie qu'ils l'ont emmené en prison. Vanessa :
45:41
Yep. So, that policeman is the one who's the  one... he's not really protecting the criminal,  
647
2741440
4560
Oui. Donc, ce policier est celui qui est ... il ne protège pas vraiment le criminel,
45:46
but he's the one in power. Dan: 
648
2746000
1147
mais c'est lui qui est au pouvoir. Dan :
45:47
I mean, he kind of is. Yeah. It's interesting  because escort does run from weddings to jail. 
649
2747147
7013
Je veux dire, il l'est en quelque sorte. Ouais. C'est intéressant car l'escorte va des mariages à la prison.
45:54
Vanessa: You could use it in a lot of different situations,  
650
2754160
2640
Vanessa : Vous pouvez l'utiliser dans de nombreuses situations différentes,
45:56
but it still has that sense that one person has  more power or is protective and they're taking  
651
2756800
5680
mais cela donne toujours l'impression qu'une personne a plus de pouvoir ou est protectrice et qu'elle emmène
46:02
someone else somewhere. Dan: 
652
2762480
1120
quelqu'un d'autre quelque part. Dan :
46:03
Yeah. And notice it is the noun in the verb. So,  in the wedding situation, John escorted me down  
653
2763600
5920
Oui. Et remarquez que c'est le nom dans le verbe. Donc, dans la situation du mariage, John m'a escorté dans
46:09
the aisle. He's an escort. Vanessa: 
654
2769520
1920
l'allée. C'est une escorte. Vanessa :
46:11
My escort escorted me down the aisle. So, we  can use it in both of those ways. All right,  
655
2771440
5440
Mon escorte m'a escortée dans l'allée. Nous pouvons donc l'utiliser de ces deux manières. Très bien,
46:16
let's check out the clips. You  can see how this was used in the  
656
2776880
2480
regardons les extraits. Vous pouvez voir comment cela a été utilisé dans le
46:19
wedding sense. Alexandra: 
657
2779360
1800
sens du mariage. Alexandra :
46:21
It was his mother. And we said, all right,  you'll escort mom down before the ceremony truly  
658
2781680
5920
C'était sa mère. Et nous avons dit, d'accord, vous escorterez maman avant que la cérémonie ne
46:27
starts. You'll escort mom down before the ceremony  truly starts. You'll escort mom down before the  
659
2787600
7280
commence vraiment. Vous escorterez maman avant que la cérémonie ne commence vraiment. Vous escorterez maman avant que la
46:34
ceremony truly starts. Vanessa: 
660
2794880
2160
cérémonie ne commence vraiment. Vanessa :
46:37
The next expression is "to upgrade." To upgrade.  And this just means that you are getting something  
661
2797040
6480
L'expression suivante est "mettre à niveau". Mettre à niveau. Et cela signifie simplement que vous obtenez quelque chose de
46:43
better. You're getting a better service. You are  upgraded to first class even though you didn't pay  
662
2803520
6640
mieux. Vous obtenez un meilleur service. Vous êtes surclassé en première classe même si vous ne l'avez pas
46:50
for it. Somehow, we were magically upgraded to  first class on the flight. So, this is raising  
663
2810160
5680
payé. D'une manière ou d'une autre, nous avons été surclassés comme par magie en première classe sur le vol. Donc, cela élève
46:55
up to another level. Dan: 
664
2815840
1680
jusqu'à un autre niveau. Dan :
46:57
It may also mean you're replacing something  with something better. For example, nowadays  
665
2817520
5280
Cela peut également signifier que vous remplacez quelque chose par quelque chose de mieux. Par exemple, de nos jours, les
47:02
people upgrade their phones all the time. So, that  doesn't mean that you're taking the same phone and  
666
2822800
5280
gens mettent à jour leurs téléphones tout le temps. Cela ne signifie donc pas que vous prenez le même téléphone et
47:08
making it better. That means you're just getting  rid of that phone and getting a better one,  
667
2828080
4640
que vous l'améliorez. Cela signifie que vous vous débarrassez simplement de ce téléphone et que vous en obtenez un meilleur,
47:12
supposedly better. Vanessa: 
668
2832720
1360
soi-disant meilleur. Vanessa :
47:14
Yeah. That's debatable. Dan: 
669
2834080
1425
Oui. C'est discutable. Dan :
47:15
Upgrading. Vanessa: 
670
2835505
655
Mise à niveau. Vanessa :
47:16
The company would like you to think  that you're upgrading your phone. 
671
2836160
2480
L'entreprise aimerait que vous pensiez que vous mettez à jour votre téléphone.
47:18
Dan: Yes. 
672
2838640
320
47:18
Vanessa: So, in the conversation with Alexandra,  
673
2838960
2320
Dan : Oui.
Vanessa : Donc, dans la conversation avec Alexandra,
47:21
she said that she used to be the one who steamed  and ironed all the linens. This is a really manual  
674
2841280
6880
elle a dit que c'était elle qui cuisait à la vapeur et repassait tout le linge. C'est un travail vraiment
47:28
job. It's kind of grunt work. It's difficult to  do this. And it's not really her job title. She's  
675
2848160
7600
manuel. C'est une sorte de travail de grognement. C'est difficile à faire. Et ce n'est pas vraiment son titre de poste. Elle est
47:35
a coordinator. She's a planner. She's not the  steamer and the ironer. So, she said that now  
676
2855760
6720
coordinatrice. C'est une planificatrice. Elle n'est pas le défroisseur et la repasseuse. Donc, elle a dit que maintenant
47:42
that the company has more money and they have more  resources, they have upgraded to a linen company.  
677
2862480
8320
que l'entreprise a plus d'argent et qu'elle a plus de ressources, elle est passée à une entreprise de linge.
47:51
So now, they can outsource that skill and someone  else can do it, someone who does that all the time  
678
2871360
6560
Alors maintenant, ils peuvent externaliser cette compétence et quelqu'un d' autre peut le faire, quelqu'un qui le fait tout le temps
47:57
and who has all of the facilities to be able to  do that. They've upgraded to another company. 
679
2877920
6640
et qui dispose de toutes les installations pour pouvoir le faire. Ils sont passés à une autre entreprise.
48:05
We could even say this in  the Fearless Fluency Club.  
680
2885280
2800
Nous pourrions même le dire dans le Fearless Fluency Club.
48:08
First of all, I hope that you are upgrading your  English. But also, I used to edit these videos.  
681
2888080
7280
Tout d'abord, j'espère que vous améliorez votre anglais. Mais aussi, j'avais l'habitude de monter ces vidéos.
48:15
And now, Dan edits them. So, we have upgraded. Dan: 
682
2895360
3600
Et maintenant, Dan les édite. Donc, nous avons mis à niveau. Dan :
48:18
Am I an upgrade? Vanessa: 
683
2898960
960
Suis-je un surclassement ? Vanessa :
48:19
You are an upgrade. Dan: 
684
2899920
1840
Vous êtes une mise à niveau. Dan :
48:21
From you? Vanessa: 
685
2901760
1040
De vous ? Vanessa :
48:22
Well, I hope that the quality  is at least the same for all  
686
2902800
3040
Eh bien, j'espère que la qualité est au moins la même pour
48:25
of you. Dan: 
687
2905840
560
vous tous. Dan :
48:26
So, at least we get an upgrade in time. Vanessa: 
688
2906400
2480
Donc, au moins, nous obtenons une mise à niveau à temps. Vanessa :
48:28
Yes. Our time has been upgraded. Dan: 
689
2908880
1900
Oui. Notre temps a été amélioré. Dan :
48:30
Yes. Vanessa: 
690
2910780
420
Oui. Vanessa :
48:31
But I think that's one way that you can upgrade by  changing from one person to the next or by using  
691
2911200
4960
Mais je pense que c'est une façon de passer d'une personne à l'autre ou d'utiliser
48:36
a different service. Dan: 
692
2916160
880
un service différent. Dan :
48:37
Yeah. You can also use this for situations  sometimes. So, let's say you changed jobs.  
693
2917040
5200
Oui. Vous pouvez également l'utiliser dans certaines situations . Alors, disons que vous avez changé d'emploi.
48:42
And you didn't like your other job, but you like  this job better. You could say it's an upgrade.  
694
2922960
5200
Et vous n'aimiez pas votre autre travail, mais vous préférez celui-ci. On pourrait dire que c'est une mise à niveau.
48:49
This job is an upgrade. But often it's just, it's  an upgrade, describing something as being better  
695
2929120
6000
Ce travail est une mise à niveau. Mais souvent, il s'agit simplement d' une mise à niveau, décrivant quelque chose comme étant meilleur
48:55
than the thing you had before. Vanessa: 
696
2935120
1520
que ce que vous aviez auparavant. Vanessa :
48:56
Would you say that working on the Fearless  Fluency Club is an upgrade from your previous  
697
2936640
5440
Diriez-vous que travailler sur le Fearless Fluency Club est une mise à niveau par rapport à votre
49:02
job? Dan: 
698
2942080
720
49:02
I would say definitely, yes. I mean the other job  was fine, but it's hard to beat working with your  
699
2942800
6480
emploi précédent            ? Dan :
Je dirais définitivement, oui. Je veux dire que l'autre travail était bien, mais c'est difficile de faire mieux que travailler avec votre
49:09
wife, spending time with your children. Vanessa: 
700
2949280
3040
femme, passer du temps avec vos enfants. Vanessa :
49:12
Yeah. That's kind of- Dan: 
701
2952320
1275
Oui. C'est un peu - Dan :
49:13
It's a beautiful thing. Vanessa: 
702
2953595
752
C'est une belle chose. Vanessa :
49:14
... the ideal life right there. All right.  Let's watch the clips so that you can see  
703
2954347
3413
... la vie idéale juste là. Très bien. Regardons les clips pour voir
49:17
how to use upgrade. Alexandra: 
704
2957760
1440
comment utiliser la mise à jour. Alexandra :
49:19
I used to iron and steam linens for every event. Vanessa: 
705
2959200
2880
J'avais l'habitude de repasser et de défroisser le linge pour chaque événement. Vanessa :
49:22
That's a lot. Alexandra: 
706
2962080
1040
C'est beaucoup. Alexandra :
49:23
We've upgraded to a company now. We've upgraded  to a company now. We've upgraded to a company now. 
707
2963120
7360
Nous sommes désormais devenus une entreprise. Nous sommes désormais devenus une entreprise. Nous sommes devenus une entreprise maintenant.
49:30
Dan: The next expression is "in  
708
2970480
2320
Dan : L'expression suivante est "à l'
49:32
advance." And this means the same thing as ahead  of time or beforehand. For example, we're going to  
709
2972800
6960
avance". Et cela signifie la même chose qu'à l' avance ou à l'avance. Par exemple, nous allons   en
49:39
Europe this year. Hopefully, we're going to Europe  soon. And we need to plan that trip in advance.  
710
2979760
6800
Europe cette année. J'espère que nous irons bientôt en Europe . Et nous devons planifier ce voyage à l'avance.
49:46
We can't just go to Europe and expect for  everything to work out fine, especially with two  
711
2986560
5440
Nous ne pouvons pas nous contenter d'aller en Europe et nous attendre à ce que tout se passe bien, surtout avec deux
49:52
small, tiny children. So, we need to plan in  advance, which means before the event. It's kind  
712
2992000
6160
petits enfants. Nous devons donc planifier à l' avance, c'est-à-dire avant l'événement. C'est un
49:58
of the opposite of day of. Vanessa: 
713
2998160
1520
peu l'opposé du jour de. Vanessa :
49:59
Yeah, it's the opposite. You need to do  something in advance, ahead of time. And  
714
2999680
4240
Oui, c'est le contraire. Vous devez faire quelque chose à l'avance, à l'avance. Et
50:03
for all of these sentences, it's kind of a two for  one expression because you can use ahead of time  
715
3003920
6400
pour toutes ces phrases, c'est une sorte d'expression deux pour un, car vous pouvez utiliser à l'avance
50:10
exactly in the same way as in advance. So, if we  said, we need to plan our vacation in advance,  
716
3010320
6400
exactement de la même manière qu'à l'avance. Donc, si nous disions que nous devons planifier nos vacances à l'avance,
50:16
you could also say, we need to plan our  vacation ahead of time. And time there is  
717
3016720
4880
vous pourriez également dire que nous devons planifier nos vacances à l'avance. Et le temps qu'il y a
50:21
just talking about the time of our vacation. So usually, I tell all of you because I have  
718
3021600
6640
ne parle que de l'heure de nos vacances. Donc généralement, je vous le dis à tous car j'ai
50:28
the live lessons in our private Facebook group  every Sunday. I say, okay, next Sunday, we're  
719
3028800
5520
les cours en direct dans notre groupe Facebook privé tous les dimanches. Je dis, d'accord, dimanche prochain, nous
50:34
talking about the grammar lesson. So, I want you  to hopefully study the grammar lesson in advance.  
