Speak FAST English Conversations [Advanced Speaking Practice]

259,620 views ・ 2021-11-26

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
149
4881
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Are you ready to understand fast English conversations?
1
5030
3769
Êtes-vous prêt à comprendre les conversations rapides en anglais ?
00:08
Let's do it.
2
8799
1000
Faisons le.
00:09
Let's just say I've got a lot to do.
3
9799
8181
Disons que j'ai beaucoup à faire.
00:17
Have you ever watched an English TV show, or a movie, and thought, "Oh my goodness,
4
17980
5170
Avez-vous déjà regardé une émission de télévision en anglais ou un film et pensé : "Oh mon Dieu
00:23
this is a completely different language than what I learned in school."?
5
23150
4389
, c'est une langue complètement différente de celle que j'ai apprise à l'école." ?
00:27
Well, you're kind of right.
6
27539
2731
Eh bien, vous avez un peu raison.
00:30
What you learned in school was classroom English, but what people speak in the real world is
7
30270
7800
Ce que vous avez appris à l'école était l'anglais de la classe, mais ce que les gens parlent dans le monde réel est le
00:38
real English.
8
38070
1770
vrai anglais.
00:39
But never fear, into today's lesson you are going to learn with my proven Conversation
9
39840
5840
Mais n'ayez crainte, dans la leçon d'aujourd'hui, vous allez apprendre avec ma méthode éprouvée de
00:45
Breakdown Method, to help you understand and speak real English.
10
45680
5810
répartition de la conversation, pour vous aider à comprendre et à parler un vrai anglais.
00:51
With the Conversation Breakdown Method, we will break down real conversations, not textbook
11
51490
7560
Avec la méthode de répartition des conversations, nous décomposerons de vraies conversations, pas des
00:59
conversations, real conversations.
12
59050
2900
conversations de manuel, de vraies conversations.
01:01
To breakdown means that we will study only the most important vocabulary, phrasal verbs,
13
61950
7270
Décomposer signifie que nous n'étudierons que le vocabulaire, les verbes à particule, la
01:09
pronunciation, and concepts, from a conversation.
14
69220
3380
prononciation et les concepts les plus importants d'une conversation.
01:12
In this lesson, we are going to focus specifically on breaking down real pronunciation.
15
72600
5780
Dans cette leçon, nous allons nous concentrer spécifiquement sur la décomposition de la prononciation réelle.
01:18
This will help you to specifically understand fast in English conversations, but also, it
16
78380
6040
Cela vous aidera à comprendre spécifiquement rapidement les conversations en anglais, mais aussi
01:24
will help you to speak more naturally and clearly, so that you sound like an American
17
84420
5630
à parler plus naturellement et clairement, de sorte que vous ayez l'air d'un
01:30
English speaker.
18
90050
1160
anglophone américain.
01:31
To help you with today's lesson, I have created a free PDF worksheet that you can download,
19
91210
5550
Pour vous aider avec la leçon d'aujourd'hui, j'ai créé une feuille de travail PDF gratuite que vous pouvez télécharger,
01:36
with all of the pronunciation tips from today's lesson.
20
96760
3270
avec tous les conseils de prononciation de la leçon d'aujourd'hui .
01:40
Download it, never forget what you've learned.
21
100030
2470
Téléchargez-le, n'oubliez jamais ce que vous avez appris.
01:42
There is a link in the description, make sure that you click on it.
22
102500
2960
Il y a un lien dans la description, assurez-vous de cliquer dessus.
01:45
If you've been studying English with me for about a year, you might have seen this video,
23
105460
5560
Si vous étudiez l'anglais avec moi depuis environ un an, vous avez peut-être vu cette vidéo,
01:51
where my husband Dan and I sit down in front of our Christmas tree with a glass of wine,
24
111020
5810
où mon mari Dan et moi nous asseyons devant notre sapin de Noël avec un verre de vin
01:56
and talk about some important conversation questions that you can ask the people that
25
116830
5380
et parlons de quelques questions de conversation importantes que vous pouvez demander aux personnes que
02:02
you love, your friends, your family, or anyone.
26
122210
3820
vous aimez, vos amis, votre famille ou n'importe qui.
02:06
We are going to be watching a couple clips from that conversation and breaking it down.
27
126030
5819
Nous allons regarder quelques extraits de cette conversation et la décomposer.
02:11
What are the key elements of pronunciation that you can use from that conversation?
28
131849
6051
Quels sont les éléments clés de la prononciation que vous pouvez utiliser à partir de cette conversation ?
02:17
Will your listening and speaking skills improve today?
29
137900
4069
Vos capacités d'écoute et d'expression orale s'amélioreront-elles aujourd'hui ?
02:21
Let's find out.
30
141969
1000
Découvrons-le.
02:22
If you enjoy today's lesson, continue learning with the Conversation Breakdown Method in
31
142969
5240
Si vous aimez la leçon d'aujourd'hui, continuez à apprendre avec la méthode de répartition de la conversation dans
02:28
my course, The Fearless Fluency Club, where you can speak English confidently, understand
32
148209
6971
mon cours, The Fearless Fluency Club, où vous pouvez parler anglais en toute confiance, comprendre
02:35
fast English speakers, and enjoy the process of learning English.
33
155180
5069
des anglophones rapides et profiter du processus d'apprentissage de l'anglais.
02:40
Click on the link in the description to find out more about how the Fearless Fluency Club
34
160249
4520
Cliquez sur le lien dans la description pour en savoir plus sur la façon dont le Fearless Fluency Club
02:44
can help you to express yourself completely in English.
35
164769
4091
peut vous aider à vous exprimer complètement en anglais.
02:48
All right, let's get started from our first clip in the real English conversation.
36
168860
5109
Très bien, commençons par notre premier clip dans la vraie conversation en anglais.
02:53
We're going to watch a short clip, and then I'll break down the pronunciation with you,
37
173969
4401
Nous allons regarder un court extrait, puis je décomposerai la prononciation avec vous,
02:58
and you can also speak out loud.
38
178370
2740
et vous pourrez également parler à haute voix.
03:01
Let's watch.
39
181110
1000
Regardons.
03:02
Dan: See, I have two most embarrassing moments,
40
182110
1609
Dan : Vous voyez, j'ai deux moments très embarrassants,
03:03
so I've got a lot of embarrassment to go around.
41
183719
3100
donc j'ai beaucoup d'embarras pour tout le monde.
03:06
See, I have two most embarrassing moments, so I've got a lot of embarrassment to go around.
42
186819
5230
Vous voyez, j'ai deux moments des plus embarrassants, donc j'ai beaucoup d'embarras pour tout le monde.
03:12
Vanessa: In this clip, Dan and I are talking about
43
192049
2951
Vanessa : Dans ce clip, Dan et moi parlons de
03:15
our most embarrassing moments.
44
195000
2239
nos moments les plus embarrassants.
