10 Tips You NEED TO KNOW Before Visiting the USA

489,178 views ・ 2019-06-21

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi.
0
160
1000
Oi.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1160
3000
Sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you want to visit the US?
2
4160
2340
Você quer visitar os EUA?
00:06
Here's what you need to know.
3
6500
6180
Aqui está o que você precisa saber.
00:12
Have you already visited the US?
4
12680
1900
Você já visitou os EUA?
00:14
Would you like to visit the US someday?
5
14580
2300
Você gostaria de visitar os EUA algum dia?
00:16
Going to an English-speaking country is a great way to get motivated or stay motivated
6
16880
4790
Ir para um país de língua inglesa é uma ótima maneira de se motivar ou se manter motivado
00:21
to learn English.
7
21670
1019
para aprender inglês.
00:22
I asked you all in the community tab here on YouTube where you would like to visit in
8
22689
4771
Perguntei a todos na guia da comunidade aqui no YouTube onde gostariam de visitar
00:27
the US, and a lot of you said LA, San Francisco, New York, Chicago, Florida, Texas, Boston,
9
27460
5540
nos Estados Unidos, e muitos de vocês disseram LA, São Francisco, Nova York, Chicago, Flórida, Texas, Boston,
00:33
a lot of places.
10
33000
1420
muitos lugares.
00:34
I hope your dreams come true and you get to come visit the US.
11
34420
3520
Espero que seus sonhos se tornem realidade e que você venha visitar os Estados Unidos.
00:37
To help you prepare, today I'd like to give you 10 important facts that you need to know
12
37940
5100
Para ajudá-lo a se preparar, hoje gostaria de apresentar 10 fatos importantes que você precisa saber
00:43
before you come to visit the US.
13
43040
1920
antes de vir visitar os Estados Unidos.
00:44
Of course, these are all my opinion and just from my experience, but sometimes it's important
14
44960
5550
Claro, tudo isso é minha opinião e apenas da minha experiência, mas às vezes é importante
00:50
to know the cultural differences or what to expect before you go somewhere.
15
50510
3760
conhecer as diferenças culturais ou o que esperar antes de ir a algum lugar.
00:54
All right, let's start with the first category, which is airports.
16
54270
3170
Tudo bem, vamos começar com a primeira categoria, que são os aeroportos.
00:57
Number one, Airports are not the best representation of the US.
17
57440
5779
Número um, os aeroportos não são a melhor representação dos EUA.
01:03
Every time that I've landed in the US coming from a foreign country, I've always had an
18
63219
5471
Toda vez que desembarquei nos Estados Unidos vindo de um país estrangeiro, sempre tive uma
01:08
unpleasant experience.
19
68690
1940
experiência desagradável.
01:10
Unfortunately, this is kind of a negative way to start our list today.
20
70630
3150
Infelizmente, essa é uma maneira negativa de começar nossa lista hoje.
01:13
But, often I've heard people just say, "Get in this line.
21
73780
3170
Mas, muitas vezes, ouvi as pessoas apenas dizerem: "Entre nesta fila.
01:16
Go over there.
22
76950
1090
Vá até lá.
01:18
Hurry up.
23
78040
1000
Apresse-se.
01:19
Let's go," or maybe that was just the Atlanta airport.
24
79040
2050
Vamos embora", ou talvez fosse apenas o aeroporto de Atlanta.
01:21
But no, I experienced that in Chicago, New York, DC, a lot of places.
25
81090
4890
Mas não, eu experimentei isso em Chicago, Nova York, DC, em muitos lugares.
01:25
So if you have a kind of negative experience in an airport when you first land in the US,
26
85980
5640
Portanto, se você tiver uma experiência negativa em um aeroporto ao pousar nos EUA,
01:31
take a deep breath.
27
91620
1160
respire fundo.
01:32
This isn't a good representation of American people.
28
92780
3120
Esta não é uma boa representação do povo americano.
01:35
I remember arriving back in the US from Korea, and in front of us in line at the customs
29
95900
5160
Lembro-me de voltar da Coréia para os Estados Unidos e, na nossa frente, na fila da
01:41
office, or something like that, was this kind Korean grandpa.
30
101060
4270
alfândega, ou algo assim, estava um avô coreano gentil.
01:45
I imagine he hardly spoke any English.
31
105330
3360
Imagino que ele mal falava inglês.
01:48
At least when he tried to communicate with other people, it seemed a little bit difficult.
32
108690
5420
Pelo menos quando ele tentava se comunicar com outras pessoas, parecia um pouco difícil.
01:54
And when the customs officer was talking with him, he kept just speaking louder and louder
33
114110
4790
E quando o funcionário da alfândega estava falando com ele, ele falava cada vez mais alto
01:58
and not really trying to understand or help him.
34
118900
3520
e não tentava realmente entendê-lo ou ajudá- lo.
02:02
I felt really bad that this was this man's first exposure to the US, and I hoped that
35
122420
6670
Eu me senti muito mal por esta ser a primeira exposição desse homem aos Estados Unidos e esperava que
02:09
he would have other pleasant experiences with other people on his visit.
36
129090
4100
ele tivesse outras experiências agradáveis ​​com outras pessoas em sua visita.
02:13
I hope that's the same for you.
37
133190
1090
Espero que seja o mesmo para você.
02:14
If you have a negative experience, this is just an airport thing.
38
134280
4430
Se você tiver uma experiência negativa, isso é apenas uma coisa do aeroporto.
02:18
I hope that you meet other people who are friendly.
39
138710
2200
Espero que você conheça outras pessoas que são amigáveis. As
02:20
Tips number two and three are about restaurants.
40
140910
3450
dicas número dois e três são sobre restaurantes.
02:24
Do you use TripAdvisor when you want to look for new restaurants?
