Why can't I understand native English speakers? (but you can understand me)

143,099 views ・ 2019-12-13

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
620
4290
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Can you understand me but not other English speakers?
1
4910
4000
Pouvez-vous me comprendre, mais pas les autres anglophones ?
00:08
Let's talk about it.
2
8910
5610
Parlons-en.
00:14
Can you understand my speaking voice?
3
14520
1670
Pouvez-vous comprendre ma voix qui parle?
00:16
I get a lot of comments from English learners that say, "Wow, I could finally understand
4
16190
5220
Je reçois beaucoup de commentaires d'apprenants d'anglais qui disent : "Wow, je pouvais enfin comprendre
00:21
a native English speaker.
5
21410
1140
un anglophone natif.
00:22
I've never been able to do this before.
6
22550
2750
Je n'avais jamais été capable de faire cela auparavant.
00:25
Amazing."
7
25300
1050
Incroyable."
00:26
But then the next sentence is always "Wait, why can't I understand other English speakers?"
8
26350
7250
Mais la phrase suivante est toujours "Attendez, pourquoi ne puis-je pas comprendre les autres anglophones ?"
00:33
It's a good question.
9
33600
1869
C'est une bonne question.
00:35
It would be great to understand every English TV show, and movie, and your American coworkers,
10
35469
5851
Ce serait formidable de comprendre toutes les émissions de télévision et tous les films en anglais, ainsi que vos collègues américains
00:41
and every English conversation you're part of, but first let's talk about why you can
11
41320
5430
et toutes les conversations en anglais auxquelles vous participez, mais parlons d'abord de la raison pour laquelle vous pouvez
00:46
understand me and then we'll talk about how you can understand other English speakers
12
46750
4559
me comprendre, puis nous verrons comment vous pouvez comprendre également d'autres
00:51
as well.
13
51309
1011
anglophones.
00:52
Why can you understand me?
14
52320
1660
Pourquoi peux-tu me comprendre ?
00:53
Well, the topic is comfortable.
15
53980
2289
Eh bien, le sujet est confortable.
00:56
This probably isn't the first time that you've learned English, right?
16
56269
3351
Ce n'est probablement pas la première fois que vous apprenez l'anglais, n'est-ce pas ?
00:59
So you're familiar with the words and the expressions and the ideas in general about
17
59620
4680
Vous connaissez donc les mots, les expressions et les idées en général sur
01:04
what I'm talking about.
18
64300
1520
ce dont je parle.
01:05
If I started talking really fast about specific tools that you need to carve a pumpkin, for
19
65820
4960
Si je commençais à parler très rapidement des outils spécifiques dont vous avez besoin pour tailler une citrouille, par
01:10
example, maybe it would be a little bit tougher for you to understand because that topic isn't
20
70780
4680
exemple, ce serait peut-être un peu plus difficile à comprendre pour vous car ce sujet n'est pas
01:15
comfortable.
21
75460
1280
confortable.
01:16
Number two, I speak clearly but fast.
22
76740
3310
Numéro deux, je parle clairement mais vite.
01:20
When I first started this YouTube channel, my husband Dan said, "Oh, I think you're speaking
23
80050
4400
Lorsque j'ai lancé cette chaîne YouTube pour la première fois, mon mari Dan a dit : "Oh, je pense que vous
01:24
way too fast.
24
84450
1170
parlez trop vite. Les
01:25
People are not going to understand you."
25
85620
1640
gens ne vont pas vous comprendre."
01:27
But do you know what?
26
87260
1930
Mais tu sais quoi?
01:29
That's not the case.
27
89190
1120
Ce n'est pas le cas.
01:30
A lot of you can understand me and you can understand me clearly.
28
90310
4070
Beaucoup d'entre vous peuvent me comprendre et vous pouvez me comprendre clairement.
01:34
I'm not speaking slowly like this for a small child.
29
94380
5020
Je ne parle pas lentement comme ça pour un petit enfant.
