8 Beginner English Book Recommendations [Advanced English Lesson]

1,141,334 views ・ 2017-12-08

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
120
3619
Hola, soy Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:03
Today, we're gonna talk about books.
1
3739
3731
Hoy vamos a hablar de libros.
00:07
Let's get started.
2
7470
2959
Empecemos.
00:10
Today, I'm gonna quickly talk about eight books that are great if you've never read
3
10429
7591
Hoy, voy a hablar rápidamente sobre ocho libros que son geniales si nunca antes has leído
00:18
a book in English before.
4
18020
1940
un libro en inglés.
00:19
All of these books use simple language, simple vocabulary, but the stories are engaging and
5
19960
6640
Todos estos libros utilizan un lenguaje sencillo, un vocabulario sencillo, pero las historias son atractivas e
00:26
interesting, and they move quickly, so you don't have to read pages and pages of descriptions
6
26600
5929
interesantes, y avanzan rápidamente, por lo que no es necesario leer páginas y páginas de descripciones
00:32
of the scenery or of some deep character.
7
32529
3661
del paisaje o de algún personaje profundo.
00:36
Well, in these books, they are generally for upper elementary school kids, so nine-year-old,
8
36190
8770
Bueno, en estos libros, generalmente son para niños de la escuela primaria superior, nueve años,
00:44
10-year-old, 11, 12, 13-year-old.
9
44960
3160
10 años, 11, 12, 13 años.
00:48
This age group usually reads interesting books, but books that use relatively simple language.
10
48120
7189
Este grupo de edad suele leer libros interesantes, pero libros que usan un lenguaje relativamente simple.
00:55
So I recommend, if you've never read a book before in English, use one of these books.
11
55309
5491
Así que te recomiendo, si nunca antes has leído un libro en inglés, usa uno de estos libros.
01:00
Get one of these books off of Amazon or other places that you can get books in English and
12
60800
4660
Obtenga uno de estos libros de Amazon u otros lugares donde pueda obtener libros en inglés y
01:05
try it.
13
65460
1090
pruébelo.
01:06
Take some time.
14
66550
1000
Tómate un tiempo.
01:07
Take a couple weeks to try to read one of these.
15
67550
3390
Tómese un par de semanas para tratar de leer uno de estos.
01:10
Because there's eight books, there's a lot of material, so I'm gonna try to go quickly
16
70940
4130
Debido a que hay ocho libros, hay mucho material, así que intentaré ir rápido
01:15
to help you really get an idea for each of these and choose the right book for you.
17
75070
5050
para ayudarlos a tener una idea para cada uno de estos y elegir el libro adecuado para ustedes.
01:20
Let's start with the first one.
18
80120
1190
Comencemos con el primero.
01:21
The first book is Roald Dahl's James and the Giant Peach.
19
81310
4010
El primer libro es James and the Giant Peach de Roald Dahl.
01:25
This book is about a little boy who tries to escape from his terrible aunts, who he's
20
85320
5090
Este libro trata sobre un niño pequeño que trata de escapar de sus terribles tías, con quienes
01:30
living with, and he goes inside an amazing giant peach, and has a lot of adventures as
21
90410
6620
vive, y se mete dentro de un melocotón gigante increíble, y tiene muchas aventuras
01:37
he's traveling from London to the U.S.
22
97030
3220
mientras viaja de Londres a los EE
01:40
I think that this book is pretty well-known.
23
100250
3250
. UU. Creo que este libro es bastante conocido.
01:43
The story is well-known.
24
103500
1790
La historia es bien conocida.
01:45
Maybe you've seen the movie, but take some time to read the book.
25
105290
4210
Tal vez hayas visto la película, pero tómate un tiempo para leer el libro.
01:49
It's not so long.
26
109500
1000
No es tan largo.
01:50
There's some pictures, and I'm gonna read you the first couple sentences so that you
27
110500
5050
Hay algunas imágenes y les voy a leer las primeras dos oraciones para que
01:55
can have an idea about the language that's used.
28
115550
3050
puedan tener una idea del lenguaje que se usa.
01:58
Are you ready?
29
118600
1770
¿Estás listo?
02:00
"Until he was four years old, James Henry Trotter had had a happy life.
30
120370
6110
"Hasta los cuatro años, James Henry Trotter había tenido una vida feliz.
02:06
He lived peacefully with his mother and father in a beautiful house, beside the sea.
31
126480
5879
Vivía pacíficamente con su madre y su padre en una hermosa casa, junto al mar.
