8 Beginner English Book Recommendations [Advanced English Lesson]

1,114,058 views ・ 2017-12-08

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
120
3619
Cześć, jestem Vanessa z SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:03
Today, we're gonna talk about books.
1
3739
3731
Dzisiaj porozmawiamy o książkach.
00:07
Let's get started.
2
7470
2959
Zacznijmy.
00:10
Today, I'm gonna quickly talk about eight books that are great if you've never read
3
10429
7591
Dzisiaj szybko opowiem o ośmiu książkach, które są świetne, jeśli nigdy
00:18
a book in English before.
4
18020
1940
wcześniej nie czytałeś książki po angielsku.
00:19
All of these books use simple language, simple vocabulary, but the stories are engaging and
5
19960
6640
Wszystkie te książki używają prostego języka, prostego słownictwa, ale historie są wciągające i
00:26
interesting, and they move quickly, so you don't have to read pages and pages of descriptions
6
26600
5929
interesujące, i toczą się szybko, więc nie musisz czytać wielu stron opisów
00:32
of the scenery or of some deep character.
7
32529
3661
scenerii lub jakiejś głębokiej postaci.
00:36
Well, in these books, they are generally for upper elementary school kids, so nine-year-old,
8
36190
8770
Cóż, w tych książkach są one na ogół przeznaczone dla uczniów szkół podstawowych, więc dziewięciolatków,
00:44
10-year-old, 11, 12, 13-year-old.
9
44960
3160
10-latków, 11, 12, 13-latków.
00:48
This age group usually reads interesting books, but books that use relatively simple language.
10
48120
7189
Ta grupa wiekowa zazwyczaj czyta ciekawe książki, ale używające stosunkowo prostego języka.
00:55
So I recommend, if you've never read a book before in English, use one of these books.
11
55309
5491
Więc polecam, jeśli nigdy wcześniej nie czytałeś książki po angielsku, skorzystaj z jednej z tych książek.
01:00
Get one of these books off of Amazon or other places that you can get books in English and
12
60800
4660
Zdobądź jedną z tych książek z Amazon lub innych miejsc, w których możesz kupić książki w języku angielskim i
01:05
try it.
13
65460
1090
wypróbuj ją.
01:06
Take some time.
14
66550
1000
Poświęć trochę czasu.
01:07
Take a couple weeks to try to read one of these.
15
67550
3390
Poświęć kilka tygodni na przeczytanie jednego z nich.
01:10
Because there's eight books, there's a lot of material, so I'm gonna try to go quickly
16
70940
4130
Ponieważ jest osiem książek, jest dużo materiału, więc postaram się szybko pomóc
01:15
to help you really get an idea for each of these and choose the right book for you.
17
75070
5050
ci znaleźć pomysł na każdą z nich i wybrać odpowiednią dla ciebie książkę.
01:20
Let's start with the first one.
18
80120
1190
Zacznijmy od pierwszego.
01:21
The first book is Roald Dahl's James and the Giant Peach.
19
81310
4010
Pierwszą książką jest James and the Giant Peach Roalda Dahla.
01:25
This book is about a little boy who tries to escape from his terrible aunts, who he's
20
85320
5090
Ta książka jest o małym chłopcu, który próbuje uciec od swoich okropnych ciotek, z którymi
01:30
living with, and he goes inside an amazing giant peach, and has a lot of adventures as
21
90410
6620
mieszka, i wchodzi do niesamowitej gigantycznej brzoskwini i ma wiele przygód podczas
01:37
he's traveling from London to the U.S.
22
97030
3220
podróży z Londynu do USA.
01:40
I think that this book is pretty well-known.
23
100250
3250
Myślę, że ta książka jest dość dobrze znany.
01:43
The story is well-known.
24
103500
1790
Historia jest dobrze znana.
01:45
Maybe you've seen the movie, but take some time to read the book.
25
105290
4210
Być może widziałeś film, ale poświęć trochę czasu na przeczytanie książki.
01:49
It's not so long.
26
109500
1000
To nie jest tak długo.
01:50
There's some pictures, and I'm gonna read you the first couple sentences so that you
27
110500
5050
Jest trochę obrazków i przeczytam wam kilka pierwszych zdań, żebyście
01:55
can have an idea about the language that's used.
28
115550
3050
mieli pojęcie o używanym języku.
01:58
Are you ready?
29
118600
1770
Jesteś gotowy?
02:00
"Until he was four years old, James Henry Trotter had had a happy life.
30
120370
6110
„Do czwartego roku życia James Henry Trotter miał szczęśliwe życie.
02:06
He lived peacefully with his mother and father in a beautiful house, beside the sea.
31
126480
5879
Żył spokojnie z matką i ojcem w pięknym domu nad morzem.
