How to stop translating in your head: Speak English Fluently

866,282 views ・ 2016-09-13

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi.
0
140
1000
Cześć.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1140
3869
Jestem Vanessa z SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
How can you stop translating in your head when you speak English?
2
5009
5261
Jak możesz przestać tłumaczyć w głowie, kiedy mówisz po angielsku?
00:10
Let's talk about it.
3
10270
4900
Porozmawiajmy o tym.
00:15
I recently got an email from a student from Vietnam who told me, "Vanessa, I can't stop
4
15170
6520
Niedawno dostałem e-maila od studenta z Wietnamu, który powiedział mi: „Vanessa, nie mogę przestać tłumaczyć
00:21
translating in my head.
5
21690
1860
w mojej głowie.
00:23
I want to stop, and I don't think it's good to translate, but what can I do to stop translating?"
6
23550
6680
tłumaczyć?"
00:30
This is a question that I want to answer for him today and also for all of you who feel
7
30230
5759
To jest pytanie, na które chcę dziś odpowiedzieć jemu, a także wszystkim z was, którzy czują, że
00:35
like you're translating in your head, and you want to stop, but first of all, I want
8
35989
5320
tłumaczycie sobie w głowie i chcecie przestać, ale przede wszystkim chcę
00:41
to talk about something heart to heart with you.
9
41309
4390
porozmawiać o czymś od serca do serca Ty. Oznacza to
00:45
This is, a lot of English learners make rules for themselves about what they should and
10
45699
7391
, że wielu uczących się języka angielskiego ustala dla siebie zasady dotyczące tego, co powinni, a czego
00:53
shouldn't do.
11
53090
1000
nie powinni robić.
00:54
"I shouldn't use subtitles.
12
54090
1840
„Nie powinienem używać napisów.
00:55
I shouldn't translate.
13
55930
1309
Nie powinienem tłumaczyć.
00:57
I shouldn't use a dictionary."
14
57239
2491
Nie powinienem używać słownika”.
00:59
This is really stressful on yourself because not the same method works for everyone.
15
59730
7360
To jest naprawdę stresujące dla ciebie, ponieważ nie ta sama metoda działa dla wszystkich.
01:07
It's sometimes useful to use a dictionary.
16
67090
3029
Czasem warto skorzystać ze słownika.
01:10
Sometimes you're going to translate in your head.
17
70119
1991
Czasami będziesz tłumaczyć w swojej głowie.
01:12
It happens.
18
72110
1370
Zdarza się.
01:13
I want to say to you first, if you feel like "I shouldn't do this" or "I shouldn't do that,"
19
73480
8830
Najpierw chcę ci powiedzieć, jeśli czujesz, że „nie powinienem tego robić” lub „nie powinienem robić tamtego”,
01:22
take a step back and think about why do you feel like that.
20
82310
4860
cofnij się o krok i pomyśl, dlaczego tak się czujesz. Czy
01:27
Is it actually useful for you?
21
87170
2949
faktycznie jest to dla Ciebie przydatne?
01:30
If it's useful for you, don't stress about it.
22
90119
3911
Jeśli jest to dla ciebie przydatne, nie stresuj się tym.
01:34
Follow that method if it is working for you.
23
94030
2909
Postępuj zgodnie z tą metodą, jeśli działa dla Ciebie.
01:36
Now that I've talked with you about not stressing when you're using English, let's talk about
24
96939
6930
Teraz, kiedy rozmawiałem z tobą o tym, jak nie stresować się, kiedy używasz angielskiego, porozmawiajmy o tym,
01:43
how you can start thinking in English more so that you'll stop translating all the time.
25
103869
5390
jak możesz zacząć częściej myśleć po angielsku, tak abyś przestał ciągle tłumaczyć.
01:49
My first tip is to listen to English a lot and surround yourself with English.
26
109259
5930
Moja pierwsza wskazówka to dużo słuchać angielskiego i otaczać się angielskim. Jeśli chodzi o
01:55
For me, when I'm learning French and I watch a French movie, after I watch the movie, my
27
115189
6642
mnie, kiedy uczę się francuskiego i oglądam francuski film, po obejrzeniu filmu mój
02:01
brain is going, going, going in French, and I really just want to use it and speak because
28
121831
6609
mózg zaczyna mówić po francusku i naprawdę chcę go używać i mówić, ponieważ
02:08
it's in my head a lot.
