8 Beginner English Book Recommendations [Advanced English Lesson]

1,114,058 views ・ 2017-12-08

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
120
3619
Ciao, sono Vanessa di SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:03
Today, we're gonna talk about books.
1
3739
3731
Oggi parleremo di libri.
00:07
Let's get started.
2
7470
2959
Iniziamo.
00:10
Today, I'm gonna quickly talk about eight books that are great if you've never read
3
10429
7591
Oggi parlerò rapidamente di otto libri che sono fantastici se non hai mai letto
00:18
a book in English before.
4
18020
1940
un libro in inglese prima.
00:19
All of these books use simple language, simple vocabulary, but the stories are engaging and
5
19960
6640
Tutti questi libri usano un linguaggio semplice, un vocabolario semplice, ma le storie sono avvincenti e
00:26
interesting, and they move quickly, so you don't have to read pages and pages of descriptions
6
26600
5929
interessanti e si muovono rapidamente, quindi non devi leggere pagine e pagine di descrizioni
00:32
of the scenery or of some deep character.
7
32529
3661
dello scenario o di qualche personaggio profondo.
00:36
Well, in these books, they are generally for upper elementary school kids, so nine-year-old,
8
36190
8770
Bene, in questi libri, sono generalmente per bambini delle scuole elementari superiori, quindi nove anni,
00:44
10-year-old, 11, 12, 13-year-old.
9
44960
3160
10 anni, 11, 12, 13 anni.
00:48
This age group usually reads interesting books, but books that use relatively simple language.
10
48120
7189
Questa fascia di età di solito legge libri interessanti, ma libri che usano un linguaggio relativamente semplice.
00:55
So I recommend, if you've never read a book before in English, use one of these books.
11
55309
5491
Quindi ti consiglio, se non hai mai letto un libro in inglese, di usare uno di questi libri.
01:00
Get one of these books off of Amazon or other places that you can get books in English and
12
60800
4660
Prendi uno di questi libri su Amazon o in altri posti dove puoi trovare libri in inglese e
01:05
try it.
13
65460
1090
provalo.
01:06
Take some time.
14
66550
1000
Prenditi un po' di tempo.
01:07
Take a couple weeks to try to read one of these.
15
67550
3390
Prenditi un paio di settimane per provare a leggere uno di questi.
01:10
Because there's eight books, there's a lot of material, so I'm gonna try to go quickly
16
70940
4130
Perché ci sono otto libri, c'è molto materiale, quindi cercherò di andare velocemente
01:15
to help you really get an idea for each of these and choose the right book for you.
17
75070
5050
per aiutarti a farti davvero un'idea per ognuno di questi e scegliere il libro giusto per te.
01:20
Let's start with the first one.
18
80120
1190
Iniziamo con il primo.
01:21
The first book is Roald Dahl's James and the Giant Peach.
19
81310
4010
Il primo libro è James and the Giant Peach di Roald Dahl .
01:25
This book is about a little boy who tries to escape from his terrible aunts, who he's
20
85320
5090
Questo libro parla di un ragazzino che cerca di scappare dalle sue terribili zie,
01:30
living with, and he goes inside an amazing giant peach, and has a lot of adventures as
21
90410
6620
con cui vive, ed entra in un'incredibile pesca gigante, e vive molte avventure mentre
01:37
he's traveling from London to the U.S.
22
97030
3220
viaggia da Londra agli Stati Uniti.
01:40
I think that this book is pretty well-known.
23
100250
3250
Penso che questo libro sia piuttosto noto.
01:43
The story is well-known.
24
103500
1790
La storia è nota.
01:45
Maybe you've seen the movie, but take some time to read the book.
25
105290
4210
Forse hai visto il film, ma prenditi del tempo per leggere il libro.
01:49
It's not so long.
26
109500
1000
Non è così lungo.
01:50
There's some pictures, and I'm gonna read you the first couple sentences so that you
27
110500
5050
Ci sono alcune immagini e ti leggerò le prime due frasi in modo che tu
01:55
can have an idea about the language that's used.
28
115550
3050
possa avere un'idea del linguaggio usato.
01:58
Are you ready?
29
118600
1770
Siete pronti?
02:00
"Until he was four years old, James Henry Trotter had had a happy life.
30
120370
6110
"Fino all'età di quattro anni, James Henry Trotter aveva avuto una vita felice.
02:06
He lived peacefully with his mother and father in a beautiful house, beside the sea.
31
126480
5879
Viveva in pace con sua madre e suo padre in una bella casa, vicino al mare.