41
144360
3870
Você usa o TripAdvisor quando quer procurar novos restaurantes?
02:28
Do you think that Americans use TripAdvisor when they want to find a new restaurant or
42
148230
3970
Você acha que os americanos usam o TripAdvisor quando querem encontrar um novo restaurante ou
02:32
a good restaurant in their city?
43
152200
2660
um bom restaurante em sua cidade?
02:34
Nope.
44
154860
1330
Não.
02:36
Every American I know uses Yelp.
45
156190
2870
Todo americano que conheço usa o Yelp.
02:39
If you want to find local places that local people have recommended, download the Yelp
46
159060
5240
Se você deseja encontrar locais recomendados pela população local, baixe o
02:44
app.
47
164300
1000
aplicativo Yelp.
02:45
This video is not sponsored by Yelp.
48
165300
1000
Este vídeo não é patrocinado pelo Yelp.
02:46
It's just a common thing that we use here in the US.
49
166300
2700
É apenas uma coisa comum que usamos aqui nos EUA.
02:49
Download the Yelp app and search for restaurants in your area or if you need to get a haircut
50
169000
4980
Baixe o aplicativo Yelp e procure restaurantes em sua área ou, se precisar cortar o cabelo,
02:53
maybe hairdressers in your area.
51
173980
2450
talvez cabeleireiros em sua área. O
02:56
TripAdvisor might be good for sightseeing, maybe some landmarks or things like that.
52
176430
4950
TripAdvisor pode ser bom para passeios turísticos, talvez alguns pontos de referência ou coisas assim.
03:01
But for restaurants or bars, for food, these types of things, we always use Yelp, so make
53
181380
5460
Mas para restaurantes ou bares, para comida, esses tipos de coisas, sempre usamos o Yelp, então
03:06
sure that you use what local people are using, which is Yelp.
54
186840
3290
certifique-se de usar o que as pessoas locais estão usando, que é o Yelp.
03:10
Tip number three, if you go to a restaurant or bar, you need to tip 20% if your service
55
190130
6740
Dica número três, se você for a um restaurante ou bar, precisará dar 20% de gorjeta se o serviço
03:16
was adequate or good.
56
196870
2520
for adequado ou bom.
03:19
If it was terrible, absolutely awful service, you don't have to tip it all.
57
199390
4600
Se foi um serviço terrível, absolutamente horrível, você não precisa dar gorjeta.
03:23
You could give them 10%.
58
203990
1620
Você poderia dar a eles 10%.
03:25
That's up to you.
59
205610
1000
Isso é contigo.
03:26
But if the service was at least normal, you need to give them 20%.
60
206610
4020
Mas se o serviço foi pelo menos normal, você precisa dar a eles 20%.
03:30
In the US, the tip constitutes an essential part of the server's wage.
61
210630
4960
Nos Estados Unidos, a gorjeta constitui parte essencial do salário do servidor.
03:35
In fact, the server's only money that they're getting are tips, so you need to give 20%.
62
215590
6030
Na verdade, o único dinheiro que o servidor está recebendo são gorjetas, então você precisa dar 20%.
03:41
An easy way to calculate this is if your bill was $32, take that first number, three, multiply
63
221620
7589
Uma maneira fácil de calcular isso é se sua conta for de $ 32, pegue o primeiro número, três, multiplique
03:49
it by two, which is six.
64
229209
2651
por dois, que é seis.
03:51
And there you have 20%.
65
231860
1810
E aí você tem 20%.
03:53
$6 is 20% of 32.
66
233670
2640
$ 6 é 20% de 32.
03:56
So you can add that together, and your total bill is $38.
67
236310
4460
Portanto, você pode adicionar isso e sua conta total é de $ 38.
04:00
You need to do this also when you get a drink at a bar.
68
240770
3090
Você também precisa fazer isso quando toma uma bebida em um bar.
04:03
Typically, 20% is acceptable.
69
243860
2930
Normalmente, 20% é aceitável.
04:06
But if 20% is like 30 cents, the best thing to do is still to give a dollar.
70
246790
7470
Mas se 20% é como 30 centavos, a melhor coisa a fazer ainda é dar um dólar.
04:14
A dollar is the minimum tip that is polite.
71
254260
4120
Um dólar é a gorjeta mínima que é educada.
04:18
I've been a server a lot, especially when I was in high school, when I was in college
72
258380
3830
Eu tenho servido muito, especialmente quando eu estava no colégio, quando eu estava na faculdade em
04:22
as part-time jobs, and if somebody left change on the table, which are coins, you felt like
73
262210
7080
empregos de meio período, e se alguém deixasse troco na mesa, que são moedas, você sentia que
04:29
they were just trying to be rude to you.
74
269290
2620
eles estavam apenas tentando ser rude com você.
04:31
Because in American culture, if you leave coins, just coins ... Of course, if it's a
75
271910
5690
Porque na cultura americana, se você deixar moedas, apenas moedas... Claro, se for uma
04:37
big pile of coins, who cares?
76
277600
1450
grande pilha de moedas, quem se importa?
04:39
It's a lot of money still.
77
279050
1410
É muito dinheiro ainda.
04:40
But just a couple coins, it feels a little bit rude, so make sure that you give them
78
280460
4750
Mas apenas algumas moedas, parece um pouco rude, então certifique-se de dar a eles
04:45
at least a dollar.
79
285210
1500
pelo menos um dólar.
04:46
When you take a taxi, tip 20%.
80
286710
2480
Ao pegar um táxi, dê 20% de gorjeta.
04:49
For Uber, I don't use Uber that much.
81
289190
2190
Para o Uber, não uso muito o Uber.
04:51
But from what I've heard, it's not required to tip with Uber.
