Order Food in an American Restaurant

1,261,543 views ・ 2020-10-30

Speak English With Vanessa


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from  speakenglishwithvanessa.com.  
0
0
4240
ヴァネッサ:こんにちは、speakenglishwithvanessa.comのヴァネッサです 。
00:04
Are you hungry? I hope so. Let's talk about it. 
1
4240
3120
お腹Hあすきましたか? そうだといい。 では、それについて話しましょう。
00:12
Do you like to cook meals at home nonstop,  then doing the dishes and then preparing  
2
12080
5120
家でノンストップで食事を作っ てから、料理
00:17
what you're going to make for the next meal  all the time? Probably not. Sometimes it's  
3
17200
5840
をして、次の食事のために作るものをいつも準備するのが好きです か? おそらくそうではありません。
00:23
nice to go to a restaurant, but nowadays  things have changed a bit. Here in the U.S.  
4
23040
6720
レストランに行くのはいいこともありますが、最近は 状況が少し変わりました。 ここアメリカでは、
00:29
restaurants are slowly starting to  open, but not everyone feels comfortable  
5
29760
4640
レストランはゆっくりと開店し始めてい ますが、誰もがレストランに行くのに快適だとは限りません
00:34
going to a restaurant. For me, I have two young  children. So, even without the current situation,  
6
34400
7520
。 私には2人の幼い 子供がいます。 そのため、現在の状況がなくても、レストラン
00:42
it's still a little bit complicated to go into  a restaurant. But we don't always want to cook.  
7
42560
4960
に行くのは少し複雑 です。 しかし、私たちはいつも料理をしたいとは限りません。
00:47
Sometimes it's nice to eat restaurant food.  So, what we can do is order food on the phone,  
8
47520
6640
時々レストランの食べ物を食べるのはいいことです。 ですから、私たちにできることは、電話で食べ物を注文
00:54
pick up the food and take it home to eat.  Or sometimes we take it to a park to eat.  
9
54720
5360
し、食べ物を手に取って家に持ち帰って食べることです。 あるいは、公園に持って行って食べることもあります。
01:00
And that is what I would like to do today  with you. I'd like to invite you to join me  
10
60080
4880
それが今日あなたとやりたい ことです。
01:04
as I order food on the phone and pick it up. This is a very natural daily life situation.  
11
64960
6320
電話で食べ物を注文して受け取りますので、ぜひご参加ください。 これは非常に自然な日常生活の状況です。
01:11
You are going to hear a fast conversation that I  have on the phone with the woman who's working at  
12
71280
5680
あなたは私 がレストランで働いている女性と電話で話している速い会話を聞くでしょう
01:16
the restaurant. But after each short clip from the  conversation, I'm going to be explaining to you  
13
76960
6320
。 ただし、会話の短いクリップの後に 、
01:23
the phrases we used, the different expressions, so  that you can use this as well, because sometimes  
14
83280
6240
使用したフレーズやさまざまな表現について説明します。電話で話すのが難しい 場合もあるため、これも使用できます
01:29
talking on the phone is tough. You can't see the  other person, but also there's a lot of background  
15
89520
5760
。 他の人は見えません が、バックグラウンドノイズもたくさんあり
01:35
noise. Sometimes the restaurant is loud. The  person on the phone is just speaking quickly.  
16
95280
5040
ます。 時々レストランは騒々しいです。 電話をしている人はただすばやく話しているだけです。
01:40
They're not thinking about your perspective. So, today I want to break down this conversation  
17
100320
6480
彼らはあなたの視点について考えていません。 そこで、今日はこの会話を分解して、
01:46
and help you to tackle this seemingly tough  situation. But after this conversation,  
18
106800
6560
この一見困難な状況に取り組む手助けをしたいと思います 。 しかし、この会話の後、
01:53
I hope it will be more doable and approachable.  We're going to be watching each of the clips  
19
113360
5680
もっと実行可能で親しみやすいものになることを願っています。 会話の各クリップ
01:59
from the conversation, one time, then I'm  going to explain it and then you'll watch  
20
119040
4640
を1回 視聴します。次に
02:03
it again after my explanation. I hope that the  second time will be more understandable to you.  
21
123680
5360
、説明します。説明が終わったら、もう一度視聴します。 2回目がより理解しやすいものになることを願っています。
02:09
Your listening skills will have improved. Your  grammar and vocabulary will have improved.  
22
129040
4960
リスニングスキルが向上します。 文法と語彙が改善されます。
02:14
So, put your helmet on, put your seatbelt on. This  is going to be a fast ride, but you can do it.  
23
134000
7200
だから、ヘルメットをかぶって、シートベルトをかぶってください。 これ は速い乗り物になりますが、あなたはそれを行うことができます。
02:21
All right. Let's get started with my clip. We just got back from a hike and I'm so hungry,  
24
141200
5600
わかった。 私のクリップから始めましょう。 ハイキングから戻ったばかりで、お腹がすいたのです
02:27
but we really don't have much food in our fridge.  So, we decided to order out and I thought I would  
25
147920
6720
が、冷蔵庫に食べ物があまりありません。 そこで、注文することに
02:34
invite you to join me in the process of ordering  food out at a restaurant to go pick up. So,  
26
154640
5600
しました。レストランで食べ物を注文して受け取りに行くプロセスに、ぜひご参加ください。 では、
02:40
let's see what happens. Waitress: Stoney Knob  
27
160240
7120
何が起こるか見てみましょう。 ウェイトレス:ストーニーノブ
02:47
Cafe, this is Mackenzie, how can I help you? Vanessa: Hi, I'd like to make an order for pickup. 
28
167360
4320
カフェ、マッケンジーです。どうすればお手伝いできますか? ヴァネッサ:こんにちは、ピックアップを注文したいのですが。
02:52
This was a pretty fast start. Wasn't it? Well, in  this first clip, I introduced what I wanted to do  
29
172640
7440
これはかなり速いスタートでした。 じゃなかった? さて、 この最初のクリップでは、やりたいことを
03:00
very clearly and directly. I said, "I would  like to make an order for pickup." For pickup,  
30
180080
7520
非常に明確かつ直接的に紹介しました。 「 集荷を注文したい」と言った。 集荷の場合
03:07
means that I'm going to be the one getting the  food, but we could switch that out and say,  
31
187600
4560
は、私が食べ物を受け取る人になることを意味しますが 、それを切り替えて、
03:12
"I would like to make a order for delivery."  And that means that, that restaurant  
32
192160
5920
「配達の注文をしたい」と言うことができます。 つまり、そのレストラン
03:18
will bring the food to your house. Now, this  is typically, in the U.S., only available for  
33
198080
6640
はあなたの家に食べ物を持ってくるということです。 現在、これ は通常、米国では、
03:25
big restaurants, like chain restaurants,  the restaurant that I'm ordering from,  
34
205920
4720
チェーンレストラン、注文したレストランなどの大規模なレストラン
03:30
there's only one of them near my house. It's  not an international, or even a national,  
35
210640
6000
でのみ利用できます。家の近くには1つしかありません。 国際的な
03:36
or even a citywide restaurant. There's only one  of them. So, they don't have a delivery service. 
36
216640
5120
レストランでも、国内のレストランでも、市全体のレストランでもありません。 そのうちの1つだけ です。 そのため、配達サービスはありません。
03:41
So, that's why I said, "for pickup" and I used  the verb "would". "I would like", very polite,  
37
221760
7440
そのため、「集荷用」と言い 、動詞「would」を使用しました。 「お願いします」、非常に丁寧、
03:49
"I would like to make an order for pickup." All  right, we're going to listen to that clip one more  
38
229200
3920
「集荷を注文したい」 了解しました。もう一度そのクリップを聴き
03:53
time. I hope that you'll be able to understand a  little bit more. I know it starts off with a bang,  
39
233120
4800
ます。 もう少し理解していただければ幸いです 。 ビッグバンから始まることは承知してい
03:58
but I hope you'll be able to understand a little  bit more. We're going to listen to that first  
40
238640
3600
ますが、もう少し理解していただければ幸いです 。
04:02
part of the clip. And then you're going to  watch the second part of the clip as well,  
41
242240
5120
クリップの最初の部分を聴きます。 次に 、クリップの2番目の部分も見
04:07
that I'll explain in just a minute. Let's go. Waitress: Stoney Knob Cafe, this is Mackenzie,  
42
247360
4400
ていきます。これについては、後ほど説明します。 さあ行こう。 ウェイトレス:ストーニーノブカフェ、マッケンジー
04:11
how can I help you? Vanessa: Hi. I'd like  
43
251760
1760
です。どのようにお手伝いできますか? ヴァネッサ:こんにちは。
04:13
to make an order for pickup? Waitress: Yeah, that's all  
44
253520
2960
集荷の注文をしたいのですが? ウェイトレス:ええ、それで
04:16
right. What can I get for you? Vanessa: Yes. I'd like to get  
45
256480
2720
大丈夫です。 私はあなたのために何を得ることができますか? ヴァネッサ:はい。 アヒルの春巻きを手に入れたいのです
04:19
the duck spring rolls. Waitress: All right. 
46
259200
4000
が。 ウェイトレス:大丈夫です。
04:23
Vanessa: Also, a big Greek salad. Waitress: All right. 
47
263200
4640
ヴァネッサ:また、大きなギリシャ風サラダ。 ウェイトレス:大丈夫です。
04:27
Vanessa: You heard, "What can I get for  you?" She said, "What can I get for you?"  