02:12
There were always plenty of other children for him to play with, and there was a sandy
32
132359
5171
C'erano sempre molti altri bambini con cui giocare, e c'erano una
02:17
beach for him to run about on and the ocean to paddle in.
33
137530
4260
spiaggia sabbiosa su cui correre e l'oceano in cui pagaiare.
02:21
It was the perfect life for a small boy.
34
141790
3610
Era la vita perfetta per un ragazzino.
02:25
Then, one day, James' mother and father went to London to do some shopping and there, a
35
145400
7580
Poi, un giorno, la madre e il padre di James andarono a Londra per fare shopping e lì
02:32
terrible thing happened."
36
152980
2880
accadde una cosa terribile ."
02:35
I'm not gonna tell you what happened.
37
155860
1659
Non ti dirò cosa è successo.
02:37
You'll have to read the book to find out.
38
157519
1871
Dovrai leggere il libro per scoprirlo.
02:39
This is our first book and the most simple.
39
159390
2679
Questo è il nostro primo libro e il più semplice.
02:42
We're gonna start with the most simple and then go up to a little more challenging, but
40
162069
4191
Inizieremo con il più semplice e poi passeremo a un po' più impegnativo, ma
02:46
all of these really, you could read if you've never read a book in English before.
41
166260
4129
tutti questi davvero, potresti leggerli se non hai mai letto un libro in inglese prima.
02:50
Let's go to the second one.
42
170389
1151
Passiamo al secondo.
02:51
The second book is a little more serious.
43
171540
2619
Il secondo libro è un po' più serio.
02:54
It is Lois Lowry's Number the Stars.
44
174159
3700
È Number the Stars di Lois Lowry.
02:57
This book is about a little girl in Denmark, who decides to hide and try to save her Jewish
45
177859
8261
Questo libro parla di una bambina in Danimarca, che decide di nascondersi e cercare di salvare il suo
03:06
friend during World War II.
46
186120
2519
amico ebreo durante la seconda guerra mondiale.
03:08
So this book, as you can imagine, is not as funny as the first book, but it also has an
47
188639
7720
Quindi questo libro, come puoi immaginare, non è divertente come il primo libro, ma ha anche una
03:16
interesting storyline.
48
196359
1860
trama interessante.
03:18
I'm gonna read you the first couple sentences, so that you can get an idea for the language.
49
198219
4880
Ti leggerò le prime due frasi, in modo che tu possa farti un'idea della lingua.
03:23
"Why are you running?
50
203099
2900
"Perché corri?
03:25
'I'll race you to the corner, Ellen,' Annemarie adjusted her thick leather pack on her back,
51
205999
6020
'Ti porterò all'angolo, Ellen', Annemarie si aggiustò lo spesso zaino di pelle sulla schiena,
03:32
so that her school books balanced evenly.
52
212019
2911
in modo che i suoi libri di scuola fossero in equilibrio.
03:34
'Ready?'
53
214930
1119
'Pronto?'
03:36
She looked at her best friend.
54
216049
2200
Guardò la sua migliore amica.
03:38
Ellen made a face.
55
218249
1731
Ellen fece una smorfia.
03:39
'No,' she said, laughing.
56
219980
2440
'No', disse ridendo. 'Lo
03:42
'You know I can't beat you.
57
222420
2000
sai che non posso batterti.
03:44
My legs aren't as long.
58
224420
1849
Le mie gambe non sono così lunghe.
03:46
Can't we just walk, like civilized people?'
59
226269
3840
Non possiamo semplicemente camminare, come persone civili? '
03:50
She was a stocky 10-year-old, unlike lanky Annemarie."
60
230109
4041
Era una bambina tarchiata di 10 anni, a differenza dell'allampanata Annemarie".
03:54
So, as you can tell from the first few sentences of this book, there are probably a few words
61
234150
5509
Quindi, come puoi vedere dalle prime frasi di questo libro, ci sono probabilmente alcune parole
03:59
that might be new to you, such as stocky, lanky.
62
239659
4481
che potrebbero essere nuove per te, come tarchiato, allampanato.
04:04
Well, these words are important for the story, but they're not essential.
63
244140
5760
Bene, queste parole sono importanti per la storia, ma non sono essenziali.
04:09
So, as you're reading, you can understand the general idea, and then if you want to
64
249900
6179
Quindi, mentre stai leggendo, puoi capire l'idea generale, e quindi se vuoi
04:16
underline those new words and look them up immediately or look them up later, you can
65
256079
5481
sottolineare quelle nuove parole e cercarle immediatamente o cercarle in seguito, puoi
04:21
get a better idea for these specific words, but they're not gonna stop you from understanding
66
261560
5360
farti un'idea migliore per queste parole specifiche, ma non Non ti impedirò di comprendere
04:26
the general story.
