8 Beginner English Book Recommendations [Advanced English Lesson]

1,113,643 views ・ 2017-12-08

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
120
3619
Olá, sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:03
Today, we're gonna talk about books.
1
3739
3731
Hoje vamos falar sobre livros.
00:07
Let's get started.
2
7470
2959
Vamos começar.
00:10
Today, I'm gonna quickly talk about eight books that are great if you've never read
3
10429
7591
Hoje, vou falar rapidamente sobre oito livros que são ótimos se você nunca leu
00:18
a book in English before.
4
18020
1940
um livro em inglês antes.
00:19
All of these books use simple language, simple vocabulary, but the stories are engaging and
5
19960
6640
Todos esses livros usam linguagem simples, vocabulário simples, mas as histórias são envolventes e
00:26
interesting, and they move quickly, so you don't have to read pages and pages of descriptions
6
26600
5929
interessantes, e se movem rapidamente, então você não precisa ler páginas e páginas de descrições
00:32
of the scenery or of some deep character.
7
32529
3661
do cenário ou de algum personagem profundo.
00:36
Well, in these books, they are generally for upper elementary school kids, so nine-year-old,
8
36190
8770
Bem, nesses livros, eles são geralmente para crianças do ensino fundamental, então nove anos,
00:44
10-year-old, 11, 12, 13-year-old.
9
44960
3160
10 anos, 11, 12, 13 anos.
00:48
This age group usually reads interesting books, but books that use relatively simple language.
10
48120
7189
Essa faixa etária geralmente lê livros interessantes, mas livros que usam uma linguagem relativamente simples.
00:55
So I recommend, if you've never read a book before in English, use one of these books.
11
55309
5491
Então eu recomendo, se você nunca leu um livro em inglês antes, use um desses livros.
01:00
Get one of these books off of Amazon or other places that you can get books in English and
12
60800
4660
Pegue um desses livros na Amazon ou em outros lugares onde você pode obter livros em inglês e
01:05
try it.
13
65460
1090
experimente.
01:06
Take some time.
14
66550
1000
Tire algum tempo.
01:07
Take a couple weeks to try to read one of these.
15
67550
3390
Reserve algumas semanas para tentar ler um desses.
01:10
Because there's eight books, there's a lot of material, so I'm gonna try to go quickly
16
70940
4130
Como são oito livros, é muito material, então vou tentar ser rápido
01:15
to help you really get an idea for each of these and choose the right book for you.
17
75070
5050
para te ajudar a realmente ter uma ideia para cada um deles e escolher o livro certo para você.
01:20
Let's start with the first one.
18
80120
1190
Vamos começar com o primeiro.
01:21
The first book is Roald Dahl's James and the Giant Peach.
19
81310
4010
O primeiro livro é James and the Giant Peach, de Roald Dahl.
01:25
This book is about a little boy who tries to escape from his terrible aunts, who he's
20
85320
5090
Este livro é sobre um garotinho que tenta escapar de suas terríveis tias, com quem ele
01:30
living with, and he goes inside an amazing giant peach, and has a lot of adventures as
21
90410
6620
mora, e ele entra em um incrível pêssego gigante, e vive muitas aventuras enquanto
01:37
he's traveling from London to the U.S.
22
97030
3220
viaja de Londres para os Estados Unidos.
01:40
I think that this book is pretty well-known.
23
100250
3250
bastante conhecido.
01:43
The story is well-known.
24
103500
1790
A história é bem conhecida.
01:45
Maybe you've seen the movie, but take some time to read the book.
25
105290
4210
Talvez você tenha visto o filme, mas reserve um tempo para ler o livro.
01:49
It's not so long.
26
109500
1000
Não é tão longo.
01:50
There's some pictures, and I'm gonna read you the first couple sentences so that you
27
110500
5050
Há algumas fotos, e vou ler as primeiras frases para que
01:55
can have an idea about the language that's used.
28
115550
3050
tenham uma ideia da linguagem usada.
01:58
Are you ready?
29
118600
1770
Você está pronto?
02:00
"Until he was four years old, James Henry Trotter had had a happy life.
30
120370
6110
"Até os quatro anos de idade, James Henry Trotter teve uma vida feliz.
02:06
He lived peacefully with his mother and father in a beautiful house, beside the sea.
31
126480
5879
Ele viveu pacificamente com sua mãe e seu pai em uma bela casa, à beira-mar.