48
267840
5200
ヴァネッサ:「私はあなたのために何を手に入れることができますか?」と聞きました 。 彼女は「私はあなたのために何を手に入れることができますか?」と言いました。
04:33
This is a common restaurant expression when  you're ordering on the phone. She wants to  
49
273040
4800
これは、電話で注文するときの一般的なレストランの表現 です。 彼女
04:37
know what are you going to order. This is  similar to the phrase. "How can I help you?"  
50
277840
4720
はあなたが何を注文するのか知りたがっています。 これは フレーズに似ています。 "どんな御用でしょうか?"
04:42
But usually we hear, "What can I get for you?"  At a restaurant, and "How can I help you?"  
51
282560
6720
しかし、通常、「私はあなたのために何を得ることができますか?」と聞きます。 レストランで、「どうすればお手伝いできますか?」
04:49
In a retail store, where you're going to buy  clothes or buy a phone or something like this. 
52
289280
5920
衣料品を購入したり、電話などを購入したりする小売店 。
04:55
Notice that in my answer, I used the word "the",  before my order, this is extremely common in a  
53
295200
5440
私の回答では、注文前に「the」という単語を使用していることに注意してください。 これは、レストランでは非常に一般的
05:00
restaurant. I said, "the duck spring rolls.",  "I'd like to order the duck spring rolls." I'm  
54
300640
6320
です。 「アヒルの春巻き」、 「アヒルの春巻きを注文したい」と言った。
05:06
talking about a specific item on the menu. So,  you might say, as you were looking at the menu,  
55
306960
5840
メニューの特定の項目について話しています。 つまり 、メニューを見
05:12
even in a fast food restaurant, you might  say, "Oh, I'd like to order the number five  
56
312800
5360
ていると、ファーストフード店でも 「ああ、5番の豚団子を注文したい」と言うかもしれません
05:18
pork dumplings." Okay. You're talking about  that specific item, the number five. All right.  
57
318720
5520
。 わかった。 あなたは その特定のアイテム、5番目について話している。 わかった。
05:24
Now we're going to listen to that clip one more  time. Listen for "What can I get for you?" And my  
58
324240
5360
次に、そのクリップをもう一度聴き ます。 「私はあなたのために何を得ることができますか?」を聞いてください。 そして、私の
05:29
answer, "the duck spring rolls." After we listen  to that clip, we're going to immediately listen to  
59
329600
5600
答えは「アヒルの春巻き」です。 そのクリップを聞いたら、すぐ
05:35
the next clip. So, get ready. Let's listen. Waitress: Yeah. That's all right.  
60
335200
3600
に次のクリップを聞きます。 だから、準備をしなさい。 聞いてみましょう。 ウェイトレス:うん。 大丈夫です。
05:38
What can I get for you? Vanessa: Yes. I'd like to get  
61
338800
2560
私はあなたのために何を得ることができますか? ヴァネッサ:はい。 アヒルの春巻きを手に入れたいのです
05:41
the duck spring rolls. Waitress: All right. 
62
341360
4000
が。 ウェイトレス:大丈夫です。
05:45
Vanessa: Also, a big Greek salad. Waitress: All right. 
63
345360
6200
ヴァネッサ:また、大きなギリシャ風サラダ。 ウェイトレス:大丈夫です。
05:51
Vanessa: Also, Enter the Dragon. Waitress: And how did you want that cooked? 
64
351560
5400
ヴァネッサ:また、ドラゴンを入力してください。 ウェイトレス:それをどのように調理したかったのですか?
05:57
Vanessa: What do you recommend? Waitress: We recommend medium rare to rare. 
65
357680
3920
ヴァネッサ:何をお勧めしますか? ウェイトレス:ミディアムレアからレアをお勧めします。
06:01
Vanessa: Okay. How about medium rare? Waitress: Alrighty. 
66
361600
3520
ヴァネッサ:わかりました。 ミディアムレアはどうですか? ウェイトレス:わかりました。
06:05
Vanessa: There is a lot happening in  this short clip, I ordered a tuna dish,  
67
365120
4960
ヴァネッサ:この短いクリップでは多くのことが起こってい ます。私はマグロ料理を注文しました。
06:10
and this dish just has a fancy name, "Enter the  Dragon", on their menu. She asked me an important  
68
370080
5280
この料理には、メニューに「EntertheDragon」という派手な名前が 付いています。 彼女は私に重要な
06:15
question. She said, "How did you want that  cooked?" Notice that she uses the past tense. "How  
69
375360
5760
質問をしました。 彼女は「どうやってそれを 調理したかったの?」と言いました。 彼女が過去形を使用していることに注意してください。 「どのように
06:21
did you want that cooked?" And you can  use this equally the same amount as, "How  
70
381120
7040
調理したいですか?」 そして 、これは「どのように
06:28
do you want that cooked?" She could have asked  me either question and they both would have been  
71
388160
4880
調理したいですか?」と同じ量を使用できます。 彼女は 私にどちらかの質問をすることができたでしょう、そしてそれらは両方とも
06:33
equally fine. "How did you want that  cooked?", "How do you want that cooked?"  
72
393040
3280
同じように大丈夫だったでしょう。 「どのように 調理したいですか?」、「どのように調理したいですか?」
06:36
Sometimes we use these kinds of flexible tenses  to be more polite in these restaurant situations.  
73
396880
7840
このようなレストランの状況では、より礼儀正しくするために、このような柔軟な時制を使用することがあります。
06:45
Unless you are working in a restaurant, maybe you  are, you don't need to worry about the tense. It's  
74
405440
6160
あなたがレストランで働いているのでない限り、多分あなた はそうです、あなたは時制について心配する必要はありません。
06:51
more important to understand the context and how  to answer, but you might hear people say this,  
75
411600
5040
文脈と答え方を理解することがより重要 ですが、人々がこれを言うのを聞くかもしれません。
06:56
"How did you want that cooked?"  Or "How do you want that cooked?" 
76
416640
3040
「どのようにそれを調理したかったのですか?」 または「どのように調理したいですか?」
06:59
She's asking about how done or how cooked I want  my tuna. This is often asked for fish like tuna,  
77
419680
7440
彼女は私がマグロをどのように調理したか、またはどのように調理したかについて尋ねています 。 これは、マグロやサーモンなどの魚によく聞かれ
07:07
salmon, and sometimes for hamburgers or  steak, which you'll see in just a minute.  
78
427120
4560
ますが、ハンバーガーやステーキによく聞かれます。これはすぐにわかります。
07:12
There are different levels of doneness. This is  what we call it, doneness. How much you would like  
79
432320
6960
完成度にはさまざまなレベルがあります。 これは 、私たちがそれを「完成度」と呼んでいるものです。 どれだけ
07:19
it cooked. There is rare, which is basically raw,  very red in the middle. Then we have medium rare,  
80
439280
7280
調理したいですか。 まれに、基本的に生 で、真ん中に非常に赤いものがあります。 次に、ミディアムレアで、
07:27
pretty red still. Then we have medium, a little  pink in the middle. Then we have medium well,  
81
447600
6960
まだかなり赤いです。 次に 、真ん中に少しピンクのミディアムがあります。 次に、ミディアムウェル、
07:35
just a small amount of pink. And then well done  or well, and this is no pink in the middle,  
82
455200
7360
ほんの少しのピンクがあります。 そして、よくできているか、よくできています。これは 真ん中にピンク色ではありません
07:42
this is completely cooked. Usually, this is  not recommended for these types of meats.  
83
462560
5520
。これは完全に調理されています。 通常、これは これらの種類の肉にはお勧めできません。
07:48
So, what I like to do is what you just saw. I  like to ask the restaurant what they recommend. 
84
468080
5040
だから、私がしたいのはあなたが今見たものです。 レストランに何をすすめているのか聞いてみたいです。
07:53
You're welcome to do this too. This is very  common in a restaurant. I want to know what the  
85
473120
4560
これも大歓迎です。 これはレストランでは非常に 一般的です。
07:57
chef or what the restaurant thinks is the best  amount of doneness for the meat. I don't want it  
86
477680
6080
シェフやレストランが肉の最高の仕上がりだと思っていることを知りたいのですが 。 焼きすぎたくない
08:03
overcooked. I don't want it undercooked. I want  them to make the best decision here. Of course,  
87
483760
4560
です。 調理が不十分なのは望ましくありません。 ここで最善の決定を下してもらいたい。 もちろん、
08:08
if you have some special diet needs, then you  can say what you want and it's not going to  
88
488320
5440
特別な食事療法が必要な場合は、好きな ことを言うことができ
08:13
offend the restaurant. If they say, "We recommend  medium." And you say, "Oh, no, no, no, I don't  
89
493760
5920
、レストランの気分を害することはありません。 「メディアをお勧めします」と言われた場合 。 そして、あなたは「ああ、いや、いや、いや、私は
08:19
want any red. I want it to be well done." That's  fine. They'll do what you want. The customer is  
90
499680
6000
赤が欲しくない。それがうまくいくことを望んでいる」と言う。 それはいいです。 彼らはあなたが望むことをするでしょう。 お客様は
08:25
always right. But for me, I like to ask what they  recommend. You also heard me say this phrase,  
91
505680
5360
常に正しいです。 しかし、私にとっては、彼らが何を推奨しているかを尋ねたいと思い ます。 また、私がこのフレーズを言うのを聞いたことがあり
08:31
"How about medium rare?". "How about", why  did I say this? Usually, we use "how about"  
92
511040
6160
ます。「ミディアムレアはどうですか?」 「どうですか」、なぜ 私はこれを言ったのですか? 通常、私たちは「どうですか」を使用
08:37
to give a polite suggestion to other people. For example, you might say to your friends,  
93
517200
4560
して、他の人に丁寧な提案をします。 たとえば、友達に
08:42
"How about we go to the beach this afternoon?"  And you're just giving a suggestion. You're  
94
522320
4720
「今日の午後はビーチに行きませんか?」と言うかもしれません。 そして、あなたはただ提案をしているだけです。
08:47
not saying, "We have to go to the beach."  You're just giving a suggestion. Does it  
95
527040
5440
「私たちはビーチに行かなければならない」と言っているのではありません。 あなたはただ提案をしているだけです。
08:52
seem a little bit strange that the customer  would give a suggestion to the restaurant?  