67
266920
1800
la storia generale.
04:28
I think, for me, when I read my first book in French, when I finished the book, I felt
68
268720
6050
Penso che, per me, quando ho letto il mio primo libro in francese, quando ho finito il libro, mi sono sentito
04:34
so accomplished.
69
274770
1850
così realizzato.
04:36
I felt like I had done something amazing, even though the book wasn't that long, it
70
276620
4290
Mi sentivo come se avessi fatto qualcosa di straordinario, anche se il libro non era così lungo,
04:40
was maybe something like this, I felt amazing because I finished the book and I generally
71
280910
5620
forse era qualcosa del genere, mi sono sentito fantastico perché ho finito il libro e in generale
04:46
understood the story.
72
286530
1000
ho capito la storia.
04:47
So, if you can generally understand the story and gain that confidence that, "Yes, I can
73
287530
5770
Quindi, se in generale riesci a capire la storia e ad acquisire quella sicurezza che "Sì, posso
04:53
do it.
74
293300
1000
farcela.
04:54
I can read a book in English," then you can go back and you can learn the specific words,
75
294300
5070
Posso leggere un libro in inglese", allora puoi tornare indietro e puoi imparare le parole specifiche,
04:59
or you could move on to some of the other books that I'm gonna recommend.
76
299370
3380
oppure puoi andare avanti ad alcuni degli altri libri che consiglierò.
05:02
The third book that I'm gonna recommend is E.B.
77
302750
3550
Il terzo libro che consiglierò è E.B.
05:06
White's Charlotte's Web.
78
306300
1970
White è la tela di Charlotte.
05:08
This book is a classic children's story, and it's got a kind of crazy story, when you think
79
308270
6440
Questo libro è una classica storia per bambini, e ha una specie di storia folle, se ci pensi
05:14
about it.
80
314710
1070
.
05:15
It's the story of a pig, who is gonna be killed to be eaten, and a spider, who decides to
81
315780
7800
È la storia di un maiale, che sta per essere ucciso per essere mangiato, e di un ragno, che decide di
05:23
save the pig's life.
82
323580
1910
salvare la vita del maiale.
05:25
So, it's about animals, but it's also featuring a little girl, which is a really touching,
83
325490
6320
Quindi, parla di animali, ma presenta anche una bambina, che è una storia davvero toccante e
05:31
endearing story.
84
331810
1300
accattivante.
05:33
I'm gonna read a couple sentences to you from the beginning of this book.
85
333110
3540
Vi leggerò un paio di frasi dall'inizio di questo libro.
05:36
"Chapter One: Before breakfast.
86
336650
3519
"Capitolo uno: prima di colazione.
05:40
'Where's Papa going with that ax?', said Fern to her mother, as they were setting the table
87
340169
5840
'Dove va papà con quell'ascia?', disse Fern a sua madre, mentre apparecchiavano la tavola
05:46
for breakfast.
88
346009
1721
per la colazione. '
05:47
'Out to the hog house,' replied Mrs. Arable.
89
347730
3550
Fuori alla casa dei maiali', rispose la signora Arable.
05:51
'Some pigs were born last night.'
90
351280
2330
'Sono nati dei maiali la notte scorsa.'
05:53
'I don't see why he needs an ax,' continued Fern, who was only eight.
91
353610
7110
"Non vedo perché abbia bisogno di un'ascia", continuò Fern, che aveva solo otto anni. "
06:00
'Well,' said her mother, 'One of the pigs is a runt.
92
360720
4560
Bene", disse sua madre, "uno dei maiali è un nano.
06:05
It's very small and weak, and it will never amount to anything, so your father has decided
93
365280
6300
È molto piccolo e debole, e non sarà mai qualsiasi cosa, quindi tuo padre ha deciso
06:11
to do away with it.'
94
371580
1679
di farla finita».
06:13
'Do away with it?', shrieked Fern.
95
373259
2870
'Farla finita?', strillò Fern.
06:16
'You mean, kill it just because it's smaller than the others?'"
96
376129
4510
'Vuoi dire, ucciderlo solo perché è più piccolo degli altri?'"
06:20
Well, so far, you can see because this book is for maybe 10-year-olds, I think I read
97
380639
8471
Bene, finora, puoi vedere perché questo libro è per forse 10 anni, penso che ho letto
06:29
this book when I was fourth or fifth grade, they often explain some of the vocabulary
98
389110
7240
questo libro quando ero in quarta o quinta elementare, spesso spiegano alcune delle
06:36
words.
99
396350
1000
parole del vocabolario.
