How to stop translating in your head: Speak English Fluently

865,119 views ・ 2016-09-13

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hi.
0
140
1000
Hola.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1140
3869
Soy Vanessa de habla Ingles con Vanessa.com.
00:05
How can you stop translating in your head when you speak English?
2
5009
5261
¿Cómo puedes dejar de traducir en tu cabeza? cuando hablas ingles?
00:10
Let's talk about it.
3
10270
4900
Hablemos de eso.
00:15
I recently got an email from a student from Vietnam who told me, "Vanessa, I can't stop
4
15170
6520
Recientemente recibí un correo electrónico de un alumno de Vietnam que me dijo, "Vanessa, no puedo parar
00:21
translating in my head.
5
21690
1860
traduciendo en mi cabeza
00:23
I want to stop, and I don't think it's good to translate, but what can I do to stop translating?"
6
23550
6680
Quiero parar, y no creo que sea bueno para traducir, pero ¿qué puedo hacer para dejar de traducir? "
00:30
This is a question that I want to answer for him today and also for all of you who feel
7
30230
5759
Esta es una pregunta a la que quiero responder él hoy y también para todos ustedes que sienten
00:35
like you're translating in your head, and you want to stop, but first of all, I want
8
35989
5320
como si estuvieras traduciendo en tu cabeza, y quieres parar, pero antes que nada, quiero
00:41
to talk about something heart to heart with you.
9
41309
4390
para hablar sobre algo de corazón a corazón con tú.
00:45
This is, a lot of English learners make rules for themselves about what they should and
10
45699
7391
Esto es, muchos estudiantes de inglés establecen reglas por ellos mismos acerca de lo que deberían y
00:53
shouldn't do.
11
53090
1000
no debería hacer
00:54
"I shouldn't use subtitles.
12
54090
1840
"No debería usar subtítulos.
00:55
I shouldn't translate.
13
55930
1309
No debería traducir
00:57
I shouldn't use a dictionary."
14
57239
2491
No debería usar un diccionario ".
00:59
This is really stressful on yourself because not the same method works for everyone.
15
59730
7360
Esto es realmente estresante para ti porque no el mismo método funciona para todos.
01:07
It's sometimes useful to use a dictionary.
16
67090
3029
A veces es útil usar un diccionario.
01:10
Sometimes you're going to translate in your head.
17
70119
1991
A veces vas a traducir en tu cabeza.
01:12
It happens.
18
72110
1370
Sucede.
01:13
I want to say to you first, if you feel like "I shouldn't do this" or "I shouldn't do that,"
19
73480
8830
Quiero decirte primero, si tienes ganas "No debería hacer esto" o "No debería hacer eso"
01:22
take a step back and think about why do you feel like that.
20
82310
4860
dar un paso atrás y pensar por qué siente así.
01:27
Is it actually useful for you?
21
87170
2949
¿Es realmente útil para ti?
01:30
If it's useful for you, don't stress about it.
22
90119
3911
Si es útil para ti, no te preocupes por eso.
01:34
Follow that method if it is working for you.
23
94030
2909
Sigue ese método si funciona para ti.
01:36
Now that I've talked with you about not stressing when you're using English, let's talk about
24
96939
6930
Ahora que he hablado contigo sobre no estresar cuando usas el inglés, hablemos de
01:43
how you can start thinking in English more so that you'll stop translating all the time.
25
103869
5390
cómo puedes empezar a pensar en inglés más para que dejes de traducir todo el tiempo.
01:49
My first tip is to listen to English a lot and surround yourself with English.
26
109259
5930
Mi primer consejo es escuchar mucho inglés y rodéate de inglés.
01:55
For me, when I'm learning French and I watch a French movie, after I watch the movie, my
27
115189
6642
Para mí, cuando estoy aprendiendo francés y miro una película francesa, después de ver la película, mi
02:01
brain is going, going, going in French, and I really just want to use it and speak because
28
121831
6609
el cerebro va, va, va en francés, y Realmente solo quiero usarlo y hablar porque
02:08
it's in my head a lot.