02:12
There were always plenty of other children for him to play with, and there was a sandy
32
132359
5171
Siempre había muchos otros niños con quienes jugar, y había una playa de
02:17
beach for him to run about on and the ocean to paddle in.
33
137530
4260
arena para que él corriera y el océano para remar
02:21
It was the perfect life for a small boy.
34
141790
3610
. Era la vida perfecta para un niño pequeño.
02:25
Then, one day, James' mother and father went to London to do some shopping and there, a
35
145400
7580
Entonces, un día, la madre y el padre de James fueron a Londres para hacer algunas compras y allí
02:32
terrible thing happened."
36
152980
2880
sucedió algo terrible. ."
02:35
I'm not gonna tell you what happened.
37
155860
1659
No te voy a decir lo que pasó.
02:37
You'll have to read the book to find out.
38
157519
1871
Tendrás que leer el libro para averiguarlo.
02:39
This is our first book and the most simple.
39
159390
2679
Este es nuestro primer libro y el más sencillo.
02:42
We're gonna start with the most simple and then go up to a little more challenging, but
40
162069
4191
Vamos a comenzar con lo más simple y luego seguiremos con un poco más desafiante, pero
02:46
all of these really, you could read if you've never read a book in English before.
41
166260
4129
todos estos realmente los podrías leer si nunca antes has leído un libro en inglés.
02:50
Let's go to the second one.
42
170389
1151
Vamos a la segunda.
02:51
The second book is a little more serious.
43
171540
2619
El segundo libro es un poco más serio.
02:54
It is Lois Lowry's Number the Stars.
44
174159
3700
Es Number the Stars de Lois Lowry.
02:57
This book is about a little girl in Denmark, who decides to hide and try to save her Jewish
45
177859
8261
Este libro trata sobre una niña en Dinamarca, que decide esconderse y tratar de salvar a su
03:06
friend during World War II.
46
186120
2519
amigo judío durante la Segunda Guerra Mundial.
03:08
So this book, as you can imagine, is not as funny as the first book, but it also has an
47
188639
7720
Así que este libro, como puedes imaginar, no es tan divertido como el primero, pero también tiene una
03:16
interesting storyline.
48
196359
1860
historia interesante.
03:18
I'm gonna read you the first couple sentences, so that you can get an idea for the language.
49
198219
4880
Te voy a leer las primeras dos oraciones, para que puedas hacerte una idea del lenguaje.
03:23
"Why are you running?
50
203099
2900
"¿Por qué estás corriendo?
03:25
'I'll race you to the corner, Ellen,' Annemarie adjusted her thick leather pack on her back,
51
205999
6020
'Te correré hasta la esquina, Ellen', Annemarie ajustó su mochila de cuero grueso en su espalda, de
03:32
so that her school books balanced evenly.
52
212019
2911
modo que sus libros escolares se balancearan uniformemente.
03:34
'Ready?'
53
214930
1119
'¿Lista?'
03:36
She looked at her best friend.
54
216049
2200
Miró a su mejor amiga.
03:38
Ellen made a face.
55
218249
1731
Ellen hizo una mueca.
03:39
'No,' she said, laughing.
56
219980
2440
'No', dijo riendo.
03:42
'You know I can't beat you.
57
222420
2000
'Sabes que no puedo vencerte.
03:44
My legs aren't as long.
58
224420
1849
Mis piernas no son tan largas.
03:46
Can't we just walk, like civilized people?'
59
226269
3840
¿No podemos simplemente caminar, como personas civilizadas? '
03:50
She was a stocky 10-year-old, unlike lanky Annemarie."
60
230109
4041
Era una niña rechoncha de 10 años, a diferencia de la larguirucha Annemarie".
03:54
So, as you can tell from the first few sentences of this book, there are probably a few words
61
234150
5509
Entonces, como puede ver en las primeras oraciones de este libro, probablemente hay algunas palabras
03:59
that might be new to you, such as stocky, lanky.
62
239659
4481
que pueden ser nuevas para usted, como fornido, desgarbado.
04:04
Well, these words are important for the story, but they're not essential.
63
244140
5760
Bueno, estas palabras son importantes para la historia, pero no son esenciales.
04:09
So, as you're reading, you can understand the general idea, and then if you want to
64
249900
6179
Entonces, mientras lees, puedes entender la idea general, y luego, si quieres
04:16
underline those new words and look them up immediately or look them up later, you can
65
256079
5481
subrayar esas palabras nuevas y buscarlas inmediatamente o buscarlas más tarde, puedes
04:21
get a better idea for these specific words, but they're not gonna stop you from understanding
66
261560
5360
tener una mejor idea para estas palabras específicas, pero son no te impedirá comprender
04:26
the general story.