02:12
There were always plenty of other children for him to play with, and there was a sandy
32
132359
5171
Zawsze było mnóstwo innych dzieci, z którymi mógł się bawić, i nie było piaszczysta
02:17
beach for him to run about on and the ocean to paddle in.
33
137530
4260
plaża, po której mógł biegać, i ocean, w którym mógł wiosłować.
02:21
It was the perfect life for a small boy.
34
141790
3610
To było idealne życie dla małego chłopca.
02:25
Then, one day, James' mother and father went to London to do some shopping and there, a
35
145400
7580
Pewnego dnia matka i ojciec Jamesa pojechali do Londynu na zakupy i tam
02:32
terrible thing happened."
36
152980
2880
wydarzyła się straszna rzecz ”.
02:35
I'm not gonna tell you what happened.
37
155860
1659
Nie powiem ci, co się stało.
02:37
You'll have to read the book to find out.
38
157519
1871
Musicie przeczytać książkę, żeby się tego dowiedzieć.
02:39
This is our first book and the most simple.
39
159390
2679
To jest nasza pierwsza książka i najprostsza.
02:42
We're gonna start with the most simple and then go up to a little more challenging, but
40
162069
4191
Zaczniemy od najprostszych, a następnie przejdziemy do nieco trudniejszych, ale
02:46
all of these really, you could read if you've never read a book in English before.
41
166260
4129
wszystkie te naprawdę możesz przeczytać, jeśli nigdy wcześniej nie czytałeś książki po angielsku.
02:50
Let's go to the second one.
42
170389
1151
Przejdźmy do drugiego.
02:51
The second book is a little more serious.
43
171540
2619
Druga książka jest nieco poważniejsza. To
02:54
It is Lois Lowry's Number the Stars.
44
174159
3700
Lois Lowry, Number the Stars.
02:57
This book is about a little girl in Denmark, who decides to hide and try to save her Jewish
45
177859
8261
Ta książka opowiada o małej dziewczynce z Danii, która postanawia ukryć się i spróbować uratować swojego żydowskiego
03:06
friend during World War II.
46
186120
2519
przyjaciela podczas II wojny światowej.
03:08
So this book, as you can imagine, is not as funny as the first book, but it also has an
47
188639
7720
Więc ta książka, jak możesz sobie wyobrazić, nie jest tak zabawna jak pierwsza, ale ma też
03:16
interesting storyline.
48
196359
1860
ciekawą fabułę.
03:18
I'm gonna read you the first couple sentences, so that you can get an idea for the language.
49
198219
4880
Przeczytam ci kilka pierwszych zdań, żebyś miał pojęcie o języku.
03:23
"Why are you running?
50
203099
2900
„Dlaczego biegniesz?
03:25
'I'll race you to the corner, Ellen,' Annemarie adjusted her thick leather pack on her back,
51
205999
6020
„Poścignę się z tobą do rogu, Ellen”, Annemarie poprawiła swój gruby skórzany plecak na plecach,
03:32
so that her school books balanced evenly.
52
212019
2911
tak aby jej szkolne podręczniki równo się równoważyły.
03:34
'Ready?'
53
214930
1119
„Gotowe?”
03:36
She looked at her best friend.
54
216049
2200
Spojrzała na swoją najlepszą przyjaciółkę.
03:38
Ellen made a face.
55
218249
1731
Ellen skrzywiła się.
03:39
'No,' she said, laughing.
56
219980
2440
„Nie”, powiedziała ze śmiechem. „
03:42
'You know I can't beat you.
57
222420
2000
Wiesz, że nie mogę cię pokonać.
03:44
My legs aren't as long.
58
224420
1849
Moje nogi nie są tak długie.
03:46
Can't we just walk, like civilized people?'
59
226269
3840
Czy nie możemy po prostu chodzić, jak cywilizowani ludzie? '
03:50
She was a stocky 10-year-old, unlike lanky Annemarie."
60
230109
4041
Była krępą 10-latką, w przeciwieństwie do chudej Annemarie”.
03:54
So, as you can tell from the first few sentences of this book, there are probably a few words
61
234150
5509
Tak więc, jak możesz wywnioskować z kilku pierwszych zdań tej książki, prawdopodobnie jest kilka słów,
03:59
that might be new to you, such as stocky, lanky.
62
239659
4481
które mogą być dla ciebie nowe, takie jak krępy, chudy.
04:04
Well, these words are important for the story, but they're not essential.
63
244140
5760
Cóż, te słowa są ważne dla tej historii, ale nie są niezbędne.
04:09
So, as you're reading, you can understand the general idea, and then if you want to
64
249900
6179
Tak więc, czytając, możesz zrozumieć ogólną ideę, a następnie, jeśli chcesz
04:16
underline those new words and look them up immediately or look them up later, you can
65
256079
5481
podkreślić te nowe słowa i odszukać je od razu lub później, możesz
04:21
get a better idea for these specific words, but they're not gonna stop you from understanding
66
261560
5360
uzyskać lepszy pomysł na te konkretne słowa, ale one... nie powstrzymam cię przed zrozumieniem
04:26
the general story.
