20 Secrets of American Conversation: Can you understand?

247,975 views ・ 2021-07-02

Speak English With Vanessa


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Vanessa: I have a little secret. Houston, we have a  
0
345
3575
ヴァネッサ: 私には少し秘密があります。 ヒューストン、問題があり
00:03
problem. We're not in Kansas anymore. Who are you  going to call? Ghostbusters! Let's talk about it. 
1
3920
12000
ます。 私たちはもうカンザスにいません。 誰に電話しますか? ゴーストバスターズ! では、それについて話しましょう。
00:16
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com  and you probably understood the words I just said,  
2
16800
7600
こんにちは、私はSpeakEnglishWithVanessa.comのVanessa です。あなたはおそらく私が今言った言葉を
00:24
but did you understand what they mean? If  I said that to you in real conversation,  
3
24400
5760
理解しましたが、それらが何を意味するのか理解しましたか? 私が実際の会話で
00:30
would you say, "Huh? Why did you call me  Houston? And we don't live in Kansas. And  
4
30160
4960
あなたに言った場合、あなたは「え?なぜ私をヒューストンと呼んだの ですか?そして私たちはカンザスに住んでいません。そして
00:35
I don't believe in ghosts. What are you talking  about?" Today, I want to bring you in to a little  
5
35120
6800
私は幽霊を信じていません。あなたは何について話し ているのですか?」 今日は、アメリカ英語の会話のちょっとした秘密を紹介したいと思います
00:41
secret of American English conversation.  What's that secret? Come a little closer.  
6
41920
6000
。 その秘密は何ですか? 少し近づきます。
00:49
The secret is that Americans often use pop  culture references in daily conversation.  
7
49440
8400
秘密は、アメリカ人が 日常会話でポップカルチャーの参照を頻繁に使用することです。
00:58
What's a pop culture reference? Well, this means  that it's a famous quote from a movie, TV show,  
8
58400
6640
ポップカルチャーのリファレンスとは何ですか? これは 、映画、テレビ番組、または有名人からの有名な引用であることを意味し
01:05
or a famous person. Even if you haven't seen the  movie or TV show like me, you can still use the  
9
65040
6640
ます。 私のような映画やテレビ番組を見たことがない場合でも、
01:11
famous quote. In fact, some of the movies that  I'm about to tell you about, I've never seen, but  
10
71680
4800
有名な引用を使用できます。 実際、これからお話しする映画の中には、 見たことがないもの
01:16
I still use the quotes and I know what they are.  It's just like being in the US has infused these  
11
76480
6240
もありますが、それでも引用符を使用していて、それが何であるかを知っています。 アメリカにいることが、
01:22
into my brain as a normal part of conversation. So today's lesson is like a little shortcut into  
12
82720
6400
会話の通常の一部としてこれらを私の脳に注入したのと同じです。 したがって、今日のレッスンは、アメリカの会話へのちょっとした近道のようなもの
01:29
American conversations. I'd like to share the top  20 pop culture references in American English.  
13
89120
6880
です。 アメリカ英語でポップカルチャーに関する上位20件の参考資料を共有したいと思います。 会話の中
01:36
If you want to sound cool with these quotes in  your conversations, you can download the free  
14
96000
5280
でこれらの引用をかっこよく聞きたい場合
01:41
PDF worksheet that goes with today's lesson. You  will get all of the quotes, the movie references,  
15
101280
5920
は、今日のレッスンに付属する無料のPDFワークシートをダウンロードできます。 すべての引用、映画のリファレンス、
01:47
the ways to use them, some sample sentences,  so that you can integrate them and also  
16
107200
4400
それらの使用方法、いくつかのサンプル文 を入手して、それらを統合し、
01:51
understand them when other people use them.  And at the bottom of the worksheet, you can  
17
111600
3840
他の人がそれらを使用するときに理解できるようにします。 ワークシートの下部で、
01:55
answer Vanessa's challenge question so that you  can answer this and use what you have learned. 
18
115440
6080
ヴァネッサのチャレンジの質問に答えることが できます。これにより、これに答えて、学んだことを使用できます。
02:01
All right, let's get started with the first  pop culture reference secrets of American  
19
121520
4960
では、 アメリカの会話の最初のポップカルチャーリファレンスの秘密から始めましょう
02:06
conversations. For each of these quotes, I'm going  to show you how it's used in daily conversation  
20
126480
5600
。 これらの引用のそれぞれについて、最初 に日常会話でどのように使用されるかを
02:12
first because this is how you will encounter it.  And I want you to guess if you can understand  
21
132080
6480
示します。これが、この引用に遭遇する方法だからです。 そして、それが何を意味するのか理解できるかどうかを推測してもらい
02:18
what it means and then we'll talk about where  it came from. Well, one day I walked into my  
22
138560
5280
、 それがどこから来たのかについて説明します。 ある日、
02:23
house and my mom was baking some chocolate chip  cookies, and I said, "There's no place like home." 
23
143840
6880
家に足を踏み入れたところ、お母さんがチョコチップ クッキーを焼いていて、「家のような場所はない」と言いました。 クッキーがあり、お母さんがクッキーを焼いているので
02:32
You probably understand that I feel very  comfortable and love to be at home because  
24
152560
4560
、私はとても快適で家にいるのが大好きだということをおそらくご存知でしょ
02:37
there's cookies, and my mom is baking them. But  this reference, "There's no place like home,"  
25
157120
5040
う。 しかし、 この「家のような場所はありません」という言及は
02:42
comes from the movie, The Wizard of Oz. In this  movie, Dorothy gets whisked away to another land,  
26
162720
7520
、映画「オズの魔法使い」からのものです。 この 映画では、ドロシーは別の土地、オズの国に連れて行かれ
02:50
Oz. And when she wants to go home, she needs to  say this classic phrase. She taps her feet or  
27
170240
7440
ます。 そして、家に帰りたいときは、 この古典的なフレーズを言う必要があります。 彼女は足や
02:57
her heels together and says, "There's no place  like home, there's no place like home." And you  
28
177680
5520
かかとを一緒に叩いて、「 家のような場所はありません。家のような場所はありません」と言います。 そして、あなた
03:03
know what? Sometimes that's true. You can travel  all around the world, have a great time, and then  
29
183200
5920
は何を知っていますか? 時々それは本当です。 世界中を旅 して楽しい時間を過ごし、
03:09
when you get home, you feel like, "There's  no place like home. It's really the best." 