96
532480
6080
顧客 がレストランに提案をするのは少し奇妙に思えますか?
08:58
Because they will do whatever I want. I'm the  customer. This is very normal. Why do I need to  
97
538560
5520
彼らは私がやりたいことを何でもするからです。 私は お客様です。 これはごく普通のことです。 提案する必要があるのはなぜ
09:04
give a suggestion? Well, I'm just being polite.  This is a common phrase that we use when we're in  
98
544080
6000
ですか? まあ、私は丁寧です。 これは、この
09:10
these type of restaurant or store situations. Let's imagine that you're trying on a shirt  
99
550080
6160
ようなタイプのレストランや店舗の状況で使用する一般的なフレーズです。 店で シャツを試着していて
09:16
in a store and you like the shirt, but you don't  exactly like the color. So, the employee comes  
100
556240
5760
、シャツは 気に入っているが、色は好きではないとします。 そこで、従業員が
09:22
to you and says, "Can I get that for you in  a different color?" You might say, "Yeah.  
101
562000
6240
あなたのところに来て、「別の色でそれを手に入れてもいい ですか?」と言います。 「ええ。赤はどうですか?」と言うかもしれません。
09:28
How about red?" You're suggesting, "I would like  to try this shirt, but in a different color",  
102
568240
6720
「 このシャツを試してみたいのですが、別の色で」と提案している
09:34
you might say, "Yeah. How about red?" Or you  could also say, "Do you have red? I'd like to try  
103
574960
5920
場合は、「ええ、赤はどうですか?」と言うかもしれません。 または 、「赤はありますか?赤を試してみたい」と言うこともできます
09:40
red." But we often use this lovely expression, how  about. "How about medium rare?", "How about red?"  
104
580880
6720
。 しかし、私たちはよくこの素敵な表現を使用し ます。 「ミディアムレアはどうですか?」、「赤はどうですか?」
09:47
Great. All right. Let's watch that clip one  more time. I want you to listen carefully for  
105
587600
5680
すごい。 わかった。 そのクリップをもう一度見てみましょう 。
09:53
how she asked me about how I want it cooked, how I  answered, how I said, "how about", and then we're  
106
593280
6880
彼女が私にどのように料理してほしいか、どのよう に答えたか、どのように「どうですか」と言ったかを注意深く聞いてもらいたいと思います。それ
10:00
going to go on to the next clip where I'm also  going to continue my order. Listen carefully. 
107
600160
5040
から、私も行く次のクリップに進みます。 注文を続行します。 注意深く耳を傾ける。
10:06
Also, Enter the Dragon. Waitress:  
108
606000
2760
また、ドラゴンを入力してください。 ウェイトレス
10:09
And how did you want that cooked? Vanessa: What do you recommend? 
109
609840
3200
:それをどのように調理したかったのですか? ヴァネッサ:何をお勧めしますか?
10:13
Waitress: We recommend medium rare to rare. Vanessa: Okay. How about medium rare? 
110
613040
4800
ウェイトレス:ミディアムレアからレアをお勧めします。 ヴァネッサ:わかりました。 ミディアムレアはどうですか?
10:18
Waitress: Alrighty. Vanessa: And finally,  
111
618640
2400
ウェイトレス:わかりました。 ヴァネッサ:そして最後に
10:21
the Gustavo's Gourmet Hamburger Steak. 
112
621040
3040
、グスタボのグルメハンバーガーステーキ。
10:25
Waitress: All right. Wonderful.  And how would you like that cooked? 
113
625120
3440
ウェイトレス:大丈夫です。 素晴らしい。 そして、それをどのように調理しますか?
10:28
Vanessa: What do you think? You  think medium well is normal for that? 
114
628560
3280
ヴァネッサ:どう思いますか? ミディアムウェルは普通だと思いますか?
10:32
Waitress: Most people go for medium on that one. Vanessa: Okay. Let's just do medium then. 
115
632400
4160
ウェイトレス:ほとんどの人はその上で中程度に行きます。 ヴァネッサ:わかりました。 それでは中程度にしましょう。
10:37
All right. In this clip, I finished ordering  all of the food that I was going to get  
116
637360
4000
わかった。 このクリップで は、私が手に入れようとしていたすべての食べ物の注文を完了しました
10:41
because I... You'll see later, I have a gift  certificate. So, I decided to order a lot of  
117
641360
4160
。理由は...後でわかりますが、商品券を持ってい ます。 それで、私
10:45
food because I wouldn't really need to pay for it.  But did you notice in this clip, if you did not,  
118
645520
6400
は実際にお金を払う必要がないので、たくさんの食べ物を注文することにしました。 ただし、このクリップで気づきましたか。気づかなかった場合は、
10:51
when we watch it again, please try to notice. I  said, "the", in front of my order, "the Gustavo's  
119
651920
6640
もう一度視聴するときに気づいてみてください。 注文の前に「グスタボのハンバーガーステーキ」と言いました
10:58
Hamburger Steak". The, because I'm talking  about a specific item on their menu.  
120
658560
5120
。 なぜなら、私は 彼らのメニューの特定のアイテムについて話しているからです。 ハンバーグの出来具合
11:03
When I asked her about what is normal  for the doneness of the hamburger steak,  
121
663680
6720
が普通なのかと
11:10
she said, "Most people go for medium on that  one." Do you know this phrasal verb, "to go  
122
670400
6480
聞いたら、「ほとんどの人は中くらいのステーキを食べます」と答えまし た。 この句動詞「togofor」を知っていますか
11:16
for"? "Most people go for medium on this one." It is extremely common to use this phrasal verb  
123
676880
4960
? 「ほとんどの人はこれを中程度にしています。」 この句動詞をレストランで使用することは非常に一般的
11:21
in restaurants. When you are ordering something,  you might say, "All right, I'm going to go for the  
124
681840
6400
です。 何か注文するとき は、「大丈夫、
11:28
tuna and the steak.", "I'm going to go for the  salad.". "I'm going to go for", this just means to  
125
688240
6400
マグロとステーキに行きます」、「サラダに行き ます」と言うかもしれません。 「私は行くつもりです」、これは単に選択することを意味し
11:34
choose. "I'm going to choose that one." But we use  this phrasal verb a lot when we're ordering in a  
126
694640
4720
ます。 「私はそれを選ぶつもりです。」 ただし 、レストランで注文するときは、この句動詞をよく使用し
11:39
restaurant. All right, let's watch that clip again  and go on to the next clip. Listen carefully. 
127
699360
5040
ます。 では、そのクリップをもう一度見 て、次のクリップに進みましょう。 注意深く耳を傾ける。
11:44
And finally, the Gustavo's  Gourmet Hamburger Steak. 
128
704400
4320
そして最後に、グスタボの グルメハンバーガーステーキ。
11:49
Waitress: All right. Wonderful.  And how would you like that cooked? 
129
709760
1920
ウェイトレス:大丈夫です。 素晴らしい。 そして、それをどのように調理しますか?
11:53
Vanessa: What do you think? You  think medium well is normal for that? 
130
713200
2960
ヴァネッサ:どう思いますか? ミディアムウェルは普通だと思いますか?
11:57
Waitress: Most people go for medium on that one. Vanessa: Okay. Let's just do medium then. 
131
717040
4160
ウェイトレス:ほとんどの人はその上で中程度に行きます。 ヴァネッサ:わかりました。 それでは中程度にしましょう。
12:02
Waitress: Alrighty. And anything else for you? Vanessa: That's all. 
132
722080
2960
ウェイトレス:わかりました。 そして、あなたのために他に何かありますか? ヴァネッサ:それだけです。
12:05
Waitress: All right. So, that's the duck spring  rolls. The Greek salad. The tuna, cooked medium  
133
725040
5277
ウェイトレス:大丈夫です。 これがアヒルの 春巻きです。 ギリシャ風サラダ。 マグロ、調理済みミディアム
12:10
rare. Then the Gustavo, cooked medium? Vanessa: Yes. That's it. 
134
730317
2963
レア。 それならグスタボ、調理された培地? ヴァネッサ:はい。 それでおしまい。
12:13
Here, she is repeating my order to make sure that  I got everything correct. I think this is a common  
135
733280
4800
ここで、彼女は私の注文を繰り返して、 私がすべて正しいことを確認しています。 これは
12:18
practice around the world in restaurants. It seems  like a good idea, right? But I used two phrases  
136
738080
6000
、世界中のレストランで一般的に行われていることだと思います。 いい考えだと思いますよね? しかし、私は
12:24
with the word "that", they're slightly different.  So, I want to help you understand them and also  
137
744080
4800
「それ」という言葉で2つのフレーズを使用しましたが、それらは少し異なります。 ですから、この動画の多くの表現のように
12:28
use them because we use them all the time,  like a lot of expressions from this video. So,  
138
748880
4880
、私たちは常にそれらを使用しているので、それらを理解し、またそれらを使用するのを手伝いたいと思います 。 それで
12:33
when she asks, "Anything else for you?" She's  wanting to know, are you going to order anything  
139
753760
5760
、彼女が「他に何かありますか?」と尋ねると、 彼女は 知りたいのですが、
12:39
else? "Anything else for you?" And I said,  "That's all." That's all, means I'm finished.  