02:12
There were always plenty of other children for him to play with, and there was a sandy
32
132359
5171
Sempre havia muitas outras crianças para ele brincar, e havia uma
02:17
beach for him to run about on and the ocean to paddle in.
33
137530
4260
praia para ele correr e o oceano para remar.
02:21
It was the perfect life for a small boy.
34
141790
3610
Era a vida perfeita para um menino.
02:25
Then, one day, James' mother and father went to London to do some shopping and there, a
35
145400
7580
Então, um dia, a mãe e o pai de James foram a Londres para fazer compras e lá, uma
02:32
terrible thing happened."
36
152980
2880
coisa terrível aconteceu ."
02:35
I'm not gonna tell you what happened.
37
155860
1659
Não vou contar o que aconteceu.
02:37
You'll have to read the book to find out.
38
157519
1871
Você terá que ler o livro para descobrir.
02:39
This is our first book and the most simple.
39
159390
2679
Este é o nosso primeiro livro e o mais simples.
02:42
We're gonna start with the most simple and then go up to a little more challenging, but
40
162069
4191
Vamos começar com o mais simples e, em seguida, avançar para um pouco mais desafiador, mas
02:46
all of these really, you could read if you've never read a book in English before.
41
166260
4129
todos esses, na verdade, você poderia ler se nunca tivesse lido um livro em inglês antes.
02:50
Let's go to the second one.
42
170389
1151
Vamos ao segundo.
02:51
The second book is a little more serious.
43
171540
2619
O segundo livro é um pouco mais sério.
02:54
It is Lois Lowry's Number the Stars.
44
174159
3700
É Number the Stars, de Lois Lowry.
02:57
This book is about a little girl in Denmark, who decides to hide and try to save her Jewish
45
177859
8261
Este livro é sobre uma garotinha na Dinamarca, que decide se esconder e tentar salvar seu
03:06
friend during World War II.
46
186120
2519
amigo judeu durante a Segunda Guerra Mundial.
03:08
So this book, as you can imagine, is not as funny as the first book, but it also has an
47
188639
7720
Portanto, este livro, como você pode imaginar, não é tão engraçado quanto o primeiro livro, mas também tem um
03:16
interesting storyline.
48
196359
1860
enredo interessante.
03:18
I'm gonna read you the first couple sentences, so that you can get an idea for the language.
49
198219
4880
Vou ler as primeiras frases para você ter uma ideia do idioma.
03:23
"Why are you running?
50
203099
2900
"Por que você está correndo?
03:25
'I'll race you to the corner, Ellen,' Annemarie adjusted her thick leather pack on her back,
51
205999
6020
'Vou correr com você até a esquina, Ellen', Annemarie ajustou sua grossa mochila de couro nas costas,
03:32
so that her school books balanced evenly.
52
212019
2911
de modo que seus livros escolares ficassem equilibrados.
03:34
'Ready?'
53
214930
1119
'Pronto?'
03:36
She looked at her best friend.
54
216049
2200
Ela olhou para sua melhor amiga.
03:38
Ellen made a face.
55
218249
1731
Ellen fez uma careta.
03:39
'No,' she said, laughing.
56
219980
2440
'Não', ela disse, rindo. '
03:42
'You know I can't beat you.
57
222420
2000
Você sabe que não posso vencê-la.
03:44
My legs aren't as long.
58
224420
1849
Minhas pernas não são tão longas.
03:46
Can't we just walk, like civilized people?'
59
226269
3840
Não podemos simplesmente andar, como pessoas civilizadas? '
03:50
She was a stocky 10-year-old, unlike lanky Annemarie."
60
230109
4041
Ela era uma menina atarracada de 10 anos, ao contrário da magrela Annemarie."
03:54
So, as you can tell from the first few sentences of this book, there are probably a few words
61
234150
5509
Então, como você pode ver nas primeiras frases deste livro, provavelmente há algumas palavras
03:59
that might be new to you, such as stocky, lanky.
62
239659
4481
que podem ser novas para você, como atarracado, esguio.
04:04
Well, these words are important for the story, but they're not essential.
63
244140
5760
Bem, essas palavras são importantes para a história, mas não são essenciais.
04:09
So, as you're reading, you can understand the general idea, and then if you want to
64
249900
6179
Então, enquanto você lê, você pode entender a ideia geral e, se quiser
04:16
underline those new words and look them up immediately or look them up later, you can
65
256079
5481
sublinhar essas novas palavras e procurá-las imediatamente ou procurá-las mais tarde, poderá
04:21
get a better idea for these specific words, but they're not gonna stop you from understanding
66
261560
5360
ter uma ideia melhor dessas palavras específicas, mas elas são Não vamos impedi-lo de entender
04:26
the general story.