01:39
No, I'm still speaking quickly, but I do speak clearly, because it's my goal 100% for you
30
99400
6020
Non, je parle toujours rapidement, mais je parle clairement, car mon objectif à 100 % est que
01:45
to understand as much as possible in this topic.
31
105420
3170
vous compreniez le plus possible ce sujet.
01:48
For example, in this video I made about how to pronounce the word the, I want you to understand
32
108590
6010
Par exemple, dans cette vidéo que j'ai faite sur la façon de prononcer le mot the, je veux que vous compreniez
01:54
every explanation that I give.
33
114600
2090
toutes les explications que je donne.
01:56
If you don't understand those explanations, then you're not going to understand the idea
34
116690
4420
Si vous ne comprenez pas ces explications, alors vous n'allez pas comprendre l'idée
02:01
which is how to pronounce the word the.
35
121110
3010
qui est de savoir comment prononcer le mot the.
02:04
I want you to understand this topic, this tutorial so that you can improve your English.
36
124120
5649
Je veux que vous compreniez ce sujet, ce tutoriel afin que vous puissiez améliorer votre anglais.
02:09
Number three, it's just one person talking.
37
129769
3841
Numéro trois, c'est juste une personne qui parle.
02:13
To me this is the key.
38
133610
1409
Pour moi, c'est la clé.
02:15
You're only listening to my voice.
39
135019
1670
Tu n'écoutes que ma voix.
02:16
You're only focusing on my voice.
40
136689
2211
Vous vous concentrez uniquement sur ma voix.
02:18
When more than one person speaks together, they cut off each other, they interrupt each
41
138900
4399
Lorsque plusieurs personnes parlent ensemble, elles se coupent, elles interrompent
02:23
other's sentences, they speak quickly, they link words together in different ways, so
42
143299
4421
les phrases de l'autre, elles parlent rapidement, elles relient les mots de différentes manières, donc
02:27
listening to one person compared to listening to two or three people is much different.
43
147720
5810
écouter une personne par rapport à écouter deux ou trois personnes est très différent.
02:33
Now let's solve this problem.
44
153530
2240
Résolvons maintenant ce problème.
02:35
It's great that you can understand me, wonderful, but I want you to be able to understand your
45
155770
5309
C'est formidable que vous puissiez me comprendre, merveilleux, mais je veux que vous puissiez comprendre vos
02:41
coworkers, movies, TV shows, every English conversation that you encounter.
46
161079
3581
collègues, les films, les émissions de télévision, toutes les conversations en anglais que vous rencontrez.
02:44
But do you know what?
47
164660
1600
Mais tu sais quoi?
02:46
In those situations, sometimes the topic is not comfortable.
48
166260
4619
Dans ces situations, parfois le sujet n'est pas confortable.
02:50
They're usually not speaking clearly and there's often more than one person who is speaking
49
170879
5301
Ils ne parlent généralement pas clairement et il y a souvent plus d'une personne qui parle
02:56
at a time.
50
176180
1000
à la fois.
02:57
So how can you take what you've learned, my lessons, understanding my voice, to the next
51
177180
5789
Alors, comment pouvez-vous faire passer ce que vous avez appris, mes leçons, comprendre ma voix, au
03:02
level, and taking it to a more challenging situation?
52
182969
3621
niveau supérieur et l'amener à une situation plus difficile ?
03:06
To understand other English speakers, you need to start with what you know.
53
186590
4269
Pour comprendre les autres anglophones, vous devez commencer par ce que vous savez.
03:10
So my first tip is, if you can't understand my voice, well, you need to continue watching
54
190859
6501
Donc, mon premier conseil est que si vous ne comprenez pas ma voix, eh bien, vous devez continuer à regarder
03:17
my YouTube videos specifically with subtitles.
55
197360
4489
mes vidéos YouTube spécifiquement avec des sous-titres.
03:21
You can click CC for any of my videos and you can watch the subtitles.
56
201849
6180
Vous pouvez cliquer sur CC pour n'importe laquelle de mes vidéos et vous pouvez regarder les sous-titres.