82
291380
3440
Mas pelo que ouvi, não é obrigatório dar gorjeta com o Uber. Os
04:54
Uber drivers are paid a regular hourly salary or per ride that they get, so you don't need
83
294820
8800
motoristas do Uber recebem um salário regular por hora ou por corrida que recebem, então você não precisa dar
05:03
to tip, but you can always tip.
84
303620
1450
gorjeta, mas sempre pode dar gorjeta.
05:05
It has always accepted.
85
305070
1440
Sempre aceitou.
05:06
Tip number four is about transportation.
86
306510
2120
Dica número quatro é sobre transporte.
05:08
I recommend renting a car when you visit the US, unless you're only going to stay in the
87
308630
5650
Eu recomendo alugar um carro quando for visitar os Estados Unidos, a não ser que você só vá ficar no
05:14
middle of the city center, like in New York or San Francisco, really close, because the
88
314280
7120
centro da cidade, como em Nova York ou São Francisco, bem pertinho, porque os
05:21
US is spread out.
89
321400
2560
Estados Unidos são espalhados.
05:23
Even in LA, which is a huge city, it's hard to get from one side to the other.
90
323960
6290
Mesmo em LA, que é uma cidade enorme, é difícil ir de um lado para o outro.
05:30
Or if you want to visit Yosemite National Park, that's going to be a four-hour drive
91
330250
5169
Ou se você quiser visitar o Parque Nacional de Yosemite , fica a quatro horas de carro
05:35
from San Francisco, so you're going to need a car because Uber's not going to take you
92
335419
4541
de San Francisco, então você vai precisar de um carro porque o Uber não vai te levar
05:39
that far.
93
339960
1000
tão longe.
05:40
So, just think about your trip and realize that the US is really big, really spread out,
94
340960
4860
Então, pense na sua viagem e perceba que os EUA são muito grandes, muito espalhados,
05:45
so you'll probably want a budget for renting a car when you come to visit.
95
345820
4150
então provavelmente você vai querer um orçamento para alugar um carro quando vier visitá-los. A
05:49
Tip number five has four different parts because alcohol in the US is a little complicated.
96
349970
7490
dica número cinco tem quatro partes diferentes porque o álcool nos EUA é um pouco complicado.
05:57
If you buy alcohol in the US, don't be surprised if the person who's selling you the alcohol
97
357460
5940
Se você comprar álcool nos EUA, não se surpreenda se a pessoa que está vendendo o álcool
06:03
asks to see your ID.
98
363400
2010
pedir para ver sua identidade.
06:05
In the US, it is very strict that you must be 21 years old to buy alcohol.
99
365410
5630
Nos EUA, é muito rigoroso que você tenha 21 anos para comprar álcool.
06:11
And if someone looks under the age of 40, the person selling you alcohol will say, "Can
100
371040
7659
E se alguém parece ter menos de 40 anos, a pessoa que está vendendo álcool dirá: "Posso
06:18
I see your ID?"
101
378699
1781
ver sua identidade?"
06:20
Even if you're 50 years old, maybe even 60, they might ask to see your ID.
102
380480
5370
Mesmo se você tiver 50 anos, talvez até 60, eles podem pedir para ver sua identidade.
06:25
So, don't be shocked about this.
103
385850
1890
Então, não fique chocado com isso.
06:27
In fact, sometimes Americans get a little bit offended if the other person doesn't ask
104
387740
5250
Na verdade, às vezes os americanos ficam um pouco ofendidos se a outra pessoa não pede
06:32
to see their ID.
105
392990
1290
para ver sua identidade.
06:34
So for me, I'm 31.
106
394280
1900
Então, para mim, tenho 31 anos.
06:36
Yes, I'm 31.
107
396180
1769
Sim, tenho 31.
06:37
I'm 31.
108
397949
1181
Tenho 31.
06:39
One time I went to the store and the cashier didn't ask to see my ID, and I thought, "Do
109
399130
4890
Uma vez fui à loja e o caixa não pediu para ver minha identidade e pensei: "
06:44
I look like I'm 40 years old?
110
404020
2020
Pareço que Tenho 40 anos?
06:46
Oh, no.
111
406040
1379
Ah, não.
06:47
Maybe I look older than I am."
112
407419
2501
Talvez eu pareça mais velho do que sou."
06:49
But really, the cashier said, "Oh, you come in here a lot.
113
409920
3170
Mas, na verdade, o caixa disse: "Oh, você vem muito aqui.
06:53
I know you," so it wasn't really a negative situation.
114
413090
3410
Eu conheço você", então não foi realmente uma situação negativa.
06:56
But, sometimes people feel a little bit offended in this situation.
115
416500
2930
Mas, às vezes, as pessoas se sentem um pouco ofendidas nessa situação.
06:59
Quite interesting.
116
419430
1000
Muito interessante.
07:00
So, make sure you have your ID ready.
117
420430
2260
Portanto, certifique-se de ter sua identidade em mãos. A
07:02
Tip 5.1 about alcohol is that the person buying alcohol needs an ID, but sometimes in some
118
422690
6150
dica 5.1 sobre álcool é que a pessoa que compra álcool precisa de um documento de identidade, mas às vezes em algumas
07:08
stores in some states the cashier will ask to see everyone's ID who is present.
119
428840
6480
lojas em alguns estados o caixa pede para ver o documento de identidade de todos que estão presentes.
07:15
So if you're with your husband buying alcohol ... This happened to me.
120
435320
3730
Então se você está com seu marido comprando bebida alcoólica ... Isso aconteceu comigo.
07:19
We were at the grocery store, and we were buying a bottle of wine.
121
439050
3570
Estávamos na mercearia e comprávamos uma garrafa de vinho.
07:22
He was paying for it.