67
266920
1800
ogólnej historii.
04:28
I think, for me, when I read my first book in French, when I finished the book, I felt
68
268720
6050
Myślę, że jeśli chodzi o mnie, kiedy przeczytałem moją pierwszą książkę po francusku, kiedy ją skończyłem, poczułem się
04:34
so accomplished.
69
274770
1850
spełniony.
04:36
I felt like I had done something amazing, even though the book wasn't that long, it
70
276620
4290
Czułem, że zrobiłem coś niesamowitego, mimo że książka nie była taka długa, to
04:40
was maybe something like this, I felt amazing because I finished the book and I generally
71
280910
5620
było coś w tym rodzaju, czułem się niesamowicie, bo skończyłem książkę i ogólnie
04:46
understood the story.
72
286530
1000
zrozumiałem tę historię.
04:47
So, if you can generally understand the story and gain that confidence that, "Yes, I can
73
287530
5770
Więc jeśli możesz ogólnie zrozumieć historię i zyskać pewność, że „Tak, dam radę.
04:53
do it.
74
293300
1000
04:54
I can read a book in English," then you can go back and you can learn the specific words,
75
294300
5070
Potrafię przeczytać książkę po angielsku”, możesz cofnąć się i nauczyć konkretnych słów
04:59
or you could move on to some of the other books that I'm gonna recommend.
76
299370
3380
lub przejść dalej do kilku innych książek, które zamierzam polecić.
05:02
The third book that I'm gonna recommend is E.B.
77
302750
3550
Trzecią książką, którą zamierzam polecić, jest E.B.
05:06
White's Charlotte's Web.
78
306300
1970
Sieć Charlotty White'a.
05:08
This book is a classic children's story, and it's got a kind of crazy story, when you think
79
308270
6440
Ta książka to klasyczna opowieść dla dzieci, która, jeśli się nad tym zastanowić, ma w sobie coś w rodzaju szalonej historii
05:14
about it.
80
314710
1070
. To
05:15
It's the story of a pig, who is gonna be killed to be eaten, and a spider, who decides to
81
315780
7800
historia świni, która zostanie zabita, aby ją zjeść, oraz pająka, który postanawia
05:23
save the pig's life.
82
323580
1910
uratować życie świni. Jest
05:25
So, it's about animals, but it's also featuring a little girl, which is a really touching,
83
325490
6320
więc o zwierzętach, ale jest też mała dziewczynka, co jest naprawdę wzruszającą,
05:31
endearing story.
84
331810
1300
ujmującą historią.
05:33
I'm gonna read a couple sentences to you from the beginning of this book.
85
333110
3540
Przeczytam ci kilka zdań z początku tej książki.
05:36
"Chapter One: Before breakfast.
86
336650
3519
„Rozdział pierwszy: Przed śniadaniem.
05:40
'Where's Papa going with that ax?', said Fern to her mother, as they were setting the table
87
340169
5840
„ Dokąd tata idzie z tą siekierą? ”, powiedziała Fern do swojej matki, gdy nakrywali stół
05:46
for breakfast.
88
346009
1721
do śniadania.„
05:47
'Out to the hog house,' replied Mrs. Arable.
89
347730
3550
Do chlewni ”- odpowiedziała pani Arable. „
05:51
'Some pigs were born last night.'
90
351280
2330
Urodziły się niektóre świnie Ostatnia noc.'
05:53
'I don't see why he needs an ax,' continued Fern, who was only eight.
91
353610
7110
„Nie rozumiem, po co mu siekiera” - kontynuowała Fern, która miała zaledwie osiem lat. „
06:00
'Well,' said her mother, 'One of the pigs is a runt.
92
360720
4560
Cóż”, powiedziała jej matka, „Jedna ze świń to karzeł.
06:05
It's very small and weak, and it will never amount to anything, so your father has decided
93
365280
6300
Jest bardzo mała i słaba i nigdy nie będzie równać się cokolwiek, więc twój ojciec postanowił się
06:11
to do away with it.'
94
371580
1679
tego pozbyć.
06:13
'Do away with it?', shrieked Fern.
95
373259
2870
„Skończyć z tym?”, wrzasnęła Fern. „
06:16
'You mean, kill it just because it's smaller than the others?'"
96
376129
4510
Masz na myśli zabić to tylko dlatego, że jest mniejsze niż inne?” „
06:20
Well, so far, you can see because this book is for maybe 10-year-olds, I think I read
97
380639
8471
Cóż, na razie widać, ponieważ ta książka jest dla może 10-latków, myślę, że przeczytałem
06:29
this book when I was fourth or fifth grade, they often explain some of the vocabulary
98
389110
7240
tę książkę, kiedy byłem w czwartej lub piątej klasie, często wyjaśniają niektóre
06:36
words.