67
266920
1800
a história geral.
04:28
I think, for me, when I read my first book in French, when I finished the book, I felt
68
268720
6050
Acho que, para mim, quando li meu primeiro livro em francês, quando terminei o livro, me senti
04:34
so accomplished.
69
274770
1850
tão realizado.
04:36
I felt like I had done something amazing, even though the book wasn't that long, it
70
276620
4290
Eu senti que tinha feito algo incrível, mesmo que o livro não fosse tão longo,
04:40
was maybe something like this, I felt amazing because I finished the book and I generally
71
280910
5620
talvez fosse algo assim, me senti incrível porque terminei o livro e geralmente
04:46
understood the story.
72
286530
1000
entendi a história.
04:47
So, if you can generally understand the story and gain that confidence that, "Yes, I can
73
287530
5770
Portanto, se você puder entender a história de maneira geral e ganhar a confiança de que "Sim, eu
04:53
do it.
74
293300
1000
consigo.
04:54
I can read a book in English," then you can go back and you can learn the specific words,
75
294300
5070
Posso ler um livro em inglês", então você pode voltar e aprender as palavras específicas
04:59
or you could move on to some of the other books that I'm gonna recommend.
76
299370
3380
ou pode seguir em frente a alguns dos outros livros que vou recomendar.
05:02
The third book that I'm gonna recommend is E.B.
77
302750
3550
O terceiro livro que vou recomendar é E.B. A
05:06
White's Charlotte's Web.
78
306300
1970
Teia de Charlotte de White.
05:08
This book is a classic children's story, and it's got a kind of crazy story, when you think
79
308270
6440
Este livro é uma história infantil clássica e tem uma história meio maluca, quando você pensa
05:14
about it.
80
314710
1070
sobre isso.
05:15
It's the story of a pig, who is gonna be killed to be eaten, and a spider, who decides to
81
315780
7800
É a história de um porco, que vai ser morto para ser comido, e uma aranha, que decide
05:23
save the pig's life.
82
323580
1910
salvar a vida do porco.
05:25
So, it's about animals, but it's also featuring a little girl, which is a really touching,
83
325490
6320
Então, é sobre animais, mas também com uma garotinha, que é uma história realmente comovente e
05:31
endearing story.
84
331810
1300
cativante.
05:33
I'm gonna read a couple sentences to you from the beginning of this book.
85
333110
3540
Vou ler algumas frases para você desde o início deste livro.
05:36
"Chapter One: Before breakfast.
86
336650
3519
"Capítulo Um: Antes do café da manhã.
05:40
'Where's Papa going with that ax?', said Fern to her mother, as they were setting the table
87
340169
5840
'Para onde vai o papai com aquele machado?', disse Fern à mãe, enquanto preparavam a mesa
05:46
for breakfast.
88
346009
1721
para o café da manhã.
05:47
'Out to the hog house,' replied Mrs. Arable.
89
347730
3550
'Para a casa dos porcos', respondeu a Sra. Arable.
05:51
'Some pigs were born last night.'
90
351280
2330
'Alguns porcos nasceram noite passada.'
05:53
'I don't see why he needs an ax,' continued Fern, who was only eight.
91
353610
7110
"Não vejo por que ele precisa de um machado", continuou Fern, que tinha apenas oito anos. "
06:00
'Well,' said her mother, 'One of the pigs is a runt.
92
360720
4560
Bem", disse sua mãe, "um dos porcos é um nanico.
06:05
It's very small and weak, and it will never amount to anything, so your father has decided
93
365280
6300
É muito pequeno e fraco, e nunca será qualquer coisa, então seu pai decidiu
06:11
to do away with it.'
94
371580
1679
acabar com isso.'
06:13
'Do away with it?', shrieked Fern.
95
373259
2870
'Acabe com isso?', gritou Fern.
06:16
'You mean, kill it just because it's smaller than the others?'"
96
376129
4510
'Quer dizer, matá-lo só porque é menor que os outros?'"
06:20
Well, so far, you can see because this book is for maybe 10-year-olds, I think I read
97
380639
8471
Bem, até agora, você pode ver porque este livro é para crianças de 10 anos, acho que li
06:29
this book when I was fourth or fifth grade, they often explain some of the vocabulary
98
389110
7240
este livro quando estava na quarta ou quinta série, eles geralmente explicam algumas das
06:36
words.