29
128440
2240
dużo siedzi mi w głowie .
02:10
The same will happen for you.
30
130680
1860
To samo stanie się z tobą.
02:12
If you're listening to an English podcast or watching a TV show, even if you're using
31
132540
5520
Jeśli słuchasz podcastu w języku angielskim lub oglądasz program telewizyjny, nawet jeśli używasz
02:18
English subtitles, hearing and surrounding yourself with English is going to help you
32
138060
7620
angielskich napisów, słuchanie i otaczanie się językiem angielskim pomoże ci
02:25
transform your brain into English, and that's going to be the step to help you stop translating
33
145680
7000
przekształcić mózg w język angielski, a to będzie krok do pomocy
02:32
all the time.
34
152680
1000
cały czas przestajesz tłumaczyć.
02:33
The second thing is to use an English-only dictionary.
35
153680
5620
Drugą rzeczą jest korzystanie ze słownika wyłącznie w języku angielskim .
02:39
Do you ever use a dictionary to translate words that you're not sure about?
36
159300
4520
Czy kiedykolwiek używałeś słownika do tłumaczenia słów, których nie jesteś pewien?
02:43
Well, something that's useful is to get a dictionary that is completely in English.
37
163820
6639
Cóż, przydatną rzeczą jest zdobycie słownika, który jest całkowicie w języku angielskim.
02:50
The definitions are in English and everything is in English.
38
170459
5140
Definicje są w języku angielskim i wszystko jest w języku angielskim. W
02:55
This way, when you read the definition, you're also learning new words.
39
175599
4881
ten sposób, kiedy czytasz definicję, uczysz się także nowych słów.
03:00
You're learning how to describe that word in English.
40
180480
4200
Uczysz się, jak opisać to słowo po angielsku.
03:04
This is just another method for surrounding yourself with the language.
41
184680
3729
To tylko kolejna metoda otaczania się językiem.
03:08
The third tip to help you stop translating in your head is to use sticky notes.
42
188409
7500
Trzecią wskazówką, która pomoże ci przestać tłumaczyć w głowie, jest używanie karteczek samoprzylepnych. Czy
03:15
Do you know what these are?
43
195909
1541
wiesz, co to jest? Są to
03:17
These are little pieces of paper that are sticky on one part so that you can put them
44
197450
5190
małe kawałki papieru, które są lepkie z jednej strony, dzięki czemu można je
03:22
somewhere, on the wall, on your book, anywhere.
45
202640
3650
gdzieś umieścić, na ścianie, na książce, gdziekolwiek.
03:26
Well, these pieces of paper are great for surrounding yourself with English.
46
206290
6449
Cóż, te kartki świetnie nadają się do otaczania się językiem angielskim.
03:32
How can you do this?
47
212739
1601
Jak możesz to robić?
03:34
Well, you can take a little piece of paper and write a sentence on it with expressions
48
214340
6430
Cóż, możesz wziąć małą kartkę i napisać na niej zdanie z wyrażeniami
03:40
or words that you want to learn.
49
220770
2120
lub słowami, których chcesz się nauczyć.
03:42
I recommend making a full sentence like this one here.
50
222890
3410
Polecam ułożyć pełne zdanie jak to tutaj.
03:46
"I like to drink tea in the morning."
51
226300
2689
„Lubię pić herbatę rano”.
03:48
Maybe if you're learning "in the morning," "in the afternoon," "at night," this is a
52
228989
4871
Może jeśli uczysz się „rano”, „ po południu”, „w nocy”, jest to
03:53
great way to learn this in context, and if you like to drink tea in the morning, you
53
233860
5731
świetny sposób, aby nauczyć się tego w kontekście, a jeśli lubisz pić herbatę rano,
03:59
can tape or stick this piece of paper close to where you make tea so that in the morning,
54
239591
7449
możesz przykleić taśmą lub przykleić tę kartkę blisko miejsca, w którym robisz herbatę, żebyś rano,
04:07
when you make tea, you'll see this, and you'll think, "Oh, yeah.