99
396350
1000
słowa.
06:37
So, here in the book, the mother says, "One of the pigs was a runt," R-U-N-T.
100
397350
6370
Więc tutaj, w książce, matka mówi, "Jedna ze świń była karłowata," R-U-N-T.
06:43
Maybe this is a new word for you, and I think the author is explaining the word because
101
403720
5030
Być może jest to dla ciebie nowe słowo i myślę, że autor wyjaśnia to słowo, ponieważ
06:48
it might be a new word for some of the original native English speaker readers of this book
102
408750
5849
może to być nowe słowo również dla niektórych czytelników tej książki, którzy pierwotnie mówili po angielsku
06:54
as well.
103
414599
1000
.
06:55
And she says, "It's a runt.
104
415599
1811
A ona mówi: "To jest cherlaczek.
06:57
It's small and weak," so you're learning vocabulary through the people in this book.
105
417410
6650
Jest mały i słaby", więc uczysz się słownictwa przez ludzi z tej książki.
07:04
And then when the mother says, "Your father decided to do away with it."
106
424060
5180
A potem, kiedy matka mówi: „Twój ojciec postanowił to znieść”.
07:09
This word, "do away with," maybe some people who are reading this book understand what
107
429240
5610
To słowo „pozbądź się” może niektórzy ludzie, którzy czytają tę książkę, rozumieją, co
07:14
it means, but maybe they don't.
108
434850
2200
to znaczy, ale może nie.
07:17
So here, Fern, Fern is the girl, Fern says, "Do away with?
109
437050
5480
Więc tutaj, Fern, Fern jest dziewczyną, Fern mówi: „Wyeliminować?
07:22
You mean kill."
110
442530
1740
Masz na myśli zabić”.
07:24
So here, you can understand that the expression "do away with", in this situation, means kill,
111
444270
6369
Więc tutaj możesz zrozumieć, że wyrażenie „pozbyć się” w tej sytuacji oznacza zabić,
07:30
so you're learning vocabulary through the characters.
112
450639
2901
więc uczysz się słownictwa poprzez znaki.
07:33
Excellent.
113
453540
1000
Doskonały.
07:34
An amazing story.
114
454540
1719
Niesamowita historia.
07:36
Let's go to the next book.
115
456259
1361
Przejdźmy do następnej książki.
07:37
The next book is Richard Atwater's Mr. Popper's Penguins.
116
457620
4259
Następna książka to Pan Popper's Penguins Richarda Atwatera .
07:41
Unfortunately, I don't have a physical copy of this book, but I'm still gonna explain
117
461879
4621
Niestety, nie mam fizycznej kopii tej książki, ale i tak
07:46
it and read to you a couple sentences that are digital, on my computer.
118
466500
3740
ją wyjaśnię i przeczytam kilka zdań, które są cyfrowe, na moim komputerze.
07:50
So, this book, Mr. Popper's Penguins, is a delightful, kind of silly story about a man,
119
470240
6889
Ta książka, Mr. Popper's Penguins, to urocza, trochę głupia opowieść o człowieku,
07:57
who has a lot of penguins.
120
477129
2370
który ma dużo pingwinów.
07:59
Maybe you've seen the movie, I think it's with Jim Carrey.
121
479499
3861
Może widziałeś ten film, myślę, że jest z Jimem Carreyem.
08:03
Read the book, don't watch the movie first.
122
483360
2200
Przeczytaj książkę, nie oglądaj najpierw filmu.
08:05
Read the book and learn something silly.
123
485560
2229
Przeczytaj książkę i naucz się czegoś głupiego.
08:07
The vocabulary and sentences are really simple in this book, so I hope it will help to build
124
487789
5481
Słownictwo i zdania w tej książce są naprawdę proste, więc mam nadzieję, że pomoże ci to zbudować
08:13
your confidence and get you interested in reading books in English.
125
493270
4049
pewność siebie i zainteresować czytaniem książek w języku angielskim.
08:17
I'm gonna read to you the first couple sentences.
126
497319
2681
Przeczytam ci kilka pierwszych zdań.
08:20
"Chapter One: Stillwater.
127
500000
3219
„Rozdział pierwszy: Stillwater.
08:23
It was an afternoon in late September, in the pleasant little city of Stillwater.
128
503219
6121
Było popołudnie pod koniec września w przyjemnym miasteczku Stillwater.
08:29
Mr. Popper, the house painter, was going home from work.
129
509340
4530
Pan Popper, malarz pokojowy, wracał z pracy do domu.
08:33
He was carrying his buckets, his ladders, and his boards so that he had a rather hard
130
513870
6080
Niósł wiadra, drabiny i deski, więc raczej trudno mu było się
08:39
time moving along.