30
189120
5600
家に帰ると「 家のような場所はありません。本当に最高です」と感じることができます。
03:15
Number two. When we moved from the quiet  countryside to the big city, I told my husband,  
31
195360
6400
ナンバー2。 静かな 田園地帯から大都会に引っ越したとき、私は夫に
03:22
"We're not in Kansas anymore." I've never lived  in Kansas. In fact, I've never even been to Kansas  
32
202720
7360
「もうカンザスにはいない」と言いました。 カンザスに住んだことはありません 。 実際、私はカンザスに行ったことがありませ
03:30
but I can still use this phrase. Kansas  is a state in the US if you don't know.  
33
210080
4080
んが、それでもこのフレーズを使用できます。 カンザス は、ご存じない方もいらっしゃると思いますが、米国の州です。
03:35
This also comes from The Wizard of Oz. In  this movie, Dorothy says to her little dog,  
34
215840
6160
これもオズの魔法使いから来ています。 この映画で、ドロシーは小さな犬に
03:42
when they're in the foreign unusual land  of Oz, she says, "Toto," which is her dog,  
35
222000
5360
、彼らがオズの異国の珍しい 土地にいるとき、彼女の犬である「トト」と言い
03:47
"I've a feeling we're not in Kansas anymore." Her  home was in Kansas, and now she's in a strange new  
36
227360
6960
ます。「私たちはもうカンザスにいないような気がします。」 彼女の家はカンザスにあり、今では奇妙な新しい
03:54
place. So we often use this phrase, "I'm not in  Kansas anymore," to talk about a completely new  
37
234320
7200
場所にいます。 そのため、「私はもうカンザスにいません」というフレーズをよく使用し
04:01
environment where you feel a bit uncomfortable  and maybe you're going to have to get used to it,  
38
241520
4480
て、少し不快に感じ、 それに慣れる必要があるまったく新しい環境について話します。
04:07
"We're not in Kansas anymore." Pop culture reference number three,  
39
247040
3440
「私たちはカンザスにいません。 もうカンザス。」 ポップカルチャーのリファレンス番号3、
04:10
the secret to American English conversations.  One time my husband was cheering for me as I ran  
40
250480
6640
アメリカ英語の会話の秘訣。 ある時、私が競技レースを走っていたとき、夫が私を応援してくれました。
04:17
a competition race and he said, "Run, Forrest,  run!" Is my name Forrest? Was I in a forest?  
41
257120
7360
彼は「走って、フォレスト、 走って!」と言いました。 私の名前はフォレストですか? 私は森の中にいましたか?
04:25
No, this is from the famous movie Forrest  Gump. The main character Forrest has some  
42
265120
6560
いいえ、これは有名な映画フォレスト ガンプからのものです。 主人公のフォレストは
04:31
physical difficulties with his legs and he can't  walk well, he definitely can't run. And then some  
43
271680
5600
足に身体的な問題があり、 うまく歩くことができず、絶対に走ることができません。 そして、一部の
04:37
bullies are going to try to beat him up. What can  he do? He has to get away. So his friend Jenny  
44
277280
6880
いじめっ子は彼を打ち負かそうとします。 彼は何ができる? 彼は逃げなければならない。 そこで、彼の友人の
04:44
yells to him in the famous scene, "Run, Forrest,  run!" and he's running away from the bullies. And  
45
284160
6080
ジェニーは、有名なシーンで「走れ、森、 走れ!」と叫びます。 そして彼はいじめっ子から逃げています。 そして、
04:50
this is the first time in his life when his leg  braces fall off and he runs fast as lightning.  
46
290240
6160
これは彼の人生で初めて、彼の脚の ブレースが脱落し、彼が稲妻のように速く走るときです。
04:56
And it's kind of this really emotional scene. And  the line, "Run, Forrest, run!" has often stuck  
47
296400
5840
そして、それはこの本当に感情的なシーンのようなものです。 そして、「走れ、森、走れ!」という行。
05:02
with a lot of people. So, if you're running, or  your friend is running, well, or even if you just  
48
302240
5840
多くの人と付き合っていることがよくあります。 ですから、あなたが走っている場合、または あなたの友人が走っている場合、あるいはあなたが
05:08
see somebody running after their kid, "Run,  Forrest, run!" is a very funny thing to say. 
49
308080
4320
誰かが子供を追いかけているのを見たとしても、「走って、 フォレスト、走って!」 とても面白いことです。
05:13
Number four, before leaving to go to  the grocery store, my mom would always  
50
313440
4640
第4に、食料品店に行く前に 、母はいつも
05:18
say in her best Terminator voice, "I'll be  back." Have you ever watched the Terminator?  
51
318080
6400
ターミネーターの最高の声で「私は戻ってきます」と言います 。 ターミネーターを見たことがありますか?
05:25
I have a little secret. I haven't. But I use this  quote all the time. I don't know why. Maybe it's  
52
325120
5920
私には少し秘密があります。 私はしていません。 しかし、私はいつもこの引用を使用 しています。 理由はわかりません。 たぶん、それ
05:31
just part of, "It's in the air. We have to use  these quotes." So in the movie The Terminator,  
53
331040
6480
は「空中にあります 。これらの引用符を使用する必要があります」の一部にすぎません。 そのため、映画「ターミネーター」では
05:37
the actor Arnold Schwarzenegger is like a cyborg  and he's trying to get some people and destroy  
54
337520
6640
、俳優のアーノルドシュワルツェネッガーはサイボーグのようなもので、 何人かの人々を捕まえて破壊しよう
05:44
them, and they're protected by the police. So he  tells them in a scary dark way, "I'll be back."  
55
344160
6800
としています。彼らは警察によって保護されています。 それで彼 は彼らに恐ろしい暗い方法で「私は戻ってきます」と言います。
05:50
But if you have watched any movies with Arnold  Schwarzenegger, he has a very strong accent,  
56
350960
4800
ただし、アーノルドシュワルツェネッガーと一緒に映画を見たことがある場合 、彼は非常に強いアクセント、非常に古典的なアクセントを持ってい
05:55
very classic accent. And in fact, this is an  example of a time when a foreign accent, a  
57
355760
6800
ます。 実際、これは 外国語のアクセント、
06:02
non-native accent is to his advantage. If Arnold  Schwarzenegger didn't have his unique accent,  
58
362560
5840
非ネイティブのアクセントが彼に有利な場合の例です。 アーノルド シュワルツェネッガーに独自のアクセントがなかった場合、
06:08
he probably wouldn't be as cool or wouldn't be  as unique. So his accent makes him who he is. 