140
759520
5920
他に何か注文しますか? 「他に何かありますか?」 そして私は 「それだけです」と言いました。 それがすべてです、私が終わったことを意味します。
12:46
There is no more. This is the end. That's all.  It's not rude to say, it is extremely helpful,  
141
766320
6640
もう存在しない。 これで終わりです。 それで全部です。 言うのは失礼ではありません。
12:52
in fact, to say, "Anything else I can get  for you.", "Nope. That's all. Thank you."  
142
772960
4320
実際、「他に何でも手に入れること ができます」、「いいえ。それだけです。ありがとう」と言うことは非常に役立ちます。
12:57
After she listed all of the things that I  ordered, I said, "That's it." That's it. 
143
777280
6160
彼女が私が注文したものをすべてリストした後 、私は「それだけです」と言いました。 それでおしまい。
13:03
"Yes. That's it." How is this different from  "That's all."? Well here, I'm telling her,  
144
783440
6560
「はい。それだけです。」 これは「それだけです」とどう違うの ですか? さて、ここで、私は彼女に言っています、
13:10
"You got it, correct. That's it." This is common  in other situations too, not just restaurants.  
145
790000
6480
「あなたはそれを理解しました、正しいです。それだけです。」 これは 、レストランだけでなく、他の状況でも一般的です。
13:16
This is very useful for you, as an English  learner. If you're having a conversation and  
146
796480
4640
これは、英語学習者として非常に役立ちます 。 会話をしている
13:21
you forget a word, which happens to us  all, even for native English speakers,  
147
801120
4720
ときに単語を忘れた場合、それは私たち 全員に起こります。英語を母国語とする人でも、
13:25
this happens too, you might be talking  about an experience you had driving.  
148
805840
4080
これはまた起こります 。あなたは運転した経験について話している可能性があります。
13:29
"I was driving down the street, and then a dog ran  into the road and I didn't want to hit the dog.  
149
809920
6080
「私は通りを運転していたのですが、犬が 道路にぶつかり、犬を殴りたくありませんでした。
13:36
So, I turned my car and I ran into a... What's  that word? The thing on the side of the road,  
150
816000
6880
それで、車を向けて、ぶつかりました... その言葉は何ですか? 道路の、
13:42
it goes down. Rain is in it sometimes." And your  friend might say, "A ditch, you ran into a ditch." 
151
822880
8160
それは降ります。雨が時々そこにあります。」 そして、あなたの 友人は「溝、あなたは溝にぶつかった」と言うかもしれません。
13:51
And here you can use our key expression. You can  say, "That's it. Yes. I ran into a ditch." You're  
152
831040
5680
そして、ここで私たちのキー式を使用することができます。 「それだけです。はい。溝にぶつかりました」と言うことができます。 あなたは
13:56
letting that person know, with enthusiasm, that  they got it correct. That was the word that you  
153
836720
5760
その人に、熱意を持って、彼らがそれを正しく理解したことを知らせて います。 それはあなたが考えていた言葉
14:02
were thinking of. So, here I used "that's it" to  tell her, "You got my order, correct. Yep. That's  
154
842480
6000
でした。 そこで、ここでは「それだけ」を使用し て、「注文を受け取りました。正解です。そうです。それだけです」と彼女に伝えまし
14:08
it." Or you can tell your friend, "That's it. You  understood the word that I was trying to say."  
155
848480
5200
た。 または、「それだけです。あなた は私が言おうとしていた言葉を理解しました」と友達に言うことができます。
14:14
All right, let's go back and watch this  clip and then go on to the next clip. 
156
854880
4000
では、戻ってこの クリップを見てから、次のクリップに進みましょう。
14:19
Waitress: Alrighty. And anything else for you? Vanessa: That's all. 
157
859440
2880
ウェイトレス:わかりました。 そして、あなたのために他に何かありますか? ヴァネッサ:それだけです。
14:22
Waitress: All right. So, that's the duck spring  rolls. The Greek salad. The tuna, cooked medium  
158
862320
4720
ウェイトレス:大丈夫です。 これがアヒルの 春巻きです。 ギリシャ風サラダ。 マグロ、調理済みミディアム
14:27
rare. Then the Gustavo, cooked medium? Vanessa: Yes, that's it. 
159
867040
7436
レア。 それならグスタボ、調理された培地? ヴァネッサ:はい、それだけです。
14:34
Waitress: All right. Perfect.  We'll have this ready for pickup  
160
874476
63
14:34
in probably about 15 minutes. Is that okay? Vanessa: Yes. I have a quick question though,  
161
874539
1461
ウェイトレス:大丈夫です。 完全。 おそらく約15分で、これをピックアップできるようになります
。 それは大丈夫ですか? ヴァネッサ:はい。 簡単な質問がありますが、StoneyKnob
14:37
I was given a gift certificate  to Stoney Knob. When I pay,  
162
877600
3680
にギフト券が渡されました 。 支払うときは、
14:42
should I just bring that  with me or what should I do? 
163
882160
2560
それを持っていくだけ ですか、それともどうすればよいですか?
14:45
Because I don't order pickup very often. I wasn't  sure what this restaurant wanted to do. I didn't  
164
885520
5840
ピックアップをあまり注文しないからです。 このレストランが何をしたいのかわかりませんでした。
14:51
know if they wanted me to pay over the phone,  sometimes they'll ask for your card number over  
165
891360
6080
電話での支払いを希望しているのか、電話で カード番号を尋ねられる
14:57
the phone, or if they wanted me to just pay when  I went to the restaurant. So, that's why I asked,  
166
897440
6320
場合があるのか、レストランに行ったときに支払いを希望しているのかはわかりませんでした 。 それで、私が尋ねたのは
15:03
and because I had a gift certificate, I wasn't  sure what their process was. So, I simply asked  
167
903760
4640
そのためです。ギフト券を持っていた ので、彼らのプロセスが何であるかわかりませんでした。 だから、私は単に
15:08
them, "What should I do?" And this is good  news for you because maybe there's multiple  
168
908400
6000
彼らに「どうすればいいの?」と尋ねました。 そして、これは あなたにとって朗報です。なぜなら
15:14
cultural practices that you're not sure  about. It is no problem to ask. I asked,  
169
914400
5920
、あなたが確信していない文化的慣習が複数あるかもしれないから です。 聞いても問題ありません。 私が尋ねた、
15:20
you saw me ask, I didn't know what to do. This  is my home country. I feel familiar with a lot  
170
920320
5680
あなたは私が尋ねるのを見た、私は何をすべきかわからなかった。 これ は私の母国です。 私は多くの習慣に精通していると感じていますが
15:26
of the customs, but there's still things  that I don't know too. And I want to make  
171
926000
3760
、それでも 私が知らないことがあります。 そして
15:29
sure that I'm being polite to that restaurant. So, I just asked, "What should I do?" And I  
172
929760
6160
、私はそのレストランに対して礼儀正しくしていることを確認したいと思います。 それで、私はただ「どうすればいいの?」と尋ねました。 また、私
15:35
also... Because it's a gift certificate, I wanted  them to be aware of this, in case there were any  
173
935920
5520
も...ギフト券なので、このことを知ってもらいたいと思いました。ギフト券
15:42
little rules about the gift certificate, sometimes  gift certificates or gift cards have rules like,  
174
942400
5680
に関するルールがほとんどない場合は、 ギフト券やギフトカードに次のようなルールがある
15:48
you need to go into the store to pay, or you  need to spend this much money to use it. So,  
175
948880
4960
場合があります。店舗に行く必要があります。 支払うか、それ を使用するためにこれだけのお金を使う必要があります。 ですから、食べ物を取りに行ったときに驚き
15:53
I just wanted them to be aware so that there  were no surprises when I went to pick up my food.  
176
953840
4880
がないように、彼らに気づいてもらいたかったの です。
15:58
All right. Let's watch this clip  and then go on to our next one. 
177
958720
2960
わかった。 このクリップ を見てから、次のクリップに進みましょう。
16:01
Waitress: All right. Perfect. We'll have  this ready for pickup in probably about  
178
961680
2880
ウェイトレス:大丈夫です。 完全。 おそらく約15分でこれをピックアップできるようになります
16:04
15 minutes. Is that okay? Vanessa: Yes. I have a quick question though,  
179
964560
3280
。 それは大丈夫ですか? ヴァネッサ:はい。 簡単な質問がありますが、StoneyKnob
16:09
I was given a gift certificate to  Stoney Knob. When I pay, should I  
180
969440
4800
にギフト券が贈られました 。 支払うときは、
16:14
just bring that with me or what should I do? Waitress: Yeah. Just bring it with you and we'll  
181
974240
5200
それを持っていくだけですか、それともどうすればよいですか? ウェイトレス:うん。 持っていくだけで、
16:19
be able to... We can just take it from you. You  can either come in to pay with it, or we can just  
182
979440
3360
できるようになります...あなたから持っていくだけです。 あなた はそれで支払うことができます、または私たちは
16:22
take it from you in the car and do it inside. Vanessa: Okay. 
183
982800
3200
あなたから車の中でそれを取り、それを車の中で行うことができます。 ヴァネッサ:わかりました。
16:26
Waitress: So, either way, yeah.  But just bring it with you. 