67
266920
1800
la historia general.
04:28
I think, for me, when I read my first book in French, when I finished the book, I felt
68
268720
6050
Creo que, para mí, cuando leí mi primer libro en francés, cuando terminé el libro, me sentí
04:34
so accomplished.
69
274770
1850
tan realizada.
04:36
I felt like I had done something amazing, even though the book wasn't that long, it
70
276620
4290
Sentí que había hecho algo increíble, aunque el libro no era tan largo
04:40
was maybe something like this, I felt amazing because I finished the book and I generally
71
280910
5620
, tal vez era algo como esto, me sentí increíble porque terminé el libro y en general
04:46
understood the story.
72
286530
1000
entendí la historia.
04:47
So, if you can generally understand the story and gain that confidence that, "Yes, I can
73
287530
5770
Entonces, si en general puedes entender la historia y ganar la confianza de que "Sí, puedo
04:53
do it.
74
293300
1000
hacerlo.
04:54
I can read a book in English," then you can go back and you can learn the specific words,
75
294300
5070
Puedo leer un libro en inglés", entonces puedes regresar y puedes aprender las palabras específicas,
04:59
or you could move on to some of the other books that I'm gonna recommend.
76
299370
3380
o puedes seguir adelante. a algunos de los otros libros que voy a recomendar.
05:02
The third book that I'm gonna recommend is E.B.
77
302750
3550
El tercer libro que voy a recomendar es E.B.
05:06
White's Charlotte's Web.
78
306300
1970
La telaraña de Charlotte de White.
05:08
This book is a classic children's story, and it's got a kind of crazy story, when you think
79
308270
6440
Este libro es un cuento infantil clásico, y tiene una especie de historia loca, cuando lo
05:14
about it.
80
314710
1070
piensas.
05:15
It's the story of a pig, who is gonna be killed to be eaten, and a spider, who decides to
81
315780
7800
Es la historia de un cerdo, que va a ser asesinado para ser comido, y una araña, que decide
05:23
save the pig's life.
82
323580
1910
salvar la vida del cerdo.
05:25
So, it's about animals, but it's also featuring a little girl, which is a really touching,
83
325490
6320
Entonces, se trata de animales, pero también presenta a una niña pequeña, que es una historia realmente conmovedora y
05:31
endearing story.
84
331810
1300
entrañable.
05:33
I'm gonna read a couple sentences to you from the beginning of this book.
85
333110
3540
Voy a leerles un par de frases del principio de este libro.
05:36
"Chapter One: Before breakfast.
86
336650
3519
"Capítulo uno: Antes del desayuno.
05:40
'Where's Papa going with that ax?', said Fern to her mother, as they were setting the table
87
340169
5840
'¿Adónde va papá con esa hacha?', le dijo Fern a su madre, mientras ponían la mesa
05:46
for breakfast.
88
346009
1721
para el desayuno.
05:47
'Out to the hog house,' replied Mrs. Arable.
89
347730
3550
'A la casa de los cerdos', respondió la Sra. Arable.
05:51
'Some pigs were born last night.'
90
351280
2330
'Nacieron algunos cerdos anoche.'
05:53
'I don't see why he needs an ax,' continued Fern, who was only eight.
91
353610
7110
"No veo por qué necesita un hacha", continuó Fern, que solo tenía ocho años.
06:00
'Well,' said her mother, 'One of the pigs is a runt.
92
360720
4560
"Bueno", dijo su madre, "uno de los cerdos es un enano.
06:05
It's very small and weak, and it will never amount to anything, so your father has decided
93
365280
6300
Es muy pequeño y débil, y nunca será suficiente". nada, por lo que tu padre ha
06:11
to do away with it.'
94
371580
1679
decidido eliminarlo.
06:13
'Do away with it?', shrieked Fern.
95
373259
2870
'¿Eliminarlo?', gritó Fern.
06:16
'You mean, kill it just because it's smaller than the others?'"
96
376129
4510
'¿Quieres decir matarlo solo porque es más pequeño que los demás?'"
06:20
Well, so far, you can see because this book is for maybe 10-year-olds, I think I read
97
380639
8471
Bueno, hasta ahora, puedes ver porque este libro es para niños de tal vez 10 años, creo que Leí
06:29
this book when I was fourth or fifth grade, they often explain some of the vocabulary
98
389110
7240
este libro cuando estaba en cuarto o quinto grado, a menudo explican algunas de las
06:36
words.