59
368960
6320
彼はおそらくそれほどクールではないか、それほどユニークではないでしょう 。 だから彼の訛りは彼を彼自身にします。
06:15
So I challenge you to kind of have a similar  mindset. If you feel like you need to completely  
60
375280
4400
ですから、私はあなたに似たような考え方を持っているように挑戦します 。
06:19
get rid of your foreign accents, your accent  that comes from your lovely native language,  
61
379680
5440
外国語のアクセント、 つまり素敵な母国語に由来するアクセントを完全に取り除く必要があると感じた場合は、
06:25
just remember Arnold Schwarzenegger.  You too can be The Terminator and say,  
62
385120
4640
アーノルドシュワルツェネッガーを覚えておいてください。 あなたもターミネーターになって、
06:30
"I'll be back. I'm going to get you people  who I'm trying to destroy. I'll be back.'. 
63
390400
5440
「私は戻ってきます。私が破壊しようとしている人々をあなたに連れて行きます。私は戻ってきます。」と言うことができます
06:36
Number five. When my husband was mowing our grass  and the grass was extremely tall, he said, "Hasta  
64
396560
9360
。5番目。私の夫が私たちの草を刈っていたとき 草は非常に背が高かったので、「ハスタラビスタ、ベイビー」と言いました
06:45
la vista, baby." This is a Spanish phrase. Hasta  la vista means see you later. But when we add baby  
65
405920
9040
。これはスペイン語のフレーズです。 ハスタラビスタは後で会いましょうという意味です。しかし、それにベイビーを追加
06:54
to it, we know that we are using a quote again  from The Terminator. This is a quote that a child  
66
414960
7280
すると、からの引用を再び使用していることがわかります。 ターミネーター。これは、子供
07:02
has taught Arnold Schwarzenegger who's a cyborg  to be more human. If he uses this phrase, he'll  
67
422240
5680
がサイボーグであるアーノルドシュワルツェネッガーに、 より人間的であるように教えたという引用です。彼がこのフレーズを使用すると、彼は
07:07
sound more human. So it's usually used in kind  of a silly or dramatic way. So when my husband  
68
427920
5840
より人間的に聞こえます。したがって、通常 、愚かなまたは劇的な方法で使用されます。 私の夫
07:13
is cutting the lawn, the grass is long, and he's  saying, "See you later, grass. You're going to get  
69
433760
5280
は芝生を刈っていて、草は長く 、「またね、草。
07:19
cut. I'm going to win. Hasta la vista, baby." You  can also say this as a silly way to say goodbye.  
70
439040
6960
カットされます。 私が勝つつもりです。 地獄で会おう、ベイビー。」 これは、さようならを言う愚かな方法として言うこともできます。
07:26
My husband was saying goodbye to the grass but you  could also say goodbye to your friends in a very  
71
446000
4160
私の夫は草に さよならを言っていましたが、非常にばかげた口調で友達にさよならを言うこともできます
07:30
silly tone, "Hasta la vista, baby." And it's just  like the quote from the movie, The Terminator. 
72
450160
5920
。「ハスタラビスタ、ベイビー。 「そして、それ は映画「ターミネーター」からの引用のようです
07:36
Number six, when I opened the fridge, the  entire container of eggs fell on the ground.  
73
456080
7200
。6番目に、冷蔵庫を開けると、 卵の容器全体が地面に落ちました。
07:43
And I said, "Oh, no!" My husband said,  "Who are you going to call? Ghostbusters!"  
74
463280
6400
そして、私は「ああ、いや!」と言いました。私の夫は、 「誰ですか? あなたは電話するつもりですか? ゴーストバスターズ!」
07:50
Why is he talking about ghosts when I dropped  the eggs on the floor? Well, I have a problem.  
75
470880
4720
私が床に卵を落としたとき、なぜ彼は幽霊について話 しているのですか?まあ、私は問題があります。
07:55
First of all, I have no more eggs. Second of  all, I have to clean them up. So my husband  
76
475600
4720
まず第一に、私はもう卵を持っていません。第二 に、私はそれらをきれいにしなければなりません。それで私の夫
08:00
is presenting a solution to the problem.  Somebody can come and save me, Ghostbusters.  
77
480320
6160
は 問題の解決策を提示します。 誰かが来て私を救うことができます、ゴーストバスターズ。
08:07
If you have not seen the movie Ghostbusters,  it's about a New York group who is saving people  
78
487680
8640
映画「ゴーストバスターズ」を見たことがない場合は、ゴーストから 人々を救っているニューヨークのグループについて
08:16
from ghosts. They go into places and rid them of  ghosts. And the famous line now is, "Who are you  
79
496320
6240
です。彼らは場所に行き、 ゴーストを追い出します。 今の有名なセリフは「あなたは
08:22
going to call?" And someone else may be across the  room might yell, "Ghostbusters!" Or you can say it  
80
502560
5520
誰に電話しますか?」そして部屋の向こう側にいる誰かが 「ゴーストバスターズ!」と叫ぶかもしれません。
08:28
altogether like my husband did when I dropped the  eggs, I obviously needed some serious help here  
81
508080
4640
ここで助けてください。
08:32
so I needed a team of expert Ghostbusters to help  me clean up my eggs. "Who are you going to call?  
82
512720
5120
そのため、卵を片付けるのを手伝ってくれる専門家のゴーストバスターズのチームが必要でした 。「誰に電話しますか?
08:38
Ghostbusters of course!" Number seven. My youngest son loves  
83
518400
5120
ゴーストバスターズはもちろんです!」 7番目。私の末っ子
08:43
to eat bananas, but when he eats them, he eats  them like this, he eats the whole thing so fast.  
84
523520
6160
はバナナを食べるのが大好きですが、バナナを食べると、 このように食べて、全部をとても速く食べます。
08:50
So I sometimes say to him, "Eh, what's up doc?"  Is he a doctor? Do I want him to become a doctor?  
85
530800
8080
だから、私は時々彼に「ええ、どうしたの? 「 彼は医者ですか?私は彼を医者にしたいと思いますか?