720
3034320
6560
parlons de la leçon de grammaire. Je souhaite donc que vous étudiiez la leçon de grammaire à l'avance.
50:41
When you study the grammar lesson in advance and  you watch that lesson, look at the phrasal verbs.  
721
3041440
4400
Lorsque vous étudiez la leçon de grammaire à l'avance et que vous regardez cette leçon, regardez les verbes à particule.
50:45
You're going to be prepared for the live lesson  and just kind of have a better feeling for what's  
722
3045840
4560
Vous allez être prêt pour la leçon en direct et vous aurez une meilleure idée de ce qui se
50:50
going on. So, doing something in advance just  means in advance, before the event happens. 
723
3050400
6880
passe. Donc, faire quelque chose à l'avance signifie simplement à l'avance, avant que l'événement ne se produise.
50:57
Dan: And you often say this in a question as well.  
724
3057280
2560
Dan : Et vous le dites souvent aussi dans une question.
50:59
How far in advance do you need something? Maybe  you're at your job. You need to write a paper,  
725
3059840
6480
Combien de temps à l'avance avez-vous besoin de quelque chose ? Vous êtes peut-être à votre travail. Vous devez rédiger un article,
51:06
a research paper before there's a big event.  So, you could say, how far in advance do you  
726
3066320
5920
un document de recherche avant qu'il y ait un grand événement. Donc, vous pourriez dire, combien de temps à l'avance devez-vous
51:12
need these papers done? Which means how far before  whatever event is taking place do you need this? 
727
3072240
6800
faire ces papiers ? En d'autres termes, combien de temps avant l'événement avez-vous besoin ?
51:19
Vanessa: Can I ask you a personal question? 
728
3079040
2800
Vanessa : Puis-je vous poser une question personnelle ?
51:21
Dan: Sure. 
729
3081840
720
Dan : Bien sûr.
51:22
Vanessa: What are some things... because we're  
730
3082560
1520
Vanessa : Quelles sont certaines choses... parce que nous
51:24
talking about weddings this month and this is our  10-year wedding anniversary this month on August  
731
3084080
6080
parlons de mariages ce mois-ci et c'est notre 10 anniversaire de mariage ce mois-ci le 21 août
51:30
21st, right? Dan: 
732
3090160
1421
, n'est-ce pas ? Dan :
51:31
Yeah. Vanessa: 
733
3091581
979
Oui. Vanessa :
51:32
What are some things that you think a couple  should talk about in advance before they get  
734
3092560
4800
De quelles choses pensez-vous qu'un couple devrait parler à l'avance avant de se
51:37
married? This is a huge question. Dan: 
735
3097360
3280
marier ? C'est une énorme question. Dan :
51:40
Pretty much everything. You need to know  everything about somebody in advance  
736
3100640
5520
À peu près tout. Vous devez tout savoir sur quelqu'un à l'avance
51:46
before you marry them. Vanessa: 
737
3106160
1200
avant de l'épouser. Vanessa :
51:47
Okay. Do you think we did that? Dan: 
738
3107360
2560
D'accord. Vous pensez qu'on a fait ça ? Dan :
51:49
Not everything but we knew each other really well. Vanessa: 
739
3109920
2560
Pas tout, mais nous nous connaissions très bien. Vanessa :
51:52
Yeah. We were still pretty young, but we had  been dating for five years or something. So,  
740
3112480
5440
Oui. Nous étions encore assez jeunes, mais nous étions ensemble depuis cinq ans ou quelque chose comme ça. Donc,
51:58
you know a lot about each other at that point. Dan: 
741
3118640
1840
vous en savez beaucoup sur l'autre à ce moment-là. Dan :
52:00
Yeah. It's hard to pinpoint exactly what  exactly you need to know in advance. 
742
3120480
5200
Oui. Il est difficile de déterminer exactement ce que vous devez savoir exactement à l'avance.
52:05
Vanessa: I think talking about what your dreams are  
743
3125680
3280
Vanessa : Je pense que parler de vos rêves
52:08
for life, talking about different roles in the- Dan: 
744
3128960
3659
pour la vie, parler de différents rôles dans le... Dan : Les
52:12
Children. Vanessa: 
745
3132619
17
52:12
... relationship, talking about children. Dan: 
746
3132636
1211
enfants. Vanessa :
... relation, parler d'enfants. Dan :
52:13
You should talk about how many  children you want in advance. 
747
3133847
2313
Vous devriez parler du nombre d' enfants que vous souhaitez à l'avance.
52:16
Vanessa: Sure. 
748
3136160
880
Vanessa : Bien sûr.
52:17
Dan: That could become a sticking point,  
749
3137040
1600
Dan : Cela pourrait devenir un point d'achoppement,
52:18
which you'll find out about later. Vanessa: 
750
3138640
1520
que vous découvrirez plus tard. Vanessa :
52:20
Oh, in this lesson, great. So, we can talk  about, yeah, I think especially those big ideas,  
751
3140160
5440
Oh, dans cette leçon, super. Donc, nous pouvons parler de, oui, je pense surtout à ces grandes idées,
52:25
those maybe ingrained ideas about your roles. Dan: 
752
3145600
4667
ces idées peut-être enracinées sur vos rôles. Dan :
52:30
Yes. Children. Vanessa: 
753
3150267
533
52:30
About expectations. Dan: 
754
3150800
1920
Oui. Enfants. Vanessa :
À propos des attentes. Dan :
52:32
How you're going to be as a father or a mother.  
755
3152720
2240
Comment tu vas être en tant que père ou mère.
52:35
Also, just husband and wife, what your  roles at the house are going to be,  
756
3155760
3920
De plus, juste mari et femme, quels seront vos rôles à la maison,
52:39
just kind of feel out what these expectations are. Vanessa: 
757
3159680
3520
juste en quelque sorte sentir quelles sont ces attentes. Vanessa :
52:43
Yeah. I think these are all great  things to talk about in advance,  
758
3163200
2880
Oui. Je pense que ce sont toutes de bonnes choses dont il faut parler à l'avance,
52:46
especially if you don't want any surprises  later. There's always going to be some surprises,  
759
3166080
4240
surtout si vous ne voulez pas de surprises plus tard. Il y aura toujours des surprises,
52:50
but it's good to have those deep conversations  in advance. Probably, well in advance. 
760
3170320
5360
mais il est bon d'avoir ces conversations approfondies à l'avance. Probablement longtemps à l'avance.
52:55
Dan: Oh, well in advance. 
761
3175680
1400
Dan : Oh, bien à l'avance.
52:57
Vanessa: That means much more in advance. 
762
3177080
2760
Vanessa : Cela veut dire beaucoup plus à l'avance.
52:59
Dan: Yeah. Not the day before the wedding. 
763
3179840
2040
Dan : Ouais. Pas la veille du mariage.
53:01
Vanessa: Yeah, not the day of the wedding.  
764
3181880
1320
Vanessa : Ouais, pas le jour du mariage.
53:04
So, what are your thoughts about the roles of a  man and a woman? Not a good idea the day of the  
765
3184400
5280
Alors, que pensez-vous des rôles d'un homme et d'une femme ? Pas une bonne idée le jour du
53:09
wedding, but in advance. Dan: 
766
3189680
1200
mariage, mais à l'avance. Dan :
53:10
Can I make a list of chores I want you to do? Vanessa: 
767
3190880
2400
Puis-je faire une liste des tâches que je veux que vous fassiez ? Vanessa :
53:13
Not a good thing to say the day of  the wedding. But this is a good thing  
768
3193280
3680
Ce n'est pas une bonne chose à dire le jour du mariage. Mais c'est une bonne chose
53:16
that you can do before an event, especially  before you get married, but before any event.  
769
3196960
4720
que vous pouvez faire avant un événement, surtout avant de vous marier, mais avant tout événement.
53:21
All right. Let's talk about the clips so  that you can see how it was originally used. 
770
3201680
3200
Très bien. Parlons des clips pour que vous puissiez voir comment ils ont été utilisés à l'origine.
53:26
You said that you help recommend  places. They recommend places. And then  
771
3206560
3840
Vous avez dit que vous aidiez à recommander des adresses. Ils recommandent des endroits. Et
53:30
what happens after that? Or I guess we should go  back. How far in advance does this usually happen?  
772
3210400
4080
que se passe-t-il ensuite ? Ou je suppose que nous devrions revenir en arrière. Combien de temps à l'avance cela se produit-il généralement ?
53:35
How far in advance does this usually happen?  How far in advance does this usually happen? 
773
3215120
4560
Combien de temps à l'avance cela se produit-il généralement ? Combien de temps à l'avance cela se produit-il généralement ?
53:40
The next expression is "short notice." Dan: 
774
3220560
2720
L'expression suivante est "court préavis". Dan :
53:43
Short notice. We have a lot of time expressions in  this. Maybe it has something to do with weddings  
775
3223280
5360
Préavis. Nous avons beaucoup d'expressions temporelles dans cela. Cela a peut-être quelque chose à voir avec les mariages
53:48
and planning. Vanessa: 
776
3228640
1120
et la planification. Vanessa :
53:49
Yeah. There's a lot of time sensitive things that  happen. But when you give someone short notice,  
777
3229760
6320
Oui. Il y a beaucoup de choses urgentes qui se produisent. Mais lorsque vous prévenez quelqu'un dans un court délai,
53:56
it means that you're telling them not very  far in advance, like the expression we just  
778
3236080
4880
cela signifie que vous ne le prévenez pas très  longtemps à l'avance, comme l'expression dont nous venons   de
54:00
talked about. But you're telling them maybe the  day of or you're telling them the day before. 
779
3240960
5760
parler. Mais vous leur dites peut-être le jour ou vous leur dites la veille.
54:06
Dan: Yeah, that would be really short notice. 
780
3246720
1840
Dan : Oui, ce serait très court.
54:08
Vanessa: Yeah. Well, it depends  
781
3248560
1280
Vanessa : Ouais. Eh bien, cela dépend
54:09
on what the activity is. So, if you tell someone,  oh yeah, I can come to your dinner party tomorrow.  
782
3249840
5600
de l'activité. Donc, si vous dites à quelqu'un, oh ouais, je peux venir à votre dîner demain.
54:16
And then the day before, you call them and say,  oh, I'm sorry. I'm feeling so bad. I can't come.  
783
3256080
6240
Et puis la veille, vous les appelez et dites, oh, je suis désolé. Je me sens si mal. Je ne peux pas venir.
54:22
I'm sorry for the short notice. Dan: 
784
3262320
2720
Je suis désolé pour le court préavis. Dan :
54:25
Yeah. And if you're using this expression, it  always means that it's an inconvenience. Yeah.  
785
3265040
4720
Oui. Et si vous utilisez cette expression, cela signifie toujours que c'est un inconvénient. Ouais.
54:29
You're doing something that somebody would want  more notice, which means you tell them earlier.  
786
3269760
6640
Vous faites quelque chose dont quelqu'un voudrait plus d'avis, ce qui signifie que vous lui dites plus tôt.
54:36
So, it either takes a lot of planning or  maybe they want to clean their house. So,  
787
3276400
4080
Donc, cela demande beaucoup de planification ou peut-être qu'ils veulent nettoyer leur maison. Donc
54:40
a lot of times, we use this with friends or  family. This would happen to us. You want to  
788
3280480
5600
, souvent, nous l'utilisons avec des amis ou la famille. Cela nous arriverait. Vous voulez vous
54:46
go to your mother's house so she can watch your  child, for example. You would say, I'm sorry,  
789
3286080
6480
rendre chez votre mère pour qu'elle puisse garder votre enfant, par exemple. Vous diriez, je suis désolé,
54:52
this is short notice, but can we come over  tonight? And we can stay the night and you  
790
3292560
4800
le préavis est court, mais pouvons-nous venir ce soir ? Et nous pouvons rester la nuit et vous
54:57
can watch our son Theo and Freddy. And that  would be short notice to do it the day of. 