06:37
So, here in the book, the mother says, "One of the pigs was a runt," R-U-N-T.
100
397350
6370
Quindi, qui nel libro, la madre dice: "Uno dei maiali era un nano", R-U-N-T.
06:43
Maybe this is a new word for you, and I think the author is explaining the word because
101
403720
5030
Forse questa è una nuova parola per te, e penso che l'autore stia spiegando la parola perché
06:48
it might be a new word for some of the original native English speaker readers of this book
102
408750
5849
potrebbe essere una nuova parola anche per alcuni dei lettori originali di madrelingua inglese di questo libro
06:54
as well.
103
414599
1000
.
06:55
And she says, "It's a runt.
104
415599
1811
E lei dice: "È un nano.
06:57
It's small and weak," so you're learning vocabulary through the people in this book.
105
417410
6650
È piccolo e debole", quindi stai imparando il vocabolario attraverso le persone in questo libro.
07:04
And then when the mother says, "Your father decided to do away with it."
106
424060
5180
E poi quando la madre dice: "Tuo padre ha deciso di farla finita".
07:09
This word, "do away with," maybe some people who are reading this book understand what
107
429240
5610
Questa parola, "farla finita", forse alcune persone che stanno leggendo questo libro capiscono cosa
07:14
it means, but maybe they don't.
108
434850
2200
significa, ma forse no.
07:17
So here, Fern, Fern is the girl, Fern says, "Do away with?
109
437050
5480
Quindi qui, Fern, Fern è la ragazza, Fern dice: "Fatela finita?
07:22
You mean kill."
110
442530
1740
Intendi uccidere".
07:24
So here, you can understand that the expression "do away with", in this situation, means kill,
111
444270
6369
Quindi qui puoi capire che l'espressione "farla finita con", in questa situazione, significa uccidere,
07:30
so you're learning vocabulary through the characters.
112
450639
2901
quindi stai imparando il vocabolario attraverso i personaggi.
07:33
Excellent.
113
453540
1000
Eccellente.
07:34
An amazing story.
114
454540
1719
Una storia incredibile.
07:36
Let's go to the next book.
115
456259
1361
Passiamo al prossimo libro.
07:37
The next book is Richard Atwater's Mr. Popper's Penguins.
116
457620
4259
Il libro successivo è I pinguini di Mr. Popper di Richard Atwater .
07:41
Unfortunately, I don't have a physical copy of this book, but I'm still gonna explain
117
461879
4621
Sfortunatamente, non ho una copia fisica di questo libro, ma lo spiegherò comunque
07:46
it and read to you a couple sentences that are digital, on my computer.
118
466500
3740
e vi leggerò un paio di frasi che sono digitali, sul mio computer.
07:50
So, this book, Mr. Popper's Penguins, is a delightful, kind of silly story about a man,
119
470240
6889
Quindi, questo libro, I pinguini di Mr. Popper, è una storia deliziosa e un po' sciocca su un uomo
07:57
who has a lot of penguins.
120
477129
2370
che ha molti pinguini.
07:59
Maybe you've seen the movie, I think it's with Jim Carrey.
121
479499
3861
Forse hai visto il film, penso sia con Jim Carrey.
08:03
Read the book, don't watch the movie first.
122
483360
2200
Leggi il libro, non guardare prima il film.
08:05
Read the book and learn something silly.
123
485560
2229
Leggi il libro e impara qualcosa di stupido.
08:07
The vocabulary and sentences are really simple in this book, so I hope it will help to build
124
487789
5481
Il vocabolario e le frasi sono davvero semplici in questo libro, quindi spero che ti aiuti a rafforzare la
08:13
your confidence and get you interested in reading books in English.
125
493270
4049
tua sicurezza e ad interessarti alla lettura di libri in inglese.
08:17
I'm gonna read to you the first couple sentences.
126
497319
2681
Ti leggerò le prime due frasi.
08:20
"Chapter One: Stillwater.
127
500000
3219
"Capitolo uno: Stillwater.
08:23
It was an afternoon in late September, in the pleasant little city of Stillwater.
128
503219
6121
Era un pomeriggio di fine settembre, nella piacevole cittadina di Stillwater. Il
08:29
Mr. Popper, the house painter, was going home from work.
129
509340
4530
signor Popper, l'imbianchino, stava tornando a casa dal lavoro.
08:33
He was carrying his buckets, his ladders, and his boards so that he had a rather hard
130
513870
6080
Portava i suoi secchi, le sue scale e le sue assi in modo che ha avuto difficoltà a
08:39
time moving along.
131
519950
1810
muoversi.