131
519950
1810
poruszać.
08:41
He was spattered here and there with paint and calcimine, and there were bits of wallpaper
132
521760
5980
Tu i ówdzie był pochlapany farbą i wapniem, a
08:47
clinging to his hair and whiskers, for he was a rather untidy man."
133
527740
5190
do jego włosów i wąsów przyklejały się kawałki tapety, ponieważ był raczej niechlujnym człowiekiem.
08:52
Here, as before, we have a couple words that might be new to you, but in general, you can
134
532930
8420
Tutaj, tak jak poprzednio, mamy kilka słów, które mogą być dla ciebie nowe, ale ogólnie możesz sobie
09:01
imagine Mr. Popper.
135
541350
2410
wyobrazić pana Poppera.
09:03
He's carrying ladders and buckets, and he has wallpaper stuck to him.
136
543760
4350
Niesie drabiny i wiadra, ma przyklejoną tapetę.
09:08
He has paint everywhere.
137
548110
1479
Wszędzie ma farbę.
09:09
He is an untidy man.
138
549589
2471
Jest człowiekiem nieporządnym.
09:12
So, you could learn this word, untidy, by the descriptions, and it continues going where
139
552060
7120
Więc możesz nauczyć się tego słowa, nieporządny, z opisów, i kontynuuje ono tam, gdzie
09:19
he meets a bunch of penguins and lots of crazy things happen.
140
559180
3960
spotyka grupę pingwinów i dzieje się wiele szalonych rzeczy.
09:23
It's an excellent book with pretty simple sentences and simple vocabulary.
141
563140
3370
To doskonała książka z całkiem prostymi zdaniami i prostym słownictwem.
09:26
A good place to start.
142
566510
2030
Dobre miejsce na początek.
09:28
Let's talk about the next book.
143
568540
1300
Porozmawiajmy o następnej książce.
09:29
The next book is Holes, by Louis Sachar, I think that's how you say it.
144
569840
7470
Następna książka to Holes Louisa Sachar, myślę, że tak to się mówi.
09:37
Well, this book is about a boy who has to go to a detention center and dig holes.
145
577310
7650
Cóż, ta książka jest o chłopcu, który musi iść do aresztu i kopać doły.
09:44
It's a pretty well-known story as well, and that's one of the reasons why it'll be easy
146
584960
4360
Jest to również dość dobrze znana historia i jest to jeden z powodów, dla których łatwo będzie ją
09:49
to follow, if you already know the story, but also the thing that I like about this
147
589320
4360
śledzić, jeśli już znasz tę historię, ale także to, co podoba mi się w tej
09:53
book is that the chapters are really short.
148
593680
3170
książce, to to, że rozdziały są naprawdę krótkie.
09:56
So here, we have Chapter One, and already, it's Chapter Two, so you're not waiting for
149
596850
6580
Więc tutaj mamy Rozdział Pierwszy i już jest Rozdział Drugi, więc nie czekasz, aż
10:03
other things to happen.
150
603430
2080
wydarzy się coś innego.
10:05
It goes really fast.
151
605510
1540
To idzie naprawdę szybko.
10:07
Let me read you the first couple sentences.
152
607050
1960
Pozwól, że przeczytam ci kilka pierwszych zdań.
10:09
"There is no lake at Camp Green Lake.
153
609010
3439
„W Camp Green Lake nie ma jeziora.
10:12
There was once a very large lake here, the largest lake in Texas.
154
612449
4880
Kiedyś było tu bardzo duże jezioro, największe jezioro w Teksasie.
10:17
That was over a hundred years ago.
155
617329
2191
To było ponad sto lat temu.
10:19
Now, it's just a dry, flat wasteland.
156
619520
4069
Teraz to tylko suche, płaskie pustkowie.
10:23
There used to be a town of Green Lake as well.
157
623589
3231
Green Lake też.
10:26
The town shriveled and dried up, along with the lake, and the people who lived there."
158
626820
6009
Miasto skurczyło się i wyschło, razem z jeziorem i ludźmi, którzy tam mieszkali.
10:32
So, in this short excerpt, there were probably a couple new words, such as wasteland, shriveled,
159
632829
9200
Tak więc w tym krótkim fragmencie prawdopodobnie pojawiło się kilka nowych słów, takich jak pustkowia, pomarszczony,
10:42
but hopefully from the context, you can get an idea.
160
642029
4331
ale mam nadzieję, że z kontekstu można się zorientować.
10:46
Wasteland, dry, flat waste land.
161
646360
5350
Nieużytki, suche, płaskie nieużytki.
10:51
You can get the image that it's a dried lake with nothing.
162
651710
4200
Można odnieść wrażenie, że jest to wyschnięte jezioro bez niczego.