99
396350
1000
palabras del vocabulario.
06:37
So, here in the book, the mother says, "One of the pigs was a runt," R-U-N-T.
100
397350
6370
Entonces, aquí en el libro, la madre dice: "Uno de los cerdos era un enano", R-U-N-T.
06:43
Maybe this is a new word for you, and I think the author is explaining the word because
101
403720
5030
Tal vez esta sea una palabra nueva para ti, y creo que el autor está explicando la palabra porque
06:48
it might be a new word for some of the original native English speaker readers of this book
102
408750
5849
también podría ser una palabra nueva para algunos de los lectores originales de habla inglesa de este
06:54
as well.
103
414599
1000
libro.
06:55
And she says, "It's a runt.
104
415599
1811
Y ella dice: "Es un enano.
06:57
It's small and weak," so you're learning vocabulary through the people in this book.
105
417410
6650
Es pequeño y débil", así que estás aprendiendo vocabulario a través de las personas de este libro.
07:04
And then when the mother says, "Your father decided to do away with it."
106
424060
5180
Y luego cuando la madre dice: "Tu padre decidió acabar con eso".
07:09
This word, "do away with," maybe some people who are reading this book understand what
107
429240
5610
Esta palabra, "acabar con", tal vez algunas personas que están leyendo este libro entiendan lo
07:14
it means, but maybe they don't.
108
434850
2200
que significa, pero tal vez no.
07:17
So here, Fern, Fern is the girl, Fern says, "Do away with?
109
437050
5480
Así que aquí, Fern, Fern es la chica, Fern dice: "¿Eliminar?
07:22
You mean kill."
110
442530
1740
Quieres decir matar".
07:24
So here, you can understand that the expression "do away with", in this situation, means kill,
111
444270
6369
Así que aquí puedes entender que la expresión "acabar", en esta situación, significa matar,
07:30
so you're learning vocabulary through the characters.
112
450639
2901
así que estás aprendiendo vocabulario a través de los personajes.
07:33
Excellent.
113
453540
1000
Excelente.
07:34
An amazing story.
114
454540
1719
Una historia increíble.
07:36
Let's go to the next book.
115
456259
1361
Vamos al siguiente libro.
07:37
The next book is Richard Atwater's Mr. Popper's Penguins.
116
457620
4259
El próximo libro es Los pingüinos del Sr. Popper de Richard Atwater .
07:41
Unfortunately, I don't have a physical copy of this book, but I'm still gonna explain
117
461879
4621
Desafortunadamente, no tengo una copia física de este libro, pero aún así lo
07:46
it and read to you a couple sentences that are digital, on my computer.
118
466500
3740
explicaré y les leeré un par de oraciones digitales en mi computadora.
07:50
So, this book, Mr. Popper's Penguins, is a delightful, kind of silly story about a man,
119
470240
6889
Entonces, este libro, Los pingüinos del Sr. Popper, es una historia encantadora y algo tonta sobre un hombre
07:57
who has a lot of penguins.
120
477129
2370
que tiene muchos pingüinos.
07:59
Maybe you've seen the movie, I think it's with Jim Carrey.
121
479499
3861
Quizás hayas visto la película, creo que es con Jim Carrey.
08:03
Read the book, don't watch the movie first.
122
483360
2200
Lea el libro, no vea la película primero.
08:05
Read the book and learn something silly.
123
485560
2229
Lee el libro y aprende algo tonto.
08:07
The vocabulary and sentences are really simple in this book, so I hope it will help to build
124
487789
5481
El vocabulario y las oraciones son realmente simples en este libro, por lo que espero que ayude a desarrollar
08:13
your confidence and get you interested in reading books in English.
125
493270
4049
su confianza y a que se interese en leer libros en inglés.
08:17
I'm gonna read to you the first couple sentences.
126
497319
2681
Voy a leerles las primeras dos oraciones.
08:20
"Chapter One: Stillwater.
127
500000
3219
"Capítulo uno: Stillwater
08:23
It was an afternoon in late September, in the pleasant little city of Stillwater.
128
503219
6121
. Era una tarde de finales de septiembre, en la pequeña y agradable ciudad de Stillwater. El
08:29
Mr. Popper, the house painter, was going home from work.
129
509340
4530
Sr. Popper, el pintor de casas, volvía a casa del trabajo.
08:33
He was carrying his buckets, his ladders, and his boards so that he had a rather hard
130
513870
6080
Llevaba sus cubos, sus escaleras y sus tablas para que le costaba
08:39
time moving along.