03:17
Dan shares a couple embarrassing moments, so he says this statement, "I have a lot of
45
197239
6560
Dan partage quelques moments embarrassants, alors il dit cette déclaration : "J'ai beaucoup de
03:23
embarrassment to go around."
46
203799
2571
gêne à faire le tour."
03:26
But does he say it that clearly?
47
206370
2360
Mais le dit-il aussi clairement ?
03:28
Nope.
48
208730
1000
Non.
03:29
Instead, he says, "I gotta lotta embarrassment to go around."
49
209730
4729
Au lieu de cela, il dit: "J'ai beaucoup d'embarras pour faire le tour."
03:34
What's happening to the word, have?
50
214459
3840
Qu'arrive-t-il au mot, avoir ?
03:38
I have a lot of embarrassment, or "I gotta lotta of embarrassment."
51
218299
5950
J'ai beaucoup d'embarras, ou "j'ai beaucoup d'embarras".
03:44
In common daily conversation, oftentimes we change the word have, to the word got.
52
224249
6841
Dans la conversation quotidienne courante, nous changeons souvent le mot avoir en mot obtenu.
03:51
So in this situation, he says, "I gotta, I gotta."
53
231090
6879
Donc, dans cette situation, il dit: "Je dois, je dois."
03:57
Notice the pronunciation here, the T, does it sound like a T?
54
237969
4380
Remarquez la prononciation ici, le T, ça sonne comme un T ?
04:02
"I gotta, gotta."
55
242349
1881
"Je dois, dois."
04:04
Nope.
56
244230
1000
Non.
04:05
Instead, it sounds like a D, god-a.
57
245230
2659
Au lieu de cela, cela ressemble à un D, ​​dieu-a.
04:07
This is one of the key features of American English pronunciation.
58
247889
3960
C'est l'une des principales caractéristiques de la prononciation de l' anglais américain.
04:11
Can you say it with me?
59
251849
1180
Peux-tu le dire avec moi ?
04:13
"I gotta, I gotta.
60
253029
2581
"Je dois, je dois.
04:15
I gotta go to the store.
61
255610
1370
Je dois aller au magasin.
04:16
I gotta study English.
62
256980
1429
Je dois étudier l'anglais.
04:18
I gotta go to sleep, I'm tired."
63
258409
3360
Je dois aller dormir, je suis fatigué."
04:21
And look what happens directly after this, "I gotta lotta embarrassment to go around."
64
261769
6120
Et regardez ce qui se passe juste après ça, "J'ai beaucoup d'embarras pour faire le tour."
04:27
The phrase, "A lot of."
65
267889
5161
L'expression, "Beaucoup de."
04:33
Becomes pushed together into something that sounds quite familiar, "Lotta, lotta."
66
273050
6750
Devient poussé ensemble dans quelque chose qui semble assez familier, "Lotta, lotta."
04:39
It looks like it has a T, right?
67
279800
2070
On dirait qu'il a un T, non ?
04:41
But instead, it sounds like a D, "lod-a."
68
281870
4810
Mais à la place, ça sonne comme un D, ​​"lod-a".
04:46
Can you say that beginning part with me?
69
286680
2000
Pouvez-vous dire que la première partie avec moi?
04:48
"I gotta lotta embarrassment.
70
288680
2720
"J'ai beaucoup d'embarras.
04:51
I gotta lotta embarrassment.
71
291400
2720
J'ai beaucoup d'embarras.
04:54
I gotta lotta embarrassment."
72
294120
2720
J'ai beaucoup d'embarras."
04:56
Let's take a look at it in another sentence.
73
296840
1900
Voyons cela dans une autre phrase.
04:58
I have a lot of things to do today.
74
298740
2680
J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
05:01
Okay, you could say that, but you could also say, "I gotta lotta things to do today.
75
301420
6360
D'accord, vous pourriez dire cela, mais vous pourriez aussi dire : "J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
05:07
I gotta lotta things to do today.
76
307780
2139
J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
05:09
In fact, I gotta lotta things to do today, I don't even have time to say the full sentence."
77
309919
5131
En fait, j'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui, je n'ai même pas le temps de dire la phrase complète."
05:15
I have a lot of things to do today.
78
315050
2320
J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
05:17
Instead, you reduce it, "I gotta lotta things to do today."
79
317370
4920
Au lieu de cela, vous le réduisez, "J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui."
05:22
Excellent.
80
322290
1000
Excellent.
05:23
Okay.
81
323290
1000
D'accord.
05:24
We're going to watch the original clip one more time, and I have a feeling you're going
82
324290
3300
Nous allons regarder le clip original une fois de plus, et j'ai l'impression que vous
05:27
to be able to hear the reduction, "Gotta lotta."
83
327590
3539
allez pouvoir entendre la réduction, "Gotta lotta".
05:31
A lot more clearly than you did at the beginning.
84
331129
3030
Beaucoup plus clairement que vous ne l'avez fait au début.
05:34
Let's watch.
85
334159
1000
Regardons.
05:35
Dan: See, I have two most embarrassing moments,
86
335159
1730
Dan : Vous voyez, j'ai deux moments très embarrassants,
05:36
so I've got a lot of embarrassment to go around.
87
336889
3081
donc j'ai beaucoup d'embarras pour tout le monde.
05:39
See, I have two most embarrassing moments, so I've got a lot of embarrassment to go around.
88
339970
5250
Vous voyez, j'ai deux moments des plus embarrassants, donc j'ai beaucoup d'embarras pour tout le monde.
05:45
Vanessa: Did you catch, "I gotta lotta."?
89
345220
3289
Vanessa : Avez-vous compris "J'en ai beaucoup." ?
05:48
I hope so.
90
348509
1690
Je l'espère.
05:50
Let's go on to our next clip.
91
350199
1870
Passons à notre prochain clip.
05:52
Listen carefully, and we'll break it down together.
92
352069
2060
Écoutez attentivement, et nous allons le décomposer ensemble.
05:54
Dan: Daniel, King of Scotts.
93
354129
1551
Dan : Daniel, roi des Scotts.
05:55
Vanessa: Oh, why would you want to do that?
94
355680
1930
Vanessa : Oh, pourquoi voudriez-vous faire ça ?
05:57
Dan: For Ireland maybe?
95
357610
1839
Dan : Pour l'Irlande peut-être ?
05:59
I don't know.
96
359449
1000
Je ne sais pas.
06:00
Daniel, King of Scotts.
97
360449
1051
Daniel, roi des Scotts.
06:01
Vanessa: Oh, why would you want to do that?
98
361500
1889
Vanessa : Oh, pourquoi voudriez-vous faire ça ?
06:03
Dan: For Ireland maybe?
99
363389
1870
Dan : Pour l'Irlande peut-être ?
06:05
I don't know.
100
365259
1000
Je ne sais pas.