03:28
This is going to help to train your eyes and train your ears so that you can hear a new
57
208029
5341
Cela va vous aider à former vos yeux et à former vos oreilles afin que vous puissiez entendre un nouveau
03:33
word and you see it at the same time and you realize, "Oh, that's how she said it."
58
213370
5619
mot et que vous le voyiez en même temps et que vous réalisiez : « Oh, c'est comme ça qu'elle l'a dit.
03:38
So subtitles in English can be really helpful if you're at this first starting point.
59
218989
5170
Les sous-titres en anglais peuvent donc être très utiles si vous en êtes à ce premier point de départ.
03:44
If you can't understand my voice, 80 to 90% without subtitles, okay.
60
224159
5830
Si vous ne comprenez pas ma voix, 80 à 90% sans sous-titres, d'accord.
03:49
It's fine to start at the base and listen to me with subtitles.
61
229989
3650
C'est bien de commencer à la base et de m'écouter avec des sous-titres.
03:53
Let's take a look at this clip to kind of test your listening skills.
62
233639
4710
Jetons un coup d'œil à ce clip pour tester vos capacités d'écoute.
03:58
Can you understand this real natural lesson that I gave?
63
238349
4771
Pouvez-vous comprendre cette vraie leçon naturelle que j'ai donnée?
04:03
A couple of months ago I started to volunteer in an organization called the Free Forest
64
243120
4930
Il y a quelques mois, j'ai commencé à faire du bénévolat dans une organisation appelée Free Forest
04:08
School.
65
248050
1000
School.
04:09
If you live in the US and you have kids, you should check it out, check it out online to
66
249050
3969
Si vous vivez aux États-Unis et que vous avez des enfants, vous devriez le vérifier, le vérifier en ligne pour
04:13
see if there's a branch near you.
67
253019
1670
voir s'il y a une succursale près de chez vous.
04:14
It's a lot of fun.
68
254689
1181
C'est très amusant.
04:15
The basic idea is that kids and parents go to nature and have free play for a couple
69
255870
6680
L'idée de base est que les enfants et les parents vont dans la nature et jouent librement pendant quelques
04:22
hours.
70
262550
1000
heures.
04:23
It's just a chance to be in nature.
71
263550
1180
C'est juste une chance d'être dans la nature.
04:24
The kids can play together and build their sense of curiosity and independence.
72
264730
4820
Les enfants peuvent jouer ensemble et développer leur sens de la curiosité et de l'indépendance.
04:29
If you could understand about 80 to 90% of that clip, great.
73
269550
4549
Si vous pouviez comprendre environ 80 à 90% de ce clip, super.
04:34
It's time to move on to step number two, which is to challenge yourself to listen to me plus
74
274099
7341
Il est temps de passer à l'étape numéro deux, qui consiste à vous mettre au défi de m'écouter plus
04:41
the same speaker, so you're listening to two people, but the second person is the same,
75
281440
8020
le même orateur, donc vous écoutez deux personnes, mais la deuxième personne est la même,
04:49
so you're getting used to a second person's voice instead of getting used to 20 different
76
289460
6100
donc vous vous habituez à une seconde la voix de la personne au lieu de s'habituer à
04:55
people's voices.
77
295560
1290
la voix de 20 personnes différentes.
04:56
I have a lot of videos with my husband Dan, and this is a good way to train yourself because
78
296850
5279
J'ai beaucoup de vidéos avec mon mari Dan, et c'est un bon moyen de vous entraîner car
05:02
you already know my voice and then you're trying to train yourself to get to know one
79
302129
5070
vous connaissez déjà ma voix et ensuite vous essayez de vous entraîner à connaître
05:07
other person's voice.
80
307199
1361
la voix d'une autre personne.
05:08
Hopefully you'll already understand 50% of the conversation, me, and then you're going
81
308560
4830
J'espère que vous comprendrez déjà 50% de la conversation, moi, et ensuite vous allez
05:13
to slowly test yourself to understand more and more of what he says.