99
396350
1000
palavras do vocabulário.
06:37
So, here in the book, the mother says, "One of the pigs was a runt," R-U-N-T.
100
397350
6370
Então, aqui no livro, a mãe diz: "Um dos porcos era um nanico", R-U-N-T.
06:43
Maybe this is a new word for you, and I think the author is explaining the word because
101
403720
5030
Talvez esta seja uma nova palavra para você, e acho que o autor está explicando a palavra porque
06:48
it might be a new word for some of the original native English speaker readers of this book
102
408750
5849
pode ser uma nova palavra para alguns dos leitores nativos de inglês deste livro
06:54
as well.
103
414599
1000
também.
06:55
And she says, "It's a runt.
104
415599
1811
E ela diz: "É um nanico.
06:57
It's small and weak," so you're learning vocabulary through the people in this book.
105
417410
6650
É pequeno e fraco", então você está aprendendo vocabulário com as pessoas neste livro.
07:04
And then when the mother says, "Your father decided to do away with it."
106
424060
5180
E então, quando a mãe diz: "Seu pai decidiu acabar com isso."
07:09
This word, "do away with," maybe some people who are reading this book understand what
107
429240
5610
Esta palavra, "acabar com", talvez algumas pessoas que estão lendo este livro entendam o que
07:14
it means, but maybe they don't.
108
434850
2200
significa, mas talvez não.
07:17
So here, Fern, Fern is the girl, Fern says, "Do away with?
109
437050
5480
Então aqui, Fern, Fern é a garota, Fern diz: "Acabe com?
07:22
You mean kill."
110
442530
1740
Você quer dizer matar."
07:24
So here, you can understand that the expression "do away with", in this situation, means kill,
111
444270
6369
Então, aqui, você pode entender que a expressão "acabar com", nessa situação, significa matar,
07:30
so you're learning vocabulary through the characters.
112
450639
2901
então você está aprendendo o vocabulário através dos personagens.
07:33
Excellent.
113
453540
1000
Excelente.
07:34
An amazing story.
114
454540
1719
Uma história incrível.
07:36
Let's go to the next book.
115
456259
1361
Vamos para o próximo livro.
07:37
The next book is Richard Atwater's Mr. Popper's Penguins.
116
457620
4259
O próximo livro é Mr. Popper's Penguins, de Richard Atwater .
07:41
Unfortunately, I don't have a physical copy of this book, but I'm still gonna explain
117
461879
4621
Infelizmente, não tenho uma cópia física deste livro, mas ainda assim vou explicá-
07:46
it and read to you a couple sentences that are digital, on my computer.
118
466500
3740
lo e ler para vocês algumas frases que são digitais, no meu computador.
07:50
So, this book, Mr. Popper's Penguins, is a delightful, kind of silly story about a man,
119
470240
6889
Então, este livro, Os Pinguins do Sr. Popper, é uma história deliciosa e meio boba sobre um homem
07:57
who has a lot of penguins.
120
477129
2370
que tem muitos pinguins.
07:59
Maybe you've seen the movie, I think it's with Jim Carrey.
121
479499
3861
Talvez você tenha visto o filme, acho que é com Jim Carrey.
08:03
Read the book, don't watch the movie first.
122
483360
2200
Leia o livro, não veja o filme primeiro.
08:05
Read the book and learn something silly.
123
485560
2229
Leia o livro e aprenda algo bobo.
08:07
The vocabulary and sentences are really simple in this book, so I hope it will help to build
124
487789
5481
O vocabulário e as frases são realmente simples neste livro, então espero que ajude a aumentar
08:13
your confidence and get you interested in reading books in English.
125
493270
4049
sua confiança e fazer com que você se interesse pela leitura de livros em inglês.
08:17
I'm gonna read to you the first couple sentences.
126
497319
2681
Vou ler para vocês as primeiras frases.
08:20
"Chapter One: Stillwater.
127
500000
3219
"Capítulo Um: Stillwater.
08:23
It was an afternoon in late September, in the pleasant little city of Stillwater.
128
503219
6121
Era uma tarde no final de setembro, na agradável cidadezinha de Stillwater. O
08:29
Mr. Popper, the house painter, was going home from work.
129
509340
4530
Sr. Popper, o pintor de paredes, estava voltando para casa do trabalho.
08:33
He was carrying his buckets, his ladders, and his boards so that he had a rather hard
130
513870
6080
Ele estava carregando seus baldes, suas escadas e suas pranchas para que ele teve bastante dificuldade para se
08:39
time moving along.