791
3297360
6960
pouvez garder notre fils Theo et Freddy. Et ce serait un court préavis pour le faire le jour même.
55:04
Vanessa: Yeah. 
792
3304320
480
55:04
Dan: The day of. 
793
3304800
720
Vanessa : Ouais.
Dan : Le jour de.
55:05
Vanessa: The day of, yeah. All of these  
794
3305520
1280
Vanessa : Le jour de, ouais. Toutes ces
55:06
expressions just come together. Dan: 
795
3306800
1406
expressions se rejoignent. Dan :
55:08
They come together. Vanessa: 
796
3308206
834
Ils se rassemblent. Vanessa :
55:09
Yeah. I think that this expression is also  linked with a common workplace expression,  
797
3309040
5280
Oui. Je pense que cette expression est également liée à une expression courante en milieu de travail,
55:14
which is two weeks notice. If I went to  my boss, hypothetical boss, and I said... 
798
3314320
8080
qui est un préavis de deux semaines. Si j'allais voir mon patron, un patron hypothétique, et que je disais...
55:22
Dan: She's the boss. 
799
3322400
720
Dan : C'est la patronne.
55:23
Vanessa: If I said, if I was  
800
3323120
1680
Vanessa : Si je disais, si je
55:24
working in a typical company or any business that  has a boss and I went to him and said, I'm sorry,  
801
3324800
6800
travaillais dans une entreprise typique ou dans toute entreprise qui a un patron et que j'allais le voir et lui disais, je suis désolé,
55:31
but I'm giving my two weeks notice. I found  another job offer. What would giving my two weeks  
802
3331600
7920
mais je donne mon préavis de deux semaines. J'ai trouvé une autre offre d'emploi. Que signifierait donner
55:39
notice or putting in my two weeks notice mean? Dan: 
803
3339520
3120
mon préavis de deux semaines ? Dan :
55:42
That means that you are quitting your job,  but you're going to work for two more weeks. 
804
3342640
4720
Cela signifie que vous quittez votre emploi, mais vous allez travailler encore deux semaines.
55:47
Vanessa: Yes. This is the typical. I don't  
805
3347360
2320
Vanessa : Oui. C'est le typique. Je ne sais pas
55:49
know if it's actually a legal thing. Dan: 
806
3349680
1600
si c'est vraiment légal. Dan :
55:51
But it's not really short notice. Vanessa: 
807
3351280
1680
Mais ce n'est pas très court. Vanessa :
55:52
It's not that short. Dan: 
808
3352960
800
Ce n'est pas si court. Dan :
55:53
Because that's kind of commonly accepted. Vanessa: 
809
3353760
1840
Parce que c'est généralement accepté. Vanessa :
55:55
Yeah. But it's still using that same term, notice,  that you're telling your boss, okay, I am quitting  
810
3355600
6800
Oui. Mais il utilise toujours le même terme, remarquez, que vous dites à votre patron, d'accord, je démissionne
56:02
after two weeks, but you have two weeks to find a  replacement, to help hire someone. So typically,  
811
3362400
4960
après deux semaines, mais vous avez deux semaines pour trouver un remplaçant, pour aider à embaucher quelqu'un. Donc, généralement,
56:07
in an American workplace, it is polite. I don't  know if it's legally required, but it's at least  
812
3367360
5200
dans un lieu de travail américain, c'est poli. Je ne sais pas si c'est légalement requis, mais il est au moins
56:12
polite to give two weeks notice before you quit.  Even if you work at a different type of job,  
813
3372560
6160
poli de donner un préavis de deux semaines avant de démissionner. Même si vous travaillez dans un autre type d'emploi,
56:18
Dan's worked at coffee shop jobs a lot in the  past. And you probably gave two weeks notice. 
814
3378720
4840
Dan a souvent travaillé dans des cafés dans le passé. Et vous avez probablement donné un préavis de deux semaines.
56:23
Dan: Yeah. I think- 
815
3383560
440
Dan : Ouais. Je pense-
56:24
Vanessa: Just to be polite. 
816
3384000
720
56:24
Dan: ... it's mostly courtesy. 
817
3384720
1120
Vanessa : Juste pour être poli.
Dan : ... c'est surtout de la courtoisie.
56:25
Vanessa: Yeah. It's for courtesy, just to be  
818
3385840
1600
Vanessa : Ouais. C'est par courtoisie, juste pour être
56:27
polite. So, that's telling someone, take note, I  will be leaving soon. Or this is short notice. So,  
819
3387440
6320
poli. Donc, c'est dire à quelqu'un, prenez note, je vais bientôt partir. Ou c'est court préavis. Donc,
56:33
I hope that all of these expressions kind of  come together. All right, let's watch the clips  
820
3393760
3760
j'espère que toutes ces expressions se rejoignent. D'accord, regardons les extraits
56:37
so that you can see how it's used. Alexandra: 
821
3397520
1360
pour que vous puissiez voir comment il est utilisé. Alexandra :
56:38
Venues will give deals where three  months out, we have this Saturday open.  
822
3398880
4960
Les lieux donneront des offres où dans trois mois, nous avons ce samedi ouvert.
56:44
We're going to give out a deal if anybody would  like to book at short notice. We're going to give  
823
3404480
7840
Nous allons proposer une offre si quelqu'un souhaite réserver à court terme. Nous
56:52
out a deal if anybody would like to book at short  notice. We're going to give out a deal if anybody  
824
3412320
1737
allons proposer une offre si quelqu'un souhaite réserver à court terme. Nous allons proposer une offre si
56:54
would like to book at short notice. Vanessa: 
825
3414057
903
56:54
How did you enjoy that vocabulary lesson?  Well, now, it's time to move onto grammar,  
826
3414960
5360
quelqu'un souhaite réserver à court terme. Vanessa :
Comment avez-vous apprécié cette leçon de vocabulaire ? Eh bien, maintenant, il est temps de passer à la grammaire,
57:00
phrasal verbs. You will learn how to integrate  these phrasal verbs into your daily conversations.  
827
3420320
6320
les verbes à particule. Vous apprendrez à intégrer ces verbes à particule dans vos conversations quotidiennes.
57:06
In the full Fearless Fluency Club course, there  are also clips from movies, TV shows, and songs  
828
3426640
6240
Le cours complet du Fearless Fluency Club contient également des extraits de films, d'émissions de télévision et de chansons
57:12
to give more examples. But unfortunately, here  on YouTube, because of copyright problems,  
829
3432880
5520
pour donner plus d'exemples. Mais malheureusement, ici sur YouTube, en raison de problèmes de droits d'auteur,
57:18
I cannot show them to you publicly. But if you  join the full course, you will see many more  
830
3438400
4960
je ne peux pas vous les montrer publiquement. Mais si vous rejoignez le cours complet, vous verrez de nombreux autres
57:23
examples from lots of sources. And if the editing  in this video seems a little strange, that's why.  
831
3443360
5840
exemples provenant de nombreuses sources. Et si le montage de cette vidéo semble un peu étrange, c'est pourquoi.
57:29
I had to cut those out. All right. Let's get  started and learn some important phrasal verbs. 
832
3449200
4800
J'ai dû les découper. Très bien. Commençons et apprenons quelques verbes à particule importants.
57:34
The first frail verb that we're going to talk  about has three meanings. It is the phrasal verb  
833
3454640
5040
Le premier verbe fragile dont nous allons parler a trois sens. Il s'agit du verbe à particule
57:39
"to come through." We're going to talk about just  the first meeting here and then we'll go to the  
834
3459680
4480
" passer à travers". Nous allons parler uniquement de la première réunion ici, puis nous passerons à la
57:44
extra material section. If I said coming through. Dan: 
835
3464160
3760
section du matériel supplémentaire. Si je disais passer. Dan :
57:47
Coming through. Vanessa: 
836
3467920
800
J'arrive. Vanessa :
57:48
Just this phrasal verb, coming  through, what would that mean to you? 
837
3468720
2960
Juste ce verbe à particule, qui passe, qu'est-ce que cela signifierait pour vous ?
57:51
Dan: Yeah. If you say that just by itself,  
838
3471680
1920
Dan : Ouais. Si vous dites cela tout seul,
57:53
that means that you need to get through a room  and you need people to move out of your way.  
839
3473600
5440
cela signifie que vous devez traverser une pièce et que les gens doivent s'écarter de votre chemin.
57:59
This is not a polite thing to say. If you say  coming through, that kind of says that you can't  
840
3479040
5680
Ce n'est pas une chose polie à dire. Si vous dites passer, cela signifie que vous ne pouvez pas
58:04
really stop or you really don't want to stop. Vanessa: 
841
3484720
2400
vraiment vous arrêter ou que vous ne voulez vraiment pas vous arrêter. Vanessa :
58:07
There's an emergency. Dan: 
842
3487120
749
58:07
There's an emergency. Vanessa: 
843
3487869
211
Il y a une urgence. Dan :
Il y a une urgence. Vanessa : Écartez-
58:08
Get out of the way. Dan: 
844
3488080
960
vous. Dan :
58:09
So, let's say when Vanessa was pregnant and she  was having Freddy and she was going into labor.  
845
3489040
6640
Alors, disons que lorsque Vanessa était enceinte et qu'elle avait Freddy et qu'elle allait accoucher.
58:16
If I'm walking with Vanessa to some place and  she's in labor, I would say, "Coming through.  
846
3496560
6080
Si je marche avec Vanessa à un endroit et qu'elle est en train d'accoucher, je dirais : "En train d'arriver.
58:22
Pregnant lady here." Vanessa: 
847
3502640
2000
Femme enceinte ici." Vanessa :
58:24
So, you were telling everyone to clear  out of the way because we can't stop. 
848
3504640
3120
Donc, vous disiez à tout le monde de dégager car nous ne pouvons pas nous arrêter.
58:27
Dan: Yeah. Exactly. 
849
3507760
360
Dan : Ouais. Exactement.
58:28
Vanessa: We're just going. We can also use this to talk  
850
3508120
2920
Vanessa : Nous y allons. On peut aussi s'en servir pour en
58:31
about, it's the idea of going from one location  to another. If you say, just coming through,  
851
3511040
4080
parler, c'est l'idée d'aller d'un endroit à un autre. Si vous dites, juste passer,
58:35
like Dan said, it usually implies some kind of  emergency. But you could say, for example, if  
852
3515120
4720
comme Dan l'a dit, cela implique généralement une sorte d' urgence. Mais vous pourriez dire, par exemple, si
58:39
you're on a road trip or you're driving, you could  say it was raining when we came through the city.  
853
3519840
5760
vous faites un voyage en voiture ou si vous conduisez, vous pourriez dire qu'il pleuvait quand nous sommes arrivés en ville.
58:45
That's not an emergency. It's not that same coming  through situation. Yeah. It's just when we were  
854
3525600
5680
Ce n'est pas une urgence. Ce n'est pas la même situation. Ouais. C'est juste au moment où nous
58:51
driving through, when we were coming through the  city, it was raining. Okay. You're simply passing  
855
3531280
6400
roulions, quand nous traversions la ville, il pleuvait. D'accord. Vous passez simplement
58:57
from one location to another. Dan: 
856
3537680
2320
d'un endroit à un autre. Dan :
59:00
Yeah. We also use this in other physical senses  too. For example, if you have a phone call,  
857
3540000
5840
Oui. Nous l'utilisons également dans d'autres sens physiques . Par exemple, si vous avez un appel téléphonique,
59:05
you could say, yeah, you're coming  through well. Or more likely, you'd say,  
858
3545840
4080
vous pourriez dire, oui, vous vous en sortez bien. Ou plus probablement, vous diriez,
59:10
yeah, she's not coming through, meaning  her voice is not getting through the phone. 
859
3550560
4720
oui, elle ne passe pas, ce qui signifie que sa voix ne passe pas par le téléphone.
59:15
Vanessa: So here, we're talking about the voice waves- 
860
3555280
2000
Vanessa : Donc ici, nous parlons des ondes vocales-
59:17
Dan: The signal. 
861
3557280
720
Dan : Le signal.