131
519950
1810
bastante moverse
08:41
He was spattered here and there with paint and calcimine, and there were bits of wallpaper
132
521760
5980
. Estaba salpicado aquí y allá con pintura y calcimina, y había pedazos de papel tapiz
08:47
clinging to his hair and whiskers, for he was a rather untidy man."
133
527740
5190
adheridos a su cabello y bigotes, porque era un hombre bastante desordenado ".
08:52
Here, as before, we have a couple words that might be new to you, but in general, you can
134
532930
8420
Aquí, como antes, tenemos un par de palabras que pueden ser nuevas para usted, pero en general, puede
09:01
imagine Mr. Popper.
135
541350
2410
imaginarse al Sr. Popper.
09:03
He's carrying ladders and buckets, and he has wallpaper stuck to him.
136
543760
4350
Lleva escaleras y baldes, y tiene papel tapiz pegado a él.
09:08
He has paint everywhere.
137
548110
1479
Tiene pintura por todas partes.
09:09
He is an untidy man.
138
549589
2471
Es un hombre desordenado.
09:12
So, you could learn this word, untidy, by the descriptions, and it continues going where
139
552060
7120
Entonces, podría aprender esta palabra, desordenado, por las descripciones, y continúa yendo donde
09:19
he meets a bunch of penguins and lots of crazy things happen.
140
559180
3960
se encuentra con un grupo de pingüinos y suceden muchas cosas locas .
09:23
It's an excellent book with pretty simple sentences and simple vocabulary.
141
563140
3370
Es un libro excelente con oraciones bastante simples y un vocabulario simple.
09:26
A good place to start.
142
566510
2030
Un buen lugar para comenzar.
09:28
Let's talk about the next book.
143
568540
1300
Hablemos del próximo libro.
09:29
The next book is Holes, by Louis Sachar, I think that's how you say it.
144
569840
7470
El siguiente libro es Holes, de Louis Sachar, creo que así se dice.
09:37
Well, this book is about a boy who has to go to a detention center and dig holes.
145
577310
7650
Bueno, este libro trata sobre un niño que tiene que ir a un centro de detención y cavar hoyos.
09:44
It's a pretty well-known story as well, and that's one of the reasons why it'll be easy
146
584960
4360
Es una historia bastante conocida también, y esa es una de las razones por las que será fácil
09:49
to follow, if you already know the story, but also the thing that I like about this
147
589320
4360
de seguir, si ya conoces la historia, pero también lo que me gusta de este
09:53
book is that the chapters are really short.
148
593680
3170
libro es que los capítulos son muy cortos.
09:56
So here, we have Chapter One, and already, it's Chapter Two, so you're not waiting for
149
596850
6580
Así que aquí tenemos el Capítulo Uno, y ya es el Capítulo Dos, por lo que no está esperando
10:03
other things to happen.
150
603430
2080
que sucedan otras cosas.
10:05
It goes really fast.
151
605510
1540
Va muy rápido.
10:07
Let me read you the first couple sentences.
152
607050
1960
Déjame leerte las primeras dos oraciones.
10:09
"There is no lake at Camp Green Lake.
153
609010
3439
"No hay lago en Camp Green Lake. Una
10:12
There was once a very large lake here, the largest lake in Texas.
154
612449
4880
vez hubo un lago muy grande aquí, el lago más grande de Texas.
10:17
That was over a hundred years ago.
155
617329
2191
Eso fue hace más de cien años.
10:19
Now, it's just a dry, flat wasteland.
156
619520
4069
Ahora, es solo un páramo seco y plano.
10:23
There used to be a town of Green Lake as well.
157
623589
3231
Solía ​​​​haber un pueblo de Green Lake también.
10:26
The town shriveled and dried up, along with the lake, and the people who lived there."
158
626820
6009
La ciudad se marchitó y se secó, junto con el lago y las personas que vivían allí".
10:32
So, in this short excerpt, there were probably a couple new words, such as wasteland, shriveled,
159
632829
9200
Entonces, en este breve extracto, probablemente hubo un par de palabras nuevas, como terreno baldío, arrugado,
10:42
but hopefully from the context, you can get an idea.
160
642029
4331
pero con suerte, por el contexto, puedes hacerte una idea.
10:46
Wasteland, dry, flat waste land.
161
646360
5350
Yermo, tierra baldía seca y plana.
10:51
You can get the image that it's a dried lake with nothing.
162
651710
4200
Puedes obtener la imagen de que es un lago seco sin nada.
10:55
The soil isn't good, there's no trees, it's not beautiful.