08:59
No. Instead, this is a reference to the famous  cartoon Bugs Bunny. In Bugs Bunny, the character,  
86
539520
7440
いいえ。代わりに、これは有名な 漫画のバグズバニーへの言及です。バグズバニーでは、キャラクター、
09:06
Bugs Bunny is chased by Elmer Fudd. Elmer Fudd  is always trying to catch and shoot Bugs Bunny  
87
546960
8480
バグズバニーはエルマーファッドに追われています。エルマーファッド は常に試みています Bugs Bunnyを捕まえて撃つために、
09:15
but usually Bugs Bunny is very clever and he kind  of makes fun of Elmer Fudd. So he has a carrot,  
88
555440
6400
しかし通常Bugs Bunnyは非常に賢く、 Elmer Fuddをからかうのです。彼はニンジンを持っていて、
09:22
and he usually gnaws the carrot completely, and  then he says, "Eh, what's up doc?" He's making  
89
562400
8640
通常はニンジンを完全にかじります。 そして、彼は「ええ、どうしたの?」と言います。
09:31
fun of Elmer Fudd by calling him doc or doctor. And maybe Elmer Fudd is looking for Bugs Bunny  
90
571040
5680
彼はエルマーファッドを医者や医者と呼んでからかっています 。エルマーファッドはここでバグバニーを探しているのかもしれません。
09:36
over here and he's just casually standing  over here, eating a carrot, saying,  
91
576720
4720
彼はここで何気なく立っ て、ニンジンを食べて、
09:41
"Why haven't you looked at me over here? What  are you doing over there?" So usually we use this  
92
581440
5360
「なぜここで私を見なかったのですか? 「あそこで何をしているの?」
09:46
phrase when someone has eaten something quickly,  especially a carrot, but some kind of food that  
93
586800
5440
ということで、通常、誰かが何か、特にニンジンをすばやく食べたときにこのフレーズを使用します が、ある種の食べ物
09:52
they're eating quickly. And you just want to  kind of be silly and say, "Eh, what's up doc?" 
94
592240
5040
はすぐに食べます。そして、あなたは ちょっとばかげて、「 ええ、どうしたの?」
09:58
Number eight. When I was promoted to CEO of the  company, this is just a dream. When I was promoted  
95
598560
6320
8番目。私が会社のCEOに昇進したとき 、これはただの夢です。私が
10:04
to CEO of the company, my father told me, "With  great power comes great responsibility." This  
96
604880
7200
会社のCEOに昇進したとき、父は私に「 大きな力には大きな責任が伴う」と言いました。 この
10:12
quote has come through history from various  translations, but in modern times, it's most  
97
612080
6000
引用はさまざまな翻訳の歴史から生まれました が、現代
10:18
famous from the Spider-Man movie where somebody  tells Peter Parker, "With great power comes great  
98
618080
7520
では、誰か がピーターパーカーに「大きな力には大きな責任が伴う」と言ったスパイダーマン映画で最も有名
10:25
responsibility." And you know what? It's pretty  true. When you have a lot of power, you have a  
99
625600
5040
です。そして、あなたは何を知っていますか?それはかなり 真実です。 大きな力を持っている
10:30
lot of responsibility to do something good with  that. Hopefully you'll choose something good. 
100
630640
6000
ので、それを使って何か良いことをする責任がたくさんあり ます。うまくいけば、何か良いものを選ぶでしょう
10:36
Number nine. When I discovered that I left my  car windows down during a rainstorm, I said,  
101
636640
6400
。9番目。 暴風雨の最中に車の窓を下に置いたことがわかったとき、私は言いました。
10:44
"Houston, we have a problem." Is my friend named  Houston? No, this comes from an actual historical  
102
644000
7760
「ヒューストン、 問題があります。」私の友人はヒューストンという名前 ですか?いいえ、これ 実際の歴史上の出来事から来てい
10:51
event but a lot of people know it through a movie  that is depicting the historical event. And that  
103
651760
5360
ますが、多くの人々は歴史上の出来事を描いた映画を通してそれを知ってい ます。 そして、その
10:57
movie is called Apollo 13. And it's about the 1970  Apollo 13 NASA Space launch. And during that space  
104
657120
9760
映画はアポロ13号と呼ばれています。そして、それは1970年の アポロ13号NASAスペースの打ち上げについてです。 そして、その宇宙への
11:07
re-entry, there was a malfunction in the system  and the astronauts said the famous line, to the  
105
667520
8960
再突入中に、システムに誤動作が発生し、 宇宙飛行士は、テキサス
11:16
people, on the ground, to NASA who was located in  the Texas city of Houston. They said, "Houston,  
106
676480
6080
州ヒューストンにあるNASAに、地上の人々に有名な路線を伝えました 。 彼らは、「ヒューストン
11:22
we have a problem." And this is a very famous,  very tragic line actually, because they had such  
107
682560
4960
、問題があります」と言いました。 そして、これは非常に有名で、 実際には非常に悲劇的なラインです。彼らにはそのよう
11:27
a problem with their, I won't spoil it for you. I  guess I spoiled a lot of movies in this video so  
108
687520
5520
な問題があったので、私はあなたのためにそれを台無しにしません。 これまでのところ、この動画の多くの映画を台無しにしたと思い
11:33
far. But they say, "Houston, we have a problem."  So in their situation, it was very serious  
109
693040
4560
ます。 しかし、彼らは「ヒューストン、問題がある」と言っています。 そのため、彼らの状況では非常に深刻
11:37
but in daily conversation, we often use it  for lighter things like, "My windows are down.  
110
697600
4720
でしたが、日常会話では 、「窓が下がっています
11:42
My car is so wet. Houston, we have a problem." Number 10. Okay. Don't watch any further if you  
111
702320
6560
。車がとても濡れています。ヒューストン、問題があります」などの軽いものによく使用します。 番号10。わかりました。
11:48
have never seen Star Wars, please turn this  off. I do not want to give you the biggest  
112
708880
3920
スターウォーズを見たことがない場合は、これ以上見ないでください。これを オフにしてください。 スターウォーズで最大のネタバレをあげたくありません
11:52
spoiler for Star Wars. But my brother-in-law,  he had a dream, this was his vision in life.  
113
712800
10240
。 しかし、私の義理の兄弟、 彼には夢がありました。これが彼の人生のビジョンでした。
12:03
When his son was born, he wanted to pretend like  he wasn't the father for his son's first couple  
114
723040
6640
息子が生まれたとき、 彼は息子の最初の数年間は父親ではないふりをし
12:09
years so that one day he could come to his son and  say, "I am your father." And his son would say,  
115
729680
7840
て、いつの日か息子のところに来て 「私はあなたの父親です」と言うことができるようにしたかったのです。 そして彼の息子は、
12:18
"What?" It was of course just a joke because his  son knows that he's the father, but this line,  
116
738320
8000
「何?」と言うでしょう。 もちろん、彼の 息子は彼が父親であることを知っているので、それは単なる冗談でしたが、この行、
12:26
"I am your father," is one of the most famous  movie quotes of all time. And we use this in  
117
746320
5440
「私はあなたの父親です」は、これまでで最も有名な 映画の引用の1つです。 そして
12:31
a very fun, joking way in daily conversation. If someone says, "I'm not going to listen to you,  
118
751760
6480
、これを日常会話の非常に楽しい冗談のように使用します。 誰かが「私はあなたの言うことを聞くつもりはないのに、
12:38
why'd you tell me to do that?" I might say,  "Well, I am your father. You have to listen  
119
758240
5040
なぜあなたは私にそうするように言ったのですか?」と言った場合。 「まあ、私はあなたの父です。あなたは私に耳
12:43
to me." Even if you're not the father, you can  still say that. And in the Star Wars movie,  
120
763280
4400
を傾ける必要があります。」と言うかもしれません。 あなたが父親でなくても、あなたは それを言うことができます。 そして、スターウォーズの映画では、
12:48
somebody, well, I guess I've already spoiled  a lot, says, "Luke, I am your father," and  
121
768560
5680
誰かが、私はすでに 多くのことを台無しにしたと思います。「ルーク、私はあなたの父です」と
12:54
it's such a pivotal moment in cinematic  history. So you can use this wonderful quote. 