131
519950
1810
mover.
08:41
He was spattered here and there with paint and calcimine, and there were bits of wallpaper
132
521760
5980
Ele estava manchado aqui e ali com tinta e calcimina, e havia pedaços de papel de parede
08:47
clinging to his hair and whiskers, for he was a rather untidy man."
133
527740
5190
grudados em seu cabelo e bigodes, pois ele era um homem bastante desarrumado.
08:52
Here, as before, we have a couple words that might be new to you, but in general, you can
134
532930
8420
Aqui, como antes, temos algumas palavras que podem ser novas para você, mas, em geral, você pode
09:01
imagine Mr. Popper.
135
541350
2410
imaginar o Sr. Popper.
09:03
He's carrying ladders and buckets, and he has wallpaper stuck to him.
136
543760
4350
Ele está carregando escadas e baldes, e tem papel de parede colado nele.
09:08
He has paint everywhere.
137
548110
1479
Ele tem tinta em todos os lugares.
09:09
He is an untidy man.
138
549589
2471
Ele é um homem desarrumado.
09:12
So, you could learn this word, untidy, by the descriptions, and it continues going where
139
552060
7120
Então, você pode aprender essa palavra, desarrumado, pelas descrições, e continua indo onde
09:19
he meets a bunch of penguins and lots of crazy things happen.
140
559180
3960
ele encontra um bando de pinguins e acontecem muitas coisas malucas.
09:23
It's an excellent book with pretty simple sentences and simple vocabulary.
141
563140
3370
É um excelente livro com frases bastante simples e vocabulário simples.
09:26
A good place to start.
142
566510
2030
Um bom lugar para começar.
09:28
Let's talk about the next book.
143
568540
1300
Vamos falar sobre o próximo livro.
09:29
The next book is Holes, by Louis Sachar, I think that's how you say it.
144
569840
7470
O próximo livro é Holes, de Louis Sachar, acho que é assim que se diz.
09:37
Well, this book is about a boy who has to go to a detention center and dig holes.
145
577310
7650
Bem, este livro é sobre um menino que tem que ir para um centro de detenção e cavar buracos.
09:44
It's a pretty well-known story as well, and that's one of the reasons why it'll be easy
146
584960
4360
É uma história bastante conhecida também, e essa é uma das razões pelas quais será fácil de
09:49
to follow, if you already know the story, but also the thing that I like about this
147
589320
4360
seguir, se você já conhece a história, mas também o que eu gosto neste
09:53
book is that the chapters are really short.
148
593680
3170
livro é que os capítulos são muito curtos.
09:56
So here, we have Chapter One, and already, it's Chapter Two, so you're not waiting for
149
596850
6580
Então aqui temos o Capítulo Um, e já é o Capítulo Dois, então você não está esperando que
10:03
other things to happen.
150
603430
2080
outras coisas aconteçam.
10:05
It goes really fast.
151
605510
1540
Vai muito rápido.
10:07
Let me read you the first couple sentences.
152
607050
1960
Deixe-me ler as primeiras frases.
10:09
"There is no lake at Camp Green Lake.
153
609010
3439
"Não há lago em Camp Green Lake.
10:12
There was once a very large lake here, the largest lake in Texas.
154
612449
4880
Era uma vez um lago muito grande aqui, o maior lago do Texas.
10:17
That was over a hundred years ago.
155
617329
2191
Isso foi há mais de cem anos.
10:19
Now, it's just a dry, flat wasteland.
156
619520
4069
Agora, é apenas um terreno baldio seco e plano.
10:23
There used to be a town of Green Lake as well.
157
623589
3231
Costumava haver uma cidade de Green Lake também.
10:26
The town shriveled and dried up, along with the lake, and the people who lived there."
158
626820
6009
A cidade encolheu e secou, ​​junto com o lago e as pessoas que viviam lá.
10:32
So, in this short excerpt, there were probably a couple new words, such as wasteland, shriveled,
159
632829
9200
Portanto, neste pequeno trecho, provavelmente havia algumas palavras novas, como terreno baldio, murcho,
10:42
but hopefully from the context, you can get an idea.
160
642029
4331
mas espero que, pelo contexto, você possa ter uma ideia.
10:46
Wasteland, dry, flat waste land.
161
646360
5350
Wasteland, terreno baldio seco e plano.
10:51
You can get the image that it's a dried lake with nothing.
162
651710
4200
Você pode obter a imagem de que é um lago seco sem nada.