163
655910
4550
El suelo no es bueno, no hay árboles, no es hermoso.
11:00
It's waste.
164
660460
1249
es un desperdicio
11:01
Kind of like garbage.
165
661709
1440
Algo así como basura.
11:03
So, hopefully this book, Holes, would be a good introduction to your English reading
166
663149
5801
Entonces, espero que este libro, Holes, sea una buena introducción a tu viaje de lectura en inglés
11:08
journey.
167
668950
1000
.
11:09
Let's go to the next one.
168
669950
1250
Vamos a la siguiente.
11:11
The next book is called My Side of the Mountain by Jean Craighead George.
169
671200
7990
El próximo libro se llama My Side of the Mountain de Jean Craighead George.
11:19
This book also, I don't have a physical copy of, but it's on the computer.
170
679190
3730
Este libro también, no tengo una copia física, pero está en la computadora.
11:22
So, I want to tell you a little bit about it.
171
682920
2500
Entonces, quiero contarles un poco al respecto.
11:25
This book is one of my favorite books for young people, and it's about a little boy,
172
685420
5539
Este libro es uno de mis libros favoritos para jóvenes, y se trata de un niño pequeño,
11:30
who decides to go live in the woods, and he has to find food, he has to find shelter,
173
690959
6630
que decide irse a vivir al bosque, y tiene que encontrar comida, tiene que encontrar refugio,
11:37
and I think this book has inspired a lot of people to explore nature and just do something
174
697589
6261
y creo que este libro ha inspirado mucho. de personas para explorar la naturaleza y simplemente hacer algo
11:43
adventurous.
175
703850
1000
aventurero.
11:44
I know, for me when I was younger, it inspired me.
176
704850
2799
Lo sé, para mí cuando era más joven, me inspiró .
11:47
When I taught English to Americans in the U.S., we read this book in seventh grade,
177
707649
6251
Cuando enseñé inglés a los estadounidenses en los EE. UU., leímos este libro en séptimo grado,
11:53
so they were 13 years old, and they loved this book because it was really inspirational
178
713900
6270
entonces tenían 13 años y les encantó este libro porque fue realmente inspirador
12:00
about going and trying new things.
179
720170
2560
sobre ir y probar cosas nuevas.
12:02
So, let me read you a couple sentences, and hopefully you'll get an idea for the language.
180
722730
4340
Entonces, déjame leerte un par de oraciones y espero que tengas una idea del lenguaje.
12:07
"Chapter One: In which I hole up in a snow storm.
181
727070
4810
"Capítulo uno: En el que me refugio en una tormenta de nieve.
12:11
I'm on my mountain, in a tree home, that people have passed without ever knowing that I am
182
731880
6840
Estoy en mi montaña, en una casa en un árbol, por la que la gente ha pasado sin saber que estoy
12:18
here.
183
738720
1000
aquí.
12:19
The house is a hemlock tree, six feet in diameter, and must be as old as the mountain itself.
184
739720
7739
La casa es un árbol de cicuta, de seis pies de diámetro, y debe ser tan viejo como la montaña misma.
12:27
I came upon it last summer and dug and burned it out until I made a snug cave in the tree,
185
747459
7651
Llegué a él el verano pasado y excavé y lo quemé hasta que hice una cueva cómoda en el árbol,
12:35
that I now call home."
186
755110
1050
que ahora llamo hogar ".
12:36
Here, he's describing his tree home, so you get this image of someone who's in the middle
187
756160
7890
Aquí, está describiendo su casa en el árbol, así que tienes esta imagen de alguien que está en medio
12:44
of the woods, alone, but you get a feeling of satisfaction, of pride.
188
764050
5209
del bosque, solo, pero tienes un sentimiento de satisfacción, de orgullo.
12:49
"I made this cave, this home, in a tree."
189
769259
4270
"Hice esta cueva, esta casa, en un árbol".
12:53
I really recommend this book if you like nature and if you like adventure, check this one
190
773529
5201
Realmente recomiendo este libro si te gusta la naturaleza y si te gusta la aventura, échale un
12:58
out.
191
778730
1000
vistazo.
12:59
Let's go to the next book.
192
779730
1000
Vamos al siguiente libro.
13:00
The next book is called Hatchet, by Gary Paulsen.
193
780730
4380
El siguiente libro se llama Hatchet, de Gary Paulsen.
13:05
This is a book that, I think, is required reading in the U.S. for nine, 10, 11-year-olds,
194
785110
8550
Este es un libro que, creo, es una lectura obligatoria en los EE. UU. para niños de 9, 10 u 11 años,
13:13
because it's also full of adventure, like the previous book.