08:41
He was spattered here and there with paint and calcimine, and there were bits of wallpaper
132
521760
5980
Era schizzato qua e là di vernice e calcimina, e c'erano pezzi di carta da parati
08:47
clinging to his hair and whiskers, for he was a rather untidy man."
133
527740
5190
attaccati ai suoi capelli e ai baffi, perché era un uomo piuttosto disordinato.
08:52
Here, as before, we have a couple words that might be new to you, but in general, you can
134
532930
8420
Qui, come prima, abbiamo un paio di parole che potrebbero essere nuove per te, ma in generale puoi
09:01
imagine Mr. Popper.
135
541350
2410
immaginare Mr. Popper.
09:03
He's carrying ladders and buckets, and he has wallpaper stuck to him.
136
543760
4350
Sta trasportando scale e secchi, e ha la carta da parati appiccicata addosso.
09:08
He has paint everywhere.
137
548110
1479
Ha vernice ovunque.
09:09
He is an untidy man.
138
549589
2471
È un uomo disordinato.
09:12
So, you could learn this word, untidy, by the descriptions, and it continues going where
139
552060
7120
Quindi, potresti imparare questa parola, disordinato, dalle descrizioni, e continua andando dove
09:19
he meets a bunch of penguins and lots of crazy things happen.
140
559180
3960
incontra un gruppo di pinguini e accadono molte cose folli.
09:23
It's an excellent book with pretty simple sentences and simple vocabulary.
141
563140
3370
È un libro eccellente con frasi piuttosto semplici e un vocabolario semplice.
09:26
A good place to start.
142
566510
2030
Un buon punto di partenza.
09:28
Let's talk about the next book.
143
568540
1300
Parliamo del prossimo libro.
09:29
The next book is Holes, by Louis Sachar, I think that's how you say it.
144
569840
7470
Il prossimo libro è Holes, di Louis Sachar, penso che sia così che lo dici.
09:37
Well, this book is about a boy who has to go to a detention center and dig holes.
145
577310
7650
Bene, questo libro parla di un ragazzo che deve andare in un centro di detenzione e scavare buche.
09:44
It's a pretty well-known story as well, and that's one of the reasons why it'll be easy
146
584960
4360
È anche una storia abbastanza conosciuta, e questo è uno dei motivi per cui sarà facile da
09:49
to follow, if you already know the story, but also the thing that I like about this
147
589320
4360
seguire, se già conosci la storia, ma anche la cosa che mi piace di questo
09:53
book is that the chapters are really short.
148
593680
3170
libro è che i capitoli sono davvero brevi.
09:56
So here, we have Chapter One, and already, it's Chapter Two, so you're not waiting for
149
596850
6580
Quindi qui, abbiamo il Capitolo Uno, e già, è il Capitolo Due, quindi non stai aspettando che
10:03
other things to happen.
150
603430
2080
succedano altre cose.
10:05
It goes really fast.
151
605510
1540
Va molto veloce.
10:07
Let me read you the first couple sentences.
152
607050
1960
Lascia che ti legga le prime due frasi.
10:09
"There is no lake at Camp Green Lake.
153
609010
3439
"Non c'è nessun lago a Camp Green Lake.
10:12
There was once a very large lake here, the largest lake in Texas.
154
612449
4880
Una volta qui c'era un lago molto grande, il lago più grande del Texas.
10:17
That was over a hundred years ago.
155
617329
2191
È successo più di cento anni fa.
10:19
Now, it's just a dry, flat wasteland.
156
619520
4069
Ora è solo un deserto piatto e arido.
10:23
There used to be a town of Green Lake as well.
157
623589
3231
C'era una città di Anche Green Lake.
10:26
The town shriveled and dried up, along with the lake, and the people who lived there."
158
626820
6009
La città si è avvizzita e si è prosciugata, insieme al lago e alle persone che ci vivevano.
10:32
So, in this short excerpt, there were probably a couple new words, such as wasteland, shriveled,
159
632829
9200
Quindi, in questo breve estratto, c'erano probabilmente un paio di parole nuove, come terra desolata, raggrinzito,
10:42
but hopefully from the context, you can get an idea.
160
642029
4331
ma spero che dal contesto possiate farvi un'idea.
10:46
Wasteland, dry, flat waste land.
161
646360
5350
Terra desolata, arida, piatta e desolata.
10:51
You can get the image that it's a dried lake with nothing.
162
651710
4200
Puoi ottenere l'immagine che è un lago prosciugato con niente.
10:55
The soil isn't good, there's no trees, it's not beautiful.
163
655910
4550
Il terreno non è buono, non ci sono alberi, non è bello.
11:00
It's waste.
164
660460
1249
È uno spreco.