29
128440
2240
está en mi cabeza mucho.
02:10
The same will happen for you.
30
130680
1860
Lo mismo sucederá para ti.
02:12
If you're listening to an English podcast or watching a TV show, even if you're using
31
132540
5520
Si estás escuchando un podcast en inglés o viendo un programa de TV, incluso si está usando
02:18
English subtitles, hearing and surrounding yourself with English is going to help you
32
138060
7620
Subtítulos en inglés, audición y entorno usted mismo con Inglés va a ayudarlo
02:25
transform your brain into English, and that's going to be the step to help you stop translating
33
145680
7000
transforma tu cerebro en inglés, y eso es va a ser el paso para ayudarte a dejar de traducir
02:32
all the time.
34
152680
1000
todo el tiempo.
02:33
The second thing is to use an English-only dictionary.
35
153680
5620
Lo segundo es usar un solo inglés diccionario.
02:39
Do you ever use a dictionary to translate words that you're not sure about?
36
159300
4520
Alguna vez usa un diccionario para traducir palabras de las que no estás seguro?
02:43
Well, something that's useful is to get a dictionary that is completely in English.
37
163820
6639
Bueno, algo que es útil es obtener un diccionario que está completamente en inglés.
02:50
The definitions are in English and everything is in English.
38
170459
5140
Las definiciones están en inglés y todo está en inglés
02:55
This way, when you read the definition, you're also learning new words.
39
175599
4881
De esta manera, cuando lees la definición, estás también aprendiendo nuevas palabras.
03:00
You're learning how to describe that word in English.
40
180480
4200
Estás aprendiendo cómo describir esa palabra en inglés.
03:04
This is just another method for surrounding yourself with the language.
41
184680
3729
Este es solo otro método para rodear usted mismo con el lenguaje.
03:08
The third tip to help you stop translating in your head is to use sticky notes.
42
188409
7500
El tercer consejo para ayudarte a dejar de traducir en tu cabeza es usar notas adhesivas.
03:15
Do you know what these are?
43
195909
1541
¿Sabes qué son estos?
03:17
These are little pieces of paper that are sticky on one part so that you can put them
44
197450
5190
Estos son pequeños pedazos de papel que son pegajoso en una parte para que pueda ponerlos
03:22
somewhere, on the wall, on your book, anywhere.
45
202640
3650
en algún lugar, en la pared, en tu libro, en cualquier lugar.
03:26
Well, these pieces of paper are great for surrounding yourself with English.
46
206290
6449
Bueno, estos pedazos de papel son geniales para rodeado de inglés.
03:32
How can you do this?
47
212739
1601
¿Cómo puedes hacer esto?
03:34
Well, you can take a little piece of paper and write a sentence on it with expressions
48
214340
6430
Bueno, puedes tomar una pequeña hoja de papel y escribe una oración sobre ella con expresiones
03:40
or words that you want to learn.
49
220770
2120
o palabras que quieres aprender
03:42
I recommend making a full sentence like this one here.
50
222890
3410
Recomiendo hacer una oración completa como esta uno aquí.
03:46
"I like to drink tea in the morning."
51
226300
2689
"Me gusta tomar té por la mañana".
03:48
Maybe if you're learning "in the morning," "in the afternoon," "at night," this is a
52
228989
4871
Tal vez si estás aprendiendo "por la mañana" "por la tarde", "por la noche", este es un
03:53
great way to learn this in context, and if you like to drink tea in the morning, you
53
233860
5731
excelente forma de aprender esto en contexto, y si te gusta tomar el té por la mañana,
03:59
can tape or stick this piece of paper close to where you make tea so that in the morning,
54
239591
7449
puede pegar o pegar esta hoja de papel a donde preparas el té para que por la mañana,
04:07
when you make tea, you'll see this, and you'll think, "Oh, yeah.