06:06
Vanessa: In this clip, Dan and I are talking about
101
366259
2071
Vanessa : Dans ce clip, Dan et moi parlons d'
06:08
a silly hypothetical question, which is, claiming our throne, our royal throne.
102
368330
5929
une question hypothétique idiote, qui est de revendiquer notre trône, notre trône royal.
06:14
Would we do it?
103
374259
1620
Le ferions-nous ?
06:15
In this clip, Dan said, yes, he would do it, and I was quite surprised, so I said this
104
375879
5790
Dans ce clip, Dan a dit, oui, il le ferait, et j'ai été assez surpris, alors j'ai
06:21
question, "Why would you want to do that?"
105
381669
4590
posé cette question, "Pourquoi voudriez-vous faire ça?"
06:26
But did I say it that clearly?
106
386259
2111
Mais est-ce que je l'ai dit aussi clairement ?
06:28
Nope.
107
388370
1000
Non.
06:29
Instead, I said, "Why would you wanna do that?
108
389370
3049
Au lieu de cela, j'ai dit: "Pourquoi voudriez-vous faire ça?
06:32
Why in the world would you wanna do that?"
109
392419
4021
Pourquoi diable voudriez-vous faire ça?"
06:36
Here, made a common English reduction, which is, want to, becomes, "Wanna."
110
396440
7099
Ici, fait une réduction anglaise commune, qui est, vouloir, devient, "Wanna".
06:43
"Why would you wanna do that?"
111
403539
3910
« Pourquoi voudriez-vous faire ça ? »
06:47
A common mistake that I see English learners make is, when they do this reduction, now,
112
407449
4960
Une erreur courante que les apprenants d'anglais commettent est que, lorsqu'ils font cette réduction,
06:52
it's great to add this to your conversation, but I often see that English learners add
113
412409
5121
c'est bien d'ajouter cela à votre conversation, mais je vois souvent que les apprenants d'anglais ajoutent
06:57
the word to, "Wanna to."
114
417530
2820
le mot à "Wanna to".
07:00
"Why would you wanna to do that?"
115
420350
3700
« Pourquoi voudriez-vous faire ça ? »
07:04
Now I know that this seems like we should add the word to to be more clear, but in this
116
424050
5790
Maintenant, je sais qu'il semble que nous devrions ajouter le mot à pour être plus clair, mais dans cette
07:09
reduction, that final part, "Wanna."
117
429840
3250
réduction, cette dernière partie, "Wanna".
07:13
Ah, Is the word to.
118
433090
2600
Ah, est le mot à.
07:15
The word to has been reduced to become just the sound, ah.
119
435690
4650
Le mot to s'est réduit à n'être plus que le son, ah.
07:20
And you wouldn't say, "Why would you wanna to to do that?"
120
440340
4740
Et vous ne diriez pas, "Pourquoi voudriez- vous faire ça?"
07:25
We don't need to use the word to, two times.
121
445080
3230
Nous n'avons pas besoin d'utiliser le mot pour, deux fois.
07:28
So, make sure that you cut out the word two, because we've already included it, and you
122
448310
4650
Donc, assurez-vous de supprimer le mot deux, car nous l'avons déjà inclus, et vous
07:32
can simply say, "Why would you wanna do that?"
123
452960
3100
pouvez simplement dire : "Pourquoi voudriez-vous faire cela ?"
07:36
Let's practice another sample sentence that use this word.
124
456060
4030
Pratiquons un autre exemple de phrase qui utilise ce mot.
07:40
Do you have a pet?
125
460090
2870
Avez-vous un animal de compagnie?
07:42
I have a couple pets, some cats, some chickens, some children.
126
462960
7289
J'ai quelques animaux de compagnie, des chats, des poules, des enfants.
07:50
There's one pet that I do not have.
127
470249
1721
Il y a un animal que je n'ai pas.
07:51
One pet I will probably never get.
128
471970
3169
Un animal de compagnie que je n'aurai probablement jamais.
07:55
I would like to ask you, "Why would you wanna get a pet snake?"
129
475139
5161
Je voudrais vous demander, "Pourquoi voudriez-vous avoir un serpent de compagnie?"
08:00
I just don't understand.
130
480300
1899
Je ne comprends tout simplement pas.
08:02
"Why would you wanna get a pet snake?"
131
482199
3141
« Pourquoi voudriez-vous avoir un serpent de compagnie ? »
08:05
If you have a pet snake, let me know in the comments, why would you "wanna" get a pet
132
485340
5329
Si vous avez un serpent de compagnie, faites-le moi savoir dans les commentaires, pourquoi voudriez-vous "avoir" un
08:10
snake?
133
490669
1000
serpent de compagnie ?
08:11
Convince me about it.
134
491669
1041
Convainquez-moi.
08:12
Tell me why in the world would you want a pet snake.
135
492710
2850
Dites-moi pourquoi diable voudriez-vous un serpent de compagnie.
08:15
But make sure they hear you're using the lovely reduction, "Wanna, wanna.
136
495560
4680
Mais assurez-vous qu'ils entendent que vous utilisez la belle réduction, "Wanna, wanna.
08:20
Why would you wanna get a pet snake?
137
500240
2350
Pourquoi voudriez-vous avoir un serpent de compagnie ?
08:22
All right.
138
502590
1000
D'accord.
08:23
Let's watch the original clip one more time, and I think you're going to hear this reduction
139
503590
4000
Regardons le clip original une fois de plus, et je pense que vous allez entendre cette réduction
08:27
even clearer than before.
140
507590
1770
encore plus clair qu'avant.
08:29
Let's watch.
141
509360
1000
Regardons.
08:30
Dan: Daniel, King of Scotts.
142
510360
1049
Dan : Daniel, King of Scotts.
08:31
Vanessa: Oh, why would you want to do that?
143
511409
1911
Vanessa : Oh, pourquoi voudriez-vous faire ça ?
08:33
Dan: For Ireland maybe?
144
513320
1849
Dan : Pour l'Irlande peut-être ?
08:35
I don't know.
145
515169
1151
Je ne sais pas.
08:36
Daniel King of Scotts.
146
516320
1000
Daniel King of Scotts.
08:37
Vanessa: Oh, why would you want to do that?
147
517320
1820
Vanessa : Oh, pourquoi Voudriez-vous faire ça ?
08:39
Dan: For Ireland maybe me?
148
519140
1830
Dan : Pour l'Irlande, peut-être moi ?
08:40
I don't know.
149
520970
1000
Je ne sais pas.
08:41
Vanessa: Did you hear, "Wanna."?
150
521970
1900
Vanessa : Avez-vous entendu "Wanna" ?
08:43
I hope so.
151
523870
1520
J'espère que oui.
08:45
Let's go on to our next clip, and then we'll break it down together.
152
525390
3190
Passons à notre prochain clip, puis nous l' arrêterons.
08:48
Dan: I've been having an itch to go visit Japan-
153
528580
3750
Dan : Ça me démangeait d'aller visiter le Japon-
08:52
Vanessa: Okay.