11:01
Kind of like garbage.
165
661709
1440
Un po' come la spazzatura.
11:03
So, hopefully this book, Holes, would be a good introduction to your English reading
166
663149
5801
Quindi, si spera che questo libro, Holes, sia una buona introduzione al tuo viaggio di lettura in inglese
11:08
journey.
167
668950
1000
.
11:09
Let's go to the next one.
168
669950
1250
Andiamo al prossimo.
11:11
The next book is called My Side of the Mountain by Jean Craighead George.
169
671200
7990
Il prossimo libro si intitola My Side of the Mountain di Jean Craighead George.
11:19
This book also, I don't have a physical copy of, but it's on the computer.
170
679190
3730
Anche di questo libro non ho una copia fisica , ma è sul computer.
11:22
So, I want to tell you a little bit about it.
171
682920
2500
Quindi, voglio parlarvi un po' di questo.
11:25
This book is one of my favorite books for young people, and it's about a little boy,
172
685420
5539
Questo libro è uno dei miei libri preferiti per i giovani, e parla di un ragazzino,
11:30
who decides to go live in the woods, and he has to find food, he has to find shelter,
173
690959
6630
che decide di andare a vivere nei boschi, e deve trovare cibo, deve trovare un riparo,
11:37
and I think this book has inspired a lot of people to explore nature and just do something
174
697589
6261
e penso che questo libro abbia ispirato molto di persone per esplorare la natura e semplicemente fare qualcosa di
11:43
adventurous.
175
703850
1000
avventuroso.
11:44
I know, for me when I was younger, it inspired me.
176
704850
2799
Lo so, per me quando ero più giovane, mi ha ispirato.
11:47
When I taught English to Americans in the U.S., we read this book in seventh grade,
177
707649
6251
Quando ho insegnato inglese agli americani negli Stati Uniti, abbiamo letto questo libro in seconda media,
11:53
so they were 13 years old, and they loved this book because it was really inspirational
178
713900
6270
quindi avevano 13 anni e adoravano questo libro perché era davvero fonte di ispirazione
12:00
about going and trying new things.
179
720170
2560
per andare e provare cose nuove.
12:02
So, let me read you a couple sentences, and hopefully you'll get an idea for the language.
180
722730
4340
Quindi, lascia che ti legga un paio di frasi e, si spera, ti farai un'idea della lingua.
12:07
"Chapter One: In which I hole up in a snow storm.
181
727070
4810
"Capitolo uno: in cui mi rintanavo in una tempesta di neve.
12:11
I'm on my mountain, in a tree home, that people have passed without ever knowing that I am
182
731880
6840
Sono sulla mia montagna, in una casa sull'albero, che le persone sono passate senza mai sapere che sono
12:18
here.
183
738720
1000
qui.
12:19
The house is a hemlock tree, six feet in diameter, and must be as old as the mountain itself.
184
739720
7739
La casa è un albero di cicuta, sei piedi di diametro, e deve essere vecchia quanto la montagna stessa. L'ho
12:27
I came upon it last summer and dug and burned it out until I made a snug cave in the tree,
185
747459
7651
trovata l'estate scorsa e l'ho scavata e bruciata finché non ho ricavato un'accogliente caverna nell'albero,
12:35
that I now call home."
186
755110
1050
che ora chiamo casa."
12:36
Here, he's describing his tree home, so you get this image of someone who's in the middle
187
756160
7890
Qui sta descrivendo la sua casa sull'albero, quindi ottieni questa immagine di qualcuno che è in mezzo
12:44
of the woods, alone, but you get a feeling of satisfaction, of pride.
188
764050
5209
al bosco, da solo, ma provi una sensazione di soddisfazione, di orgoglio.
12:49
"I made this cave, this home, in a tree."
189
769259
4270
"Ho creato questa grotta, questa casa, su un albero."
12:53
I really recommend this book if you like nature and if you like adventure, check this one
190
773529
5201
Consiglio vivamente questo libro se ti piace la natura e se ti piace l'avventura, dai
12:58
out.
191
778730
1000
un'occhiata a questo.
12:59
Let's go to the next book.
192
779730
1000
Passiamo al prossimo libro.
13:00
The next book is called Hatchet, by Gary Paulsen.
193
780730
4380
Il prossimo libro si chiama Hatchet, di Gary Paulsen.
13:05
This is a book that, I think, is required reading in the U.S. for nine, 10, 11-year-olds,
194
785110
8550
Questo è un libro che, credo, è obbligatorio leggere negli Stati Uniti per bambini di nove, 10, 11 anni,
13:13
because it's also full of adventure, like the previous book.