10:55
The soil isn't good, there's no trees, it's not beautiful.
163
655910
4550
O solo não é bom, não tem árvores, não é bonito.
11:00
It's waste.
164
660460
1249
É desperdício.
11:01
Kind of like garbage.
165
661709
1440
Tipo lixo.
11:03
So, hopefully this book, Holes, would be a good introduction to your English reading
166
663149
5801
Portanto, espero que este livro, Holes, seja uma boa introdução à sua jornada de leitura em inglês
11:08
journey.
167
668950
1000
.
11:09
Let's go to the next one.
168
669950
1250
Vamos para o próximo.
11:11
The next book is called My Side of the Mountain by Jean Craighead George.
169
671200
7990
O próximo livro se chama My Side of the Mountain, de Jean Craighead George.
11:19
This book also, I don't have a physical copy of, but it's on the computer.
170
679190
3730
Este livro também, não tenho uma cópia física , mas está no computador.
11:22
So, I want to tell you a little bit about it.
171
682920
2500
Então, eu quero falar um pouco sobre isso.
11:25
This book is one of my favorite books for young people, and it's about a little boy,
172
685420
5539
Este livro é um dos meus livros preferidos para os jovens, e é sobre um garotinho,
11:30
who decides to go live in the woods, and he has to find food, he has to find shelter,
173
690959
6630
que decide ir morar na floresta, e tem que encontrar comida, tem que encontrar abrigo,
11:37
and I think this book has inspired a lot of people to explore nature and just do something
174
697589
6261
e acho que esse livro me inspirou muito de pessoas para explorar a natureza e apenas fazer algo
11:43
adventurous.
175
703850
1000
aventureiro.
11:44
I know, for me when I was younger, it inspired me.
176
704850
2799
Eu sei, para mim, quando eu era mais jovem, isso me inspirou.
11:47
When I taught English to Americans in the U.S., we read this book in seventh grade,
177
707649
6251
Quando ensinei inglês para americanos nos Estados Unidos, lemos este livro na sétima série
11:53
so they were 13 years old, and they loved this book because it was really inspirational
178
713900
6270
, então eles tinham 13 anos e adoraram este livro porque era realmente inspirador
12:00
about going and trying new things.
179
720170
2560
sobre ir e tentar coisas novas.
12:02
So, let me read you a couple sentences, and hopefully you'll get an idea for the language.
180
722730
4340
Então, deixe-me ler algumas frases para você, e espero que você tenha uma ideia do idioma.
12:07
"Chapter One: In which I hole up in a snow storm.
181
727070
4810
"Capítulo Um: No qual eu me escondo em uma tempestade de neve.
12:11
I'm on my mountain, in a tree home, that people have passed without ever knowing that I am
182
731880
6840
Estou na minha montanha, em uma casa na árvore, pela qual as pessoas passaram sem nunca saber que estou
12:18
here.
183
738720
1000
aqui.
12:19
The house is a hemlock tree, six feet in diameter, and must be as old as the mountain itself.
184
739720
7739
A casa é uma cicuta, com um metro e oitenta de diâmetro, e deve ser tão antigo quanto a própria montanha.
12:27
I came upon it last summer and dug and burned it out until I made a snug cave in the tree,
185
747459
7651
Eu a encontrei no verão passado, cavei e queimei até fazer uma caverna confortável na árvore,
12:35
that I now call home."
186
755110
1050
que agora chamo de lar.
12:36
Here, he's describing his tree home, so you get this image of someone who's in the middle
187
756160
7890
Aqui, ele está descrevendo sua casa na árvore, então você fica com essa imagem de alguém que está no meio
12:44
of the woods, alone, but you get a feeling of satisfaction, of pride.
188
764050
5209
da floresta, sozinho, mas você fica com um sentimento de satisfação, de orgulho.
12:49
"I made this cave, this home, in a tree."
189
769259
4270
"Eu fiz esta caverna, esta casa, em uma árvore."
12:53
I really recommend this book if you like nature and if you like adventure, check this one
190
773529
5201
Eu realmente recomendo este livro se você gosta de natureza e se gosta de aventura, confira este
12:58
out.
191
778730
1000
.
12:59
Let's go to the next book.
192
779730
1000
Vamos para o próximo livro.
13:00
The next book is called Hatchet, by Gary Paulsen.
193
780730
4380
O próximo livro se chama Hatchet, de Gary Paulsen.