122
442620
1610
Ele estava pagando por isso. O
07:24
It's our money, but it was him who was making the transaction.
123
444230
3779
dinheiro é nosso, mas era ele quem estava fazendo a transação.
07:28
The cashier asked to see my ID, too.
124
448009
3630
O caixa também pediu para ver minha identidade.
07:31
This happened to me only two times.
125
451639
1871
Isso aconteceu comigo apenas duas vezes.
07:33
One time I had my ID.
126
453510
1090
Uma vez eu tinha minha identidade.
07:34
No problem.
127
454600
1000
Sem problemas.
07:35
The second time I didn't have my ID, and she just said, "It's okay.
128
455600
4480
Na segunda vez, eu não tinha minha identidade e ela apenas disse: "Tudo bem.
07:40
Don't worry about it."
129
460080
1000
Não se preocupe com isso".
07:41
So, I guess this isn't too strict.
130
461080
1270
Então, eu acho que isso não é muito rigoroso.
07:42
But maybe if I had looked 16 years old or 15 years old, maybe they wouldn't have sold
131
462350
6289
Mas talvez se eu parecesse ter 16 ou 15 anos, talvez eles não tivessem vendido
07:48
it because they don't want someone who is above 21 to be buying alcohol for someone
132
468639
6120
porque não querem que alguém com mais de 21 anos compre álcool para
07:54
who's a minor.
133
474759
1000
um menor.
07:55
We say a minor for someone who is under 21 years old because they're not allowed to drink
134
475759
4491
Dizemos menor para alguém com menos de 21 anos porque não pode beber
08:00
alcohol.
135
480250
1400
álcool.
08:01
Do you think that people who are under 21 drink alcohol in the US?
136
481650
3870
Você acha que menores de 21 anos bebem álcool nos Estados Unidos?
08:05
If you've ever seen a movie about colleges, the answer is definitely yes.
137
485520
4100
Se você já viu um filme sobre faculdades, a resposta é definitivamente sim.
08:09
But, stores have to kind of follow these types of rules.
138
489620
3549
Mas as lojas precisam seguir esses tipos de regras. A
08:13
Tip 5.2 about alcohol is that in some states you cannot buy alcohol at the grocery store.
139
493169
5631
dica 5.2 sobre álcool é que em alguns estados você não pode comprar álcool no supermercado.
08:18
It's kind of a state law that you have to go to a specific alcohol store to buy alcohol.
140
498800
6619
É meio que uma lei estadual que você tem que ir a uma loja de bebidas alcoólicas específica para comprar álcool.
08:25
This is called an ABC store.
141
505419
1761
Isso é chamado de loja ABC.
08:27
So if you're driving and you see an ABC store, and you're visiting somewhere like Pennsylvania,
142
507180
4459
Portanto, se você estiver dirigindo e vir uma loja da ABC, e estiver visitando algum lugar como a Pensilvânia,
08:31
if you go to Philadelphia or Pittsburgh, I'm sure other states are like this too, you cannot
143
511639
5161
se for para a Filadélfia ou Pittsburgh, tenho certeza de que outros estados também são assim, você não pode
08:36
buy alcohol at the grocery store.
144
516800
3839
comprar álcool no supermercado.
08:40
Sometimes there's specific grocery stores that have a little section where you can buy
145
520639
4230
Às vezes, existem mercearias específicas que têm uma pequena seção onde você pode comprar
08:44
beer and you have to pay for it in that section.
146
524869
2590
cerveja e pagar por ela nessa seção.
08:47
You can't pay for it with all your groceries.
147
527459
3101
Você não pode pagar por isso com todas as suas compras.
08:50
Just check out this.
148
530560
1100
Basta verificar isso.
08:51
Check about this in advance to make sure that if you're going to the store you can actually
149
531660
4270
Verifique isso com antecedência para ter certeza de que, se estiver indo à loja, poderá realmente
08:55
get what you want to get.
150
535930
1130
obter o que deseja. A
08:57
Tip 5.3 about alcohol is that in some states you cannot buy alcohol on Sunday before a
151
537060
6999
dica 5.3 sobre álcool é que em alguns estados você não pode comprar álcool no domingo antes de um
09:04
certain time.
152
544059
1000
determinado horário.
09:05
So in my state, in North Carolina, you cannot buy alcohol before noon on Sunday.
153
545059
4960
Portanto, no meu estado, na Carolina do Norte, você não pode comprar álcool antes do meio-dia de domingo.
09:10
One time, I went to the store to prepare and get a bunch of stuff for a big dinner that
154
550019
4190
Certa vez, fui à loja para preparar e comprar um monte de coisas para um grande jantar que
09:14
I was having on Sunday night at my house.
155
554209
2300
daria na noite de domingo em minha casa.
09:16
I was getting lots of food.
156
556509
1300
Eu estava recebendo muita comida.
09:17
I was getting some wine, some beer.
157
557809
2241
Eu estava pegando um pouco de vinho, um pouco de cerveja.
09:20
And when I went to buy everything, the cashier said, "Oh, I'm sorry.
158
560050
4990
E quando fui comprar tudo, o caixa disse: "Oh, desculpe.
09:25
It's 11:45.
159
565040
1000
São 11h45.
09:26
I can't sell you alcohol until noon," so I just waited in the grocery store for 15 minutes
160
566040
6279
Não posso vender álcool para você até o meio-dia", então esperei no supermercado por 15 minutos
09:32
until noon and then I could buy it.
161
572319
2830
até o meio-dia e então eu poderia comprá-lo.
09:35
I think that this rule kind of goes back to the idea that you should go to church instead
162
575149
8440
Acho que essa regra remonta à ideia de que você deve ir à igreja em vez
09:43
of drinking.
163
583589
1151
de beber.