184
986000
2080
ウェイトレス:それで、どちらにしても、そうです。 しかし、それを持ってきてください。
16:28
Vanessa: In this clip, she's giving me two  options. One option is, I can go into the  
185
988080
6480
ヴァネッサ:このクリップでは、彼女は私に2つの選択肢を与えてい ます。 1つの選択肢は、レストランに行って
16:34
restaurant and pay for the food when I arrive, or  they will come to my car, take my payment, go in,  
186
994560
7920
到着時に食事代を支払う か、車に来て支払いを受け取り、入金
16:42
make the payment and bring it back to me. There  are two options. She uses a lovely expression  
187
1002480
4880
して支払いを取り戻します。 2つのオプションがあります。 彼女はここで素敵な表現を使用してい
16:47
here. She says, "either way", you can use this  in so many situations in daily life. If you and  
188
1007360
7040
ます。 彼女は、「どちらの方法でも」、これ は日常生活のさまざまな状況で使用できると言います。 あなた
16:54
your friend are going to drive to the beach, and  you're not sure whose car you're going to take,  
189
1014400
5680
とあなたの友人がビーチまで 車で行くつもりで、誰の車に乗るのかわからない場合は
17:00
you might say, "Well, should you drive, or should  I?" And your friend might say, "I don't know,  
190
1020080
5280
、「まあ、あなたは運転するべきですか、それとも私がすべきですか?」と言うかもしれません 。 そして、あなたの友人は、「わかり
17:05
either way is fine with me." Or if your friend  says, "Well, do you want to cook tonight,  
191
1025360
4880
ません。どちらの方法でも問題ありません」と言うかもしれません。 または、友達 が「今夜料理
17:10
or do you want to go to a restaurant?" You  might say, "Oh, either way is fine with me."  
192
1030240
4160
をしたいですか、それともレストランに行きたいですか?」と言った場合。 「ああ、どちらの方法でも問題ありません」と言うかもしれません。
17:14
Either way. Both of these are okay with you,  either way. All right, let's go and watch  
193
1034400
5760
どちらにしても。 どちらの方法でも、どちらも問題ありませ ん。 では、
17:20
this clip again and then go on to our next one. Waitress: Yeah. Just bring it with you and we'll  
194
1040160
4720
このクリップをもう一度見てから、次のクリップに進みましょう。 ウェイトレス:うん。 持っていくだけで、
17:24
be able to... We can just take it from you. You  can either come in to pay with it, or we can just  
195
1044880
3280
できるようになります...あなたから持っていくだけです。 あなた はそれで支払うことができます、または私たちは
17:28
take it from you in the car and do it inside. Vanessa: Okay. 
196
1048160
3280
あなたから車の中でそれを取り、それを車の中で行うことができます。 ヴァネッサ:わかりました。
17:31
Waitress: So, either way, yeah.  But just bring it with you. 
197
1051440
2400
ウェイトレス:それで、どちらにしても、そうです。 しかし、それを持ってきてください。
17:33
Vanessa: Okay. I should just  give you a call when I get there? 
198
1053840
2000
ヴァネッサ:わかりました。 そこに着いたら電話をかければいいですか?
17:35
Waitress: Yes, ma'am. That would be great. Vanessa: I live in the South of the U.S. and it is  
199
1055840
5360
ウェイトレス:はい、奥様。 それは素晴らしいことです。 ヴァネッサ:私はアメリカ南部に住んでいます。おそらく彼女より年上では
17:41
quite common to use the term "ma'am", even though  I'm probably not that much older than she is. I'm  
200
1061200
7200
ありませんが、「奥様」という用語を使用することはよくある ことです。 私
17:48
not her mother or her grandmother, but it's still  polite in the South to say "ma'am". So, if someone  
201
1068400
6720
は彼女の母親でも祖母でもありません が、南部では「奥様」と言うのは礼儀正しいです。 ですから、誰か
17:55
asks me a question, I might say, "Oh, yes, ma'am,  that's right." If I'm talking on the phone to my  
202
1075120
4240
が私に質問をした場合、私は「ああ、そうです、奥様、そうです」と言うかもしれません 。 電話で
17:59
bank, or even if I go into a restaurant, I might  say that or into the bank, this is polite, but it  
203
1079360
6800
銀行に話しかけている場合、またはレストランに行ったとしても、それまたは銀行に行った場合 、これは礼儀正しい
18:06
is not necessary. If you say this in the North  or in the West or in the Midwest of the U.S.,  
204
1086160
8320
と言えますが、必須ではありません。 これを米国の北部 、西部、または中西部で言う場合、
18:15
I don't think this is as common,  but in the South of the U.S.,  
205
1095680
3520
これはそれほど一般的ではないと思います が、米国の南部では、
18:20
when you say "ma'am", this is only for women, just  to let you know, when you say "ma'am", to a woman,  
206
1100000
4800
「奥様」と言うと、これは 女性は、 あなたが「奥様」と言うとき、女性に、
18:24
or "yes, sir", to a man, their eyes get all  sparkly and lit up because you're being so polite. 
207
1104800
6960
または「はい、サー」と言うとき、男性に、 あなたがとても礼儀正しいので、彼らの目はすべてキラキラと明るくなります。
18:31
And in Southern culture, where I live, this  is kind of what children are taught. They're  
208
1111760
4960
そして、私が住んでいる南部の文化では、これ は子供たちに教えられているようなものです。 彼らは
18:36
taught that when you say "Yes, ma'am. Yes,  sir." You're being polite to older people,  
209
1116720
6800
、あなたが「はい、奥様。はい、先生」と言うとき、それを教えられています 。 あなたは年配の人に礼儀正しくしています
18:43
but even in restaurant situations,  when there's not a big age difference,  
210
1123520
5040
が、レストランの状況でも、 年齢差が大きくない場合
18:48
this is still a polite situation with a store  and a customer. So, you're going to hear those  
211
1128560
5440
でも、これは店舗と顧客にとっては礼儀正しい状況 です。 ですから
18:54
expressions if you visit the South of the U.S.  Please don't feel like you need to use, ma'am,  
212
1134000
5360
、米国南部を訪れると、そのような表現が聞こえてきます。日常的に人と 話しているときは、使用する必要があるとは思わないでください。でも
18:59
when you're talking with people on a daily basis,  but I just wanted you to know why she said "ma'am"  
213
1139360
5680
、私はあなたが欲しかったのです。 彼女が電話で私に「奥様」と言った理由を知るために
19:05
to me on the phone. All right. Let's watch that  clip one more time and then go on to our next one. 
214
1145040
4800
。 わかった。 その クリップをもう一度見てから、次のクリップに進みましょう。
19:10
Okay. I should just give  you a call when I get there? 
215
1150400
1920
わかった。 そこに着いたら電話をかければいいですか?
19:12
Waitress: Yes, ma'am. That would be great. Vanessa: All right. 
216
1152320
2720
ウェイトレス:はい、奥様。 それは素晴らしいことです。 ヴァネッサ:大丈夫です。
19:15
Waitress: And, let me see.  What's the name for your order? 
217
1155040
2480
ウェイトレス:そして、見てみましょう。 ご注文の名前は何ですか?
19:17
Vanessa: Vanessa. Waitress: And a phone number? 
218
1157520
2080
ヴァネッサ:ヴァネッサ。 ウェイトレス:そして電話番号?
19:19
Vanessa: It's (412)... Did you hear that question she asked?  
219
1159600
5040
ヴァネッサ:それは(412)です... 彼女が尋ねたその質問を聞きましたか?
19:24
"What's the name for the order?" Why didn't she  ask me, "What's your name?" She wants to know who  
220
1164640
7440
「注文の名前は何ですか?」 なぜ彼女 は私に「あなたの名前は何ですか?」と尋ねなかったのですか? 彼女は
19:32
can they write on the receipt or on the ticket  so they could deliver it to the right person  
221
1172720
4640
、レシートまたはチケットに誰が書けるのかを知りたい ので、車の中で適切な人に配達することができ
19:37
in their car. But why didn't she ask me  "What's your name?" She could have said that,  
222
1177360
4560
ます。 しかし、なぜ彼女は私に 「あなたの名前は何ですか?」と尋ねなかったのですか? 彼女はそう言った
19:41
and you might hear that sometimes for pickup  orders, but it's a little bit more common to hear,  
223
1181920
5040
かもしれませんが、ピックアップの注文では時々それを聞くかもしれません が、
19:46
"What's the name for the order?" Because maybe I'm  not going to be the person who picks up the order.  
224
1186960
5440
「注文の名前は何ですか?」と聞くのが少し一般的です。 多分私は 注文を受け取る人にはならないからです。
19:52
Maybe it's going to be someone else. Maybe I'm  making an order for someone else. For some reason,  
225
1192400
4720
多分それは他の誰かになるだろう。 たぶん私は 他の誰かを注文しています。 何らかの理由で、
19:57
this expression is just more common in restaurant  situations, when you're making an order. 
226
1197120
5760
この表現は 、注文するレストランの状況でより一般的です。
20:02
"What's the name for the order?" It  feels a little more indirect, too.  
227
1202880
3680
「注文の名前は何ですか?」 もう少し間接的な感じもします。
20:06
Not too personal like, "What's your name? I want  be your friend." It's a little more separated. So,  
228
1206560
6720
「あなたの名前は何ですか?私はあなたの友達になりたい」のようにあまり個人的ではありません 。 もう少し離れています。 ですから、
20:13
you feel like it's a professional situation.  They're only asking for a business reason,  
229
1213280
5920
あなたはそれが専門的な状況であるように感じます。 彼らは、個人的な理由ではなく、ビジネス上の理由を求めているだけです
20:19
not for a personal reason. "What's the name  for the order?" And I just told her my name.  