154
532330
1000
Vanessa : Ok.
08:53
Dan: But I know it's not going to happen for a
155
533330
1000
Dan : Mais je sais que ça n'arrivera pas avant
08:54
long time, because it's far away, and we have little kids.
156
534330
2550
longtemps, parce que c'est loin, et on a des petits enfants.
08:56
I've been having an itch to go visit Japan- Vanessa:
157
536880
3261
J'ai J'avais envie d'aller visiter le Japon- Vanessa :
09:00
Okay.
158
540141
1000
Ok.
09:01
Dan: But I know it's not going to happen for a
159
541141
1000
Dan : Mais je sais que ça n'arrivera pas avant
09:02
long time, because it's far away, and we have little kids.
160
542141
2129
longtemps, parce que c'est loin, et nous avons des petits enfants.
09:04
Vanessa: In this clip, Dan and I are talking about
161
544270
2630
Vanessa : Dans ce clip, Dan et moi parlons à propos de
09:06
our dreams, what would we like to do?
162
546900
2560
nos rêves, que serions-nous li ke faire?
09:09
And he mentions that he'd love to go to Japan, but due to the state of the world, and we
163
549460
5151
Et il mentionne qu'il adorerait aller au Japon, mais en raison de l'état du monde, et nous
09:14
have two small children, he said the statement, "I know it is not going to happen."
164
554611
6429
avons deux jeunes enfants, il a déclaré : "Je sais que cela n'arrivera pas."
09:21
And then he adds another part, "Anytime soon."
165
561040
3060
Et puis il ajoute une autre partie, "N'importe quand."
09:24
Hopefully it will happen sometime in our lifetime.
166
564100
3280
Espérons que cela se produira un jour dans notre vie.
09:27
But he doesn't say it that clearly, I know it is not going to happen.
167
567380
4970
Mais il ne le dit pas aussi clairement, je sais que ça n'arrivera pas.
09:32
Instead, he says this, "I know it's not gonna to happen.
168
572350
3640
Au lieu de cela, il dit ceci : "Je sais que ça n'arrivera pas.
09:35
I know it's not gonna happen."
169
575990
2160
Je sais que ça n'arrivera pas."
09:38
There are a couple reductions here.
170
578150
1550
Il y a quelques réductions ici.
09:39
We're taking it up to the next level, so let's break it down.
171
579700
2820
Nous passons au niveau supérieur, alors décomposons-le.
09:42
First, we have a common contraction, "I know it's, it's."
172
582520
5360
Tout d'abord, nous avons une contraction commune, "Je sais que c'est, c'est."
09:47
This is it, plus is, becomes it's.
173
587880
3720
C'est ça, plus c'est, devient c'est.
09:51
"I know it's not."
174
591600
3960
"Je sais que non."
09:55
And then we have another reduction going to becomes, "Gonna, gonna."
175
595560
6820
Et puis nous avons une autre réduction qui devient, "Ça va, ça va."
10:02
Same as what we talked about before with, "Wanna."
176
602380
3100
Identique à ce dont nous avons parlé auparavant avec "Wanna".
10:05
Make sure that you don't add the word, to, after this, you just say, "Gonna."
177
605480
4580
Assurez-vous que vous n'ajoutez pas le mot, après cela, vous dites simplement "Je vais".
10:10
You don't say, "I'm gonna to go to the store."
178
610060
3170
Vous ne dites pas, "Je vais aller au magasin."
10:13
No, we can just say, "I'm gonna go to the store."
179
613230
3800
Non, on peut juste dire, "Je vais aller au magasin."
10:17
Excellent.
180
617030
1000
Excellent.
10:18
"I'm gonna."
181
618030
1660
"Je vais."
10:19
But, he takes this to the next level.
182
619690
3130
Mais, il prend cela au niveau suivant.
10:22
So we have our basic reduction, "It's not gonna happen."
183
622820
5260
Nous avons donc notre réduction de base, " Ça n'arrivera pas."
10:28
But there's one letter that gets cut out, it's a letter that's often cut out of American
184
628080
5690
Mais il y a une lettre qui est coupée, c'est une lettre qui est souvent coupée du
10:33
English speech.
185
633770
1640
discours anglais américain.
10:35
Listen carefully as I say this sentence, "But it's not gonna happen, but it's not going
186
635410
5960
Écoutez attentivement pendant que je dis cette phrase, "Mais ça n'arrivera pas, mais ça
10:41
to happen."
187
641370
1000
n'arrivera pas."
10:42
Oh, very strange here, I’s, "But it's not gonna happen."
188
642370
4840
Oh, très étrange ici, je suis, "Mais ça n'arrivera pas."
10:47
In fast English conversations, we sometimes reduce the word it's to become i’s.
189
647210
7830
Dans les conversations rapides en anglais, nous réduisons parfois le mot c'est pour devenir des i.
10:55
It sounds a little bit like, is, what is your name?
190
655040
4510
Cela ressemble un peu à, c'est, quel est votre nom ?
10:59
But that word has a Z sound, what is your name?
191
659550
4160
Mais ce mot a un son Z, quel est ton nom ?
11:03
Here, we're keeping it with an S, "i’s not gonna happen.
192
663710
7320
Ici, nous le gardons avec un S, " ça n'arrivera pas.
11:11
I’s not gonna happen.
193
671030
1650
Ça n'arrivera pas.
11:12
I’s not gonna happen."
194
672680
1510
Ça n'arrivera pas."
11:14
It makes the sentence so fast, so reduced.
195
674190
3570
Cela rend la peine si rapide, si réduite.
11:17
And if you heard this in an English movie, or a TV show, you might pause for a second
196
677760
5200
Et si vous avez entendu cela dans un film en anglais ou dans une émission de télévision, vous pourriez faire une pause d'une seconde
11:22
and say, "What?
197
682960
1000
et dire : "Quoi ?
11:23
What did they say?"
198
683960
1000
Qu'ont-ils dit ?"
11:24
But I hope now that you know that this is a common reduction, you'll be able to pick
199
684960
3690
Mais j'espère que maintenant que vous savez qu'il s'agit d' une réduction courante, vous pourrez vous en
11:28
up on it, and catch it more readily.
200
688650
1940
apercevoir et l'attraper plus facilement.
11:30
So, let's try to say this sentence together, "I know it's not gonna happen.
201
690590
6180
Alors, essayons de dire cette phrase ensemble : "Je sais que ça n'arrivera pas.
11:36
I know it's not gonna happen.
202
696770
2680
Je sais que ça n'arrivera pas.
11:39
I know it's not gonna happen.
203
699450
1740
Je sais que ça n'arrivera pas.
11:41
I know it's not gonna happen."
204
701190
2030
Je sais que ça n'arrivera pas."
11:43
Let's take a look at another sample sentence.
205
703220
1850
Jetons un coup d'œil à un autre exemple de phrase.