195
793660
3710
perché è anche pieno di avventura, come il libro precedente.
13:17
It's about a little boy, who is in a plane crash, and he has to survive in the Canadian
196
797370
7990
Parla di un ragazzino, che è coinvolto in un incidente aereo, e deve sopravvivere nel
13:25
wilderness with only a hatchet.
197
805360
3169
deserto canadese con solo un'accetta.
13:28
A hatchet is this thing here.
198
808529
3271
Un'accetta è questa cosa qui.
13:31
It's kind of like an ax, a small ax, and he has to survive.
199
811800
3700
È un po' come un'ascia, una piccola ascia, e lui deve sopravvivere.
13:35
So, let me read you a couple sentences, and you can get a feeling for the language.
200
815500
5579
Quindi, lascia che ti legga un paio di frasi e puoi farti un'idea della lingua.
13:41
"Brian Robeson stared out the window of the small plane at the endless green northern
201
821079
7700
"Brian Robeson fissò fuori dal finestrino del piccolo aereo l'infinita e verdeggiante
13:48
wilderness below.
202
828779
1990
landa selvaggia del nord sottostante.
13:50
It was a small plane, a Cessna 406, a bush plane, and the engine was so loud, so roaring
203
830769
7921
Era un piccolo aereo, un Cessna 406, un aereo da cespugli, e il motore era così rumoroso, così ruggente,
13:58
and consuming and loud, that it ruined any chance for conversation.
204
838690
4759
consumante e rumoroso, che si rovinò nessuna possibilità di conversazione.
14:03
Not that he had much to say.
205
843449
3250
Non che avesse molto da dire.
14:06
He was 13 and the only passenger on the plane was a pilot named, what was it, Jim or Jake
206
846699
7521
Aveva 13 anni e l'unico passeggero sull'aereo era un pilota di nome, com'era, Jim o Jake
14:14
or something, who was in his mid forties and who had been silent, as he worked to prepare
207
854220
6020
o qualcosa del genere, che era sulla quarantina e che era rimasto in silenzio, mentre lavorava per prepararsi
14:20
for takeoff."
208
860240
1000
al decollo."
14:21
Here, we have a picture of a boy, looking over the beautiful Canadian wilderness, in
209
861240
6391
Qui, abbiamo la foto di un ragazzo, che osserva la bellissima natura selvaggia canadese, su
14:27
a plane, alone, with someone who he doesn't really know.
210
867631
3939
un aereo, da solo, con qualcuno che non conosce veramente.
14:31
What could happen?
211
871570
1639
Cosa potrebbe succedere?
14:33
I recommend it.
212
873209
1300
Lo consiglio.
14:34
Let's go to the last book.
213
874509
1330
Andiamo all'ultimo libro.
14:35
The last book is Scott O'Dell's book, Island of the Blue Dolphins.
214
875839
5541
L'ultimo libro è il libro di Scott O'Dell, Island of the Blue Dolphins.
14:41
This book is the most challenging out of all of these recommendations, but it's still a
215
881380
5840
Questo libro è il più impegnativo di tutti questi consigli, ma è comunque un
14:47
book that's usually read by 12 or 13-year-olds in the U.S., and this book is based off of
216
887220
7869
libro che di solito viene letto da ragazzi di 12 o 13 anni negli Stati Uniti e questo libro è basato su
14:55
a true story.
217
895089
1321
una storia vera.
14:56
It's absolutely incredible because, in the true story, there was a woman, who was living
218
896410
7220
È assolutamente incredibile perché, nella storia vera, c'era una donna che ha vissuto da sola
15:03
on an island off the coast of California for 20 years by herself.
219
903630
6939
su un'isola al largo della costa della California per 20 anni.
15:10
No one else was on the island, and after 20 years, someone found her and she was happy,
220
910569
6640
Nessun altro era sull'isola e dopo 20 anni qualcuno l'ha trovata ed era felice,
15:17
she was healthy, and it's the story about what was her life like.
221
917209
5881
era in salute, ed è la storia di com'era la sua vita.
15:23
We don't know because, actually when they found her in real-life, no one could understand
222
923090
4970
Non lo sappiamo perché, in realtà quando l'hanno trovata nella vita reale, nessuno riusciva a capire la
15:28
her language.
223
928060
1000
sua lingua.
15:29
They didn't even know what her language was.
224
929060
2209
Non sapevano nemmeno quale fosse la sua lingua.
15:31
So, no one will ever really know what this woman did while she was living on the island
225
931269
5561
Quindi, nessuno saprà mai davvero cosa ha fatto questa donna mentre viveva sull'isola
15:36
by herself for 20 years, but Scott O'Dell decided that this is a beautiful story and
226
936830
6300
da sola per 20 anni, ma Scott O'Dell ha deciso che questa è una bella storia e
15:43
he wanted to create it.