59:18
Vanessa: ... passing from one location to another. It's  
862
3558000
2800
Vanessa : ... en passant d'un endroit à un autre. Ce n'est
59:20
not necessarily you are going from one location  to another, but there's still that idea of,  
863
3560800
5040
pas nécessairement que vous allez d'un endroit à un autre, mais il y a toujours cette idée de,
59:25
yeah, you're not coming through, if it's  really scratchy. You're not coming through. 
864
3565840
4840
oui, vous n'y arrivez pas, si c'est vraiment difficile. Vous n'arrivez pas.
59:30
Dan: We also use this for payments  
865
3570680
2840
Dan : Nous l'utilisons également pour les paiements
59:33
or maybe if you have insurance and you've got  the payment or reimbursement for something.  
866
3573520
6640
ou peut-être si vous avez une assurance et que vous avez le paiement ou le remboursement de quelque chose.
59:40
And you can say, the payment came through. Vanessa: 
867
3580160
3040
Et vous pouvez dire que le paiement a été effectué. Vanessa :
59:43
Yes, yes. So, if you're asking for a refund,  you might contact the company and say, yeah,  
868
3583200
5200
Oui, oui. Donc, si vous demandez un remboursement, vous pouvez contacter l'entreprise et dire, oui,
59:48
the refund didn't come through yet. That means  the payment money didn't come from the company  
869
3588400
6000
le remboursement n'a pas encore été effectué. Cela signifie que l'argent du paiement ne vous est pas parvenu de l'
59:54
to you. Passing from one- Alexandra: 
870
3594400
1301
entreprise. Passant d'un- Alexandra :
59:55
Passing through. Vanessa: 
871
3595701
51
59:55
... location to another. So, it could be in that  literal, maybe a little bit more figurative sense.  
872
3595752
4488
Passant à travers. Vanessa :
... d'un endroit à un autre. Donc, cela pourrait être dans ce sens littéral, peut-être un peu plus figuré.
60:00
All right, let's go to the extra materials so  that you can see how this is used in a different  
873
3600240
3360
Très bien, passons aux matériaux supplémentaires afin que vous puissiez voir comment cela est utilisé dans un
60:03
context. In this extra material section for the  first meeting of the phrasal verb to come through,  
874
3603600
5600
contexte différent. Dans cette section de matériel supplémentaire pour la première rencontre du verbe à particule,
60:09
we're going to take a look at five clips. One's  from the conversation with Alexandra. Three  
875
3609200
5200
nous allons jeter un œil à cinq clips. L'une provient de la conversation avec Alexandra. Trois
60:14
are from TV shows. And the final one's  from a song. Let's start with Alexandra. 
876
3614400
4560
proviennent d'émissions de télévision. Et le dernier vient d'une chanson. Commençons par Alexandra.
60:18
This was actually a phrasal verb that I said.  I said, wow, five years. You've had a lot of  
877
3618960
4880
C'était en fait un verbe à particule que j'ai dit. J'ai dit, wow, cinq ans. Vous avez eu beaucoup de
60:23
couples come through, lots of experiences. Because  she's been working in the industry for five years,  
878
3623840
6880
couples, beaucoup d'expériences. Parce qu'elle travaille dans l'industrie depuis cinq ans,
60:30
she has had a lot of experiences. She's met a lot  of different couples. And when I used the phrasal  
879
3630720
5600
elle a eu beaucoup d'expériences. Elle a rencontré de nombreux couples différents. Et quand j'ai utilisé le
60:36
verb, come through, I'm talking about as if she  had a program, coming through her program. They've  
880
3636320
7120
verbe à particule, passer, je parle comme si elle avait un programme, passant par son programme. Ils ont
60:43
started and said, okay, we want to get married  or we are getting married and we want to have  
881
3643440
4400
commencé et ont dit, d'accord, nous voulons nous marier ou nous nous marions et nous voulons avoir
60:47
a wedding and we want you to plan it. And then  she's helped them throughout the entire process  
882
3647840
5280
un mariage et nous voulons que vous le planifiiez. Et puis elle les a aidés tout au long du processus
60:53
to reach the other side. So, there's not a  physical destination in this situation, but  
883
3653120
7600
pour atteindre l'autre côté. Donc, il n'y a pas de destination physique dans cette situation, mais
61:00
she's helping them get from one place, wanting to  have a wedding, to having a wedding and hopefully,  
884
3660720
6480
elle les aide à se déplacer d'un endroit, voulant avoir un mariage, à avoir un mariage et, espérons-le
61:07
it being successful. So, they have come through. Five years. So, you've had a lot of couples  
885
3667200
6480
,   le succès. Donc, ils sont passés par là. Cinq ans. Donc, vous avez rencontré beaucoup de
61:13
come through. Alexandra: 
886
3673680
960
couples. Alexandra :
61:14
Yes. Vanessa: 
887
3674640
320
61:14
Lots of experiences. I'm curious. So,  you've had a lot of couples come through. 
888
3674960
4720
Oui. Vanessa :
Beaucoup d'expériences. Je suis curieux. Donc, vous avez rencontré beaucoup de couples.
61:19
Alexandra: Yes. 
889
3679680
560
Alexandra : Oui.
61:20
Vanessa: Lots of experiences.  
890
3680240
1520
Vanessa : Beaucoup d'expériences.
61:21
So, you've had a lot of couples come through. 
891
3681760
2560
Donc, vous avez eu beaucoup de couples.
61:24
Alexandra: Yes. 
892
3684320
560
61:24
Vanessa: Lots of experiences. 
893
3684880
1280
Alexandra : Oui.
Vanessa : Beaucoup d'expériences.
61:26
The second meaning for "to come through" is to win  or achieve something or to be seen as a success.  
894
3686160
6560
Le deuxième sens de "réussir" est de gagner ou de réaliser quelque chose ou d'être considéré comme un succès.
61:33
So, if I said, wow, the team really came  through last night. What would that mean to you? 
895
3693440
5040
Donc, si j'ai dit, wow, l'équipe a vraiment réussi hier soir. Qu'est-ce que cela signifierait pour vous ?
61:38
Dan: That means that they won, but  
896
3698480
2480
Dan : Cela signifie qu'ils ont gagné, mais
61:40
it kind of implies that there was a struggle.  They had to work really hard to do it. They  
897
3700960
4320
cela implique en quelque sorte qu'il y a eu une lutte. Ils ont dû travailler très dur pour y arriver. Ils
61:45
came through. They faced adversity, but  they fought hard and they came through. 
898
3705280
4880
sont passés. Ils ont fait face à l'adversité, mais ils se sont battus avec acharnement et ils ont réussi.
61:50
Vanessa: Yeah. What if I said,  
899
3710160
1840
Vanessa : Ouais. Et si je disais que
61:52
my mom always comes through for me? Dan: 
900
3712000
3600
ma mère m'aide toujours ? Dan :
61:55
This is actually a little different. It's not  necessarily winning something. It just means that  
901
3715600
4960
C'est en fait un peu différent. Il ne s'agit pas nécessairement de gagner quelque chose. Cela signifie simplement
62:01
she helps you. Vanessa: 
902
3721760
960
qu'elle vous aide. Vanessa :
62:02
She's perceived as a success. She's reliable. Dan: 
903
3722720
3280
Elle est perçue comme une réussite. Elle est fiable. Dan :
62:06
She's succeeded in helping you. My mom always  comes through for me. She always is there when  
904
3726000
5920
Elle a réussi à vous aider. Ma mère m'aide toujours. Elle est toujours là quand
62:11
I need help. Vanessa: 
905
3731920
960
j'ai besoin d'aide. Vanessa :
62:12
Yeah. So, if you are baking something and you need  a couple extra eggs, okay, you know you can call  
906
3732880
6720
Oui. Donc, si vous préparez quelque chose et que vous avez besoin de quelques œufs supplémentaires, d'accord, vous savez que vous pouvez appeler
62:19
your mom and say, hey mom, can you pick up some  eggs before you come to my house? You can rely  
907
3739600
5280
votre mère et dire, hé maman, pouvez-vous ramasser des œufs avant de venir chez moi ? Vous pouvez compter
62:24
on her. She's seen as a success. My mom always  comes through for me. She is reliable. I hope that  
908
3744880
8320
sur elle. Elle est vue comme un succès. Ma mère m'aide toujours. Elle est fiable. J'espère qu'en
62:33
as a teacher, I always come through for you.  I try my best. If you ask me a question,  
909
3753200
5360
tant qu'enseignant, je te soutiendrai toujours. Je fais de mon mieux. Si vous me posez une question,
62:38
I try to come through for you. Dan: 
910
3758560
1680
j'essaie de vous répondre. Dan :
62:40
Yeah. Do you think Vanessa comes through for you? Vanessa: 
911
3760240
2560
Oui. Pensez-vous que Vanessa s'en sort pour vous ? Vanessa :
62:42
I hope so. That's my goal. All right. Let's go  to the extra materials so you can see how this  
912
3762800
3840
Je l'espère. C'est mon but. Très bien. Passons aux matériaux supplémentaires afin que vous puissiez voir comment cela
62:46
is used. The third meaning for "to come  through" is when an emotion is revealed.  
913
3766640
6160
est utilisé. Le troisième sens de "passer à travers" est lorsqu'une émotion est révélée.
62:53
Maybe you're trying to hide it, but it's actually  coming through. So, if you have always loved  
914
3773600
6800
Peut-être essayez-vous de le cacher, mais il est en fait visible. Donc, si vous avez toujours aimé
63:01
your friend, Joe, and he was always dating another  girl, and then he finally broke up with that girl,  
915
3781120
6320
votre ami, Joe, et qu'il sortait toujours avec une autre fille, et qu'il a finalement rompu avec cette fille,
63:07
maybe you're trying to hide your excitement. But  your excitement might come through when you say,  
916
3787440
5840
vous essayez peut-être de cacher votre enthousiasme. Mais votre enthousiasme pourrait se manifester lorsque vous dites,
63:13
oh, so are you going to start dating  again soon? Okay. Your excitement is  
917
3793280
5360
oh, alors allez-vous recommencer à sortir bientôt ? D'accord. Votre enthousiasme
63:18
coming through. It is revealed on your face,  even though you're trying to be sensitive. 
918
3798640
4160
se manifeste. Cela se révèle sur votre visage, même si vous essayez d'être sensible.
63:22
Dan: Right. Or maybe when they  
919
3802800
1520
Dan : Exact. Ou peut-être quand ils
63:24
were still dating and you were jealous. Maybe  you try to just keep the jealousy inside, but  
920
3804320
6000
sortaient encore ensemble et que vous étiez jaloux. Peut-être que vous essayez de garder la jalousie à l'intérieur, mais
63:30
the jealousy came through. He could tell that she  was jealous when he saw how she looked at him. 
921
3810320
5680
la jalousie s'est manifestée. Il pouvait dire qu'elle était jalouse quand il a vu comment elle le regardait.
63:36
Vanessa: Oh, okay. So, there's an emotion that's being  
922
3816000
3040
Vanessa : Ah d'accord. Donc, il y a une émotion qui est
63:39
revealed. And it's usually we can imagine like a  mask and that it's trying to be hidden, but it's  
923
3819040
6640
révélée. Et c'est généralement que nous pouvons imaginer comme un masque et qu'il essaie d'être caché, mais c'est en
63:45
actually revealed. So, the happiness came through  or maybe she was trying to seem happy after their  
924
3825680
8640
fait révélé. Ainsi, le bonheur est apparu ou peut-être essayait-elle de paraître heureuse après leur
63:54
breakup, but her sadness came through by the  look on her face or by the tone of her voice. 
925
3834320
5760
rupture, mais sa tristesse s'est manifestée par l'expression de son visage ou par le ton de sa voix.
64:00
Dan: I think a little more unusually,  
926
3840080
1680
Dan : Je pense que c'est un peu plus inhabituel,
64:01
it could be used the other way too. It didn't come  through. Maybe my excitement didn't come through  
927
3841760
5680
il pourrait également être utilisé dans l'autre sens. Cela n'a pas abouti. Peut-être que mon enthousiasme ne s'est pas manifesté
64:07
when I got the birthday present. But  really, I was excited. I was happy. 
928
3847440
3680
lorsque j'ai reçu le cadeau d'anniversaire. Mais vraiment, j'étais excité. J'étais heureux.
64:11
Vanessa: So, you could use it in a negative way to say  
929
3851120
2080
Vanessa : Donc, vous pouvez l'utiliser de manière négative pour dire
64:13
that my emotion was not revealed. Yeah. So, in  that situation, if someone gives you gift... 