10:55
The soil isn't good, there's no trees, it's not beautiful.
163
655910
4550
Gleba nie jest dobra, nie ma drzew, nie jest piękna. To
11:00
It's waste.
164
660460
1249
marnotrawstwo.
11:01
Kind of like garbage.
165
661709
1440
Trochę jak śmieci. Miejmy
11:03
So, hopefully this book, Holes, would be a good introduction to your English reading
166
663149
5801
więc nadzieję, że ta książka, Holes, będzie dobrym wprowadzeniem do Twojej przygody z czytaniem w języku angielskim
11:08
journey.
167
668950
1000
.
11:09
Let's go to the next one.
168
669950
1250
Przejdźmy do następnego.
11:11
The next book is called My Side of the Mountain by Jean Craighead George.
169
671200
7990
Następna książka nosi tytuł My Side of the Mountain autorstwa Jeana Craigheada George'a.
11:19
This book also, I don't have a physical copy of, but it's on the computer.
170
679190
3730
Tej książki też nie mam fizycznej kopii , ale jest na komputerze.
11:22
So, I want to tell you a little bit about it.
171
682920
2500
Więc chcę ci trochę o tym opowiedzieć.
11:25
This book is one of my favorite books for young people, and it's about a little boy,
172
685420
5539
Ta książka jest jedną z moich ulubionych książek dla młodzieży i opowiada o małym chłopcu,
11:30
who decides to go live in the woods, and he has to find food, he has to find shelter,
173
690959
6630
który postanawia zamieszkać w lesie i musi znaleźć jedzenie, musi znaleźć schronienie
11:37
and I think this book has inspired a lot of people to explore nature and just do something
174
697589
6261
i myślę, że ta książka bardzo mnie zainspirowała ludzi do odkrywania przyrody i po prostu robienia czegoś
11:43
adventurous.
175
703850
1000
pełnego przygód.
11:44
I know, for me when I was younger, it inspired me.
176
704850
2799
Wiem, dla mnie, kiedy byłem młodszy, to mnie inspirowało.
11:47
When I taught English to Americans in the U.S., we read this book in seventh grade,
177
707649
6251
Kiedy uczyłem angielskiego Amerykanów w USA, czytaliśmy tę książkę w siódmej klasie,
11:53
so they were 13 years old, and they loved this book because it was really inspirational
178
713900
6270
więc mieli 13 lat i pokochali tę książkę, ponieważ była naprawdę inspirująca
12:00
about going and trying new things.
179
720170
2560
do próbowania nowych rzeczy.
12:02
So, let me read you a couple sentences, and hopefully you'll get an idea for the language.
180
722730
4340
Więc pozwól, że przeczytam ci kilka zdań i mam nadzieję, że wpadniesz na pomysł na język.
12:07
"Chapter One: In which I hole up in a snow storm.
181
727070
4810
„Rozdział pierwszy: W którym zaszyłem się w burzy śnieżnej.
12:11
I'm on my mountain, in a tree home, that people have passed without ever knowing that I am
182
731880
6840
Jestem na mojej górze, w domu na drzewie, który ludzie mijali, nie wiedząc, że tu jestem.
12:18
here.
183
738720
1000
12:19
The house is a hemlock tree, six feet in diameter, and must be as old as the mountain itself.
184
739720
7739
Dom to cykuta o średnicy sześciu stóp, i musi być tak stara jak sama góra.
12:27
I came upon it last summer and dug and burned it out until I made a snug cave in the tree,
185
747459
7651
Natknąłem się na nią zeszłego lata, wykopałem i wypaliłem, aż zrobiłem przytulną jaskinię w drzewie,
12:35
that I now call home."
186
755110
1050
którą teraz nazywam domem.
12:36
Here, he's describing his tree home, so you get this image of someone who's in the middle
187
756160
7890
Tutaj opisuje swój domek na drzewie, więc masz obraz kogoś, kto jest sam w środku
12:44
of the woods, alone, but you get a feeling of satisfaction, of pride.
188
764050
5209
lasu, ale masz poczucie satysfakcji i dumy.
12:49
"I made this cave, this home, in a tree."
189
769259
4270
„Zbudowałem tę jaskinię, ten dom, na drzewie”.
12:53
I really recommend this book if you like nature and if you like adventure, check this one
190
773529
5201
Naprawdę polecam tę książkę, jeśli lubisz przyrodę i przygodę, sprawdź tę książkę
12:58
out.
191
778730
1000
.
12:59
Let's go to the next book.
192
779730
1000
Przejdźmy do następnej książki.
13:00
The next book is called Hatchet, by Gary Paulsen.
193
780730
4380
Następna książka nosi tytuł Hatchet, autorstwa Gary'ego Paulsena.