09:44
I'm not sure exactly.
164
584740
1820
Não tenho certeza exatamente.
09:46
But I'll let you know something, it doesn't work.
165
586560
2699
Mas vou deixar você saber algo, não funciona.
09:49
It doesn't stop people from drinking whenever they want.
166
589259
3310
Isso não impede as pessoas de beberem quando quiserem.
09:52
But you might encounter this, so just make sure you think about it in advance.
167
592569
4000
Mas você pode encontrar isso, então certifique-se de pensar sobre isso com antecedência. A
09:56
Tip 5.4 about alcohol is that you cannot drink in public places like the park or on the street.
168
596569
6860
dica 5.4 sobre álcool é que você não pode beber em lugares públicos como no parque ou na rua.
10:03
The beach is a little bit different sometimes depending on the state.
169
603429
4041
A praia é um pouco diferente às vezes, dependendo do estado.
10:07
And of course, some beaches might be more isolated or a lot of people drink there, so
170
607470
5599
E, claro, algumas praias podem ser mais isoladas ou muitas pessoas bebem lá, então
10:13
they're a little bit more relaxed about the rules, so just look this up before you go.
171
613069
4221
eles estão um pouco mais relaxados sobre as regras, então pesquise antes de ir.
10:17
Because if you're going to a really popular beach in Miami or a popular beach in California,
172
617290
5320
Porque se você estiver indo para uma praia muito popular em Miami ou uma praia popular na Califórnia,
10:22
the rules are probably going to be different.
173
622610
1789
as regras provavelmente serão diferentes.
10:24
And if you want to drink a beer on the beach, you want to be able to do that without worrying
174
624399
4040
E se você quer beber uma cerveja na praia, você quer poder fazer isso sem se preocupar
10:28
that someone's going to stop you from doing that.
175
628439
2221
que alguém vai te impedir de fazer isso.
10:30
So, just look up the rules in advance or ask your friends if they live in those areas.
176
630660
4659
Portanto, basta consultar as regras com antecedência ou perguntar a seus amigos se eles moram nessas áreas.
10:35
After hearing about all of those alcohol rules, is it any wonder that America gets called
177
635319
6330
Depois de ouvir sobre todas essas regras do álcool, é de se admirar que a América seja chamada de
10:41
puritanical?
178
641649
1000
puritana?
10:42
I don't really think so.
179
642649
1911
Acho que não.
10:44
Let's go on to the next category.
180
644560
1829
Vamos para a próxima categoria.
10:46
The sixth tip is about people.
181
646389
2921
A sexta dica é sobre as pessoas.
10:49
Unlike the airport, I've heard from a lot of visitors to the US that American people
182
649310
4829
Ao contrário do aeroporto, ouvi de muitos visitantes dos Estados Unidos que os americanos
10:54
are generally friendlier and smilier than they imagined.
183
654139
5510
geralmente são mais amigáveis ​​e sorridentes do que imaginavam.
10:59
I've heard American's often described as a peach that on the outside we're soft and easy
184
659649
6310
Eu ouvi o americano frequentemente descrito como um pêssego que por fora somos macios e fáceis de
11:05
to get to know.
185
665959
1151
conhecer.
11:07
Maybe the first time we meet you we'll invite you to our house for dinner.
186
667110
4050
Talvez na primeira vez que nos encontrarmos com você, vamos convidá- lo para jantar em nossa casa.
11:11
That's not uncommon.
187
671160
1779
Isso não é incomum.
11:12
But maybe after we have dinner, if we have a great time, I might not call you for another
188
672939
5080
Mas talvez depois do jantar, se nos divertirmos muito, talvez eu não ligue para você por mais um
11:18
month to get together again.
189
678019
1771
mês para nos encontrarmos novamente.
11:19
It doesn't mean that I don't like you.
190
679790
1799
Isso não significa que eu não gosto de você.
11:21
It just means that maybe it's not a priority to get together right away, so there's some
191
681589
4831
Significa apenas que talvez não seja uma prioridade se reunir imediatamente, então há algum
11:26
kind of hard center.
192
686420
1900
tipo de centro duro.
11:28
Maybe that's just a generality, of course.
193
688320
1929
Talvez seja apenas uma generalidade, é claro.
11:30
But, I think that when you walk down the street, especially in medium-sized cities ... If you
194
690249
6412
Mas, eu acho que quando você anda na rua, especialmente em cidades de médio porte... Se você
11:36
smile at everybody in New York, it's going to be a little bit weird.
195
696661
3018
sorrir para todo mundo em Nova York, vai ser um pouco estranho.
11:39
But if you're in a smaller or medium-sized city like where I live, if I walk past someone
196
699679
4890
Mas se você estiver em uma cidade pequena ou média como onde moro, se eu passar por alguém
11:44
on the sidewalk, I'll make eye contact.
197
704569
2300
na calçada, farei contato visual.
11:46
I might say hey.
198
706869
1561
Eu poderia dizer oi.
11:48
Maybe.
199
708430
1000
Talvez.
11:49
Depends.
200
709430
1000
Depende.
11:50
But, it's not unusual.
201
710430
1000
Mas, não é incomum.
11:51
If you did that in a really big city, people might think it's a little bit weird.
202
711430
5189
Se você fizer isso em uma cidade muito grande, as pessoas podem achar um pouco estranho.
11:56
But, don't be surprised if people are pretty friendly, pretty smiley.
203
716619
3780
Mas, não se surpreenda se as pessoas forem bem amigáveis, bem sorridentes.
12:00
That's kind of the typical stereotype of the US.
204
720399
3101
Esse é o típico estereótipo dos EUA.
12:03
Personally, I think it's kind of true.
205
723500
2430
Pessoalmente, acho que é meio que verdade. A
12:05
Tip number seven is about health.
