How to stop translating in your head: Speak English Fluently

865,096 views ・ 2016-09-13

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi.
0
140
1000
Oi.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1140
3869
Sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
How can you stop translating in your head when you speak English?
2
5009
5261
Como você pode parar de traduzir na sua cabeça quando fala inglês?
00:10
Let's talk about it.
3
10270
4900
Vamos conversar a respeito disso.
00:15
I recently got an email from a student from Vietnam who told me, "Vanessa, I can't stop
4
15170
6520
Recentemente, recebi um e-mail de um estudante do Vietnã que me disse: "Vanessa, não consigo parar de
00:21
translating in my head.
5
21690
1860
traduzir na minha cabeça.
00:23
I want to stop, and I don't think it's good to translate, but what can I do to stop translating?"
6
23550
6680
Quero parar e não acho bom traduzir, mas o que posso fazer para impedir traduzindo?"
00:30
This is a question that I want to answer for him today and also for all of you who feel
7
30230
5759
Esta é uma pergunta que quero responder para ele hoje e também para todos vocês que sentem
00:35
like you're translating in your head, and you want to stop, but first of all, I want
8
35989
5320
que estão traduzindo em sua cabeça e querem parar, mas antes de tudo, quero
00:41
to talk about something heart to heart with you.
9
41309
4390
falar sobre algo de coração para coração com você.
00:45
This is, a lot of English learners make rules for themselves about what they should and
10
45699
7391
Ou seja, muitos alunos de inglês criam regras para si mesmos sobre o que devem e o que
00:53
shouldn't do.
11
53090
1000
não devem fazer.
00:54
"I shouldn't use subtitles.
12
54090
1840
"Eu não deveria usar legendas.
00:55
I shouldn't translate.
13
55930
1309
Eu não deveria traduzir.
00:57
I shouldn't use a dictionary."
14
57239
2491
Eu não deveria usar um dicionário."
00:59
This is really stressful on yourself because not the same method works for everyone.
15
59730
7360
Isso é muito estressante para você, porque o mesmo método não funciona para todos.
01:07
It's sometimes useful to use a dictionary.
16
67090
3029
Às vezes é útil usar um dicionário.
01:10
Sometimes you're going to translate in your head.
17
70119
1991
Às vezes você vai traduzir na sua cabeça.
01:12
It happens.
18
72110
1370
Acontece.
01:13
I want to say to you first, if you feel like "I shouldn't do this" or "I shouldn't do that,"
19
73480
8830
Quero dizer a você primeiro, se você se sentir como "eu não deveria fazer isso" ou "eu não deveria fazer aquilo",
01:22
take a step back and think about why do you feel like that.
20
82310
4860
dê um passo para trás e pense por que você se sente assim.
01:27
Is it actually useful for you?
21
87170
2949
É realmente útil para você?
01:30
If it's useful for you, don't stress about it.
22
90119
3911
Se for útil para você, não se estresse com isso.
01:34
Follow that method if it is working for you.
23
94030
2909
Siga esse método se estiver funcionando para você.
01:36
Now that I've talked with you about not stressing when you're using English, let's talk about
24
96939
6930
Agora que falei com você sobre não se estressar ao usar o inglês, vamos falar sobre
01:43
how you can start thinking in English more so that you'll stop translating all the time.
25
103869
5390
como você pode começar a pensar mais em inglês para parar de traduzir o tempo todo.
01:49
My first tip is to listen to English a lot and surround yourself with English.
26
109259
5930
Minha primeira dica é ouvir bastante inglês e cercar-se de inglês.
01:55
For me, when I'm learning French and I watch a French movie, after I watch the movie, my
27
115189
6642
Para mim, quando estou aprendendo francês e assisto a um filme francês, depois de assistir ao filme, meu
02:01
brain is going, going, going in French, and I really just want to use it and speak because
28
121831
6609
cérebro está indo, indo, indo em francês, e eu realmente só quero usá-lo e falar porque
02:08
it's in my head a lot.
29
128440
2240
está muito na minha cabeça .
02:10
The same will happen for you.
30
130680
1860
O mesmo acontecerá com você.
02:12
If you're listening to an English podcast or watching a TV show, even if you're using
31
132540
5520
Se você estiver ouvindo um podcast em inglês ou assistindo a um programa de TV, mesmo que esteja usando
02:18
English subtitles, hearing and surrounding yourself with English is going to help you
32
138060
7620
legendas em inglês, ouvir e cercar- se de inglês ajudará você a
02:25
transform your brain into English, and that's going to be the step to help you stop translating
33
145680
7000
transformar seu cérebro em inglês, e esse será o passo para ajudar você para de traduzir
02:32
all the time.
34
152680
1000
o tempo todo.
02:33
The second thing is to use an English-only dictionary.
35
153680
5620
A segunda coisa é usar um dicionário somente em inglês .
02:39
Do you ever use a dictionary to translate words that you're not sure about?
36
159300
4520
Você já usou um dicionário para traduzir palavras sobre as quais não tem certeza?
02:43
Well, something that's useful is to get a dictionary that is completely in English.
37
163820
6639
Bem, algo útil é conseguir um dicionário totalmente em inglês.
02:50
The definitions are in English and everything is in English.
38
170459
5140
As definições estão em inglês e tudo está em inglês.
02:55
This way, when you read the definition, you're also learning new words.
39
175599
4881
Dessa forma, ao ler a definição, você também está aprendendo novas palavras.
03:00
You're learning how to describe that word in English.
40
180480
4200
Você está aprendendo a descrever essa palavra em inglês.
03:04
This is just another method for surrounding yourself with the language.
41
184680
3729
Este é apenas outro método para se cercar do idioma.