930
3853840
5702
que mon émotion n'a pas été révélée. Ouais. Donc, dans cette situation, si quelqu'un vous offre un cadeau...
64:19
Dan: I've had this happen to me before.  
931
3859542
1738
Dan : Cela m'est déjà arrivé auparavant.
64:21
Apparently, I don't have a good excitement face. Vanessa: 
932
3861280
2640
Apparemment, je n'ai pas un bon visage d'excitation. Vanessa :
64:23
When someone gives you a gift? Dan: 
933
3863920
800
Quand quelqu'un vous offre un cadeau ? Dan :
64:24
When I get a gift. Vanessa: 
934
3864720
1520
Quand je reçois un cadeau. Vanessa :
64:26
So, when someone gives Dan a gift and he opens it,  
935
3866240
2720
Alors, quand quelqu'un donne un cadeau à Dan et qu'il l'ouvre,
64:30
his real feelings... Dan: 
936
3870480
720
ses vrais sentiments... Dan :
64:31
I'm not usually like, whoa. Vanessa: 
937
3871200
1920
Je ne suis pas du genre, whoa. Vanessa :
64:33
Yeah. He has a really modest response. Dan: 
938
3873120
3440
Oui. Il a une réponse vraiment modeste. Dan :
64:36
I'm like, oh, I like that. Somebody  might think that's not legit. 
939
3876560
4240
Je me dis, oh, j'aime ça. Quelqu'un pourrait penser que ce n'est pas légitime.
64:40
Vanessa: So, maybe your true feelings don't come through.  
940
3880800
3200
Vanessa : Alors, peut-être que vos vrais sentiments ne transparaissent pas.
64:44
And it's a modest response. Yeah. So, let's check  out the extra material so that you can see how  
941
3884880
5360
Et c'est une réponse modeste. Ouais. Alors, regardons le matériel supplémentaire afin que vous puissiez voir comment
64:50
this phrasal verb is used in the third way. The next phrasal verb is "to branch out."  
942
3890240
5360
ce verbe à particule est utilisé de la troisième manière. Le prochain verbe à particule est "se ramifier".
64:56
What is a branch on a tree? Let's talk  about that physical meaning first. 
943
3896480
3280
Qu'est-ce qu'une branche sur un arbre ? Parlons d' abord de cette signification physique.
64:59
Dan: A branch is a branch. It's the long  
944
3899760
3680
Dan : Une branche est une branche. C'est le long
65:03
stick that's on a tree. Vanessa: 
945
3903440
1520
bâton qui est sur un arbre. Vanessa :
65:04
Yeah. Kind of the arms of the tree. Dan: 
946
3904960
1760
Oui. Genre des bras de l'arbre. Dan :
65:06
And it's coming out of the main trunk. Vanessa: 
947
3906720
2560
Et ça sort du coffre principal. Vanessa :
65:09
Uh-huh. Yes. So, when you branch out, you're  just trying something new. Though maybe you've  
948
3909280
7120
Euh. Oui. Ainsi, lorsque vous vous diversifiez, vous essayez simplement quelque chose de nouveau. Bien que vous ayez peut-être
65:16
always studied Spanish your whole life, and  then you decide, you know what? I'm going to  
949
3916400
6000
toujours étudié l'espagnol toute votre vie, puis vous décidez, vous savez quoi ? Je vais me
65:22
branch out. I'm going to study Japanese. Okay.  This is quite different. You're going off in a  
950
3922400
6160
diversifier. Je vais étudier le japonais. D'accord. C'est très différent. Vous partez dans une
65:28
different direction. Dan: 
951
3928560
732
direction différente. Dan :
65:29
A new direction. Vanessa: 
952
3929291
548
65:29
You're just trying something new. I'm going to  branch out. Or it's hard to branch out sometimes  
953
3929840
4800
Une nouvelle direction. Vanessa :
Vous essayez simplement quelque chose de nouveau. Je vais me diversifier. Ou il est parfois difficile de se diversifier
65:34
and trying new things, especially if we've  been in the same routines for a while.  
954
3934640
3680
et d'essayer de nouvelles choses, surtout si nous suivons les mêmes routines depuis un certain temps.
65:38
How would you use this? Dan: 
955
3938320
1120
Comment l'utiliseriez-vous ? Dan : Les
65:39
People use it relationally sometimes too. I'm  branching out, meaning I'm not just going to  
956
3939440
5280
gens l'utilisent parfois aussi de manière relationnelle. Je me diversifie, ce qui signifie que je ne vais pas simplement
65:44
stay home and watch TV all night. I'm going to go  visit with somebody new, or maybe I'm going to go  
957
3944720
6640
rester à la maison et regarder la télévision toute la nuit. Je vais rendre visite à quelqu'un de nouveau, ou peut-être que je vais aller
65:51
to trivia night. This is something that we  used to do. Go to trivia night, join a team and  
958
3951360
5840
à une soirée quiz. C'est quelque chose que nous avions l' habitude de faire. Allez à une soirée quiz, rejoignez une équipe et
65:57
do something new, yes, but also meet new people. Vanessa: 
959
3957200
2880
faites quelque chose de nouveau, oui, mais aussi rencontrez de nouvelles personnes. Vanessa :
66:00
Yeah. I need to branch out and do something  different. All right, let's go to the extra  
960
3960080
5280
Oui. Je dois me diversifier et faire quelque chose de différent. Très bien, passons à la
66:05
material section so that you can see how to use  "to branch out" in this lovely figurative way. 
961
3965360
5440
section du matériel supplémentaire afin que vous puissiez voir comment utiliser "pour se diversifier" de cette belle manière figurative.
66:10
For this extra material section, for  the lovely phrasal verb "to branch out",  
962
3970800
4480
Pour cette section de matériel supplémentaire, pour le joli verbe à particule "to branch out",
66:15
we're going to take a look at four clips.  One's from the conversation with Alexandra.  
963
3975280
3920
nous allons jeter un œil à quatre clips. L'un vient de la conversation avec Alexandra.
66:19
Two are from TV shows. And the final one's  from a song. Let's start with Alexandra. 
964
3979200
4400
Deux proviennent d'émissions de télévision. Et le dernier vient d'une chanson. Commençons par Alexandra.
66:23
When Alexandra was telling me about her  process of actually starting her job as  
965
3983600
5360
Quand Alexandra m'a parlé de son processus de démarrage de son travail en tant
66:28
a wedding coordinator, wedding planner, she  said that she tried other things first. And so,  
966
3988960
5600
que coordinatrice de mariage, organisatrice de mariage, elle a dit qu'elle avait d'abord essayé d'autres choses. Et donc,
66:34
I asked her, how did you decide to branch out of  that? And I said that because we already have the  
967
3994560
7840
je lui ai demandé, comment avez-vous décidé de vous en séparer ? Et j'ai dit cela parce que nous avons déjà le
66:42
context. But I could have said, how did you decide  to branch out of cake decorating? Or maybe in a  
968
4002400
7200
contexte. Mais j'aurais pu dire, comment avez-vous décidé de vous lancer dans la décoration de gâteaux ? Ou peut-être dans une
66:49
totally different situation, you might say, how  did you decide to branch out of physics and into  
969
4009600
6720
situation totalement différente, pourriez-vous dire, comment avez-vous décidé de sortir de la physique et de vous tourner vers la
66:56
music? Those seem like really different  categories, but you decided to try something new,  
970
4016320
6560
musique  ? Ces catégories semblent vraiment différentes , mais vous avez décidé d'essayer quelque chose de nouveau, en
67:02
going on one tree branch instead of the other.  How did you decide to branch out of that? 
971
4022880
6400
allant sur une branche de l'arbre plutôt que sur l'autre. Comment avez-vous décidé de vous en sortir ?
67:09
Like a niche in the wedding business, but  then how did you decide to branch out of that? 
972
4029280
5200
Comme une niche dans le secteur du mariage, mais alors comment avez-vous décidé de vous diversifier ?
67:14
Alexandra: So,  
973
4034480
1120
Alexandra : Donc,
67:16
wedding planning, I was first asked by a friend. Vanessa: 
974
4036560
3573
la planification de mariage, c'est un ami qui m'a d'abord demandé. Vanessa :
67:20
And how did you decide to branch out of that?  And how did you decide to branch out of that? 
975
4040133
5547
Et comment avez-vous décidé de vous démarquer ? Et comment avez-vous décidé de vous en sortir ?
67:25
The next phrasal verb is "to bring together."  And you can imagine this is uniting in a  
976
4045680
6720
Le verbe à particule suivant est "réunir". Et vous pouvez imaginer que cela unit de manière
67:32
literal or a more figurative way. So, if a  boss sends a message out to all the employees  
977
4052400
7280
littérale ou plus figurative. Donc, si un patron envoie un message à tous les employés
67:40
and he is wanting to bring everyone  together for an early morning meeting,  
978
4060320
5840
et qu'il souhaite réunir tout le monde pour une réunion tôt le matin,
67:46
you might feel a little worried. What's happening?  Why are we having a spontaneous meeting early in  
979
4066160
4640
vous pourriez vous sentir un peu inquiet. Que ce passe-t-il? Pourquoi organisons-nous une réunion spontanée tôt
67:50
the morning? Is there a problem? Did we do  something? Is the company in trouble? When  
980
4070800
4320
le matin ? Y a-t-il un problème? Avons-nous fait quelque chose ? L'entreprise est-elle en difficulté ?
67:55
he brings you together, all of the employees in  the same room, he is uniting everyone in a sense.  
981
4075120
6400
Lorsqu'il vous réunit, tous les employés dans la même pièce, il unit tout le monde dans un sens.
68:02
Bringing everyone together in a meeting. Dan: 
982
4082160
2240
Rassembler tout le monde dans une réunion. Dan :
68:04
Yeah. That's very literal sense. But oftentimes,  bringing people together or bringing us together  
983
4084400
6960
Oui. C'est un sens très littéral. Mais souvent, rassembler des gens ou nous réunir
68:11
has a more emotional sense about it, that you  are getting everybody on the same page and that  
984
4091360
6720
a un sens plus émotionnel, que vous mettez tout le monde sur la même
68:18
they're getting along or having a good time. Vanessa: 
985
4098080
4080
longueur d'onde et qu'ils s'entendent ou passent un bon moment. Vanessa :
68:22
Feeling the sense of unity together. Dan: 
986
4102160
2320
Ressentir le sentiment d'unité ensemble. Dan :
68:24
So, you can say something like, the holidays  really bring people together. As a general term,  
987
4104480
5680
Donc, vous pouvez dire quelque chose comme, les vacances rassemblent vraiment les gens. En tant que terme général,
68:30
meaning that people literally come together,  yes. But then they're also having a good time  
988
4110160
6400
signifiant que les gens se rassemblent littéralement, oui. Mais ensuite, ils passent également un bon moment à se
68:37
bonding together. Vanessa: 
989
4117200
1360
lier d'amitié. Vanessa :
68:38
Yeah. So, I think sometimes we see this during  natural disasters or even not natural disasters,  
990
4118560
6480
Oui. Donc, je pense que parfois nous voyons cela lors de catastrophes naturelles ou même pas de catastrophes naturelles,
68:45
like repairing a city after a war, these types  of things. These common difficult situations  
991
4125760
7600
comme réparer une ville après une guerre, ce genre de choses. Ces situations difficiles courantes
68:53
bring people together. Yes, they might be in the  same area rebuilding, but it also gives people a  
992
4133360
5760
rassemblent les gens. Oui, ils peuvent être dans la même zone en train de se reconstruire, mais cela donne également aux gens un
68:59
feeling of unity. I don't care if you're from a  different background, different family, different  
993
4139120
5360
sentiment d'unité. Je me fiche que vous veniez d'un autre milieu, d'une autre famille, d'une autre
69:04
language, different region. The tornado brought  us together. It made us really focus on the same  
994
4144480
7920
langue ou d'une autre région. La tornade nous a réunis. Cela nous a fait vraiment nous concentrer sur le même
69:12
project, rebuilding the city and trying to help  people who needed water, help people who needed  
995
4152960
4720
projet, reconstruire la ville et essayer d'aider les personnes qui avaient besoin d'eau, aider les personnes qui avaient besoin d'un
69:17
shelter. Everyone has that common goal. So,  in that sense, you're kind of bringing people  
996
4157680
6480
abri. Tout le monde a cet objectif commun. Donc, dans ce sens, vous rassemblez les gens
69:24
together, unifying them emotionally. Dan: 
997
4164160
3040
, les unifiez émotionnellement. Dan :
69:27
And we also use this in a little bit of a  different way. Not necessarily with people,  
998
4167200
4480
Et nous l'utilisons également d'une manière un peu différente. Pas nécessairement avec les gens,
69:31
but bringing things together or bringing it  together. So, you can actually say by itself,  
999
4171680
5680
mais en rassemblant les choses ou en les rassemblant. Donc, vous pouvez en fait dire tout seul,
69:38
he brought it all together or he's going to bring  it all together, which means that there's a lot of  
1000
4178160
6160
il a tout rassemblé ou il va tout rassembler, ce qui signifie qu'il y a beaucoup   d'
69:44
different pieces of anything, of any situation.  And if you bring it all together, that means  
1001
4184320
5520
éléments différents de n'importe quoi, de n'importe quelle situation. Et si vous rassemblez tout cela, cela signifie
69:49
you're going to make it uniform and complete. Vanessa: 
1002
4189840
3040
que vous allez le rendre uniforme et complet. Vanessa :
69:52
So, maybe if one department is working on this  part of the project and other department's working  
1003
4192880
4240
Donc, peut-être que si un département travaille sur cette partie du projet et qu'un autre département travaille
69:57
on that part of the project, then there's a... Dan: 
1004
4197120
2080
sur cette partie du projet, alors il y a un... Dan :
69:59
There's maybe some confusion. Vanessa: 
1005
4199200
1840
Il y a peut-être une certaine confusion. Vanessa :
70:01
Maybe there's a coordinator, the word we talked  about in the vocabulary lesson, who's going to  
1006
4201040
4320
Il y a peut-être un coordinateur, le mot dont nous avons parlé dans la leçon de vocabulaire, qui va
70:05
bring it all together, who's going to figure  out how all of these pieces fit together. So,  
1007
4205360
4240
rassembler tout cela, qui va comprendre comment toutes ces pièces s'emboîtent. Alors,
70:09
they're going to bring it together. And these  are just things they're bringing together.  