206
725930
1689
dica número sete é sobre saúde.
12:07
The US gets a pretty bad reputation for having expensive health care, and it's 100% true,
207
727619
6630
Os EUA têm uma reputação muito ruim por ter um sistema de saúde caro, e isso é 100% verdade,
12:14
unfortunately.
208
734249
1000
infelizmente.
12:15
So if you're in the US and you have some kind of minor health problem, like you need an
209
735249
4351
Portanto, se você estiver nos Estados Unidos e tiver algum tipo de problema de saúde menor, como precisar de um
12:19
antibiotic or you need a couple stitches, I recommend go into a place like a MedExpress.
210
739600
6279
antibiótico ou de alguns pontos, recomendo ir a um lugar como o MedExpress.
12:25
This is the brand of this type of clinic, but there's other brand names of that as well.
211
745879
5310
Essa é a marca desse tipo de clínica, mas tem outras marcas também.
12:31
But, it's a kind of fast emergency room-type service, but it's not the hospital emergency
212
751189
6671
Mas, é uma espécie de pronto-atendimento rápido, tipo pronto-socorro , mas não é pronto-socorro de hospital
12:37
room.
213
757860
1000
.
12:38
If you go to the emergency room at the hospital, that should be for serious issues.
214
758860
5149
Se você for ao pronto-socorro do hospital, deve ser por problemas sérios.
12:44
That's going to cost several thousand dollars minimum.
215
764009
3380
Isso vai custar vários milhares de dólares no mínimo.
12:47
But if you go to a MedExpress, you can walk in, you can see a doctor usually within an
216
767389
5040
Mas se você for a um MedExpress, pode entrar, pode consultar um médico geralmente em uma
12:52
hour, and your visit will probably be less than $200.
217
772429
4671
hora e sua visita provavelmente custará menos de US $ 200.
12:57
That's what I do whenever I need something quick and I don't want to ... Especially if
218
777100
3849
É o que eu faço sempre que preciso de algo rápido e não quero ... Principalmente se
13:00
I'm in a different city where I don't have a personal doctor there, I'll just go to a
219
780949
5521
estou em uma cidade diferente onde não tenho um médico pessoal lá, vou apenas a um
13:06
MedExpress and it's a kind of quick fix.
220
786470
3000
MedExpress e é um tipo de solução rápida.
13:09
If you're really concerned that something serious might happen while you're traveling
221
789470
3169
Se você está realmente preocupado com a possibilidade de algo sério acontecer enquanto estiver viajando
13:12
in the US and you don't want to have to go to the ER and pay full price for something,
222
792639
5560
nos Estados Unidos e não quer ter que ir ao pronto-socorro e pagar o preço total por algo,
13:18
you can always get travel insurance.
223
798199
1790
sempre pode obter um seguro de viagem.
13:19
I don't have any personal experience with buying travel insurance for the US because
224
799989
5501
Não tenho nenhuma experiência pessoal com a compra de seguro de viagem para os EUA porque
13:25
I'm a US citizen and I've bought it for traveling to other countries, but you can always type
225
805490
4670
sou cidadão americano e comprei para viajar para outros países, mas você sempre pode digitar
13:30
into Google travel insurance for visiting the US or something like that, and you could
226
810160
4510
no Google seguro de viagem para visitar os EUA ou algo parecido isso, e você
13:34
probably find some companies that will give you short-term insurance for one week or two
227
814670
4859
provavelmente poderia encontrar algumas empresas que lhe dariam seguro de curto prazo por uma semana ou duas
13:39
weeks when you're visiting.
228
819529
1761
semanas quando você estiver visitando.
13:41
That way you can kind of feel at ease that if something happens you won't have to pay
229
821290
4190
Dessa forma, você pode se sentir à vontade porque, se algo acontecer, você não terá que pagar
13:45
a lot of money.
230
825480
1129
muito dinheiro. A
13:46
Tip number eight is about sleeping.
231
826609
2301
dica número oito é sobre dormir.
13:48
Of course you could stay in a hotel when you visit the US, but it's really a great experience
232
828910
4849
Claro que você pode ficar em um hotel quando visitar os EUA, mas é realmente uma ótima experiência
13:53
to stay at an AirBnB so that you can experience a real American home and feel a little more
233
833759
6820
ficar em um AirBnB para que você possa experimentar uma verdadeira casa americana e se sentir um pouco mais
14:00
comfortable and at ease during your experience.
234
840579
2850
confortável e à vontade durante sua experiência.
14:03
If you've never used AirBnB, this is a service where homeowners can rent out one room in
235
843429
5491
Se você nunca usou o AirBnB, este é um serviço onde os proprietários podem alugar um quarto em
14:08
their house, their full house.
236
848920
2669
sua casa, sua casa completa.
14:11
Or maybe they have a basement apartment so you're kind of in a private area and the people
237
851589
5951
Ou talvez eles tenham um apartamento no porão, então você fica em uma área privada e as pessoas
14:17
who run this, they live upstairs, something like this.
238
857540
3180
que administram isso moram no andar de cima, algo assim.
14:20
You have access to bedrooms, you have access to the kitchen, and usually you have access
239
860720
4059
Você tem acesso aos quartos, tem acesso à cozinha e geralmente tem acesso
14:24
to your own living space so you can feel a little more comfortable.
240
864779
3960
ao seu próprio espaço para se sentir um pouco mais confortável.
14:28
And if you would like, you can always talk with the host.
241
868739
2520
E se desejar, você sempre pode falar com o anfitrião.
14:31
You don't have to.
242
871259
1000
Você não precisa.
14:32
You can just send them a message and they'll tell you how to get in.
243
872259
2781
Você pode simplesmente enviar uma mensagem para eles e eles lhe dirão como entrar.