13:05
This is a book that, I think, is required reading in the U.S. for nine, 10, 11-year-olds,
194
785110
8550
To jest książka, która moim zdaniem jest obowiązkową lekturą w Stanach Zjednoczonych dla dziewięcio-, 10-, 11-latków,
13:13
because it's also full of adventure, like the previous book.
195
793660
3710
ponieważ jest również pełna przygód, podobnie jak poprzednia. Opowiada
13:17
It's about a little boy, who is in a plane crash, and he has to survive in the Canadian
196
797370
7990
o małym chłopcu, który ulega katastrofie lotniczej i musi przetrwać w kanadyjskiej
13:25
wilderness with only a hatchet.
197
805360
3169
dziczy tylko z siekierą.
13:28
A hatchet is this thing here.
198
808529
3271
Topór jest tutaj.
13:31
It's kind of like an ax, a small ax, and he has to survive.
199
811800
3700
To trochę jak topór, mały topór, a on musi przeżyć.
13:35
So, let me read you a couple sentences, and you can get a feeling for the language.
200
815500
5579
Więc pozwól, że przeczytam ci kilka zdań, a będziesz mógł poczuć język.
13:41
"Brian Robeson stared out the window of the small plane at the endless green northern
201
821079
7700
„Brian Robeson patrzył przez okno małego samolotu na niekończące się zielone północne
13:48
wilderness below.
202
828779
1990
pustkowie poniżej.
13:50
It was a small plane, a Cessna 406, a bush plane, and the engine was so loud, so roaring
203
830769
7921
To był mały samolot, Cessna 406, samolot do buszu, a silnik był tak głośny, tak ryczący
13:58
and consuming and loud, that it ruined any chance for conversation.
204
838690
4759
, pochłaniający i głośny, że zrujnował żadnych szans na rozmowę.
14:03
Not that he had much to say.
205
843449
3250
Nie żeby miał dużo do powiedzenia.
14:06
He was 13 and the only passenger on the plane was a pilot named, what was it, Jim or Jake
206
846699
7521
Miał 13 lat, a jedynym pasażerem w samolocie był pilot o imieniu, Jim czy Jake,
14:14
or something, who was in his mid forties and who had been silent, as he worked to prepare
207
854220
6020
czy coś, który był po czterdziestce i który milczał, jak pracował, aby przygotować się
14:20
for takeoff."
208
860240
1000
do startu.”
14:21
Here, we have a picture of a boy, looking over the beautiful Canadian wilderness, in
209
861240
6391
Tutaj mamy zdjęcie chłopca, patrzącego na piękne kanadyjskie pustkowia, w
14:27
a plane, alone, with someone who he doesn't really know.
210
867631
3939
samolocie, samotnie, z kimś, kogo tak naprawdę nie zna.
14:31
What could happen?
211
871570
1639
Co może się stać?
14:33
I recommend it.
212
873209
1300
Polecam to.
14:34
Let's go to the last book.
213
874509
1330
Przejdźmy do ostatniej książki.
14:35
The last book is Scott O'Dell's book, Island of the Blue Dolphins.
214
875839
5541
Ostatnią książką jest książka Scotta O'Della Island of the Blue Dolphins.
14:41
This book is the most challenging out of all of these recommendations, but it's still a
215
881380
5840
Ta książka jest najtrudniejsza ze wszystkich tych rekomendacji, ale nadal jest to
14:47
book that's usually read by 12 or 13-year-olds in the U.S., and this book is based off of
216
887220
7869
książka, którą zwykle czytają 12- lub 13-latkowie w Stanach Zjednoczonych, a ta książka jest oparta na
14:55
a true story.
217
895089
1321
prawdziwej historii.
14:56
It's absolutely incredible because, in the true story, there was a woman, who was living
218
896410
7220
To absolutnie niewiarygodne, ponieważ w prawdziwej historii była kobieta, która
15:03
on an island off the coast of California for 20 years by herself.
219
903630
6939
przez 20 lat mieszkała samotnie na wyspie u wybrzeży Kalifornii .
15:10
No one else was on the island, and after 20 years, someone found her and she was happy,
220
910569
6640
Nikogo innego nie było na wyspie, a po 20 latach ktoś ją znalazł i była szczęśliwa,
15:17
she was healthy, and it's the story about what was her life like.
221
917209
5881
była zdrowa i to jest opowieść o tym, jak wyglądało jej życie.
15:23
We don't know because, actually when they found her in real-life, no one could understand
222
923090
4970
Nie wiemy, ponieważ właściwie, kiedy znaleźli ją w prawdziwym życiu, nikt nie mógł zrozumieć
15:28
her language.
223
928060
1000
jej języka.
15:29
They didn't even know what her language was.
224
929060
2209
Nie wiedzieli nawet, w jakim jest języku.