11:45
My son wants to eat ice cream for dinner, but it is not going to happen.
206
705070
5550
Mon fils veut manger de la glace pour le dîner, mais cela n'arrivera pas.
11:50
Let's reduce this to, "My son wants to eat ice cream for dinner, but it's not gonna happen.
207
710620
5940
Réduisons cela à "Mon fils veut manger de la glace pour le dîner, mais ça n'arrivera pas.
11:56
But it's not gonna happen.
208
716560
2060
Mais ça n'arrivera pas.
11:58
But is not gonna happen."
209
718620
2940
Mais ça n'arrivera pas."
12:01
Lovely reduction.
210
721560
1340
Belle réduction.
12:02
All right, let's watch the original clip.
211
722900
2060
D'accord, regardons le clip original.
12:04
And I hope that you'll be able to pick up on, "It's not gonna happen."
212
724960
4730
Et j'espère que vous serez en mesure de comprendre, "Ça n'arrivera pas."
12:09
A little bit more clearly than before.
213
729690
2220
Un peu plus clair qu'avant.
12:11
Let's watch.
214
731910
1000
Regardons.
12:12
Dan: I've been having an itch to go visit Japan-
215
732910
3280
Dan : J'ai eu envie d'aller visiter le Japon-
12:16
Vanessa: Okay.
216
736190
1000
Vanessa : D'accord.
12:17
Dan: But I know it's not going to happen for a
217
737190
1000
Dan : Mais je sais que ça n'arrivera pas avant
12:18
long time, because it's far away, and we have little kids.
218
738190
2550
longtemps, parce que c'est loin et qu'on a des petits enfants.
12:20
I've been having an itch to go visit Japan- Vanessa:
219
740740
3270
J'ai eu envie d'aller visiter le Japon- Vanessa :
12:24
Okay.
220
744010
1000
D'accord.
12:25
Dan: But I know it's not going to happen for a
221
745010
1000
Dan : Mais je sais que ça n'arrivera pas avant
12:26
long time, because it's far away, and we have little kids.
222
746010
2110
longtemps, parce que c'est loin et qu'on a des petits enfants.
12:28
Vanessa: Did you hear, "It's not gonna happen?"
223
748120
2700
Vanessa : Avez-vous entendu : "Ça n'arrivera pas ?"
12:30
I hope so.
224
750820
1400
Je l'espère.
12:32
Let's go on to our next clip, and then we'll break it down together.
225
752220
3900
Passons à notre prochain clip, puis nous le décomposerons ensemble.
12:36
Let's watch.
226
756120
1000
Regardons.
12:37
Dan: It's usually if somebody doesn't want any
227
757120
1680
Dan : C'est généralement si quelqu'un ne veut pas d'
12:38
kids, then that could be a brick wall, where you don't want to go any further.
228
758800
3440
enfants, alors cela pourrait être un mur de briques, où vous ne voulez pas aller plus loin.
12:42
Vanessa: We call that a deal-breaker.
229
762240
1240
Vanessa : Nous appelons cela un deal-breaker.
12:43
That's a deal-breaker.
230
763480
1140
C'est un deal-breaker.
12:44
Dan: That's a deal-breaker.
231
764620
1000
Dan : C'est une rupture.
12:45
Vanessa: Yep.
232
765620
1000
Vanessa : Oui.
12:46
Dan: It's usually if somebody doesn't want any
233
766620
1000
Dan : C'est généralement si quelqu'un ne veut pas d'
12:47
kids, then that could be a brick wall, where you don't want to go any further.
234
767620
3270
enfants, alors cela pourrait être un mur de briques, où vous ne voulez pas aller plus loin.
12:50
Vanessa: We call that a deal-breaker.
235
770890
1230
Vanessa : Nous appelons cela un deal-breaker.
12:52
That's a deal-breaker.
236
772120
1140
C'est un deal-breaker.
12:53
Dan: Deal-breaker.
237
773260
1000
Dan : Briser l'affaire.
12:54
Vanessa: Yep.
238
774260
1000
Vanessa : Oui.
12:55
In this clip, Dan and I are talking about some things that might be so important in
239
775260
4280
Dans ce clip, Dan et moi parlons de certaines choses qui pourraient être si importantes dans
12:59
a relationship that they cause you to break up if you can't agree about them.
240
779540
5510
une relation qu'elles vous amènent à rompre si vous n'arrivez pas à vous mettre d'accord à leur sujet.
13:05
In this conversation, Dan said this sentence, "You do not want to go any further."
241
785050
6370
Dans cette conversation, Dan a dit cette phrase, "Tu ne veux pas aller plus loin."
13:11
This is talking about the progression of your relationship.
242
791420
3230
Cela parle de la progression de votre relation.
13:14
You want to stop your relationship right there, because, well, if you can't agree about this,
243
794650
5840
Vous voulez arrêter votre relation tout de suite, parce que, eh bien, si vous n'arrivez pas à vous mettre d'accord là-dessus,
13:20
then you're going to have major problems in the future.
244
800490
2680
alors vous allez avoir de gros problèmes à l'avenir.
13:23
But did he say it that clearly?
245
803170
2590
Mais l'a-t-il dit aussi clairement ?
13:25
Wouldn't that be nice?
246
805760
1530
Ne serait-ce pas sympa ?
13:27
Instead, he said, "You don't wanna go any further.
247
807290
3160
Au lieu de cela, il a dit : "Tu ne veux pas aller plus loin.
13:30
You don't wanna go any further."
248
810450
1450
Tu ne veux pas aller plus loin."
13:31
Let's break this down starting at the beginning.
249
811900
2110
Décomposons cela en commençant par le début.
13:34
Our first here, you, is often reduced to "Ya."
250
814010
3840
Notre premier ici, vous, est souvent réduit à "Ya".
13:37
"Ya don't wanna go any further.
251
817850
2160
"Tu ne veux pas aller plus loin.
13:40
Ya.
252
820010
1000
Ya.
13:41
Ya don't want to...
253
821010
1530
Tu ne veux pas...
13:42
Ya."
254
822540
1000
Ya."
13:43
But look at the negative contraction that's happening here, we have pushed together, do
255
823540
4681
Mais regardez la contraction négative qui se produit ici, nous avons poussé ensemble, ne faites
13:48
not, to become don't.
256
828221
3439
pas, pour devenir ne faites pas.
13:51
But I have some bad news.
257
831660
3120
Mais j'ai de mauvaises nouvelles.
13:54
Negative contractions in American English often have that final T sound cut off.
258
834780
6930
Les contractions négatives en anglais américain ont souvent ce son T final coupé.
14:01
In my opinion, it would be much clearer, much easier for you to understand if we always
259
841710
4120
À mon avis, ce serait beaucoup plus clair, beaucoup plus facile pour vous de comprendre si nous incluions toujours
14:05
included that T, because that's kind of the indicator that this is a negative word.