230
1219200
4640
。 「注文の名前 は何ですか?」 そして、私はちょうど彼女に私の名前を話しました。
20:23
Okay. Let's watch that little clip again, and then  we will finish this first conversation in the next  
231
1223840
5040
わかった。 その小さなクリップをもう一度見てみましょう。 次のクリップでこの最初の会話を終了し
20:28
clip. All right. Take a deep breath. Let's watch. Waitress: And, let me see. What's the name  
232
1228880
5840
ます。 わかった。 深呼吸する。 見よう。 ウェイトレス:そして、見てみましょう。
20:34
for your order? Vanessa: Vanessa. 
233
1234720
1529
ご注文の名前は何ですか? ヴァネッサ:ヴァネッサ。
20:36
Waitress: And a phone number? Vanessa: It's (412)... 
234
1236249
2551
ウェイトレス:そして電話番号? ヴァネッサ:それは(412)です...
20:38
Waitress: All right. And so, if you don't mind,  just give us a call when you pull in. We'll bring  
235
1238800
6320
ウェイトレス:大丈夫です。 そのため、よろしければ 、お引き込みの際に電話でお問い合わせください。
20:45
it out to you and get the gift card and all that. Vanessa: Okay. Thank you so much. 
236
1245120
3040
ギフトカードなどをお届けします。 ヴァネッサ:わかりました。 どうもありがとう。
20:48
Waitress: No problem. We'll see you then. Vanessa: Bye. 
237
1248160
1821
ウェイトレス:問題ありません。 それではお会いしましょう。 ヴァネッサ:さようなら。
20:49
Waitress: All right. Bye-bye. Vanessa: She uses another polite expression here,  
238
1249981
4179
ウェイトレス:大丈夫です。 さようなら。 ヴァネッサ:彼女はここで別の丁寧な表現を使用
20:54
"if you don't mind, just give us a call when you  pull in." This phrase, "If you don't mind." Is  
239
1254160
7200
しています。「よろしければ、引き込んだときに電話してください 。」 このフレーズ、「よろしければ」。
21:01
lovely to use in business situations, or  just any time that you want to be polite.  
240
1261360
4880
ビジネスの場面で、または 礼儀正しくなりたいときにいつでも使用できます。
21:06
You might ask your co-worker, "If you don't mind,  can you send me an email when you're all done?"  
241
1266240
7120
同僚に「 よろしければ、すべて完了したらメールを送っていただけませんか」と尋ねる場合があります。
21:13
If you don't mind. Or maybe my husband  already has a long list of things that he's  
242
1273360
5280
よろしければ。 あるいは、夫
21:18
going to make at the grocery store, or things  that he's going to buy at the grocery store,  
243
1278640
3920
が食料品店で作るものや、食料品 店で買うものの長いリストをすでに持っている
21:22
and as he's leaving the door, I might say, "Oh,  wait. If you don't mind, can you pick up another  
244
1282560
6160
かもしれません。そして、彼がドアを出るときに、「ああ、 待ってください。 よろしいですか、別のリンゴの袋を手に入れてもらえます
21:28
bag of apples?" This is a little bit... Maybe  a little bit inconvenient for him because  
245
1288720
5440
か?」 これは少しです...
21:34
he already has a list, he's about to leave.  So, I just want to use this polite expression.  
246
1294160
4800
彼はすでにリストを持っているので、彼にとっては少し不便かもしれません。彼はもうすぐ出発します。 だから、この丁寧な表現を使いたいだけです。
21:38
You don't always need to use it, but there are  many situations when you can, just to be polite. 
247
1298960
6560
常に使用する必要は ありませんが、礼儀正しくするために、できる場合は多くの状況があります。 彼女が質問の最後に
21:46
Did you recognize that she used a phrasal verb at  the end of her question? To pull in. Do you know  
248
1306400
5840
句動詞を使用したことを認識しました か? 引き込むために。それが
21:52
what that means? "Just give us a call when you  pull in." This is talking about my car arriving  
249
1312240
7280
何を意味するか知っていますか? 「引き込んだら、電話してください 。」 これは、私の車が駐車場に到着したことについて話してい
21:59
to the parking lot. That means that I have arrived  at the restaurant. You might use this phrasal verb  
250
1319520
5840
ます。 それは私がレストランに到着したことを意味し ます。 たとえば、店で
22:05
to text your friend, or to call your friend, when  you are meeting her at a store, for example. You  
251
1325360
7120
友達に会うときに、この句動詞を使用して友達にテキストメッセージを送信したり、友達に電話をかけたりする ことができます。
22:12
might say, "Hey, I'll be in, in a minute. I just  pulled in." That means that your car just arrived  
252
1332480
7520
「ねえ、すぐに入るよ。引っ張っただけだ」と言うかもしれません 。 つまり、車
22:20
in the parking lot. This is especially if you're  driving. If you're taking the bus, you might say,  
253
1340000
6240
が駐車場に到着したばかりです。 これは特に 運転している場合です。 バスに乗っている場合は、
22:26
"Yeah, the bus just pulled in. I'll be there in  just a second." But we use it more often for when  
254
1346240
5280
「ええ、バスがちょうど入ったところです。すぐに到着します」と言うかもしれません 。 ただし、
22:31
we're driving. "I just pulled in. I'll be inside  in a minute." All right. We have successfully made  
255
1351520
6720
運転中は頻繁に使用します。 「引っ張ったところです。すぐに中に入るでしょう 。」 わかった。
22:38
an order on the phone, but we need to pick it up.  So, there's a couple more clips that I'd like to  
256
1358240
4320
電話での注文は正常に完了しましたが、受け取る必要があります。 そこで、英語で食べ物を上手に拾うことができるように、もう2つ紹介したいクリップ
22:42
show you so that you can successfully pick up  food in English. Let's watch the first clip. 
257
1362560
4960
があります 。 最初のクリップを見てみましょう。
22:49
Hey, so sorry. Waitress: No, you're fine. 
258
1369360
2480
ねえ、ごめんなさい。 ウェイトレス:いいえ、大丈夫です。
22:51
Vanessa: I was coming to pick up a pickup order. Waitress: Okay. What was the name? 
259
1371840
3840
ヴァネッサ:私はピックアップ注文を受け取るために来ていました。 ウェイトレス:わかりました。 名前は何でしたか?
22:55
Vanessa: Vanessa. Waitress: Vanessa. Okay,  
260
1375680
1280
ヴァネッサ:ヴァネッサ。 ウェイトレス:ヴァネッサ。
22:56
I'll go see if that's ready. Vanessa: Thank you. 
261
1376960
1200
了解しました。準備ができているかどうかを確認します。 ヴァネッサ:ありがとう。
22:59
I used the phrase. "I was coming to pick up a  pickup order." You see how I use this as a verb,  
262
1379040
7680
私はそのフレーズを使いました。 「私は集荷注文を受け取るために来ていました 。」 これを動詞としてどのように使用しているか
23:06
to pick up. And then also as a noun, a  pickup order. It's the same idea here,  
263
1386720
5440
がわかります。 そして、名詞として、 ピックアップ注文。 ここでも同じ考えです
23:12
but I used an interesting verb tense. I said, "I  was coming." Do you notice how this is the past?  
264
1392800
6480
が、興味深い動詞の時制を使用しました。 私は「私 は来ていた」と言いました。 これが過去であることに気づきましたか?
23:21
We saw this earlier as well, that we sometimes  are a little bit more fluid in tenses when we're  
265
1401440
6080
これも以前にも見ました が、非常に礼儀正しいときは時制が少し流動的になることがありますが、「集荷注文を受け取っています」
23:27
being extra polite, but it is no problem to say,  "I'm picking up a pickup order." In the present  
266
1407520
6560
と言っても問題ありません 。 現在
23:34
tense. "I am picking up an order." Or "I'm  here to pick up a pickup order." No problem.  
267
1414080
6480
形。 「注文を受け付けています。」 または、「 集荷注文を受け取るためにここにいます。」 問題ない。 使用できる
23:40
There's a couple of different expressions we  can use. And that's just the one that I chose. 
268
1420560
3760
表現はいくつかあり ます。 そして、それは私が選んだものです。 現在、
23:44
I'm not sure it's the same for your country  nowadays, but in the U.S., we are still required  
269
1424320
6080
あなたの国でも同じかどうか はわかりませんが、米国では
23:50
or suggested to wear a mask in face-to-face  conversations that are close together,  
270
1430400
7280
23:57
especially in these kind of public situations like  restaurants and stores, these types of things. So,  
271
1437680
7360
特にレストランやレストランなどの公共の場での緊密な会話では、マスクを着用する必要があり ます。 店、これらの種類のもの。 ですから
24:05
for her, she, probably a little bit uncomfortable,  she needs to wear her mask during her whole work  
272
1445040
8000
、彼女にとって、おそらく少し不快なことですが、 彼女は一日中マスクを着用する必要があります
24:13
day. But for me, only when I'm interacting with  the customer, is this type of thing... Or with  
273
1453040
5920
。 しかし、私にとって、 この種のことは、顧客とやり取りするときだけです...
24:18
the employee, is this type of thing necessary. I'm  curious what it's like in your country right now.  
274
1458960
4400
または従業員とのやり取りでは、この種のことが必要です。 今のあなたの国の様子が気になります。
24:23
Let me know in the comments, what that's like. All  right. Let's watch that clip one more time. I want  
275
1463360
4160
コメントで教えてください、それはどのようなものですか。 わかった。 そのクリップをもう一度見てみましょう。
24:27
you to listen carefully for my wonderful phrase,  and then we're going to watch the next clip. 