13:05
This is a book that, I think, is required reading in the U.S. for nine, 10, 11-year-olds,
194
785110
8550
Este é um livro que, eu acho, é leitura obrigatória nos Estados Unidos para crianças de nove, 10, 11 anos,
13:13
because it's also full of adventure, like the previous book.
195
793660
3710
porque também é cheio de aventura, como o livro anterior.
13:17
It's about a little boy, who is in a plane crash, and he has to survive in the Canadian
196
797370
7990
É sobre um garotinho que sofre um acidente de avião e tem que sobreviver no
13:25
wilderness with only a hatchet.
197
805360
3169
deserto canadense apenas com uma machadinha.
13:28
A hatchet is this thing here.
198
808529
3271
Um machado é essa coisa aqui.
13:31
It's kind of like an ax, a small ax, and he has to survive.
199
811800
3700
É como um machado, um machado pequeno, e ele tem que sobreviver.
13:35
So, let me read you a couple sentences, and you can get a feeling for the language.
200
815500
5579
Então, deixe-me ler algumas frases para você, e você pode ter uma ideia do idioma.
13:41
"Brian Robeson stared out the window of the small plane at the endless green northern
201
821079
7700
"Brian Robeson olhou pela janela do pequeno avião para o infinito verde
13:48
wilderness below.
202
828779
1990
selvagem do norte abaixo. Era
13:50
It was a small plane, a Cessna 406, a bush plane, and the engine was so loud, so roaring
203
830769
7921
um pequeno avião, um Cessna 406, um avião de caça, e o motor estava tão alto, tão rugindo
13:58
and consuming and loud, that it ruined any chance for conversation.
204
838690
4759
, consumindo e alto, que arruinou qualquer chance de conversa.
14:03
Not that he had much to say.
205
843449
3250
Não que ele tivesse muito a dizer.
14:06
He was 13 and the only passenger on the plane was a pilot named, what was it, Jim or Jake
206
846699
7521
Ele tinha 13 anos e o único passageiro no avião era um piloto chamado, o que era, Jim ou Jake
14:14
or something, who was in his mid forties and who had been silent, as he worked to prepare
207
854220
6020
ou algo assim, que estava em seus quarenta e poucos anos e que estava em silêncio, enquanto ele trabalhava para se preparar
14:20
for takeoff."
208
860240
1000
para a decolagem."
14:21
Here, we have a picture of a boy, looking over the beautiful Canadian wilderness, in
209
861240
6391
Aqui, temos a foto de um menino, olhando para o belo deserto canadense, em
14:27
a plane, alone, with someone who he doesn't really know.
210
867631
3939
um avião, sozinho, com alguém que ele realmente não conhece.
14:31
What could happen?
211
871570
1639
O que poderia acontecer?
14:33
I recommend it.
212
873209
1300
Eu recomendo.
14:34
Let's go to the last book.
213
874509
1330
Vamos ao último livro.
14:35
The last book is Scott O'Dell's book, Island of the Blue Dolphins.
214
875839
5541
O último livro é o livro de Scott O'Dell, Island of the Blue Dolphins.
14:41
This book is the most challenging out of all of these recommendations, but it's still a
215
881380
5840
Este livro é o mais desafiador de todas essas recomendações, mas ainda é um
14:47
book that's usually read by 12 or 13-year-olds in the U.S., and this book is based off of
216
887220
7869
livro que geralmente é lido por crianças de 12 ou 13 anos nos Estados Unidos, e este livro é baseado em
14:55
a true story.
217
895089
1321
uma história real.
14:56
It's absolutely incredible because, in the true story, there was a woman, who was living
218
896410
7220
É absolutamente incrível porque, na história verdadeira, havia uma mulher que viveu sozinha
15:03
on an island off the coast of California for 20 years by herself.
219
903630
6939
em uma ilha na costa da Califórnia por 20 anos.
15:10
No one else was on the island, and after 20 years, someone found her and she was happy,
220
910569
6640
Ninguém mais estava na ilha e, depois de 20 anos, alguém a encontrou e ela estava feliz,
15:17
she was healthy, and it's the story about what was her life like.
221
917209
5881
saudável e é a história de como era a vida dela.
15:23
We don't know because, actually when they found her in real-life, no one could understand
222
923090
4970
Não sabemos porque, na verdade, quando a encontraram na vida real, ninguém conseguia entender
15:28
her language.
223
928060
1000
sua linguagem.
15:29
They didn't even know what her language was.
224
929060
2209
Eles nem sabiam qual era a língua dela.