260
845830
4750
ce T, parce que c'est en quelque sorte l' indicateur qu'il s'agit d'un mot négatif.
14:10
I don't want that.
261
850580
1970
Je ne veux pas ça.
14:12
Instead of, I don't want that.
262
852550
2750
Au lieu de, je ne veux pas ça.
14:15
When the T is cut off, it's much harder to pick up the negative contraction, but it is
263
855300
4730
Lorsque le T est coupé, il est beaucoup plus difficile de capter la contraction négative, mais il est
14:20
essential to understand if someone is saying something positive or negative in a conversation.
264
860030
5960
essentiel de comprendre si quelqu'un dit quelque chose de positif ou de négatif dans une conversation.
14:25
So, let's hear what he says.
265
865990
2170
Alors, écoutons ce qu'il dit.
14:28
He says, "You don't.
266
868160
2500
Il dit : "Tu ne le fais pas.
14:30
You don't.
267
870660
1140
Tu ne le fais pas.
14:31
You don't."
268
871800
1000
Tu ne le fais pas."
14:32
Do you hear how there's an N sound coming out of my nose here?
269
872800
4230
Entendez-vous qu'il y a un son N qui sort de mon nez ici ?
14:37
"You don't."
270
877030
1440
"Tu ne le fais pas."
14:38
If I close my nose, then that sound stops, it sounds very strange.
271
878470
4470
Si je ferme mon nez, alors ce son s'arrête, ça sonne très étrange.
14:42
So we need to end this reduced contraction with that N sound.
272
882940
4880
Nous devons donc mettre fin à cette contraction réduite avec ce son N.
14:47
Can you say it with me?
273
887820
1000
Peux-tu le dire avec moi ?
14:48
"You don't.
274
888820
1000
"Tu ne le fais pas.
14:49
You don't."
275
889820
1740
Tu ne le fais pas."
14:51
It's coming out of my nose.
276
891560
1320
Ça sort de mon nez.
14:52
"You don't."
277
892880
1340
"Tu ne le fais pas."
14:54
The things that you say on YouTube that you never thought you'd say to the internet, here
278
894220
4150
Les choses que vous dites sur YouTube et que vous n'auriez jamais pensé dire à Internet,
14:58
we are.
279
898370
1550
nous y sommes.
14:59
Let's try to say it together, "You don't.
280
899920
1530
Essayons de le dire ensemble, "Vous ne le faites pas.
15:01
You don't.
281
901450
1120
Vous ne le faites pas.
15:02
You don't."
282
902570
2250
Vous ne le faites pas."
15:04
And then we have something familiar, "Wanna."
283
904820
2620
Et puis nous avons quelque chose de familier, "Wanna".
15:07
Oh, do you recognize this from before?
284
907440
3620
Oh, reconnaissez-vous cela d'avant?
15:11
It is want plus to pushed together to become, "Wanna."
285
911060
4950
C'est envie et poussé ensemble pour devenir, "Wanna".
15:16
Here we have a little review, it comes up so much in daily conversation.
286
916010
4640
Ici, nous avons une petite critique, cela revient tellement dans la conversation quotidienne.
15:20
Let's try to say the whole thing together.
287
920650
1760
Essayons de tout dire ensemble.
15:22
Do you think you can do it?
288
922410
2110
Penses-tu pouvoir le faire?
15:24
Yes, let's do it.
289
924520
1470
Oui, faisons-le.
15:25
"You don't wanna.
290
925990
1400
"Tu ne veux pas.
15:27
You don't wanna.
291
927390
1210
Tu ne veux pas.
15:28
You don't wanna go any further.
292
928600
2880
Tu ne veux pas aller plus loin.
15:31
You don't wanna go any further.
293
931480
3650
Tu ne veux pas aller plus loin.
15:35
You don't wanna go any further.
294
935130
1490
Tu ne veux pas aller plus loin.
15:36
You don't wanna go any further."
295
936620
1230
Tu ne veux pas aller plus loin."
15:37
Do you see how that smoothly links all of these words together?
296
937850
3920
Voyez-vous comment cela relie en douceur tous ces mots ensemble?
15:41
Let's take a look at another sample sentence.
297
941770
1540
Jetons un coup d'œil à un autre exemple de phrase.
15:43
"You don't wanna get cold, you should grab your jacket."
298
943310
2380
"Tu ne veux pas avoir froid, tu devrais prendre ta veste."
15:45
Oh, you don't want to get cold, you should grab your jacket.
299
945690
6130
Oh, tu ne veux pas avoir froid, tu devrais prendre ta veste.
15:51
"You don't wanna get cold, you should grab your jacket.
300
951820
3380
"Tu ne veux pas avoir froid, tu devrais attraper ta veste.
15:55
You don't wanna get cold, you should grab your jacket."
301
955200
4130
Tu ne veux pas avoir froid, tu devrais attraper ta veste."
15:59
Excellent.
302
959330
1000
Excellent.
16:00
All right, let's watch the original clip so that you can see Dan saying this super fast
303
960330
4120
Très bien, regardons le clip original pour que vous puissiez voir Dan dire cette phrase super rapide
16:04
sentence.
304
964450
1070
.
16:05
I hope you'll be able to pick up on it a bit more, integrate these concepts into your spoken
305
965520
4860
J'espère que vous serez en mesure de comprendre un peu plus, d'intégrer également ces concepts dans votre
16:10
English as well, and understand it better.
306
970380
2910
anglais parlé et de mieux le comprendre.
16:13
Let's watch.
307
973290
1000
Regardons.
16:14
Dan: It's usually if somebody doesn't want any
308
974290
1630
Dan : C'est généralement si quelqu'un ne veut pas d'
16:15
kids, then that could be a brick wall, where you don't want to go any further.
309
975920
3440
enfants, alors cela pourrait être un mur de briques, où vous ne voulez pas aller plus loin.
16:19
Vanessa: We call that a deal-breaker.
310
979360
1240
Vanessa : Nous appelons cela un deal-breaker.
16:20
That's a deal-breaker.
311
980600
1140
C'est un deal-breaker.
16:21
Dan: A deal breaker.
312
981740
1000
Dan : Un briseur d'affaire.
16:22
Vanessa: Yep.
313
982740
1000
Vanessa : Oui.
16:23
Dan: It's usually if somebody doesn't want any
314
983740
1000
Dan : C'est généralement si quelqu'un ne veut pas d'
16:24
kids, then that could be a brick wall, where you don't want to go any further.
315
984740
3260
enfants, alors cela pourrait être un mur de briques, où vous ne voulez pas aller plus loin.
16:28
Vanessa: We call that a deal-breaker.
316
988000
1240
Vanessa : Nous appelons cela un deal-breaker.
16:29
That's a deal-breaker.
317
989240
1000
C'est un deal-breaker.
16:30
Dan: A deal breaker.
318
990240
1000
Dan : Un briseur d'affaire.
16:31
Vanessa: Yep.