55
247040
3820
kiedy robisz herbatę, zobaczył to i pomyślał: „O tak.
04:10
I like to make tea in the morning."
56
250860
2670
Lubię robić rano herbatę”.
04:13
This is something to help surround you with English, no matter where you are, even if
57
253530
5180
To jest coś, co pomoże Ci otoczyć Cię językiem angielskim, bez względu na to, gdzie jesteś, nawet jeśli
04:18
you're not living in an English-speaking country.
58
258710
2650
nie mieszkasz w kraju anglojęzycznym.
04:21
I did this when I was learning French at the very beginning, and it was so helpful and
59
261360
4710
Robiłem to, gdy uczyłem się francuskiego na samym początku, i bardzo pomocne i
04:26
pretty fun to think about where could I put another note or another idea so that I could
60
266070
6020
zabawne było myślenie o tym, gdzie mogę umieścić kolejną notatkę lub inny pomysł, aby móc
04:32
improve some expressions and learn naturally.
61
272090
2940
poprawić niektóre wyrażenia i uczyć się naturalnie.
04:35
I hope that these three tips, listening, using an English dictionary, and making sticky notes,
62
275030
7480
Mam nadzieję, że te trzy wskazówki, słuchanie, korzystanie ze słownika języka angielskiego i robienie karteczek samoprzylepnych,
04:42
has been helpful for you and giving you some ideas about how to surround yourself with
63
282510
5500
były dla ciebie pomocne i dały ci kilka pomysłów na to, jak otoczyć się
04:48
English because, in the end, this is the goal.
64
288010
3290
językiem angielskim, ponieważ w końcu to jest cel.
04:51
You want to surround yourself with English as much as possible.
65
291300
3190
Chcesz jak najwięcej otaczać się językiem angielskim .
04:54
Now, I have a question for you that I'd like to ask you, and you can write your answer
66
294490
5170
Teraz mam do ciebie pytanie, które chciałbym ci zadać, i możesz wpisać swoją odpowiedź
04:59
in the comments below.
67
299660
1840
w komentarzach poniżej.
05:01
My question is, what are some other ways that you can surround yourself with English, no
68
301500
5951
Moje pytanie brzmi: jakie są inne sposoby na otaczanie się językiem angielskim, bez
05:07
matter where you live?
69
307451
2379
względu na to, gdzie mieszkasz?
05:09
Let's give each other ideas, and you can share with each other.
70
309830
3140
Dajmy sobie nawzajem pomysły i możecie się nimi dzielić . Nie mogę się
05:12
I'm looking forward to seeing what you have to say.
71
312970
2470
doczekać, aby zobaczyć, co masz do powiedzenia.
05:15
Talk to you later.
72
315440
1530
Porozmawiamy później. Do
05:16
Bye.
73
316970
1000
widzenia.
05:17
If you enjoyed this video, be sure to download my free ebook where you can learn 5 Steps
74
317970
5200
Jeśli spodobał Ci się ten film, koniecznie pobierz mojego darmowego ebooka, w którym znajdziesz 5 kroków
05:23
to Becoming a Confident English Speaker.
75
323170
3080
do zostania pewnym siebie mówcą po angielsku.
05:26
You can share it on Facebook, upgrade to the listening audio version, and don't forget
76
326250
4710
Możesz udostępnić go na Facebooku, uaktualnić do wersji audio do słuchania i nie zapomnij
05:30
to check your email to get the free ebook.
77
330960
2790
sprawdzić poczty e-mail, aby otrzymać darmowego ebooka.
05:33
Let's see what it is.
78
333750
1980
Zobaczmy, co to jest.
05:35
All right, here is the free ebook.
79
335730
2520
W porządku, oto darmowy ebook.
05:38
You can download yours today.
80
338250
1630
Możesz pobrać swój już dziś. Po
05:39
Just click on the link, and it will be in your email within a few seconds.
81
339880
4330
prostu kliknij link, który pojawi się w wiadomości e-mail w ciągu kilku sekund.
05:44
Thanks so much for listening with me.
82
344210
2240
Dziękuję bardzo za słuchanie ze mną. Do
05:46
Bye.
83
346450
100
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7