55
247040
3820
cuando preparas el té, verás esto, y lo harás piensa, "Oh, si.
04:10
I like to make tea in the morning."
56
250860
2670
Me gusta hacer té por la mañana ".
04:13
This is something to help surround you with English, no matter where you are, even if
57
253530
5180
Esto es algo que te ayudará a rodearte Inglés, sin importar dónde se encuentre, incluso si
04:18
you're not living in an English-speaking country.
58
258710
2650
no estás viviendo en un país de habla inglesa.
04:21
I did this when I was learning French at the very beginning, and it was so helpful and
59
261360
4710
Hice esto cuando estaba aprendiendo francés en el muy al principio, y fue muy útil y
04:26
pretty fun to think about where could I put another note or another idea so that I could
60
266070
6020
bastante divertido pensar en dónde podría poner otra nota u otra idea para que yo pudiera
04:32
improve some expressions and learn naturally.
61
272090
2940
mejorar algunas expresiones y aprender de forma natural.
04:35
I hope that these three tips, listening, using an English dictionary, and making sticky notes,
62
275030
7480
Espero que estos tres consejos, escuchar, usar un diccionario de inglés, y hacer notas adhesivas,
04:42
has been helpful for you and giving you some ideas about how to surround yourself with
63
282510
5500
ha sido útil para usted y le ha dado algunos ideas sobre cómo rodearse de
04:48
English because, in the end, this is the goal.
64
288010
3290
Inglés porque, al final, este es el objetivo.
04:51
You want to surround yourself with English as much as possible.
65
291300
3190
Quieres rodearte de inglés cuanto más se pueda.
04:54
Now, I have a question for you that I'd like to ask you, and you can write your answer
66
294490
5170
Ahora, tengo una pregunta para ti que me gustaría para preguntarte, y puedes escribir tu respuesta
04:59
in the comments below.
67
299660
1840
en los comentarios a continuación.
05:01
My question is, what are some other ways that you can surround yourself with English, no
68
301500
5951
Mi pregunta es, ¿cuáles son algunas otras formas en que puedes rodearte de inglés, sin
05:07
matter where you live?
69
307451
2379
importa donde vives?
05:09
Let's give each other ideas, and you can share with each other.
70
309830
3140
Vamos a darnos ideas, y puedes compartir juntos.
05:12
I'm looking forward to seeing what you have to say.
71
312970
2470
Estoy deseando ver lo que tienes decir.
05:15
Talk to you later.
72
315440
1530
Hablaré contigo más tarde.
05:16
Bye.
73
316970
1000
Adiós.
05:17
If you enjoyed this video, be sure to download my free ebook where you can learn 5 Steps
74
317970
5200
Si disfrutaste este video, asegúrate de descargarlo mi ebook gratuito donde puedes aprender 5 pasos
05:23
to Becoming a Confident English Speaker.
75
323170
3080
Convertirse en un hablante de inglés confidente.
05:26
You can share it on Facebook, upgrade to the listening audio version, and don't forget
76
326250
4710
Puede compartirlo en Facebook, actualizar a la escuchar la versión de audio, y no te olvides
05:30
to check your email to get the free ebook.
77
330960
2790
para verificar su correo electrónico y obtener el libro electrónico gratis.
05:33
Let's see what it is.
78
333750
1980
Veamos de qué se trata.
05:35
All right, here is the free ebook.
79
335730
2520
Muy bien, aquí está el ebook gratis.
05:38
You can download yours today.
80
338250
1630
Puedes descargar el tuyo hoy.
05:39
Just click on the link, and it will be in your email within a few seconds.
81
339880
4330
Simplemente haga clic en el enlace, y estará en su correo electrónico en unos segundos.
05:44
Thanks so much for listening with me.
82
344210
2240
Muchas gracias por escucharme.
05:46
Bye.
83
346450
100
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7