195
793660
3710
porque también está lleno de aventuras, como el libro anterior.
13:17
It's about a little boy, who is in a plane crash, and he has to survive in the Canadian
196
797370
7990
Se trata de un niño pequeño, que sufre un accidente aéreo y tiene que sobrevivir en la
13:25
wilderness with only a hatchet.
197
805360
3169
naturaleza canadiense con solo un hacha.
13:28
A hatchet is this thing here.
198
808529
3271
Un hacha es esta cosa aquí.
13:31
It's kind of like an ax, a small ax, and he has to survive.
199
811800
3700
Es como un hacha, una hacha pequeña, y tiene que sobrevivir.
13:35
So, let me read you a couple sentences, and you can get a feeling for the language.
200
815500
5579
Entonces, déjame leerte un par de oraciones y podrás tener una idea del idioma.
13:41
"Brian Robeson stared out the window of the small plane at the endless green northern
201
821079
7700
"Brian Robeson miró por la ventanilla del pequeño avión hacia la interminable naturaleza verde del norte que se
13:48
wilderness below.
202
828779
1990
extendía debajo
13:50
It was a small plane, a Cessna 406, a bush plane, and the engine was so loud, so roaring
203
830769
7921
. Era un avión pequeño, un Cessna 406, una avioneta, y el motor era tan ruidoso, tan rugiente
13:58
and consuming and loud, that it ruined any chance for conversation.
204
838690
4759
y consumido y estruendoso, que arruinó ninguna posibilidad de conversar.
14:03
Not that he had much to say.
205
843449
3250
No es que tuviera mucho que decir.
14:06
He was 13 and the only passenger on the plane was a pilot named, what was it, Jim or Jake
206
846699
7521
Tenía 13 años y el único pasajero en el avión era un piloto llamado, ¿cómo era?, Jim o Jake
14:14
or something, who was in his mid forties and who had been silent, as he worked to prepare
207
854220
6020
o algo así, que tenía cuarenta y tantos años y que había estado en silencio. mientras trabajaba para prepararse
14:20
for takeoff."
208
860240
1000
para el despegue".
14:21
Here, we have a picture of a boy, looking over the beautiful Canadian wilderness, in
209
861240
6391
Aquí tenemos una foto de un niño mirando la hermosa naturaleza canadiense, en
14:27
a plane, alone, with someone who he doesn't really know.
210
867631
3939
un avión, solo, con alguien a quien realmente no conoce.
14:31
What could happen?
211
871570
1639
¿Qué podría pasar?
14:33
I recommend it.
212
873209
1300
Lo recomiendo.
14:34
Let's go to the last book.
213
874509
1330
Vayamos al último libro.
14:35
The last book is Scott O'Dell's book, Island of the Blue Dolphins.
214
875839
5541
El último libro es el libro de Scott O'Dell, Island of the Blue Dolphins.
14:41
This book is the most challenging out of all of these recommendations, but it's still a
215
881380
5840
Este libro es el más desafiante de todas estas recomendaciones, pero sigue siendo un
14:47
book that's usually read by 12 or 13-year-olds in the U.S., and this book is based off of
216
887220
7869
libro que generalmente leen los niños de 12 o 13 años en los EE. UU., y este libro está basado en
14:55
a true story.
217
895089
1321
una historia real.
14:56
It's absolutely incredible because, in the true story, there was a woman, who was living
218
896410
7220
Es absolutamente increíble porque, en la historia real, había una mujer que vivía sola
15:03
on an island off the coast of California for 20 years by herself.
219
903630
6939
en una isla frente a la costa de California durante 20 años.
15:10
No one else was on the island, and after 20 years, someone found her and she was happy,
220
910569
6640
No había nadie más en la isla, y después de 20 años, alguien la encontró y estaba feliz
15:17
she was healthy, and it's the story about what was her life like.
221
917209
5881
, estaba sana, y es la historia de cómo era su vida.
15:23
We don't know because, actually when they found her in real-life, no one could understand
222
923090
4970
No lo sabemos porque, en realidad, cuando la encontraron en la vida real, nadie podía entender
15:28
her language.
223
928060
1000
su idioma.
15:29
They didn't even know what her language was.
224
929060
2209
Ni siquiera sabían cuál era su idioma.
15:31
So, no one will ever really know what this woman did while she was living on the island
225
931269
5561
Entonces, nadie sabrá realmente qué hizo esta mujer mientras vivió sola en la
15:36
by herself for 20 years, but Scott O'Dell decided that this is a beautiful story and
226
936830
6300
isla durante 20 años, pero Scott O'Dell decidió que esta es una historia hermosa
15:43
he wanted to create it.