15:31
So, no one will ever really know what this woman did while she was living on the island
225
931269
5561
Portanto, ninguém jamais saberá realmente o que essa mulher fez enquanto viveu sozinha na ilha
15:36
by herself for 20 years, but Scott O'Dell decided that this is a beautiful story and
226
936830
6300
por 20 anos, mas Scott O'Dell decidiu que esta é uma bela história e
15:43
he wanted to create it.
227
943130
2080
ele queria criá-la.
15:45
He wanted to imagine what this woman's life was like by herself.
228
945210
3830
Ele queria imaginar como seria a vida dessa mulher sozinha.
15:49
So, I'm gonna read you a couple sentences, so that you can get an idea for the language.
229
949040
5380
Então, vou ler algumas frases para você, para que você possa ter uma ideia do idioma.
15:54
"I remember the day the Aleut ship came to our island.
230
954420
5490
"Lembro-me do dia em que o navio aleúte chegou à nossa ilha.
15:59
At first, it seemed like a small shell afloat on the sea.
231
959910
5010
A princípio parecia uma pequena concha
16:04
Then, it grew larger, and was a gull with folded wings.
232
964920
4859
flutuando
16:09
At last in the rising sun, it became what it really was, a red ship with two red sails.
233
969779
7691
no mar. o que realmente era, um navio vermelho com duas velas vermelhas.
16:17
My brother and I had gone to the head of a canyon that winds down to a little harbor,
234
977470
5720
Meu irmão e eu fomos para o topo de um desfiladeiro que desce para um pequeno porto
16:23
which is called Coral Cove.
235
983190
2480
chamado Coral Cove.
16:25
We had gone to gather roots that grow there in the spring."
236
985670
3359
Nós fomos colher raízes que crescem lá no primavera."
16:29
Here, she's explaining some of her story before some becomes alone on the island.
237
989029
6771
Aqui, ela está explicando um pouco de sua história antes que alguns fiquem sozinhos na ilha.
16:35
Well, I recommend it if you're interested in imagining what could have happened in history,
238
995800
6740
Bem, eu recomendo se você estiver interessado em imaginar o que poderia ter acontecido na história,
16:42
because we have no idea, but it's a great book, quite interesting, and it's simple enough.
239
1002540
6089
porque não temos ideia, mas é um ótimo livro, bastante interessante e bastante simples.
16:48
It's a little challenging, but it's simple enough to start your English reading journey.
240
1008629
4601
É um pouco desafiador, mas é simples o suficiente para começar sua jornada de leitura em inglês.
16:53
I hope that at least one of these books sounds interesting to you so that you can get started
241
1013230
5159
Espero que pelo menos um desses livros pareça interessante para você, para que você possa começar a
16:58
reading in English.
242
1018389
1010
ler em inglês.
16:59
I have a video where I talk about some reading techniques, to help you really learn as you're
243
1019399
6341
Tenho um vídeo onde falo sobre algumas técnicas de leitura, para te ajudar a aprender de verdade enquanto
17:05
reading, and also enjoy it.
244
1025740
1670
lê, e também se divertir.
17:07
I made a video a while ago about some more challenging books, so if these books seem
245
1027410
4139
Eu fiz um vídeo há algum tempo sobre alguns livros mais desafiadores, então se esses livros parecem
17:11
too simple for you, make sure to check out that video, and let me know in the comments.
246
1031549
4410
muito simples para você, certifique-se de conferir o vídeo e deixe-me saber nos comentários.
17:15
What are some other recommendations you have for some kind of simple book, in English,
247
1035959
5811
Quais são algumas outras recomendações que você tem para algum tipo de livro simples, em inglês,
17:21
that's a good book to get started with?
248
1041770
2439
que seja um bom livro para começar?
17:24
Thanks so much for learning with me, and I'll see you the next time.
249
1044209
3141
Muito obrigado por aprender comigo, e até a próxima.
17:27
Bye.
250
1047350
1000
Tchau.
17:28
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
251
1048350
5450
O próximo passo é baixar meu e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
17:33
Speaker.
252
1053800
1000
Speaker.
17:34
I want to help you master English and speak fluently.
253
1054800
2810
Quero ajudá-lo a dominar o inglês e falar fluentemente.
17:37
Feel free to subscribe, so that you don't miss new English lessons.
254
1057610
4080
Sinta-se à vontade para se inscrever, para não perder novas aulas de inglês.
17:41
Thanks so much for learning with me.
255
1061690
1950
Muito obrigado por aprender comigo.
17:43
Bye.
256
1063640
420
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7