276
1467520
4640
私のすばらしいフレーズを注意深く聞いてもらいたいのですが 、それから次のクリップを見ていきます。
24:32
Hey, so sorry. Waitress: No, you're fine. 
277
1472160
2480
ねえ、ごめんなさい。 ウェイトレス:いいえ、大丈夫です。
24:34
Vanessa: I was coming to pick up a pickup order. Waitress: Okay. What was the name? 
278
1474640
3840
ヴァネッサ:私はピックアップ注文を受け取るために来ていました。 ウェイトレス:わかりました。 名前は何でしたか?
24:38
Vanessa: Vanessa. Waitress: Vanessa. Okay,  
279
1478480
1280
ヴァネッサ:ヴァネッサ。 ウェイトレス:ヴァネッサ。
24:39
I'll go see if that's ready. Vanessa: Thank you. 
280
1479760
1200
了解しました。準備ができているかどうかを確認します。 ヴァネッサ:ありがとう。
24:40
Waitress: The total is going to be 65.27. Vanessa:  
281
1480960
3920
ウェイトレス:合計は65.27になります。 ヴァネッサ:
24:44
Okay. I have my... It's a gift certificate  that someone gave me, and my card. 
282
1484880
4720
わかりました。 私は持っています... 誰かが私にくれたギフト券と私のカードです。
24:49
Waitress: All right. I'll be right back. Vanessa: Thanks so much. 
283
1489600
1680
ウェイトレス:大丈夫です。 すぐ戻る。 ヴァネッサ:どうもありがとう。
24:52
Did you notice that she told me the total for  my order, but she didn't use the word "dollar"?  
284
1492160
5680
彼女が私の注文の合計を教えてくれた のに、「ドル」という言葉を使わなかったことに気づきましたか?
24:58
She said "That's going to be 65.27." This is a lot  more than I normally spend at a restaurant, maybe  
285
1498400
8800
彼女は「それは65.27になるだろう」と言った。 これは、 私が通常レストランで費やす金額よりもはるかに多く、通常の
25:08
double the amount that I normally  spend, but I had a gift certificate.  
286
1508080
3680
2倍になる可能性があります が、商品券を持っていました。
25:11
So, I felt like it was okay to splurge a it.  Usually eating out at a local restaurant is not  
287
1511760
7200
だから、散らかしても大丈夫な気がしました。 通常、地元のレストランで外食するのはそれほど高くありません
25:18
that expensive. At least in my city. If you come  to visit a small town in the U.S., don't worry,  
288
1518960
6080
。 少なくとも私の街では。 アメリカの小さな町に来ても心配はいりません。
25:25
it's usually not that expensive, but I thought  that it would be a fun time to splurge a bit. 
289
1525040
6080
通常はそれほど高くはありませんが 、少し贅沢な時間を過ごすのは楽しい時間だと思いました。
25:31
So, I want you to know that when she was telling  me the amount of money, she didn't say "dollar",  
290
1531120
4640
ですから、彼女が 金額を教えてくれたとき、彼女は「ドル」と
25:35
she only said the number, 65.27. If you'd  like to practice some big numbers in English,  
291
1535760
6640
は言わず、65.27という数字しか言わなかったことを知ってもらいたいのです。 ホテル番号、電話番号、日付など 、英語で大きな数字を練習したい場合
25:42
like hotel numbers, phone numbers, dates,  these types of things. I made a whole video,  
292
1542400
5440
は、 これらの種類のものを使用してください。 私は
25:47
just specifically for how to say big numbers in  English. It can be a little bit complex. We have  
293
1547840
5360
、英語で大きな数字を言う方法のためだけに、ビデオ全体を作成しました 。 少し複雑になる可能性があります。
25:53
a lot of different expressions for this. So, you  can check out that lesson up here if you want to  
294
1553200
4240
これにはさまざまな表現があります。 そのため、さらに深く掘り下げ たい場合は、ここでそのレッスンを確認できます
25:57
dive deeper into it. All right. Let's watch that  clip one more time and then go onto the next one. 
295
1557440
4320
。 わかった。 その クリップをもう一度見てから、次のクリップに進みましょう。
26:01
Waitress: The total is going to be 65.27. Vanessa:  
296
1561760
4080
ウェイトレス:合計は65.27になります。 ヴァネッサ:
26:05
Okay. I have my... it's a gift certificate  that someone gave me, and my card. 
297
1565840
4640
わかりました。 私は... 誰かが私にくれたギフト券と私のカードを持っています。
26:10
Waitress: All right. I'll be right back. Vanessa: Thanks so much. 
298
1570480
1760
ウェイトレス:大丈夫です。 すぐ戻る。 ヴァネッサ:どうもありがとう。
26:12
Waitress: All right, and if  you could sign these for us. 
299
1572240
3200
ウェイトレス: わかりました。署名していただければと思います。
26:18
Vanessa: Yes. Do you guys have a lot of  people come in to do pickup like this? 
300
1578480
3440
ヴァネッサ:はい。 このようなピックアップをするためにたくさんの人が来てくれますか?
26:21
Waitress: Yeah. Vanessa: That's awesome. 
301
1581920
1920
ウェイトレス:うん。 ヴァネッサ:それはすごい。
26:24
Do you know why I asked her, "Do you have people  coming in for pickup orders like this often?"  
302
1584400
5280
私が彼女に「 このような集荷注文を頻繁に受ける人がいますか」と尋ねた理由を知っていますか?
26:29
Why did I ask her that? It's not necessary,  but sometimes I kind of like to have a little  
303
1589680
5360
なぜ私は彼女にそれを尋ねたのですか? 必須ではありません が
26:35
small talk at a grocery store or at a restaurant,  because I'm curious about what their experience  
304
1595040
5600
、食料品店やレストランで少し話をし
26:40
is like. So, if I'm at the grocery store, I might  ask. "Yeah. Have you guys been really busy today?"  
305
1600640
6080
たいことがあります。彼らの体験がどのようなものか知りたいからです。 ですから、私が食料品店にいる場合は、尋ねるかもしれませ ん。 「ええ。今日は本当に忙しかったですか?」
26:46
Or just some kind of question to ask about them.  Maybe it's not appreciated by them. Maybe it is.  
306
1606720
7360
または、それらについて尋ねるある種の質問です。 多分それは彼らによって評価されていません。 多分そうです。
26:54
I don't know, but it's just something interesting  for me. But I want to talk about one expression  
307
1614080
4480
わかりませんが、それ は私にとって興味深いことです。 ただし、
26:58
that we used here so that you can use it too.  She said, "If you could sign these for us."  
308
1618560
5360
ここで使用した1つの表現について説明したいので、それも使用できます。 彼女は、「あなたが私たちのためにこれらに署名することができれば」と言いました。
27:03
If you could, this is extremely polite. We  often use the full expression. "If you could  
309
1623920
6320
できれば、これは非常に丁寧です。 多くの場合、完全な表現を使用します。 「
27:10
sign these for us, it would be great." "It would be great." Is used at the end,  
310
1630240
4640
私たちのためにこれらに署名していただければ幸いです。」 "それは素晴らしいことだ。" 最後に使用さ
27:14
make sure that you use "would". "It would be  great." This is using a, if, type of sentence.  
311
1634880
6720
れます。必ず「would」を使用してください。 "それは素晴らしいことだ。" これは、if、タイプの文を使用しています。
27:21
"If you could sign these, that would be great."  But she cut off that end part. It is implied  
312
1641600
8880
「これらに署名できれば、それは素晴らしいことです。」 しかし、彼女はその終わりの部分を切り落としました。 暗示
27:30
or understood. I knew what she meant. That's  perfectly fine. It's very normal to do that. But  
313
1650480
5040
または理解されています。 私は彼女が何を意味するのか知っていました。 それは まったく問題ありません。 それをするのはごく普通のことです。
27:35
at the beginning, she's asking me to do something.  Do you know what she's asking me to sign?  
314
1655520
4480
しかし、最初に、彼女は私に何かをするように頼んでいます。 彼女が私に署名を求めているのを知っていますか?
27:40
This is the receipt. She's asking me to sign  it because I used my debit card, but also  
315
1660960
7200
これが領収書です。 デビットカードを使用したため、署名を求め
27:48
I needed to write a tip on the receipt.  And there's a spot on the receipt. It says,  
316
1668160
5280
られましたが、領収書にチップを書く必要もありました。 そして、領収書にスポットがあります。
27:53
"The total", and then underneath that, there's  a line that says, "Tip", and then beyond that,  
317
1673440
5120
「合計」と表示され 、その下に「ヒント」と表示され、
27:58
it says, "Total". So, you have to do a little  math, but usually in the U.S., it is common,  
318
1678560
5520
その先に「合計」と表示されます。 そのため、少し計算する必要があります が、通常、米国では、通常のサーバー
28:04
even for pickup orders where there's not  a normal server, to give 20% for a tip. 
319
1684080
6560
がない集荷注文の場合でも 、チップに20%を支払うのが一般的です。
28:10
So, the easiest way to do this is to take  the first number. So, for in my case, that's  
320
1690640
4720
したがって、これを行う最も簡単な方法は 、最初の番号を取ることです。 つまり、私の場合
28:15
6 and to double it, which is 12. And because  it was 65, I could add an extra dollar. So,  
321
1695360
7600
は6で、2倍の12になります。また、 65だったので、1ドル追加できます。 だから、
28:22
I could give her a $13 tip, or you can  give more if you want to be extra generous.  
322
1702960
5520
私は彼女に13ドルのチップを与えることができます。または 、もっと寛大になりたい場合は、もっと与えることができます。
28:29
Or if the service is not too good, you can  give less, but 20% is expected. This is a...  