227
943130
2080
ha voluto crearla.
15:45
He wanted to imagine what this woman's life was like by herself.
228
945210
3830
Voleva immaginare com'era la vita di questa donna da sola.
15:49
So, I'm gonna read you a couple sentences, so that you can get an idea for the language.
229
949040
5380
Quindi, ti leggerò un paio di frasi, in modo che tu possa farti un'idea della lingua.
15:54
"I remember the day the Aleut ship came to our island.
230
954420
5490
"Ricordo il giorno in cui la nave Aleut arrivò sulla nostra isola.
15:59
At first, it seemed like a small shell afloat on the sea.
231
959910
5010
All'inizio sembrava una piccola conchiglia che galleggiava sul mare.
16:04
Then, it grew larger, and was a gull with folded wings.
232
964920
4859
Poi si ingrandì e divenne un gabbiano con le ali ripiegate.
16:09
At last in the rising sun, it became what it really was, a red ship with two red sails.
233
969779
7691
Alla fine, al sorgere del sole, divenne quello che era veramente, una nave rossa con due vele rosse.
16:17
My brother and I had gone to the head of a canyon that winds down to a little harbor,
234
977470
5720
Mio fratello ed io eravamo andati all'inizio di un canyon che si snoda fino a un piccolo porto,
16:23
which is called Coral Cove.
235
983190
2480
che si chiama Coral Cove.
16:25
We had gone to gather roots that grow there in the spring."
236
985670
3359
Eravamo andati a raccogliere le radici che crescono lì nel primavera."
16:29
Here, she's explaining some of her story before some becomes alone on the island.
237
989029
6771
Qui, sta spiegando parte della sua storia prima che alcuni rimangano soli sull'isola.
16:35
Well, I recommend it if you're interested in imagining what could have happened in history,
238
995800
6740
Beh, te lo consiglio se ti interessa immaginare cosa sarebbe potuto succedere nella storia,
16:42
because we have no idea, but it's a great book, quite interesting, and it's simple enough.
239
1002540
6089
perché non ne abbiamo idea, ma è un bel libro, abbastanza interessante, ed è abbastanza semplice.
16:48
It's a little challenging, but it's simple enough to start your English reading journey.
240
1008629
4601
È un po' impegnativo, ma è abbastanza semplice per iniziare il tuo viaggio nella lettura dell'inglese.
16:53
I hope that at least one of these books sounds interesting to you so that you can get started
241
1013230
5159
Spero che almeno uno di questi libri ti sembri interessante in modo che tu possa iniziare a
16:58
reading in English.
242
1018389
1010
leggere in inglese.
16:59
I have a video where I talk about some reading techniques, to help you really learn as you're
243
1019399
6341
Ho un video in cui parlo di alcune tecniche di lettura, per aiutarti a imparare davvero mentre
17:05
reading, and also enjoy it.
244
1025740
1670
leggi e anche a divertirti.
17:07
I made a video a while ago about some more challenging books, so if these books seem
245
1027410
4139
Qualche tempo fa ho realizzato un video su alcuni libri più impegnativi, quindi se questi libri
17:11
too simple for you, make sure to check out that video, and let me know in the comments.
246
1031549
4410
ti sembrano troppo semplici, assicurati di dare un'occhiata a quel video e fammi sapere nei commenti.
17:15
What are some other recommendations you have for some kind of simple book, in English,
247
1035959
5811
Quali sono altri consigli che hai per qualche tipo di libro semplice, in inglese,
17:21
that's a good book to get started with?
248
1041770
2439
che sia un buon libro con cui iniziare?
17:24
Thanks so much for learning with me, and I'll see you the next time.
249
1044209
3141
Grazie mille per aver imparato con me e ci vediamo la prossima volta.
17:27
Bye.
250
1047350
1000
Ciao.
17:28
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
251
1048350
5450
Il prossimo passo è scaricare il mio e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
17:33
Speaker.
252
1053800
1000
Speaker.
17:34
I want to help you master English and speak fluently.
253
1054800
2810
Voglio aiutarti a padroneggiare l'inglese e parlare fluentemente.
17:37
Feel free to subscribe, so that you don't miss new English lessons.
254
1057610
4080
Sentiti libero di iscriverti, in modo da non perdere nuove lezioni di inglese.
17:41
Thanks so much for learning with me.
255
1061690
1950
Grazie mille per aver imparato con me.
17:43
Bye.
256
1063640
420
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7