03:08
The third tip to help you stop translating in your head is to use sticky notes.
42
188409
7500
A terceira dica para ajudá-lo a parar de traduzir na sua cabeça é usar post-its.
03:15
Do you know what these are?
43
195909
1541
Você sabe o que são?
03:17
These are little pieces of paper that are sticky on one part so that you can put them
44
197450
5190
São pedacinhos de papel que são colados em uma parte para que você possa colocá-los em
03:22
somewhere, on the wall, on your book, anywhere.
45
202640
3650
algum lugar, na parede, no seu livro, em qualquer lugar.
03:26
Well, these pieces of paper are great for surrounding yourself with English.
46
206290
6449
Bem, esses pedaços de papel são ótimos para se cercar de inglês.
03:32
How can you do this?
47
212739
1601
Como você pode fazer isso?
03:34
Well, you can take a little piece of paper and write a sentence on it with expressions
48
214340
6430
Bem, você pode pegar um pedacinho de papel e escrever uma frase nele com expressões
03:40
or words that you want to learn.
49
220770
2120
ou palavras que deseja aprender.
03:42
I recommend making a full sentence like this one here.
50
222890
3410
Eu recomendo fazer uma frase completa como esta aqui.
03:46
"I like to drink tea in the morning."
51
226300
2689
"Gosto de tomar chá pela manhã."
03:48
Maybe if you're learning "in the morning," "in the afternoon," "at night," this is a
52
228989
4871
Talvez se você está aprendendo "pela manhã", " à tarde", "à noite", esta é uma
03:53
great way to learn this in context, and if you like to drink tea in the morning, you
53
233860
5731
ótima maneira de aprender isso no contexto e, se você gosta de tomar chá pela manhã,
03:59
can tape or stick this piece of paper close to where you make tea so that in the morning,
54
239591
7449
pode gravar ou colar este pedaço de papel perto de onde você faz o chá para que de manhã,
04:07
when you make tea, you'll see this, and you'll think, "Oh, yeah.
55
247040
3820
quando você fizer o chá, você veja isso e pense: "Ah, sim.
04:10
I like to make tea in the morning."
56
250860
2670
Eu gosto de fazer chá pela manhã."
04:13
This is something to help surround you with English, no matter where you are, even if
57
253530
5180
Isso é algo para ajudar a cercar você de inglês, não importa onde você esteja, mesmo se
04:18
you're not living in an English-speaking country.
58
258710
2650
você não estiver morando em um país de língua inglesa.
04:21
I did this when I was learning French at the very beginning, and it was so helpful and
59
261360
4710
Eu fiz isso quando estava aprendendo francês no começo, e foi muito útil e
04:26
pretty fun to think about where could I put another note or another idea so that I could
60
266070
6020
divertido pensar onde eu poderia colocar outra nota ou outra ideia para
04:32
improve some expressions and learn naturally.
61
272090
2940
melhorar algumas expressões e aprender naturalmente.
04:35
I hope that these three tips, listening, using an English dictionary, and making sticky notes,
62
275030
7480
Espero que essas três dicas, ouvindo, usando um dicionário de inglês e fazendo post-its,
04:42
has been helpful for you and giving you some ideas about how to surround yourself with
63
282510
5500
tenham sido úteis para você e tenham lhe dado algumas ideias sobre como se cercar do
04:48
English because, in the end, this is the goal.
64
288010
3290
inglês porque, no final, esse é o objetivo.
04:51
You want to surround yourself with English as much as possible.
65
291300
3190
Você quer se cercar de inglês o máximo possível.
04:54
Now, I have a question for you that I'd like to ask you, and you can write your answer
66
294490
5170
Agora, tenho uma pergunta para você que gostaria de fazer, e você pode escrever sua resposta
04:59
in the comments below.
67
299660
1840
nos comentários abaixo.
05:01
My question is, what are some other ways that you can surround yourself with English, no
68
301500
5951
Minha pergunta é: quais são as outras maneiras de se cercar do inglês, não
05:07
matter where you live?
69
307451
2379
importa onde você more?
05:09
Let's give each other ideas, and you can share with each other.
70
309830
3140
Vamos dar ideias uns aos outros, e vocês podem compartilhar uns com os outros.
05:12
I'm looking forward to seeing what you have to say.
71
312970
2470
Estou ansioso para ver o que você tem a dizer.
05:15
Talk to you later.
72
315440
1530
Falo com você mais tarde.
05:16
Bye.
73
316970
1000
Tchau.
05:17
If you enjoyed this video, be sure to download my free ebook where you can learn 5 Steps
74
317970
5200
Se você gostou deste vídeo, certifique-se de baixar meu e-book gratuito, onde você pode aprender 5 etapas
05:23
to Becoming a Confident English Speaker.
75
323170
3080
para se tornar um falante de inglês confiante.
05:26
You can share it on Facebook, upgrade to the listening audio version, and don't forget
76
326250
4710
Você pode compartilhá-lo no Facebook, atualizar para a versão em áudio e não se esqueça
05:30
to check your email to get the free ebook.
77
330960
2790
de verificar seu e-mail para obter o e-book gratuito.
05:33
Let's see what it is.
78
333750
1980
Vamos ver o que é.
05:35
All right, here is the free ebook.
79
335730
2520
Tudo bem, aqui está o e-book gratuito.
05:38
You can download yours today.
80
338250
1630
Você pode baixar o seu hoje.
05:39
Just click on the link, and it will be in your email within a few seconds.
81
339880
4330
Basta clicar no link e ele estará em seu e-mail em alguns segundos.
05:44
Thanks so much for listening with me.
82
344210
2240
Muito obrigado por ouvir comigo.
05:46
Bye.
83
346450
100
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7