323
1709040
6960
または、サービスがあまり良くない場合は、提供額を減らすこともできますが 、20%が見込まれます。 これは...
28:37
Kind of an annoying custom in the U.S. because  all of a sudden your bill gets a lot higher,  
324
1717280
5360
米国では一種の迷惑な習慣 です。突然請求額が大幅に高くなるためです
28:42
but it is necessary. And it's pretty rude,  extremely rude, if you don't give a tip.  
325
1722640
7760
が、それは必要です。 そして 、チップを渡さなければ、それはかなり失礼です。非常に失礼です。
28:50
In fact, for this server, my tip is the only  money that she's going to make. The restaurant  
326
1730960
7040
実際、このサーバーの場合、彼女が稼ぐのは私のヒントだけ です。 レストラン
28:58
doesn't really pay her. I think they pay her like  $2 an hour. It just covers some basic fees, but it  
327
1738000
7520
は実際には彼女にお金を払っていません。 彼らは彼女に1時間2ドルのように支払うと思います 。 それはいくつかの基本的な料金をカバーするだけですが、それ
29:05
doesn't really go to her, kind of, tax money. But my money, your tip money, is the money,  
328
1745520
6720
は実際には彼女のような税金にはなりません。 しかし、私のお金、あなたのチップのお金は
29:12
the only salary that the server will make. This  is very different from other countries. So,  
329
1752240
5360
、サーバーが稼ぐ唯一の給料であるお金です。 これ は他の国とは大きく異なります。 したがって、
29:17
keep this in mind, as you are tipping your server.  For me, I've been a server for a part-time job,  
330
1757600
7760
サーバーを傾けるときは、このことに注意してください。 私にとって、私は高校や大学で何度もアルバイトのサーバーを務めてきました
29:25
many times in high school and in college.  So, I know that tips are very important  
331
1765360
6480
。 そのため、サーバーにとってヒントは非常に重要であることを私は知ってい
29:32
for servers. And if I can be extra generous  for a tip, I always try to do this.  
332
1772480
5520
ます。 そして、私がチップに対して非常に寛大であることができるならば 、私はいつもこれをしようとします。
29:38
That's just something that's appreciated. So,  I wrote the tip amount. Then I did some math  
333
1778640
5120
それはありがたいことです。 そこで 、チップの金額を書きました。 次に
29:43
to see how much it would cost in total, and I  gave it back to her. A quick note about a gift  
334
1783760
6960
、合計でいくらかかるかを計算 して、彼女に返しました。 ギフト券についての簡単なメモ
29:50
certificate. If you have a gift certificate or  a gift card, for me, my total was $67 and I had  
335
1790720
6800
。 ギフト券 またはギフトカードをお持ちの場合、合計は67
29:57
a $50 gift card, but I gave a 20% tip based on the  total amount, not based on the amount that I paid. 
336
1797520
9680
ドル、ギフトカードは50ドルでしたが、支払った金額ではなく、合計金額に基づいて20%のチップを提供しました 。
30:07
So, I gave a 20% tip from $67. Not from the  amount that I paid. This is important because  
337
1807200
9280
だから、私は67ドルから20%のチップを与えました。 私が支払った金額からではありません 。 これは重要
30:16
there's some complicated stuff that goes on in  the restaurant where you should... In the end,  
338
1816480
7200
です。レストランでは、必要な場所で複雑なことが行われているためです。最終的
30:23
you should give a 20% tip based on the total  amount. Even if you have a gift card, even if  
339
1823680
5040
には、合計金額に基づいて20%のチップを支払う 必要があります。 ギフトカードをお持ちの場合
30:28
you have a coupon, gift certificate, any of this,  based on the total amount. All right, let's go  
340
1828720
6000
でも、クーポンやギフト券をお持ちの場合でも、合計金額に基づいてこれらのいずれかをご利用 いただけます。 では、
30:34
on to our final clip. We're going to watch that  clip one more time, then go on to our final clip.  
341
1834720
4480
最後のクリップに進みましょう。 その クリップをもう一度見てから、最後のクリップに進みます。
30:39
Take a deep breath. Let's watch. Waitress: All  
342
1839200
4080
深呼吸する。 見よう。 ウェイトレス:
30:43
right, and if you could sign these for us. Vanessa: Yes. Do you guys have a lot of people  
343
1843280
6320
わかりました。署名していただければ幸いです。 ヴァネッサ:はい。 たくさんの人
30:49
come in to do pick up like this? Waitress: Yeah. 
344
1849600
2510
がこのように迎えに来てくれますか? ウェイトレス:うん。
30:52
Vanessa: That's awesome. Cool.  
345
1852110
1850
ヴァネッサ:それはすごい。 涼しい。
31:02
And I don't need that back, I  have to give that to you guys. 
346
1862720
2640
そして、私はそれを返す必要はありません、私 はあなたたちにそれを与えなければなりません。
31:05
Waitress: Yeah. All right. Here you are. Sorry. Vanessa: Great. Thanks so much. 
347
1865360
4800
ウェイトレス:うん。 わかった。 はい、どうぞ。 ごめん。 ヴァネッサ:素晴らしい。 本当にありがとう。
31:10
Waitress: Thank you. Vanessa:  
348
1870160
3840
ウェイトレス:ありがとう。 ヴァネッサ
31:14
In this clip, she said, "Here you are." Is she  saying, I am in the car? "Here you are, in the  
349
1874000
6400
:このクリップで、彼女は「ここにいます」と言いました。 彼女 は私が車の中にいると言っていますか? 「ここにいるのは、
31:20
car." No, instead, this is common when you hand  someone something from a store, from a restaurant,  
350
1880400
7760
車の中にいます。」 いいえ、代わりに、これは、店やレストランから誰かに何かを渡すときによくあることです
31:28
these type of situations. She could also have  said, "Here you go." They both mean exactly the  
351
1888160
6240
。このような状況です。 彼女はまた 、「どうぞ」と言った可能性もあります。 どちらもまったく
31:34
same thing. "Here you go.", "Here you are." If you  go to a store and the cashier gives you a bag that  
352
1894400
9280
同じことを意味します。 「ここに行きます。」、「ここにいます。」 店に行って、レジ係があなたが購入したばかりのドレスが入ったバッグを渡した場合、レジ係は
31:43
has your dress, that you just purchased in it, the  cashier might say, "Here you go, have a nice day."  
353
1903680
5920
「どうぞ、良い一日を」と言うかもしれません。
31:49
They're just handing you the bag, that's a common  expression for giving someone something. Here  
354
1909600
4720
彼らはあなたにバッグを渡すだけです。それは 誰かに何かを与えるための一般的な表現です。
31:54
you go. Here you are. All right, let's watch that  clip. One final time. Are you ready? Let's do it. 
355
1914320
6560
どうぞ。 はい、どうぞ。 では、そのクリップを見てみましょう 。 最後にもう一度。 準備はできたか? やってみましょう。
32:01
And I don't need that back, I  have to give that to you guys. 
356
1921680
2600
そして、私はそれを返す必要はありません、私 はあなたたちにそれを与えなければなりません。
32:04
Waitress: Yeah. All right. Here you are. Sorry. Vanessa: Great. Thanks so much. 
357
1924280
4840
ウェイトレス:うん。 わかった。 はい、どうぞ。 ごめん。 ヴァネッサ:素晴らしい。 本当にありがとう。
32:09
Waitress: Thank you. Vanessa: Thanks so much for  
358
1929120
3280
ウェイトレス:ありがとう。 ヴァネッサ:
32:12
joining me as I ordered food on the phone and  picked it up. I hope that you learned a lot of  
359
1932400
4960
電話で食べ物を注文して 受け取りましたので、ご参加いただきありがとうございます。 このレッスンで、役立つ日常の表現をたくさん学んだことを願っています
32:17
useful daily expressions in this lesson. And  now I have a question for you. In the comments,  
360
1937360
5920
。 そして、 今、私はあなたに質問があります。 コメントで、
32:23
let me know. How often do you eat in a  restaurant? Or you can use the phrasal verb,  
361
1943280
5520
お知らせください。 レストランでどのくらいの頻度で食事をし ますか? または、句動詞を使用することもできます。
32:28
how often do you eat out? Let me know in the  comments and thank you so much for learning  
362
1948800
5120
どのくらいの頻度で外食しますか? コメント
32:33
English with me. I'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel.  
363
1953920
5600
で教えてください。私と一緒に英語を学んでくれてありがとう。 来週の金曜日 に、YouTubeチャンネルで新しいレッスンをお会いしましょう。
32:39
Bye. And now my family is enjoying our food as  a little picnic on our back deck. It was so nice  
364
1959520
6880
さよなら。 そして今、私の家族は私たちのバックデッキで小さなピクニックとして私たちの料理を楽しんでいます 。
32:46
to not cook, to not clean up dishes, and to just  be able to enjoy this special meal as a family. 
365
1966400
6560
料理をしたり、お皿を片付けたりせず 、家族でこの特別な食事を楽しむことができてとても良かったです。
32:53
The next step is to download my free ebook, 5  Steps To Becoming A Confident English Speaker.  
366
1973600
6720
次のステップは、無料の電子書籍 「自信を持って英語を話せるようになるための5つのステップ」をダウンロードすることです。 自信を持って流暢に話す
33:00
You'll learn what you need to do  to speak confidently and fluently.  
367
1980320
4000
ために何をする必要があるかを学びます 。 より多くの無料レッスンのため
33:04
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for more free lessons. Thanks so much. Bye.
368
1984320
5520
に私のYouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください 。 本当にありがとう。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7