319
991240
1000
Vanessa : Oui.
16:32
Did you hear that reduction, "You don't wanna?"
320
992240
1980
Avez-vous entendu cette réduction, "Tu ne veux pas?"
16:34
I hope so.
321
994220
1600
Je l'espère.
16:35
Let's go on to our final clip, where you're going to hear another reduction, and then
322
995820
4090
Passons à notre dernier clip, où vous allez entendre une autre réduction, puis
16:39
we'll break it down together.
323
999910
1840
nous la décomposerons ensemble.
16:41
Let's go.
324
1001750
1000
Allons-y.
16:42
Dan: I do want to help people though-
325
1002750
1000
Dan : Je veux quand même aider les gens...
16:43
Vanessa: Yeah.
326
1003750
1000
Vanessa : Ouais.
16:44
Dan: But it's not in the influence kind of way,
327
1004750
1920
Dan : Mais ce n'est pas dans le genre d'influence,
16:46
if you know what I mean, lifestyle.
328
1006670
1000
si vous voyez ce que je veux dire, de style de vie.
16:47
Vanessa: Yeah.
329
1007670
1000
Vanessa : Ouais.
16:48
Dan: I do want to help people though-
330
1008670
1480
Dan : Je veux quand même aider les gens...
16:50
Vanessa: Yeah.
331
1010150
1000
Vanessa : Ouais.
16:51
Dan: But it's not in the influence kind of way,
332
1011150
1920
Dan : Mais ce n'est pas dans le genre d'influence,
16:53
if you know what I mean, lifestyle.
333
1013070
1390
si vous voyez ce que je veux dire, de style de vie.
16:54
Vanessa: Yeah.
334
1014460
1000
Vanessa : Ouais.
16:55
In this clip, Dan and I are talking about something that you as viewers, as our students,
335
1015460
5320
Dans ce clip, Dan et moi parlons de quelque chose que vous, en tant que spectateurs, en tant qu'étudiants,
17:00
might find surprising about us, something that you don't know.
336
1020780
3260
pourriez trouver surprenant chez nous, quelque chose que vous ne savez pas.
17:04
I'll let you watch the original video to find out what we talked about.
337
1024040
3419
Je vous laisse regarder la vidéo originale pour découvrir de quoi nous avons parlé.
17:07
But Dan uses a great phrase, "If you know what I mean."
338
1027459
6011
Mais Dan utilise une belle phrase, "Si vous voyez ce que je veux dire."
17:13
So here, we often use this phrase when we are implying something that we either feel
339
1033470
5440
Donc ici, nous utilisons souvent cette phrase lorsque nous sous-entendons quelque chose que nous avons l'impression de
17:18
like we didn't describe very clearly, but we hope the other person can understand, or
340
1038910
5400
ne pas avoir décrit très clairement, mais nous espérons que l'autre personne peut comprendre, ou que
17:24
you're kind of implying another meaning, if you know what I mean.
341
1044310
3560
vous sous-entendez un autre sens, si vous savez ce que je moyenne.
17:27
So, let's take a look at how he really said this, because he definitely did not clearly
342
1047870
5860
Alors, regardons comment il a vraiment dit cela, parce qu'il n'a certainement pas
17:33
say, "If you know what I mean."
343
1053730
2460
dit clairement, "Si vous voyez ce que je veux dire."
17:36
Instead, this is how we said it, "If you know what I mean.
344
1056190
3880
Au lieu de cela, c'est ainsi que nous l'avons dit, "Si vous voyez ce que je veux dire.
17:40
If you know what mean."
345
1060070
2460
Si vous savez ce que je veux dire."
17:42
Lovely.
346
1062530
1650
Beau.
17:44
Let's break this down, starting at the beginning.
347
1064180
1950
Décomposons cela, en commençant par le début.
17:46
"If you know."
348
1066130
1780
"Si tu sais."
17:47
We have a common phrase, "You know."
349
1067910
3770
Nous avons une phrase commune, "Vous savez."
17:51
We've already talked about how, you, often becomes, "Ya."
350
1071680
3620
Nous avons déjà parlé de la façon dont, vous, devient souvent, "Ya".
17:55
But we can reduce, you, even further to become simply y, that Y sound.
351
1075300
7050
Mais nous pouvons vous réduire encore plus pour devenir simplement y, ce son Y.
18:02
So here in this phrase, it sounds like, "If you know, you know."
352
1082350
5170
Donc, ici, dans cette phrase, cela ressemble à "Si vous savez, vous savez."
18:07
Can you say that with me?
353
1087520
1280
Pouvez-vous dire cela avec moi?
18:08
"If you know, if you know."
354
1088800
4510
"Si tu sais, si tu sais."
18:13
And then we have something very beautiful happening, "What I mean."
355
1093310
6020
Et puis nous avons quelque chose de très beau qui se passe, "Ce que je veux dire."
18:19
Becomes, "What I mean."
356
1099330
3070
Devient, "Ce que je veux dire."
18:22
Oh boy.
357
1102400
1520
Oh mec.
18:23
So let's take the beginning of the word, what, it sounds like wh, right?
358
1103920
5420
Alors prenons le début du mot, quoi, ça sonne comme quoi, non ?
18:29
wh, and then the next word, I, is going to have something that happens between these
359
1109340
6630
wh, et puis le mot suivant, je, va avoir quelque chose qui se passe entre ces
18:35
two words, "What I mean."
360
1115970
3200
deux mots, "Ce que je veux dire."
18:39
Becomes, "What I mean, what I mean."
361
1119170
4510
Devient, "Ce que je veux dire, ce que je veux dire."
18:43
Because that T at the end of, what, is surrounded by vowels, and in American in English, that
362
1123680
6710
Parce que ce T à la fin de, quoi, est entouré de voyelles, et en américain en anglais, ce
18:50
T often changes to a D just like we talked about in our very first sentence, "Gotta lotta."
363
1130390
6850
T se transforme souvent en D comme nous en avons parlé dans notre toute première phrase, "Gotta lotta".
18:57
So here, "What I." Becomes, "whud’a mean, you know what I mean, you know what I mean."
364
1137240
12900
Alors ici, "Ce que je." Devient, "qu'est-ce que ça veut dire, tu sais ce que je veux dire, tu sais ce que je veux dire."
19:10
And the word, I, is less clear, it's just, uh.
365
1150140
3200
Et le mot, je, est moins clair, c'est juste, euh.
19:13
"You know what I mean?
366
1153340
1610
« Tu vois ce que je veux dire ?
19:14
You know what I mean."
367
1154950
1780
Tu sais ce que je veux dire.
19:16
Can you say that with me?
368
1156730
1180
Pouvez-vous dire cela avec moi?
19:17
"You know what I mean.
369
1157910
1680
"Tu sais ce que je veux
19:19
You know what mean.
370
1159590
1620
dire.
19:21
You know what I mean."
371
1161210
1640
Tu sais ce que je veux dire. Tu sais ce que je veux dire."