1008
4209600
3840
ils vont le rassembler. Et ce ne sont que des choses qu'ils rassemblent.
70:13
All right. Let's go onto the extra material  to get a deeper sense for this phrasal verb. 
1009
4213440
3920
Très bien. Passons au matériel supplémentaire pour approfondir le sens de ce verbe à particule.
70:17
In this extra material section for  the phrasal verb "to bring together,"  
1010
4217360
4240
Dans cette section de matériel supplémentaire pour le verbe à particule "rassembler",
70:21
we're going to take a look at four clips.  One from the conversation with Alexandra,  
1011
4221600
3760
nous allons examiner quatre clips. L'un de la conversation avec Alexandra,
70:25
two from TV shows or movies, and the final  one from a song. Let's start with Alexandra. 
1012
4225360
4880
deux d'émissions de télévision ou de films, et le dernier d'une chanson. Commençons par Alexandra.
70:30
Alexandra was explaining to me that it's really  complicated to plan a wedding. She called it  
1013
4230240
4960
Alexandra m'expliquait que c'est vraiment compliqué d'organiser un mariage. Elle l'a appelé l'
70:35
performance art because there's a visual element.  There's people who are moving around. There's  
1014
4235200
5520
art de la performance parce qu'il y a un élément visuel. Il y a des gens qui bougent. Il y a
70:40
specific things they have to say. It's kind  of like theater. Sometimes we say that theater  
1015
4240720
5200
des choses spécifiques qu'ils ont à dire. C'est un peu comme du théâtre. Parfois, nous disons que le théâtre
70:45
is performance art. She says, specifically,  in this sentence, weddings have the floral,  
1016
4245920
6560
est un art de la performance. Elle dit, plus précisément, dans cette phrase, les mariages ont le floral,
70:52
the tablescapes. This was a new word for  me. Landscapes turned into tablescapes, the  
1017
4252480
6960
les paysages de table. C'était un nouveau mot pour moi. Les paysages se sont transformés en paysages de table,
70:59
place settings, bringing that all together in one  piece. So, she's talking about physically bringing  
1018
4259440
8400
les couverts, réunissant tout cela en une seule pièce. Donc, elle parle de rassembler physiquement
71:07
together the floral. So, the flowers, making  sure the tables are fine. So, the visual element,  
1019
4267840
5520
le floral. Donc, les fleurs, en s'assurant que les tables sont bien. Donc, l'élément visuel
71:13
making sure that everything goes together. She  needs to bring together all of those pieces  
1020
4273360
6720
, s'assurer que tout va ensemble. Elle doit rassembler toutes ces pièces
71:20
and make sure that it's visually appealing.  And it's also what the bride and groom want.  
1021
4280080
5280
et s'assurer que c'est visuellement attrayant. Et c'est aussi ce que veulent les mariés.
71:25
Not just what looks good, but what they also want.  So, she needs to bring all that together so that  
1022
4285360
5520
Pas seulement ce qui semble bon, mais ce qu'ils veulent aussi. Elle doit donc rassembler tout cela pour que
71:30
it's aesthetically pleasing. Alexandra: 
1023
4290880
1920
ce soit esthétiquement agréable. Alexandra : Le
71:32
Wedding might be the biggest piece of performance  art that you can possibly put together.  
1024
4292800
4720
mariage est peut-être la plus grande œuvre d'art de la performance que vous puissiez assembler.
71:38
It has the floral. It has the tablescapes, the  place settings, bringing that all together into  
1025
4298080
8640
Il a le floral. Il a les paysages de table, les couverts, réunissant tout cela en
71:46
one piece. Bringing that all together into one  piece. Bringing that all together into one piece. 
1026
4306720
7120
une seule pièce. Rassembler tout cela en un seul morceau. Rassembler tout cela en un seul morceau.
71:53
Vanessa: Were those phrasal verbs new to you? Well,  
1027
4313840
3600
Vanessa : Ces verbes à particule étaient-ils nouveaux pour vous ? Eh bien,
71:57
it's time to move on to pronunciation so that you  can speak clear American English and understand  
1028
4317440
6480
il est temps de passer à la prononciation afin que vous puissiez parler clairement l'anglais américain et le
72:03
it as well. We'll take an in depth look at a  vocabulary expression or phrasal verb that you  
1029
4323920
5760
comprendre également. Nous examinerons en profondeur une expression de vocabulaire ou un verbe à particule que vous avez
72:09
already learned and break down the sentence sound  by sound so that you can say it exactly the way  
1030
4329680
6560
déjà appris et décomposerons la phrase son par son afin que vous puissiez la dire exactement comme
72:16
that we did in the conversation. My challenge  for you is this. Try to repeat with me during  
1031
4336240
6960
nous l'avons fait dans la conversation. Mon défi pour vous est le suivant. Essayez de répéter avec moi pendant
72:23
this pronunciation lesson. Speak out loud and  follow my directions so that you can improve  
1032
4343200
5760
cette leçon de prononciation. Parlez à haute voix et suivez mes instructions afin d'améliorer
72:28
your pronunciation. All right. Let's go. Welcome to the Fearless Fluency Club  
1033
4348960
4560
votre prononciation. Très bien. Allons-y. Bienvenue dans la leçon de prononciation du Fearless Fluency Club
72:33
pronunciation lesson. Today, I want to challenge  your pronunciation skills. What we're going to do  
1034
4353520
6640
. Aujourd'hui, je veux mettre à l'épreuve vos compétences en prononciation. Ce que nous allons faire,
72:40
is we're going to focus on five sentences that  you heard in the conversation with Alexandra.  
1035
4360160
4960
c'est nous concentrer sur cinq phrases que vous avez entendues dans la conversation avec Alexandra.
72:45
Each sentence includes either a vocabulary  expression or a phrasal verb that you heard  
1036
4365120
5520
Chaque phrase comprend soit une expression de vocabulaire, soit un verbe à particule que vous avez entendu
72:50
in the grammar lesson. So, I hope that you'll  be able to repeat those and remember them.  
1037
4370640
4240
dans la leçon de grammaire. J'espère donc que vous pourrez les répéter et vous en souvenir.
72:54
We're going to break down each sentence in detail  so that you can sound as natural as possible. 
1038
4374880
6640
Nous allons décomposer chaque phrase en détail afin que vous puissiez paraître aussi naturel que possible.
73:01
First, we're going to listen to the original  clip. Then I'm going to explain it. During that  
1039
4381520
4800
Nous allons d'abord écouter le clip d'origine. Ensuite, je vais l'expliquer. Pendant cette
73:06
explanation period, I want you to repeat with me.  Speak out loud. I'm going to pause and I want you  
1040
4386320
5280
période d'explication, je veux que vous répétiez avec moi. Parle à haute voix. Je vais faire une pause et je veux que
73:11
to say it by yourself. Try to be as active as  possible. And then we'll watch that clip again.  
1041
4391600
5360
vous le disiez par vous-même. Essayez d'être aussi actif que possible. Et puis nous reverrons ce clip.
73:16
I hope you'll be able to understand  more and you'll be able to realize,  
1042
4396960
3760
J'espère que vous serez en mesure de mieux comprendre et que vous pourrez réaliser,
73:20
oh yeah, I can do that same linking. I can do  those same reductions. I got this. All right.  
1043
4400720
5360
oh oui, je peux faire le même lien. Je peux faire ces mêmes réductions. J'ai ça. Très bien.
73:26
Let's get started with the first clip. Alexandra: 
1044
4406080
1920
Commençons par le premier clip. Alexandra :
73:28
Yes. So, ceramics and baking, I saw the  connection and I kind of went down that path  
1045
4408000
7680
Oui. Donc, la céramique et la pâtisserie, j'ai vu le lien et j'ai en quelque sorte emprunté cette voie
73:35
at the same time. I saw the connection and I  kind of went down that path at the same time.  
1046
4415680
7920
en même temps. J'ai vu le lien et j'ai emprunté cette voie en même temps.
73:43
I saw the connection and I kind of  went down that path at the same time. 
1047
4423600
6000
J'ai vu le lien et j'ai suivi cette voie en même temps.
73:49
Vanessa: In this clip, Alexandra is talking about her  
1048
4429600
2800
Vanessa : Dans ce clip, Alexandra parle de son
73:52
interest in ceramics and cake decorating. Well,  they're both using your hands, creating something  
1049
4432400
5840
intérêt pour la céramique et la décoration de gâteaux. Eh bien, ils utilisent tous les deux vos mains pour créer quelque chose de
73:58
beautiful. And she said, I saw the connection and  I kind of went down that path at the same time.  
1050
4438240
8960
magnifique. Et elle a dit, j'ai vu le lien et j'ai en quelque sorte emprunté cette voie en même temps.
74:07
So, she saw the connection between those interests  and she decided to pursue both of them at the same  
1051
4447200
5680
Elle a donc vu le lien entre ces intérêts et elle a décidé de les poursuivre en même
74:12
time. Let's break down this sentence so that you  can say it as quickly and as naturally as she did.  
1052
4452880
5120
temps. Décomposons cette phrase afin que vous puissiez la dire aussi rapidement et aussi naturellement qu'elle l'a fait.
74:18
In the beginning, she says, I saw the connection.  Connection. Make sure you have a clear shh sound.  
1053
4458000
9840
Au début, dit-elle, j'ai vu le lien. Lien. Assurez-vous d'avoir un son chut clair.
74:27
This is the sound we usually make when  you're trying to get a baby to fall asleep.  
1054
4467840
4080
C'est le son que nous faisons habituellement lorsque vous essayez d'endormir un bébé.
74:34
So, make sure that you have  that same sound. Say it with me.  
1055
4474240
3280
Assurez-vous donc d'avoir le même son. Dis-le avec moi.
74:37
I saw the connection. I saw the connection. I  saw the connection. And I kind of. And I kind of. 
1056
4477520
12160
J'ai vu le lien. J'ai vu le lien. J'ai vu le lien. Et je sorte de. Et je sorte de.