122
774240
5280
、映画の歴史の中で非常に重要な瞬間 です。 したがって、この素晴らしい見積もりを使用できます。
13:00
Number 11. When my friend was going off  to her important interview, I told her,  
123
780080
5600
番号11。私の友人が 彼女の重要なインタビューに出かけたとき、私は彼女に
13:05
"May the force be with you." A good  return to that is, "And also with you."  
124
785680
6960
「力があなたと共にありますように」と言いました。 それに 戻るのは、「そしてあなたと一緒に」です。
13:14
May the force be with you. What does this mean?  It means good luck. From the movie Star Wars,  
125
794000
6640
力があなたと共にありますように。 これは何を意味するのでしょうか? それは幸運を意味します。 映画「スターウォーズ」から、
13:20
this is often what characters, Jedis, would  say to each other, to wish them good luck.  
126
800640
6800
これは多くの場合、キャラクターのジェダイ が幸運を祈るためにお互いに言うことです。
13:27
"You can do it. Use the force. This is the power  in that world, in that universe. May the force  
127
807440
6560
「あなたはそれを行うことができます。力を使ってください。これは その世界、その宇宙の力です。力
13:34
be with you." I hope that you have great  power to be able to do the important things  
128
814000
4400
があなたと共にありますように。」 あなたが やろうとしている重要なことをできる大きな力を持っていることを願っています
13:38
that you're going to do. So if your friend is  going off to have an interview, you can say,  
129
818400
5200
。 ですから、友だち が面接に行く場合は、
13:43
May the force be with you." It's a very silly  and lighthearted thing to say but it can  
130
823600
4400
「力があなたと一緒にいるように」と言うことができます。」と言うのは非常に愚か で気楽なことですが
13:48
help them in that moment of stress to think,  "ALL right, that was a fun quote. I got this." 
131
828000
6960
、ストレスのある瞬間に、 「大丈夫です。 それは楽しい引用でした。 これを受け取りました。」
13:54
Number 12. If I don't call my mom for a couple  of days, she'll send me a text message that says,  
132
834960
6320
12番。2、3日間お母さんに電話をかけないと、 お母さんから
14:01
"E.T. phone home." Am I E.T.? What is E  .T. ? E. T. stands for extra terrestrial,  
133
841280
9440
「E.T. 「私はETですか?E .T。とは何 ですか?ET
14:10
which is an alien, someone who lives in  outer space. The famous movie E.T. Is about  
134
850720
8160
は、宇宙人であり、宇宙空間に住む人である地球外生命体の略です 。有名な映画ETは
14:18
an alien or an extra terrestrial that comes to  earth, and he's trying to get back to his home  
135
858880
6320
、地球にやってくる地球外生命体または 地球外生命体に関するものです。 彼は故郷の惑星に戻ろうとしています
14:25
planet. And he often says, "E. T. Phone home." So  if you use this in spoken conversation, it's good,  
136
865200
8880
。そして彼はよく「E. T.電話で家に帰り ましょう。」つまり、これを会話で使用すると、それは良いことです。そうでない場合は、
14:34
or you will hear other people use the voice of the  character. It's kind of crackly, it's kind of old,  
137
874080
6240
他の人がキャラクターの声を使用しているのが
14:40
"E.T. phone home." And they'll use their finger  like this because it looks like the character.  
138
880320
5040
聞こえます。 電話で家に帰ります。」そして 、キャラクターのように見えるので、このように指を使用し
14:46
So you can use this line, "E.T. phone home."  When someone asks, "Hey, what are you doing?"  
139
886160
4400
ます。したがって、この行を使用できます。「E.T。 自宅に電話してください。 」誰かが「ねえ、何をしているの?」と尋ねる
14:51
instead of saying, "I'm calling my mom," you could  say, "E.T. phone home." Very silly thing to say. 
140
891120
5680
と、「お母さんに電話している」と言う代わりに 、「E.T。 電話で家に帰る。」と言うのは非常にばかげています
14:57
Number 13. When my sister was getting dressed up  and getting ready to go to prom, it's a special  
141
897440
6640
。13番。妹がドレスアップ してプロムに行く準備をしているとき、それ
15:04
dance that happens in the US, she looked in the  mirror and said, "Mirror, mirror on the wall,  
142
904080
5600
は米国で行われる特別なダンスです。彼女は 鏡を見て、「鏡、鏡 壁に描かれている、
15:09
who's the fairest one of all?" This famous line  is actually quite different from the original  
143
909680
7200
最も美しいものは誰ですか?」この有名なセリフ は、実際
15:17
quote in the movie, Snow White and the Seven  Dwarfs, but it has the same meaning. In the movie  
144
917600
5520
には映画の元の引用である白雪姫と七 人の[ __ ]とはかなり異なりますが、同じ意味です。映画の中で
15:23
she says, "Magic mirror on the wall, who's the  fairest one of all?" But for some reason in daily  
145
923120
7040
彼女は「魔法の鏡 壁に、誰が 一番美しいですか?」しかし、日常の会話で何らかの理由で
15:30
conversation, we usually say, "Mirror, mirror on  the wall." And if you are looking into the mirror  
146
930160
6800
、私たちは通常、「鏡、壁に鏡を映す」と言い ます。そして、鏡を見ている
15:38
and you want to be a little bit silly  and you think, "I look so great today,"  
147
938080
4400
ときに少しばかげたことをしたい場合は、 「今日はとても素敵だ」と思うか、
15:42
or you're looking at someone else and you  want to say that, "Mirror, mirror on the wall,  
148
942480
3760
他の誰かを見 ていると、「鏡、壁に鏡、
15:46
who's the fairest one of all? Who  is the most beautiful, one of all?" 