227
943130
2080
y quería crearla.
15:45
He wanted to imagine what this woman's life was like by herself.
228
945210
3830
Quería imaginar cómo sería la vida de esta mujer sola.
15:49
So, I'm gonna read you a couple sentences, so that you can get an idea for the language.
229
949040
5380
Entonces, te voy a leer un par de oraciones, para que puedas tener una idea del lenguaje.
15:54
"I remember the day the Aleut ship came to our island.
230
954420
5490
"Recuerdo el día que el barco aleut llegó a nuestra isla.
15:59
At first, it seemed like a small shell afloat on the sea.
231
959910
5010
Al principio, parecía una pequeña concha flotando en el mar.
16:04
Then, it grew larger, and was a gull with folded wings.
232
964920
4859
Luego, se hizo más grande y era una gaviota con las alas plegadas.
16:09
At last in the rising sun, it became what it really was, a red ship with two red sails.
233
969779
7691
Finalmente, con el sol naciente, se convirtió en lo que realmente era, un barco rojo con dos velas rojas.
16:17
My brother and I had gone to the head of a canyon that winds down to a little harbor,
234
977470
5720
Mi hermano y yo habíamos ido a la cabeza de un cañón que serpentea hacia un pequeño puerto,
16:23
which is called Coral Cove.
235
983190
2480
que se llama Coral Cove.
16:25
We had gone to gather roots that grow there in the spring."
236
985670
3359
Habíamos ido a recoger las raíces que crecen allí en el primavera."
16:29
Here, she's explaining some of her story before some becomes alone on the island.
237
989029
6771
Aquí, ella está explicando parte de su historia antes de que algunos se queden solos en la isla.
16:35
Well, I recommend it if you're interested in imagining what could have happened in history,
238
995800
6740
Bueno, lo recomiendo si te interesa imaginar lo que pudo haber pasado en la historia,
16:42
because we have no idea, but it's a great book, quite interesting, and it's simple enough.
239
1002540
6089
porque no tenemos idea, pero es un gran libro, bastante interesante y es bastante simple.
16:48
It's a little challenging, but it's simple enough to start your English reading journey.
240
1008629
4601
Es un poco desafiante, pero es lo suficientemente simple como para comenzar tu viaje de lectura en inglés.
16:53
I hope that at least one of these books sounds interesting to you so that you can get started
241
1013230
5159
Espero que al menos uno de estos libros te suene interesante para que puedas empezar a
16:58
reading in English.
242
1018389
1010
leer en inglés.
16:59
I have a video where I talk about some reading techniques, to help you really learn as you're
243
1019399
6341
Tengo un video donde hablo sobre algunas técnicas de lectura, para ayudarte a aprender mientras
17:05
reading, and also enjoy it.
244
1025740
1670
lees y también a disfrutarlo.
17:07
I made a video a while ago about some more challenging books, so if these books seem
245
1027410
4139
Hice un video hace un tiempo sobre algunos libros más desafiantes, así que si estos libros te parecen
17:11
too simple for you, make sure to check out that video, and let me know in the comments.
246
1031549
4410
demasiado simples, asegúrate de ver ese video y házmelo saber en los comentarios.
17:15
What are some other recommendations you have for some kind of simple book, in English,
247
1035959
5811
¿Qué otras recomendaciones tienes para algún tipo de libro sencillo, en inglés,
17:21
that's a good book to get started with?
248
1041770
2439
que sea un buen libro para empezar?
17:24
Thanks so much for learning with me, and I'll see you the next time.
249
1044209
3141
Muchas gracias por aprender conmigo, y nos vemos la próxima vez.
17:27
Bye.
250
1047350
1000
Adiós.
17:28
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
251
1048350
5450
El siguiente paso es descargar mi libro electrónico gratuito, Cinco pasos para convertirse en un hablante seguro de
17:33
Speaker.
252
1053800
1000
inglés.
17:34
I want to help you master English and speak fluently.
253
1054800
2810
Quiero ayudarte a dominar el inglés y hablar con fluidez.
17:37
Feel free to subscribe, so that you don't miss new English lessons.
254
1057610
4080
Siéntete libre de suscribirte, para que no te pierdas nuevas lecciones de inglés.
17:41
Thanks so much for learning with me.
255
1061690
1950
Muchas gracias por aprender conmigo.
17:43
Bye.
256
1063640
420
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7