74:50
Now, in these sentences, I've noticed that  Alexandra, she's trying to really make sure  
1057
4490560
6240
Maintenant, dans ces phrases, j'ai remarqué qu'Alexandra, elle essaie vraiment de s'assurer
74:56
that we understand what she's saying. So, I've  noticed that she doesn't use some reductions  
1058
4496800
5760
que nous comprenons ce qu'elle dit. J'ai donc remarqué qu'elle n'utilisait pas certaines réductions   contrairement aux
75:02
that other native speakers do. So, if you were to  say this sentence with reductions, you would say,  
1059
4502560
6960
autres locuteurs natifs. Donc, si vous deviez dire cette phrase avec des réductions, vous diriez,
75:09
and I kinda, changing "of" to "a." You want to  say that with me? And I kinda. And I kinda. But  
1060
4509520
10880
et je change un peu "de" en "a". Tu veux dire ça avec moi ? Et moi un peu. Et moi un peu. Mais
75:20
she says the full phrase "kind of." So, you can  say that as well. And I kind of. And I kind of.  
1061
4520400
8720
elle prononce la phrase complète "en quelque sorte". Donc, vous pouvez également dire cela. Et je sorte de. Et je sorte de.
75:29
You're going to see that throughout  this pronunciation lesson that Alexandra  
1062
4529120
3840
Vous allez voir tout au long de cette leçon sur la prononciation qu'Alexandra
75:32
chooses to use the full pronunciation instead of  the reduced pronunciation. But I'm going to show  
1063
4532960
6720
choisit d'utiliser la prononciation complète au lieu de la prononciation réduite. Mais je vais également vous montrer en
75:39
you what the reduced pronunciation is as well  because when you hear native speakers use it,  
1064
4539680
4640
quoi consiste la prononciation réduite, car lorsque vous entendez des locuteurs natifs l'utiliser,
75:44
I want to make sure you can understand it.  All right. Let's go to the next section. 
1065
4544320
2960
je veux m'assurer que vous pouvez la comprendre. Très bien. Passons à la section suivante.
75:48
Went down that path. Let's think about the  T at the end of two words in this section.  
1066
4548160
9440
J'ai emprunté ce chemin. Pensons au T à la fin de deux mots dans cette section.
75:58
Went down that path. Do you hear went down  that path? No, this is what's called a stop  
1067
4558240
11520
J'ai emprunté ce chemin. Entendez-vous avoir emprunté cette voie ? Non, c'est ce qu'on appelle un stop
76:09
T and it's extremely common in American English  when there's a T at the end of a word and there's  
1068
4569760
6560
T et c'est extrêmement courant en anglais américain lorsqu'il y a un T à la fin d'un mot et qu'il n'y a
76:16
not vowels around it, we're going to make  that a stop T. So, listen carefully. Went.  
1069
4576320
5600
pas de voyelles autour, nous allons en faire un stop T. Alors, écoutez attentivement. Est allé.
76:23
Went. My tongue is stopping at the top of my  mouth. This is the position for a T, went. But  
1070
4583120
6960
Est allé. Ma langue s'arrête en haut de ma bouche. C'est la position pour un T, allé. Mais
76:30
I'm not letting that puff of air come through.  I'm just stopping it. Went down that path. 
1071
4590080
7840
je ne laisse pas passer cette bouffée d'air. Je l'arrête juste. J'ai emprunté ce chemin.
76:37
The same thing is happening with the word "that."  That. Can you say that part with me? Went down  
1072
4597920
7600
La même chose se produit avec le mot "ça". Que. Pouvez-vous dire cette partie avec moi? J'ai descendu
76:46
that. Went down that. And then we have the lovely  word path. Don't forget this TH at the end. I  
1073
4606080
9520
ça. J'ai descendu ça. Et puis nous avons le joli chemin de mots. N'oubliez pas ce TH à la fin. Je
76:55
think THs at the beginning get a lot more practice  than THs at the end. So, words like with, path,  
1074
4615600
7760
pense que les TH au début s'entraînent beaucoup plus que les TH à la fin. Ainsi, des mots comme avec, chemin,
77:04
mouth, those words can be tricky because you are  not really thinking about the ending of the word.  
1075
4624240
5680
bouche, ces mots peuvent être délicats car vous ne pensez pas vraiment à la fin du mot.
77:09
But I want to make sure you say it correctly.  So, I want your tongue between your teeth.  
1076
4629920
3600
Mais je veux m'assurer que vous le dites correctement. Alors, je veux ta langue entre tes dents.
77:14
Path. And make sure there's a stream  of air. Path. Path. Let's try to  
1077
4634160
8800
Chemin. Et assurez-vous qu'il y a un courant d'air. Chemin. Chemin. Essayons de
77:22
say that full phrase. Went down that path. And then she says at the same time. At. This  
1078
4642960
10560
dire cette phrase en entier. J'ai emprunté ce chemin. Et puis elle dit en même temps. À.
77:33
is a really short word. There's only two letters,  but unfortunately, one of them is a stop T. So,  
1079
4653520
6480
C'est un mot très court. Il n'y a que deux lettres, mais malheureusement, l'une d'elles est un stop T. Alors,
77:40
I want you to say at. At. At the same time. Can  you say that with me? At the same time. At the  
1080
4660000
10240
je veux que vous disiez à. À. En même temps. Pouvez- vous dire cela avec moi ? En même temps. En
77:50
same time. Your tongue is just stopped at the  top of your mouth. At the same time. Let's try  
1081
4670240
5040
même temps. Votre langue est juste arrêtée en haut de votre bouche. En même temps. Essayons
77:55
to put this full sentence together and we're also  going to practice emphasizing the correct words.  
1082
4675280
4400
de rassembler cette phrase complète et nous allons également nous entraîner à mettre l'accent sur les mots corrects.
78:00
I saw the connection. Let's emphasize the word  "connection." I saw the connection and I kind of  
1083
4680240
8560
J'ai vu le lien. Insistons sur le mot "connexion". J'ai vu le lien et
78:08
went down that path at the same time. So, we're  going to be emphasizing "path" and "same time." 
1084
4688800
10240
j'ai suivi cette voie en même temps. Nous allons donc mettre l'accent sur "chemin" et "en même temps".
78:19
Think you can say that all together with me? Don't  forget those stop Ts. Don't forget the TH at the  
1085
4699040
4640
Tu penses pouvoir dire ça tous ensemble avec moi ? N'oubliez pas ces arrêts T. N'oubliez pas le TH à la
78:23
end of path. You can do it. You can always take  a look at the lesson guide as well because I've  
1086
4703680
4560
fin du chemin. Tu peux le faire. Vous pouvez toujours consulter le guide de la leçon également, car j'ai
78:28
colored each of these sections so that you can  kind of visually see what we're talking about.  
1087
4708240
4560
colorié chacune de ces sections afin que vous puissiez voir visuellement de quoi nous parlons.
78:32
Let's say it together. I saw the connection and  I kind of went down that path at the same time.  
1088
4712800
12160
Disons-le ensemble. J'ai vu le lien et j'ai en quelque sorte emprunté cette voie en même temps.
78:44
I saw the connection and I kind of went down  that path at the same time. Do you think you can  
1089
4724960
7520
J'ai vu le lien et j'ai suivi cette voie en même temps. Pensez-vous que vous pouvez
78:52
say this all by yourself? Let's say it quickly one  more time, and then I'm going to pause so that you  
1090
4732480
3520
dire tout cela par vous-même ? Disons-le rapidement une fois de plus, puis je ferai une pause pour que vous
78:56
can say it by yourself. I saw the connection and  I kind of went down that path at the same time.  
1091
4736000
8160
puissiez le dire par vous-même. J'ai vu le lien et j'ai en quelque sorte emprunté cette voie en même temps.
79:04
Go ahead. It's your turn. Whew.  
1092
4744960
3880
Poursuivre. C'est ton tour. Ouf.
79:12
Great work. All right. Let's listen to that  original clip again. And I hope that you can  
1093
4752080
3760
Bon travail. Très bien. Écoutons à nouveau cet extrait original. Et j'espère que vous pourrez
79:15
pick up the key expression, went down that path,  but also some of the other important pronunciation  
1094
4755840
5760
reprendre l'expression clé, suivre cette voie, mais aussi certains des autres points de prononciation importants que
79:21
points we've mentioned. Let's listen. Alexandra: 
1095
4761600
2000
nous avons mentionnés. Écoutons. Alexandra :
79:23
I saw the connection and I kind of went down that  path at the same time. I saw the connection and I  
1096
4763600
8960
J'ai vu le lien et j'ai suivi cette voie en même temps. J'ai vu le lien et
79:32
kind of went down that path at the same time. I  saw the connection and I kind of went down that  
1097
4772560
8720
j'ai emprunté cette voie en même temps. J'ai vu le lien et j'ai suivi cette
79:41
path at the same time. Vanessa: 
1098
4781280
1680
voie en même temps. Vanessa :
79:42
Did you hear went down that path? I hope so.  Let's go on and listen to the second sentence,  
1099
4782960
6640
Avez-vous entendu parler de cette voie ? Je l'espère. Continuons et écoutons la deuxième phrase,
79:49
which includes the expression "to branch  out". Like a niche in the wedding business,  
1100
4789600
4160
qui inclut l'expression "to branch out". Comme une niche dans le secteur du mariage,
79:54
but then how did you decide to branch out of that? Alexandra: 
1101
4794400
3840
mais comment avez-vous décidé de vous diversifier ? Alexandra :
79:58
So, wedding planning, I was  first asked by a friend. 
1102
4798240
4560
Alors, la planification de mariage, m'a d' abord été demandé par un ami.
80:02
Vanessa: And how did you decide to branch out of that?  
1103
4802800
3040
Vanessa : Et comment avez-vous décidé de vous en séparer ?
80:05
And how did you decide to branch out of that? This was actually a question that I asked,  
1104
4805840
4800
Et comment avez-vous décidé de vous en sortir ? C'est en fait une question que j'ai posée,
80:10
not Alexandra. And I asked, how did  you decide to branch out of that?  
1105
4810640
7200
pas Alexandra. Et j'ai demandé, comment avez- vous décidé de vous éloigner de cela ?
80:19
There's some linking that's not happening here.  Just like Alexandra. I spoke pretty clearly. So,  
1106
4819680
7040
Il y a des liens qui ne se produisent pas ici. Tout comme Alexandra. J'ai parlé assez clairement.
80:26
let's talk about the clear pronunciation  and then we're also going to talk about  
1107
4826720
3680
Parlons donc de la prononciation claire , puis nous parlerons également d'
80:30
a reduced option. So, if you want to say it  in a reduced way, you can, and also so that  
1108
4830400
5200
une option réduite. Donc, si vous voulez le dire de manière réduite, vous le pouvez, et aussi pour que
80:35
you can understand it when other people do  use that. So, let's start at the beginning. 
1109
4835600
3600
vous puissiez le comprendre lorsque d'autres personnes l' utilisent. Alors, commençons par le début.
80:39
How did you decide? Let's emphasize the word  "decide." How did you decide? How did you decide?  
1110
4839760
8400
Comment avez-vous décidé ? Insistons sur le mot "décider". Comment avez-vous décidé ? Comment avez-vous décidé ?
80:48
How did you decide to branch out of? To  branch out of. We're emphasizing branch out,  
1111
4848160
8480
Comment avez-vous décidé de vous diversifier ? Se ramifier. Nous mettons l'accent sur la ramification,
80:56
but something is happening here at the end of  the word "out." The next word starts with an O.  
1112
4856640
6400
mais quelque chose se passe ici à la fin du mot "out". Le mot suivant commence par un O.
81:04
So, our T is going to change to a D. It's going  to sound like oud of, oud of. Branch out of.  
1113
4864000
11600
Ainsi, notre T va se changer en D. Ça va sonner comme oud of, oud of. Branche de.
81:16
When we change Ts to Ds, it helps the sentence to  be a little bit smoother, to flow a little better.  
1114
4876240
6720
Lorsque nous changeons Ts en Ds, cela aide la phrase à être un peu plus fluide, à couler un peu mieux.
81:22
You're going to see this a lot in natural  English. So, let's try to say it together.  
1115
4882960
3280
Vous allez souvent voir cela en anglais naturel. Alors, essayons de le dire ensemble.