14:35
But if you would like to get tips or advice from the host, it's a great opportunity.
244
875040
5109
Mas se você quiser obter dicas ou conselhos do anfitrião, é uma ótima oportunidade.
14:40
Usually they have a little notebook of ideas sitting in your AirBnB room so that you can
245
880149
5380
Normalmente eles têm um caderninho de ideias na sua sala do AirBnB para que você possa
14:45
see their personal recommendations.
246
885529
1410
ver suas recomendações pessoais.
14:46
But, you can always talk with them.
247
886939
1690
Mas, você sempre pode falar com eles.
14:48
You kind of have this personal one-on-one advice travel tour guide who you're connected
248
888629
7981
Você meio que tem esse guia turístico pessoal de conselhos individuais com quem você está conectado,
14:56
with no matter where you're staying when you stay at this type of place.
249
896610
3749
não importa onde você esteja quando ficar neste tipo de lugar.
15:00
It's especially good if you have kids, because, for me, I have a toddler, and he goes to bed
250
900359
4581
É especialmente bom se você tem filhos, porque, para mim, eu tenho um filho pequeno e ele vai para a cama
15:04
pretty early, like 7:00, 7:30.
251
904940
3600
bem cedo, tipo 7h, 7h30.
15:08
And usually at 7:30 I don't want to go to bed.
252
908540
2419
E geralmente às 7:30 eu não quero ir para a cama.
15:10
But if you have a hotel room, there's nowhere else you can go.
253
910959
4130
Mas se você tem um quarto de hotel, não há outro lugar para onde ir.
15:15
He's sleeping in the same room.
254
915089
1951
Ele está dormindo no mesmo quarto.
15:17
So when you have an AirBnB, he can sleep in the bedroom and you can still spend time in
255
917040
4400
Então quando você tem um AirBnB, ele pode dormir no quarto e você ainda pode passar o tempo
15:21
the kitchen, spend time in the living space, and you're a little bit separated in that
256
921440
4059
na cozinha, passar o tempo na sala de estar, e você fica um pouco separado dessa
15:25
way.
257
925499
1000
forma.
15:26
Personally, I really love staying in these types of places.
258
926499
1731
Pessoalmente, adoro ficar nesses tipos de lugares.
15:28
Just make sure that you read a lot of reviews and you write a nice message to the host so
259
928230
4729
Apenas certifique-se de ler muitos comentários e escrever uma boa mensagem para o anfitrião, para
15:32
that they feel comfortable hosting you and letting you into their home.
260
932959
3600
que eles se sintam à vontade para recebê-lo e deixá-lo entrar em sua casa. A
15:36
Tip number nine is about safety.
261
936559
1750
dica número nove é sobre segurança.
15:38
Despite what you see in the media about shootings and all of this, the US is generally pretty
262
938309
5370
Apesar do que você vê na mídia sobre tiroteios e tudo isso, os EUA geralmente são bastante
15:43
safe.
263
943679
1000
seguros.
15:44
Of course, there's going to be specific areas, specific streets that you don't want to walk
264
944679
3320
Claro, haverá áreas específicas, ruas específicas nas quais você não quer
15:47
on, but it's generally a good idea to walk around the city center.
265
947999
5430
andar, mas geralmente é uma boa ideia caminhar pelo centro da cidade.
15:53
I recommend being alert and aware as you're walking.
266
953429
4071
Recomendo estar alerta e consciente enquanto caminha.
15:57
Don't listen to music and look at the ground.
267
957500
1999
Não ouça música e olhe para o chão.
15:59
Look around you.
268
959499
1250
Olhe a sua volta.
16:00
Look alert so that if there is a bad person in the area you're not an easy target.
269
960749
4971
Esteja alerta para que, se houver uma pessoa má na área, você não seja um alvo fácil.
16:05
You're alert and aware.
270
965720
1579
Você está alerta e consciente.
16:07
For me, I generally don't walk around after it gets dark in my city.
271
967299
4681
Para mim, geralmente não ando depois que escurece na minha cidade.
16:11
I live in a pretty small city, but I don't feel comfortable walking around by myself
272
971980
6069
Moro em uma cidade bem pequena, mas não me sinto confortável andando sozinho
16:18
at night.
273
978049
1000
à noite.
16:19
So when I go somewhere after dark, I drive my car to the destination.
274
979049
3750
Então, quando vou a algum lugar depois de escurecer, dirijo meu carro até o destino.
16:22
I get out of my car, and I walk inside to that place.
275
982799
3520
Saio do meu carro e entro naquele lugar.
16:26
I don't just wander around at night.
276
986319
2721
Eu não apenas ando por aí à noite.
16:29
If you come from somewhere that is extremely safe, theft, murder, robbery, all of these
277
989040
6089
Se você vem de algum lugar extremamente seguro, roubo, assassinato, roubo, todas essas
16:35
things are uncommon, I'm looking at you Korea and Japan, just be extra cautious because
278
995129
6440
coisas são incomuns, estou olhando para você, Coréia e Japão, apenas seja extremamente cauteloso, porque
16:41
maybe you're not used to keeping your purse with you.
279
1001569
3491
talvez você não esteja acostumado a manter sua bolsa com você .
16:45
When you go to a coffee shop, maybe you leave your purse when you go to the bathroom.
280
1005060
5149
Quando você vai a um café, talvez deixe sua bolsa quando vai ao banheiro.
16:50
In the US, we don't do that.
281
1010209
2670
Nos Estados Unidos não fazemos isso.
16:52
So make sure that you're just a little bit extra aware, but you don't have to be scared
282
1012879
3661
Portanto, certifique-se de estar um pouco mais atento, mas não precisa ficar com medo
16:56
or worried.