15:31
So, no one will ever really know what this woman did while she was living on the island
225
931269
5561
Tak więc nikt nigdy tak naprawdę nie dowie się, co robiła ta kobieta, mieszkając
15:36
by herself for 20 years, but Scott O'Dell decided that this is a beautiful story and
226
936830
6300
samotnie na wyspie przez 20 lat, ale Scott O'Dell uznał, że to piękna historia i
15:43
he wanted to create it.
227
943130
2080
chciał ją stworzyć.
15:45
He wanted to imagine what this woman's life was like by herself.
228
945210
3830
Chciał sobie wyobrazić, jak wygląda samotne życie tej kobiety .
15:49
So, I'm gonna read you a couple sentences, so that you can get an idea for the language.
229
949040
5380
Więc przeczytam ci kilka zdań, żebyś miał pomysł na język.
15:54
"I remember the day the Aleut ship came to our island.
230
954420
5490
„Pamiętam dzień, w którym statek Aleutów przybył na naszą wyspę.
15:59
At first, it seemed like a small shell afloat on the sea.
231
959910
5010
Na początku wydawał się małą muszelką unoszącą się na morzu.
16:04
Then, it grew larger, and was a gull with folded wings.
232
964920
4859
Potem urósł i zmienił się w mewę ze złożonymi skrzydłami.
16:09
At last in the rising sun, it became what it really was, a red ship with two red sails.
233
969779
7691
co to było naprawdę, czerwony statek z dwoma czerwonymi żaglami.
16:17
My brother and I had gone to the head of a canyon that winds down to a little harbor,
234
977470
5720
Mój brat i ja udaliśmy się do początku kanionu, który wije się w dół do małego portu,
16:23
which is called Coral Cove.
235
983190
2480
który nazywa się Coral Cove.
16:25
We had gone to gather roots that grow there in the spring."
236
985670
3359
Poszliśmy zebrać korzenie, które rosną tam w wiosna."
16:29
Here, she's explaining some of her story before some becomes alone on the island.
237
989029
6771
Tutaj wyjaśnia część swojej historii, zanim niektórzy zostaną sami na wyspie.
16:35
Well, I recommend it if you're interested in imagining what could have happened in history,
238
995800
6740
Cóż, polecam ją, jeśli chcesz sobie wyobrazić, co mogło się wydarzyć w historii,
16:42
because we have no idea, but it's a great book, quite interesting, and it's simple enough.
239
1002540
6089
bo nie mamy pojęcia, ale to świetna książka, dość interesująca i dość prosta.
16:48
It's a little challenging, but it's simple enough to start your English reading journey.
240
1008629
4601
To trochę trudne, ale wystarczająco proste, aby rozpocząć swoją przygodę z czytaniem w języku angielskim.
16:53
I hope that at least one of these books sounds interesting to you so that you can get started
241
1013230
5159
Mam nadzieję, że przynajmniej jedna z tych książek wyda Ci się interesująca, abyś mógł zacząć
16:58
reading in English.
242
1018389
1010
czytać po angielsku.
16:59
I have a video where I talk about some reading techniques, to help you really learn as you're
243
1019399
6341
Mam film, w którym mówię o niektórych technikach czytania, aby pomóc ci naprawdę uczyć się podczas
17:05
reading, and also enjoy it.
244
1025740
1670
czytania, a także czerpać z tego przyjemność. Jakiś czas
17:07
I made a video a while ago about some more challenging books, so if these books seem
245
1027410
4139
temu nagrałem film o trudniejszych książkach, więc jeśli te książki wydają
17:11
too simple for you, make sure to check out that video, and let me know in the comments.
246
1031549
4410
ci się zbyt proste, obejrzyj ten film i daj mi znać w komentarzach.
17:15
What are some other recommendations you have for some kind of simple book, in English,
247
1035959
5811
Jakie masz inne rekomendacje dotyczące jakiejś prostej książki w języku angielskim, od której warto
17:21
that's a good book to get started with?
248
1041770
2439
zacząć?
17:24
Thanks so much for learning with me, and I'll see you the next time.
249
1044209
3141
Dziękuję bardzo za naukę ze mną i do zobaczenia następnym razem. Do
17:27
Bye.
250
1047350
1000
widzenia.
17:28
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
251
1048350
5450
Następnym krokiem jest pobranie mojego darmowego e-booka Pięć kroków do zostania pewnym siebie
17:33
Speaker.
252
1053800
1000
mówcą po angielsku.
17:34
I want to help you master English and speak fluently.
253
1054800
2810
Chcę pomóc Ci opanować angielski i mówić płynnie.
17:37
Feel free to subscribe, so that you don't miss new English lessons.
254
1057610
4080
Zapraszam do subskrypcji, aby nie przegapić nowych lekcji angielskiego.
17:41
Thanks so much for learning with me.
255
1061690
1950
Wielkie dzięki za naukę ze mną. Do
17:43
Bye.
256
1063640
420
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7