149
946240
3920
誰が一番美しいですか?」と言いたいと思います。 誰 が一番美しいのですか?」
15:50
Well, you can use this quote because in the movie,  the queen, the evil queen looks into the mirror,  
150
950720
6720
映画で は、女王、邪悪な女王が鏡
15:57
a magic mirror, and she hopes that the  mirror will say she is the most beautiful one  
151
957440
4880
、魔法の鏡を覗き込ん でいるので、この引用を使用できます。 美しいものです
16:02
but it doesn't always say that. So we  can use this just as a silly way to say,  
152
962320
6000
が、必ずしもそうとは限りません。その ため、これを愚かな言い方として使用できます。
16:08
"I hope I look all right today. Mirror, mirror  on the wall, who's the fairest one of all?" 
153
968880
4960
「今日は大丈夫だといいのですが。 鏡、壁の鏡、誰が一番美しいですか?」
16:14
Number 14. When I have a bad day and I just  need to make a little progress to feel good  
154
974800
5760
14番。悪い日があり、自分の 気持ちを良くするために少し進歩する必要があるとき
16:20
about myself, I just say, 'Just keep swimming.  Just keep swimming. Just keep swimming." Am I  
155
980560
6320
は、「ただ泳ぎ続けてください。 ただ続けてください。 水泳。ただ水泳を続けなさい。」 私は
16:26
really swimming in the water? Am I a professional  swimmer? No. Instead, this quote comes from the  
156
986880
6560
本当に水中で泳いでいますか? 私はプロの 水泳選手ですか? いいえ。代わりに、この引用は
16:33
famous movie, Finding Nemo. Maybe you've seen it.  There is a character Dory who is the blue fish and  
157
993440
8240
有名な映画、ファインディングニモからのものです。 多分あなたはそれを見たことがあります。 青い魚であるドリーというキャラクター
16:41
she's not super smart, but she says one line that  is very important throughout the whole movie,  
158
1001680
5520
がいて、彼女はあまり頭が良くありませんが、 映画全体を通して非常に重要な1行、
16:47
"Just keep swimming." When Nemo's dad is trying  to search for him and he has so many troubles,  
159
1007200
6320
「ただ泳ぎ続けてください」と彼女は言います。 ニモのお父さんが 彼を探していて、彼が非常に多くの問題を抱えているとき、
16:54
Dory's encouragement, her advice is,  "Just keep swimming. I know it's tough,  
160
1014080
5120
ドリーの励ましは、 「ただ泳ぎ続けてください。難しいことはわかって
16:59
but you will reach your final destination. Just  keep swimming." So maybe for you, if you're  
161
1019200
4480
いますが、あなたは最終目的地に到着します。ただ 泳ぎ続けてください。」 ですから、もしあなた
17:03
having a tough day, or you feel like, I'm just  not improving in English the way that I want to,  
162
1023680
5040
が大変な一日を過ごしている、またはあなたがそう感じているなら、私は 英語で私が望むように上達していないだけです。
17:09
think about this line, "Just keep swimming,  just keep swimming. You can do it." 
163
1029440
5200
この行について考えてみてください。「ただ泳ぎ続けなさい、 ただ泳ぎ続けなさい。あなたはできる やれ。"
17:14
Number 15. When I was a kid and my dad was  reading the newspaper and I came in and said,  
164
1034640
5840
番号15。私が子供の頃、父が 新聞を読んでいて、入って来て、
17:21
"Hey, do you know where the remote is? Do you  know where my book is? Hey, what are you doing?"  
165
1041040
3920
「リモコンがどこにあるか知っています か?私の本がどこにあるか知っていますか?ねえ、何をしていますか?」と言いました。
17:24
And my dad didn't respond for a minute, and  I said it again, and then I said it again.  
166
1044960
4560
そして、私の父は1分間応答しませんでした、そして 私はそれをもう一度言いました、そしてそれから私はそれをもう一度言いました。
17:29
He would look up from his newspaper  and say, "You're talking to me?  
167
1049520
3520
彼は新聞から見上げ て、「あなたは私に話しかけているのですか?
17:34
That's not the way that my dad usually speaks.  So what was he saying? Well, this is a quote from  
168
1054000
5360
それは私の父が通常話す方法ではありません。 それで彼は何を言っていたのですか?まあ、これは
17:39
the movie Taxi Driver. Something interesting is  I've never seen this movie, but for some reason  
169
1059360
5280
映画のタクシー運転手からの引用です。何か面白いのは 私です この映画を見たことがないのですが、何らかの理由で
17:44
I use this quote, maybe it's because my dad used  it. I've heard other people use it, but it is a  
170
1064640
5120
この引用を使用しています。おそらく、父が使用した ためです。他の人が使用していると聞きましたが
17:49
silly and lighthearted way to say, "I know that  you are probably asking me those questions, but  
171
1069760
7360
、「 あなたが おそらく私にそれらの質問
17:57
you're kind of being annoying. Maybe you should  be a little more polite. You're talking to me?" 
172
1077120
5040
をしますが、あなたはちょっと迷惑です。 たぶん 、もう少し礼儀正しくする必要があります。 あなたは私と話しているのですか?」
18:02
Or maybe you're not even sure if someone  is talking to you. There's a lot of people  
173
1082160
3760
または誰かがあなたと話しているかどうかさえわからないかもしれませ ん。たくさんの人がい
18:05
and they just keep saying, "Hey, where's the beer?  Hey, where's the beer? Hey, where's the beer?" And  
174
1085920
6640
て、彼らはただ「ねえ、ビールはどこ? ねえ、ビールはどこ? ねえ、ビールはどこ?」そして、
18:12
you're talking to someone else. And then you  turn to them and say, "You're talking to me?"  
175
1092560
3600
あなたは他の誰かと話している。そして、あなた は彼らの方を向いて、「あなたは私と話しているのか?」
18:17
You can use that quote to say, "I didn't realize  that you were addressing me." But instead you can  
176
1097200
5280
と言うこと ができる。 」しかし、代わりに
18:22
use that funny quote, "You're talking to me?"  And it's based off of a New Yorker so we often  
177
1102480
5280
、「あなたは私と話しているのですか?」という面白い引用を使用できます。 これはニューヨーカーに基づいているため
18:27
use kind of a New York accent, "You're talking  to me?" I don't really know how to do a New York  
178
1107760
4400
、ニューヨークのアクセントのようなものを使用することがよくあります。「あなたは私と話 しているのですか? 「ニューヨークのアクセントを付ける方法はよくわかりませんが、
18:32
accent but we use that type of voice to imitate  the character. So even if you've never seen the  
179
1112160
5360
そのタイプの声を使ってキャラクターを模倣し ています。そのため、
18:37
movie like me, you can still use this quote. Number 16. When I was walking down the sidewalk,  
180
1117520
5760
私のような映画を見たことがない場合でも、この引用を使用できます。 番号16.いつ 歩道を歩いていたところ
18:43
a bird flew right in front of me and I had to step  back for a moment. And I said, "I'm walking here!"  