283
1016540
1099
ou preocupado.
16:57
Just be alert, aware, and try to stay with someone else if you can.
284
1017639
3690
Apenas fique alerta, atento e tente ficar com outra pessoa, se puder. A
17:01
Tip number 10 is about English.
285
1021329
2000
dica número 10 é sobre inglês.
17:03
Let's end this video on a good note.
286
1023329
1741
Vamos terminar este vídeo com uma boa nota.
17:05
So if you visit the US, you definitely need to use English.
287
1025070
3430
Portanto, se você visitar os EUA, definitivamente precisará usar o inglês.
17:08
I imagine if you're watching this you are a non-native English speaker because this
288
1028500
4020
Imagino que se você está assistindo isso, você não é um falante nativo de inglês, porque este
17:12
channel is for learning English.
289
1032520
1660
canal é para aprender inglês.
17:14
So if you visit the US, make sure that you have a little bit prepared, mainly just some
290
1034180
5779
Então, se você visitar os EUA, certifique-se de ter um pouco de preparação, principalmente apenas alguns
17:19
basics so that you can order at restaurants or ask some questions about safety, these
291
1039959
5331
itens básicos para que você possa pedir em restaurantes ou tirar algumas dúvidas sobre segurança, esse
17:25
kind of standard things.
292
1045290
1990
tipo de coisa padrão.
17:27
But overall, if you really want to use English and you want to interact with other people,
293
1047280
4230
Mas no geral, se você realmente quer usar o inglês e quer interagir com outras pessoas,
17:31
this is a good chance to do it.
294
1051510
2100
esta é uma boa chance de fazê-lo.
17:33
Unfortunately, most Americans whose families have immigrated from other countries several
295
1053610
4620
Infelizmente, a maioria dos americanos cujas famílias imigraram de outros países
17:38
generations ago, they don't speak that native language anymore.
296
1058230
4200
há várias gerações, não falam mais essa língua nativa.
17:42
They only speak English.
297
1062430
1530
Eles só falam inglês.
17:43
This happened with my family.
298
1063960
1440
Isso aconteceu com minha família.
17:45
My great grandparents came from Italy.
299
1065400
2640
Meus bisavós vieram da Itália.
17:48
My grandma can understand some Italian.
300
1068040
3650
Minha avó entende um pouco de italiano.
17:51
My dad remembers Italian food, but he doesn't speak any Italian, and me neither.
301
1071690
4980
Meu pai se lembra da comida italiana, mas não fala italiano, nem eu.
17:56
So in this situation, we have lost the ability to speak Italian, even though I have some
302
1076670
6680
Portanto, nesta situação, perdemos a capacidade de falar italiano, embora eu tenha alguma
18:03
Italian heritage.
303
1083350
1830
herança italiana.
18:05
So if you are from Vietnam and you're visiting Portland, if you're from Brazil and you're
304
1085180
6760
Portanto, se você é do Vietnã e está visitando Portland, se é do Brasil e está
18:11
visiting Texas, you're probably not going to find people who speak your native language,
305
1091940
4290
visitando o Texas, provavelmente não encontrará pessoas que falem sua língua nativa,
18:16
so it's really important to use English.
306
1096230
1720
por isso é muito importante usar o inglês.
18:17
Two years ago, I made a travel survival series here on YouTube along with a free PDF of all
307
1097950
6680
Dois anos atrás, fiz uma série de sobrevivência em viagens aqui no YouTube junto com um PDF gratuito de todas
18:24
of the expressions that I talked about in that travel survival series.
308
1104630
4280
as expressões sobre as quais falei naquela série de sobrevivência em viagens.
18:28
You can click up here to watch that survival series or you can click the link in the description
309
1108910
5060
Você pode clicar aqui para assistir a essa série de sobrevivência ou pode clicar no link na descrição
18:33
to download that PDF so that when you visit the US you can study all of those expressions
310
1113970
4830
para baixar o PDF para que, quando visitar os EUA, possa estudar todas essas expressões
18:38
and hopefully it will help to encourage you to use English and use what you're learning.
311
1118800
4380
e espero que ajude a incentivá-lo a usar o inglês e usar o que você está aprendendo.
18:43
So are you ready to visit the US?
312
1123180
1850
Então você está pronto para visitar os EUA?
18:45
I hope that all of these tips made you feel excited, feel pumped about visiting the US.
313
1125030
4350
Espero que todas essas dicas tenham feito você se sentir animado, animado para visitar os EUA.
18:49
Let me know in the comments.
314
1129380
1800
Deixe-me saber nos comentários.
18:51
If you have already visited the US, where did you go?
315
1131180
3140
Se você já visitou os EUA, onde você foi?
18:54
And if you would like to visit the US someday, where would you like to go?
316
1134320
3800
E se você quiser visitar os Estados Unidos algum dia, para onde gostaria de ir?
18:58
I hope that your dream comes true and you get to visit.
317
1138120
2380
Espero que seu sonho se torne realidade e você possa visitar.
19:00
Thanks so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for a new
318
1140500
3870
Muito obrigado por aprender inglês comigo, e vejo você novamente na próxima sexta-feira para uma nova
19:04
lesson here on my YouTube channel.
319
1144370
2390
aula aqui no meu canal do YouTube.
19:06
Bye.
320
1146760
1000
Tchau.
19:07
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
321
1147760
5320
O próximo passo é baixar meu e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
19:13
Speaker.
322
1153080
1000
Speaker.
19:14
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
323
1154080
3990
Você aprenderá o que precisa fazer para falar com confiança e fluência.
19:18
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
324
1158070
3720
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas gratuitas.
19:21
Thanks so much.
325
1161790
1000
Muito obrigado.
19:22
Bye.
326
1162790
110
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7