81:27
Branch out of. To branch out of. To branch out of. And at the end of this sentence, I said the full  
1116
4887040
8880
Branche de. Se ramifier. Se ramifier. Et à la fin de cette phrase, j'ai dit le
81:35
word "that." There was even a little puff  of air at the end. That. That. Unlike the  
1117
4895920
7760
mot complet "ça". Il y a même eu une petite bouffée d'air à la fin. Que. Que. Contrairement à la
81:43
previous sentence where we used the stop T,  that. In this sentence, I said that. Wow,  
1118
4903680
7040
phrase précédente où nous avons utilisé l'arrêt T, ça. Dans cette phrase, je l'ai dit. Wow,
81:50
it's kind of just a personal preference. If you  are speaking very clearly and a little bit slowly,  
1119
4910720
7600
c'est en quelque sorte une préférence personnelle. Si vous  parlez très clairement et un peu lentement,
81:58
maybe you're thinking about your words a little  bit more, well, you can use that full phrase.  
1120
4918320
5520
vous pensez peut-être un peu plus à vos mots , eh bien, vous pouvez utiliser cette phrase complète.
82:03
That. Or you can make it a stop T. So, let's try  to say it in the way that I did first. And then  
1121
4923840
6160
Que. Ou vous pouvez en faire un arrêt T. Essayons donc de le dire comme je l'ai fait en premier. Et puis
82:10
we're going to talk about a variant that's going  to use some linking and reductions. How did you  
1122
4930000
6000
nous parlerons d'une variante qui utilisera des liens et des réductions. Comment avez-vous
82:16
decide to branch out of that? We're emphasizing  "decide," "branch out," and "that," kind of those  
1123
4936000
8400
décidé de vous éloigner de cela ? Nous mettons ici l'accent sur "décider", "se diversifier" et "cela", ce genre de
82:24
keywords here. How did you decide to branch out  of that? How did you decide to branch out of that?  
1124
4944400
11120
mots clés. Comment avez-vous décidé de vous diversifier ? Comment avez-vous décidé de vous en sortir ?
82:36
Okay, well, that's one option.  Let's say it in a reduced way. 
1125
4956320
3760
Bon, eh bien, c'est une option. Disons-le de manière réduite.
82:40
Oh, we have a lovely friend. Every time I  try to film, my cats are very interested.  
1126
4960080
5200
Oh, nous avons une amie adorable. Chaque fois que j'essaie de filmer, mes chats sont très intéressés.
82:46
We'll just let them stay there. All right.  Let's start to say this in the reduced way. 
1127
4966560
3600
Nous allons simplement les laisser rester là-bas. Très bien. Commençons à dire cela de manière réduite.
82:50
How'd you decide to branch out of that?  How'd you decide to branch out of that?  
1128
4970160
3760
Comment avez-vous décidé de vous diversifier ? Comment avez-vous décidé de vous diversifier ?
82:55
This is much faster. There's a lot of linking  happening. At the beginning of the sentence,  
1129
4975280
3920
C'est beaucoup plus rapide. Il y a beaucoup de liens qui se produisent. Au début de la phrase,
82:59
"how did you" can be reduced to "how'd  you." How'd you. How'd you. Just how and  
1130
4979760
10080
"comment as-tu" peut être réduit à "comment as-tu ?". Comment vas-tu. Comment vas-tu. Juste comment et
83:09
d'you. How'd you, the word "did" is kind  of lost in the middle there. How'd you  
1131
4989840
6560
d'vous. Comment avez-vous, le mot "fait" est en quelque sorte perdu au milieu là-bas. Comment avez-vous
83:17
decide to branch? To branch. In the original  version, I said "to" with a clear ooh  
1132
4997200
9360
décidé de créer une succursale ? Brancher. Dans la version originale, j'ai dit "à" avec un son clair
83:27
sound. But when we're speaking  quickly, sometimes you just say.  
1133
5007280
3600
. Mais lorsque nous parlons rapidement, parfois vous dites simplement.
83:32
Just the T sound. To branch, to branch, to branch. And then at the end, we can say outta that.  
1134
5012960
9200
Juste le son T. Se ramifier, se ramifier, se ramifier. Et puis à la fin, on peut dire hors de ça.
83:42
Outta. Outta. The word "of" becomes "uh".  Kind of like we talked about before,  
1135
5022720
6560
Outta. Outta. Le mot "de" devient "uh". Un peu comme nous en avons déjà parlé
83:49
kind of can become kinda. But when we're speaking  clearly, you could just say branch out of that  
1136
5029280
8640
,   peut devenir un peu. Mais lorsque nous parlons clairement, vous pouvez simplement dire branchez-vous
83:57
with a clear "of" sound. But when we're speaking  quickly, it sounds like branch outta that,  
1137
5037920
8080
avec un son clair "de". Mais quand nous parlons rapidement, cela ressemble à une branche hors de cela,
84:06
with a stop T. Branch outta that. Let's try to  say it in that reduced way. I know I just quickly  
1138
5046000
5840
avec un arrêt T. Branchez hors de cela. Essayons de le dire de cette manière réduite. Je sais que j'ai
84:11
went through all of that. It's not the way that I  said it in the conversation, but I want you to be  
1139
5051840
4240
rapidement parcouru tout cela. Ce n'est pas la façon dont je l'ai dit dans la conversation, mais je veux que vous en soyez
84:16
aware of that. So, let's try to say it together  in the reduced way. How'd you decide to branch  
1140
5056080
8000
conscient. Alors, essayons de le dire ensemble de manière réduite. Comment avez-vous décidé de vous
84:24
outta that? How'd you decide to branch outta that?  How'd you decide to branch outta that? How'd you  
1141
5064640
10160
démarquer ? Comment avez-vous décidé de vous diversifier ? Comment avez-vous décidé de vous diversifier ? Comment avez-vous
84:34
decide to branch outta that? A little bit faster. All right. Let's go back to the real version that  
1142
5074800
6000
décidé de vous diversifier ? Un peu plus rapide. Très bien. Revenons à la version réelle que
84:40
I used in the conversation. I'm going to say  it again clearly, and then I'm going to pause.  
1143
5080800
4240
j'ai utilisée dans la conversation. Je vais le répéter clairement, puis je ferai une pause.
84:45
You can choose which version you want to say. But  if you want to pronounce it exactly like the way  
1144
5085040
4400
Vous pouvez choisir la version que vous voulez dire. Mais si vous voulez le prononcer exactement comme
84:49
I did in the conversation, it's a little clearer.  So, let's go back to that clear version. I said,  
1145
5089440
4880
je l'ai fait dans la conversation, c'est un peu plus clair. Alors, revenons à cette version claire. J'ai dit,
84:55
how did you decide? Decide is what we're  emphasizing here. How did you decide  
1146
5095200
7040
comment avez-vous décidé ? Décider est ce sur quoi nous insistons ici. Comment avez-vous décidé de vous
85:02
to branch out of that? How did  you decide to branch out of that?  
1147
5102880
10000
éloigner de cela ? Comment avez- vous décidé de vous diversifier ?
85:13
Now, it's your turn. Can you say, how did  you decide to branch out of that? Go ahead. 
1148
5113760
12240
Maintenant c'est ton tour. Pouvez-vous dire, comment avez- vous décidé de vous diversifier ? Poursuivre.
85:26
Great work. All right. Let's watch the original  clip and I want you to listen for all of those  
1149
5126000
5200
Bon travail. Très bien. Regardons le clip original et je veux que vous écoutiez toutes ces
85:31
times that I spoke pretty clearly. Listen  for that final out of that. Let's listen. 
1150
5131200
8160
fois où j'ai parlé assez clairement. Écoute pour cette finale hors de cela. Écoutons.
85:39
And how did you decide to branch out of that?  And how did you decide to branch out of that?  
1151
5139360
5600
Et comment avez-vous décidé de vous en sortir ? Et comment avez-vous décidé de vous en sortir ?
85:44
And how did you decide to branch out of that? Are your pronunciation muscles warmed up? I hope  
1152
5144960
6560
Et comment avez-vous décidé de vous en sortir ? Vos muscles de la prononciation sont-ils réchauffés ? Je l'
85:51
so. In the Fearless Fluency Club, along with  vocabulary, grammar and pronunciation lessons,  
1153
5151520
6800
espère. Dans le Fearless Fluency Club, en plus des cours de vocabulaire, de grammaire et de prononciation,
85:58
you'll get access to the MP3 versions, full  subtitles and PDF transcripts so that you  
1154
5158320
6240
vous aurez accès aux versions MP3, aux sous-titres complets et aux transcriptions PDF afin que vous
86:04
can study while you're cooking, driving, or  sleeping. Each module also includes a special  
1155
5164560
6640
puissiez étudier pendant que vous cuisinez, conduisez ou dormez. Chaque module comprend également un
86:11
story segment to help you remember exactly what  you've learned. The story is a fun one-page  
1156
5171200
6400
segment d'histoire spécial pour vous aider à vous souvenir exactement de ce que vous avez appris. L'histoire est une combinaison amusante d'une page
86:17
combination of everything you've studied during  the module, vocabulary, grammar and pronunciation.  
1157
5177600
6080
de tout ce que vous avez étudié pendant le module, le vocabulaire, la grammaire et la prononciation.
86:23
Everything is combined in this story. You can  listen to it, repeat it, and even memorize it. 
1158
5183680
5200
Tout est réuni dans cette histoire. Vous pouvez l' écouter, le répéter et même le mémoriser.
86:29
Gely from Mexico said, "This is the best course  I've ever had." You'll also have access to a  
1159
5189520
7040
Gely du Mexique a déclaré : "C'est le meilleur cours que j'aie jamais suivi." Vous aurez également accès à une
86:36
community of motivated English learners in our  private Facebook group so that you can speak  
1160
5196560
5600
communauté d'apprenants d'anglais motivés dans notre groupe Facebook privé afin que vous puissiez parler
86:42
together and remember what you're learning.  A lot of members speak together on Zoom,  
1161
5202160
5520
ensemble et vous souvenir de ce que vous apprenez. De nombreux membres se parlent sur Zoom,
86:47
Skype and Facebook every week, sometimes daily.  It's a great way to make friends from around the  
1162
5207680
6240
Skype et Facebook chaque semaine, parfois quotidiennement. C'est un excellent moyen de se faire des amis du
86:53
world and practice speaking English. Plus, I host  weekly live lessons in our private Facebook group  
1163
5213920
6480
monde entier et de pratiquer l'anglais. De plus, j'anime des cours en direct hebdomadaires dans notre groupe Facebook privé
87:00
so that you can stay motivated and I can answer  your questions directly. Click on the link below  
1164
5220400
6160
afin que vous puissiez rester motivé et que je puisse répondre directement à vos questions. Cliquez sur le lien ci
87:06
this video to join the Fearless Fluency Club  and start speaking real American English today.  
1165
5226560
6400
-dessous   cette vidéo pour rejoindre le Fearless Fluency Club et commencer à parler le vrai anglais américain dès aujourd'hui.
87:12
Make sure to join before September  7th so that you can save $100. 
1166
5232960
4880
Assurez-vous de vous inscrire avant le 7 septembre afin d'économiser 100 $.
87:18
And now, I have a question for you. If you're  married, was your wedding big or small?  
1167
5238560
6560
Et maintenant, j'ai une question pour vous. Si vous êtes marié, votre mariage était-il grand ou petit ?
87:25
And if you're not married yet, what is  your dream wedding? Is it a big wedding or  
1168
5245120
4400
Et si vous n'êtes pas encore marié, quel est votre mariage de rêve ? Est-ce un grand mariage ou
87:29
a small wedding? Let me know in the comments and  thank you so much for learning English with me.  
1169
5249520
5280
un petit mariage ? Faites-le moi savoir dans les commentaires et merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi.
87:34
I'll see you again next Friday for a new  lesson here on my YouTube channel. Bye. 
1170
5254800
4880
Je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir.
87:40
The next step is to download the free PDF  worksheet for this lesson. With this free PDF,  
1171
5260480
7040
L'étape suivante consiste à télécharger la feuille de calcul PDF gratuite pour cette leçon. Avec ce PDF gratuit,
87:47
you will master today's lesson and  never forget what you have learned.  
1172
5267520
4960
vous maîtriserez la leçon d'aujourd'hui et n'oublierez jamais ce que vous avez appris.
87:52
You can be a confident English speaker. Don't  forget to subscribe to my YouTube channel  
1173
5272480
5600
Vous pouvez être un anglophone confiant. N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube
87:58
for a free English lesson every Friday. Bye.
1174
5278080
3840
pour un cours d'anglais gratuit tous les vendredis. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7