181
1123280
6000
、鳥が目の前を飛んでいたので、少し後ろに下がらなければなりません でした。「ここを歩いています」と言いました。
18:51
Obviously I am walking on the sidewalk, but  what does this quote, "I'm walking here!" mean?  
182
1131040
4800
明らかに歩道を歩いて いますが、この引用は何ですか。 、「私はここを歩いています!」という意味ですか?
18:56
This is another New York accent quote, it's from  the movie Midnight Cowboy that I haven't seen, but  
183
1136640
7440
これはニューヨークのアクセントの別の引用です。 映画「ミッドナイトカウボーイ」からの引用です
19:04
another instance where I still  use this quote. I don't know why.  
184
1144080
3360
が、私がまだ この引用を使用している別の例です。理由はわかりません
19:08
It's just part of American  culture, I guess. So in the movie,  
185
1148560
4000
。 ちょうどパー アメリカの 文化だと思います。 そのため、映画で
19:12
the main character is walking down the street  and a taxi driver cuts in front of him and he  
186
1152560
4640
は、主人公が通りを歩いてい て、タクシーの運転手が彼の前を
19:17
slams the hood of the car and he uses this famous  quote and says, "I'm walking here! I'm walking  
187
1157200
4400
切り、車のボンネットを叩き、この有名な 引用を使用して、「私はここを歩いています。私は歩いています。
19:21
here! What are you doing? Get out of my way." So  we use it in that same type of New York accent,  
188
1161600
5840
ここで!何をしているの?私の邪魔にならないように」 その ため、同じタイプのニューヨークのアクセントで使用し
19:27
it's kind of you're upset but it's kind of fake  upset. You're not really upset, you're just trying  
189
1167440
7040
ます。それはあなたが動揺しているようなものですが、偽物の動揺のようなものです 。 あなたは本当に動揺しているわけではありません。おそらく少しユーモラスになろうとしているだけです
19:34
to be a little bit humorous perhaps. "I'm walking  here. What are you doing bird? Get out of my way." 
190
1174480
4560
。 「私はここを歩いてい ます。あなたは鳥を何をしているのですか?私の邪魔にならないでください。」
19:40
Number 17. When I was cleaning the attic,  there was so much junk, I just didn't want to  
191
1180240
6080
番号17。屋根裏部屋を掃除しているとき、 がらくたがたくさんあったので、そこにいたくありませんでした
19:46
be there. And I said, "Beam me up, Scotty!" Who is  Scotty? Who am I talking to? Well, this comes from  
192
1186320
8880
。 そして、私は「チャーリー、転送を頼む!」と言いました。 スコッティは誰 ですか? 誰と話しているの? ええと、これ
19:55
the Star Trek TV series, it's quite famous. The way that they would go from the planet  
193
1195200
8240
はスタートレックのテレビシリーズから来ています。とても有名です。 彼らが惑星から宇宙船に行く方法は、彼らを
20:04
to the spaceship was a type of fantasy technology  that would beam them up. So it would kind of take  
194
1204080
9360
輝かせる一種のファンタジー技術 でした。 つまり
20:13
particles of the person and it would take them  up into the spaceship. So the famous line,  
195
1213440
6320
、人の粒子を 取り込んで、宇宙船に持ち込むことになります。 有名なセリフ
20:19
"Beam me up, Scotty!" is please take me away from  this place, I want to go back to the spaceship.  
196
1219760
6320
「Beammeup、Scotty!」 この場所から私を連れて行ってください 、私は宇宙船に戻りたいです。
20:26
Please take me away from this messy attic, I want  to get to another place, anywhere. But we can also  
197
1226080
7520
この散らかった屋根裏部屋から私を連れて行ってください 。どこでも、別の場所に行きたいです。 ただし
20:33
use this if you are ready to be picked up, maybe  your mom is driving to your friend's house to  
198
1233600
7040
、迎えに行く準備ができている場合は、これを使用することもできます。おそらく 、お母さんがあなたを迎えに行くために友人の家に車で向かっています
20:40
pick you up. You're at your friend's house and  your mom's picking you up. You can send her a  
199
1240640
3360
。 あなたはあなたの友人の家にいて、 あなたのお母さんがあなたを迎えに来ています。 彼女にテキストを送信し
20:44
text and say, "Beam me up, Scotty!" It's a silly  way say this. This means, "I'm ready. Come pick  
200
1244000
5360
て、「チャーリー、転送を頼む!」と言うことができます。 これを言うのはばかげた 方法です。 これは、「準備ができています。私を迎えに
20:49
me up. Please. I'm here. I'm ready for you to  take me to another place. Beam me up, Scotty!" 
201
1249360
4880
来てください。お願いします。私はここにいます。あなた が私を別の場所に連れて行く準備ができています。私をビームしてください、スコッティ!」
20:54
Number 18. When I got my college  diploma, I yelled, "Freedom!"  
202
1254960
4560
番号18。大学の 卒業証書を取得したとき、私は「自由!」と叫びました。
21:01
I'm sure many people throughout history have said,  "Freedom," but this quote became much more popular  
203
1261840
5280
歴史を通じて多くの人が「自由」と言っていると思い ますが、この引用は
21:07
in pop culture recently with the movie Braveheart.  He doesn't say just, "Freedom," he has a little  
204
1267120
6000
最近、映画「ブレイブハート」でポップカルチャーではるかに人気がありました。 彼は「自由」とだけ言っているのではなく、
21:13
bit of a longer quote. He says, "They may take our  lives, but they'll never take our freedom." Very  
205
1273120
6320
少し長い引用をしています。 「彼らは私たちの命を奪うかもしれ ませんが、私たちの自由を奪うことは決してありません」と彼は言います。 非常に
21:19
inspiring quote. So maybe for you, the next time  that you are allowed to go eat at a restaurant,  
206
1279440
6320
刺激的な引用。 ですから、次回 レストランで食事をすることが許可された
21:26
you can shout, "Freedom! Finally, I  can live a normal life again. Nobody  
207
1286480
5920
ときは、「自由です。最後に、私 は再び普通の生活を送ることができます。自由
21:32
is stopping me from doing things that a  free person would be able to do. Freedom!" 