19:22
All right, let's take a look at another sample sentence.
372
1162850
2900
Très bien, regardons un autre exemple de phrase.
19:25
"It's just been one of those days, you know what I mean?"
373
1165750
5560
« C'était juste un de ces jours, tu vois ce que je veux dire ?
19:31
"It's just been one of those days..."
374
1171310
2500
"C'était juste un de ces jours..."
19:33
That means a very difficult day, but you're not saying that directly, you're indirectly
375
1173810
4480
Cela veut dire un jour très difficile, mais vous ne dites pas cela directement, vous dites indirectement
19:38
saying, "One of those days."
376
1178290
2340
, "Un de ces jours."
19:40
"It's just been one of those days, you know what I mean?"
377
1180630
4280
« C'était juste un de ces jours, tu vois ce que je veux dire ?
19:44
And here you're hoping that the other person will get your sense here.
378
1184910
3610
Et ici, vous espérez que l'autre personne comprendra votre sens ici.
19:48
They'll get it from your tone, and they'll get it because as you're adding this extra
379
1188520
3910
Ils l'obtiendront de votre ton, et ils l' obtiendront parce que vous ajoutez cette
19:52
phrase, "You know what I mean?"
380
1192430
2740
phrase supplémentaire, "Vous voyez ce que je veux dire ?"
19:55
Can you say that with me?
381
1195170
1020
Pouvez-vous dire cela avec moi?
19:56
"It's just been one of those days, you know what I mean?
382
1196190
4250
"C'était juste un de ces jours, tu vois ce que je veux dire ?
20:00
It's just been one of those days, you know what I mean?"
383
1200440
3320
C'était juste un de ces jours, tu vois ce que je veux dire ?"
20:03
I hope, you know what I mean.
384
1203760
3070
J'espère, vous voyez ce que je veux dire.
20:06
All right, let's watch the original clip, and I hope you'll be able to hear this extreme
385
1206830
3900
Très bien, regardons le clip original, et j'espère que vous pourrez entendre cette
20:10
reduction much more clearly now, and also use it yourself.
386
1210730
4070
réduction extrême beaucoup plus clairement maintenant, et aussi l' utiliser vous-même.
20:14
Let's watch.
387
1214800
1000
Regardons.
20:15
Dan: I do want to help people though-
388
1215800
1090
Dan : Je veux quand même aider les gens...
20:16
Vanessa: Yeah.
389
1216890
1000
Vanessa : Ouais.
20:17
Dan: But it's not in the influence kind of way,
390
1217890
1919
Dan : Mais ce n'est pas dans le genre d'influence,
20:19
if you know what I mean, lifestyle.
391
1219809
1001
si vous voyez ce que je veux dire, de style de vie.
20:20
Vanessa: Yeah.
392
1220810
1000
Vanessa : Ouais.
20:21
Dan: I do want to help people though-
393
1221810
1480
Dan : Je veux quand même aider les gens...
20:23
Vanessa: Yeah.
394
1223290
1000
Vanessa : Ouais.
20:24
Dan: But it's not in the influence kind of way,
395
1224290
1940
Dan : Mais ce n'est pas dans le genre d'influence,
20:26
if you know what I mean, lifestyle.
396
1226230
1470
si vous voyez ce que je veux dire, de style de vie.
20:27
Vanessa: Yeah.
397
1227700
1100
Vanessa : Ouais.
20:28
Did you hear, "You know what I mean."
398
1228800
2310
Avez-vous entendu, "Vous savez ce que je veux dire."
20:31
I hope so.
399
1231110
1000
Je l'espère.
20:32
Well, congratulations on leveling up your pronunciation skills today.
400
1232110
4780
Eh bien, félicitations pour avoir amélioré vos compétences en prononciation aujourd'hui.
20:36
If you would like to continue learning with the Conversation Breakdown Method, don't forget
401
1236890
5350
Si vous souhaitez continuer à apprendre avec la Conversation Breakdown Method, n'oubliez pas
20:42
to join me in the Fearless Fluency Club.
402
1242240
3800
de me rejoindre au Fearless Fluency Club.
20:46
Just like Gely, who said, "This is the best course I've ever had."
403
1246040
3860
Tout comme Gely, qui a dit : « C'est le meilleur cours que j'aie jamais suivi.
20:49
Thank you, Gely.
404
1249900
1950
Merci Gély.
20:51
This is a great place for you to be able to express yourself completely, understand fast
405
1251850
6070
C'est un endroit idéal pour vous permettre de vous exprimer complètement, de comprendre un
20:57
English, and most importantly, speak confidently in English.
406
1257920
4330
anglais rapide et, surtout, de parler en anglais avec confiance.
21:02
You can click on the link in the description to join us in the Fearless Fluency Clubs.
407
1262250
4350
Vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour nous rejoindre dans les Fearless Fluency Clubs.
21:06
Well, now I have a question for you, what do you want to do today?
408
1266600
4310
Eh bien, maintenant j'ai une question pour vous, que voulez-vous faire aujourd'hui ?
21:10
What do you want to do today?
409
1270910
3899
Que voulez-vous faire aujourd'hui?
21:14
Let me know in the comments, if you would like to write your answer clearly, and then
410
1274809
4031
Faites-moi savoir dans les commentaires, si vous souhaitez écrire clairement votre réponse, puis l'
21:18
write it with the reductions, the way that we would say it, this is excellent practice,
411
1278840
4510
écrire avec les réductions, la façon dont nous le dirions, c'est une excellente pratique,
21:23
it will help you to be able to say it out loud like that.
412
1283350
2750
cela vous aidera à pouvoir le dire à haute voix comme ça.
21:26
And also help other our students as they're reading your answer, be able to speak clearly,
413
1286100
6130
Et aidez également nos autres étudiants à lire votre réponse, à parler clairement
21:32
and speak like an American English speaker.
414
1292230
2180
et à parler comme un anglophone américain.
21:34
Well, thank you so much for learning English with me, and I will see you again next Friday
415
1294410
4500
Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai vendredi prochain
21:38
for a new lesson here on my YouTube channel.
416
1298910
2860
pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube.
21:41
Bye.
417
1301770
1000
Au revoir.
21:42
The next step is to download the free PDF worksheet for this lesson.
418
1302770
5460
L'étape suivante consiste à télécharger la feuille de travail PDF gratuite pour cette leçon.
21:48
With this free PDF, you will master today's lesson, and never forget what you have learned.
419
1308230
6530
Avec ce PDF gratuit, vous maîtriserez la leçon d'aujourd'hui et n'oublierez jamais ce que vous avez appris.
21:54
You can be a confident English speaker.
420
1314760
3050
Vous pouvez être un anglophone confiant.
21:57
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for a free English lesson every Friday.
421
1317810
4920
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour un cours d'anglais gratuit tous les vendredis.
22:02
Bye.
422
1322730
390
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7