208
1292400
5120
な人ができることを誰も止めてくれません。 やること。自由!」
21:38
Number 19. My biology teacher used to say  before every test, "Let's get ready to rumble!"  
209
1298400
7440
番号19。私の生物学の先生は、 すべてのテストの前に、「ランブルする準備をしましょう」と言っていました。
21:47
Have you ever had a teacher who was kind of  overly excited about tests or exams or they  
210
1307760
5280
テストや試験に過度に興奮している教師や
21:53
wanted the students to feel really excited  about it? It's kind of annoying but it's  
211
1313040
3440
、生徒に本当に興奮してもらいたいと思っている教師がいた ことはありますか? ちょっと面倒ですが
21:56
also kind of funny. Well, this quote is from a  guy called Michael Buffer who's a professional  
212
1316480
5840
、ちょっとおもしろいです。 ええと、この引用は プロレスアナウンサーであるマイケルバッファと呼ばれる男からのものです
22:02
wrestling announcer. So, before wrestling matches,  he would say, "Let's get ready to rumble!"  
213
1322320
7680
。 だから、レスリングの試合の前に、 彼は「ランブルする準備をしましょう!」と言うでしょう。
22:10
And I've never really watched wrestling but I  use this in daily conversation maybe before a big  
214
1330560
5520
レスリングを見たことがないのですが 、毎日の会話で、大きな
22:16
task, before a big test, before a big challenge,  and you're trying to like encourage yourself,  
215
1336080
5360
仕事の前、大きなテストの前、大きな挑戦の前 にこれを使用しています。あなたは自分を励ますか、元気を出そうとしてい
22:21
or pump yourself up. "All right, we got this. All  right, let's get ready to rumble! We can do it!"  
216
1341440
4800
ます。 「わかった、これだ。 わかった、ランブルの準備をしよう!できるよ!」
22:27
as a form of encouragement. And finally, number 20,  
217
1347120
4080
励ましの一形態として。 そして最後に
22:31
our 20th pop culture reference, which is like a  secret to American English conversation. Let me  
218
1351200
6480
、20番目のポップカルチャーリファレンスです。これは、 アメリカ英語の会話の秘密のようなものです。
22:37
give you an example. When my husband picked up his  socks and put them in the laundry basket, finally,  
219
1357680
6560
例を挙げましょう。 夫が 靴下を手に取って洗濯かごに入れたとき、最後
22:45
I said, "That's one small step for man, and one  giant leap for mankind." What do you think this  
220
1365120
10640
に、「それは人間にとっては小さな一歩であり 、人類にとっては大きな飛躍です」と言いました。 この引用は何からのものだと思います
22:55
quote is from? It's not from a movie, it's not  from a TV show, it is from a famous American  
221
1375760
5520
か? それは映画からでは なく、テレビ番組からでもありません。それは有名なアメリカの
23:01
astronaut, Neil Armstrong, the first person to  walk on the moon. He said, when he stepped on the  
222
1381280
6960
宇宙飛行士、ニールアームストロング、月面を歩いた最初の人からのもの です。 彼は、月を踏んだとき
23:08
moon, "That's one small step for man," because  he just had a small step, it was nothing huge.  
223
1388240
7440
、「それは人間にとって小さな一歩です」と言いました。彼は小さな一歩を踏み出し ただけなので、それは大きなことではありませんでした。
23:15
But he said also one giant leap, which is  like a big jump for mankind, for humanity.  
224
1395680
8960
しかし、彼はまた 、人類にとって、人類にとって大きな飛躍のような、1つの大きな飛躍についても述べました。
23:24
So the idea that we have enough technology to  go to the moon, we have enough know-how to be  
225
1404640
6400
つまり、月に行くのに十分なテクノロジーがあるという考えには 、これを実行するための十分なノウハウ
23:31
able to do this, enough resources, that's a  big deal. That's a giant leap for humanity. 
226
1411040
5840
と十分なリソースがあり、それは 大きな問題です。 それは人類にとって大きな飛躍です。
23:36
So it's a very clever quote and you can use this  in your daily life. If there is a simple thing,  
227
1416880
7120
したがって、これは非常に賢い引用であり 、日常生活でこれを使用できます。 簡単なことがあれば
23:44
putting your dirty socks in the laundry  basket, and it feels like a big deal to  
228
1424000
4560
、汚れた靴下を洗濯 かごに入れると、大したことのように感じ
23:48
you. It's just a little thing, but it feels  like a big deal, you can use this quote. 
229
1428560
4480
ます。 ほんの少しのことですが 、大したことのように感じます。この見積もりを使用できます。
23:53
Congratulations! You are now on the inside  because you know the secrets to American  
230
1433040
5360
おめでとう! アメリカ英語の会話の秘密を知っているので、あなたは今、内側にいます
23:58
English conversations. I hope that you'll be  able to use these famous quotes. Don't forget  
231
1438400
5680
。 これらの有名な引用を使用できるようになることを願っています。 このレッスン
24:04
to download the free PDF worksheet to go with  this lesson. All of the quotes, the meanings,  
232
1444080
5680
に進むには、無料のPDFワークシートをダウンロードすることを忘れないでください 。 すべての引用、意味
24:09
the movies, the sample sentences and you can  answer Vanessa's challenge question at the  
233
1449760
4960
、映画、サンプル文、そしてPDF の下部にあるヴァネッサのチャレンジ質問に答えることで、学ん
24:14
bottom of the PDF to help you use what you have  learned, never forget it, and master conversations  
234
1454720
5840
だことを活用し 、忘れることなく、
24:20
so that you can speak confidently. Forget fear. Well, thank you so much for learning English with  
235
1460560
5040
自信を持って話すことができるように会話をマスターすることができます。 恐れを忘れなさい。 さて、今日は私と一緒に英語を学んでくれてありがとう。
24:25
me today, and I'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel.  
236
1465600
5440
来週の金曜日 にまた私のYouTubeチャンネルで新しいレッスンをお会いしましょう。
24:31
May the force be with you. Bye! The next step is to download the free  
237
1471040
5520
力があなたと共にありますように。 さよなら! 次のステップは
24:36
PDF worksheet for this lesson. With this  free PDF, you will master today's lesson  
238
1476560
6240
、このレッスンの無料のPDFワークシートをダウンロードすることです。 この 無料のPDFを使用すると、今日のレッスンをマスターし、
24:42
and never forget what you have learned.  You can be a confident English speaker.  
239
1482800
5840
学んだことを決して忘れることはありません。 あなたは自信を持って英語を話すことができます。 毎週金曜日に無料の英語レッスン
24:48
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
240
1488640
6480
をYouTubeチャンネルに登録することを忘れないでください 。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7