82
313390
4680
vous tester petit à petit pour comprendre de plus en plus ce qu'il dit.
05:18
Let's take a look at this clip where my husband Dan and I are speaking together and if you
83
318070
5020
Jetons un coup d'œil à ce clip où mon mari Dan et moi parlons ensemble et si vous
05:23
can understand 80 to 90% of what we're saying without subtitles, great test yourself.
84
323090
7919
pouvez comprendre 80 à 90% de ce que nous disons sans sous-titres, super testez-vous.
05:31
Let's see.
85
331009
1000
Voyons.
05:32
What about you?
86
332009
1000
Qu'en pensez-vous?
05:33
What would you miss most about your home if you moved?
87
333009
1060
Qu'est-ce qui vous manquerait le plus dans votre maison si vous déménagiez ?
05:34
Dan: Ironically, we probably are moving soon.
88
334069
2311
Dan : Ironiquement, nous déménageons probablement bientôt.
05:36
Vanessa: We definitely are moving soon.
89
336380
1060
Vanessa : Nous déménageons certainement bientôt.
05:37
Dan: We're definitely moving soon.
90
337440
1640
Dan : Nous déménageons certainement bientôt.
05:39
Vanessa: So what would you miss most about this home when we move?
91
339080
6250
Vanessa : Alors, qu'est-ce qui vous manquerait le plus dans cette maison quand nous déménagerions ?
05:45
Dan: I think everything in the new home is better, on the inside, everything is better.
92
345330
6839
Dan : Je pense que tout va mieux dans la nouvelle maison , à l'intérieur, tout va mieux.
05:52
I'll miss this homes location.
93
352169
1461
Cet emplacement de maisons va me manquer.
05:53
Vanessa: Did you understand?
94
353630
1629
Vanessa : Vous avez compris ?
05:55
Pretty much everything we were saying, maybe 90% without subtitles.
95
355259
4601
À peu près tout ce que nous disions, peut-être 90 % sans sous-titres.
05:59
Awesome.
96
359860
1000
Impressionnant.
06:00
It's time to move on to step number three.
97
360860
2270
Il est temps de passer à l'étape numéro trois.
06:03
After you can understand a conversation with me plus the same person, maybe Dan, it's time
98
363130
5789
Une fois que vous pouvez comprendre une conversation avec moi et la même personne, peut-être Dan, il est temps
06:08
to move on to more speakers.
99
368919
2851
de passer à d'autres intervenants.
06:11
You could jump right into an English TV show, but a slower way to do that is to test yourself
100
371770
6730
Vous pourriez sauter directement dans une émission de télévision en anglais, mais une façon plus lente de le faire est de vous tester
06:18
with my voice.
101
378500
1440
avec ma voix.
06:19
Plus someone else who you've never heard before.
102
379940
2699
Plus quelqu'un d'autre que vous n'avez jamais entendu auparavant.
06:22
You already feel comfortable with me plus Dan, so maybe test yourself with me plus someone
103
382639
5791
Vous vous sentez déjà à l'aise avec moi et Dan, alors testez-vous avec moi et quelqu'un d'
06:28
else who you've never heard before.
104
388430
1620
autre que vous n'avez jamais entendu auparavant.
06:30
I have a lot of videos on my channel where I'm speaking with someone else.
105
390050
4470
J'ai beaucoup de vidéos sur ma chaîne où je parle avec quelqu'un d'autre.
06:34
So let's take a look at this clip here with Gayle, who's a yoga teacher.
106
394520
4250
Alors regardons ce clip ici avec Gayle, qui est professeur de yoga.
06:38
Maybe you can understand a my portion, 50% of the conversation, but can you understand
107
398770
5280
Peut-être pouvez-vous comprendre une partie de moi, 50 % de la conversation, mais pouvez-vous comprendre
06:44
her voice?
108
404050
1299
sa voix ?
06:45
It's a good test.
109
405349
1201
C'est un bon essai.
06:46
Did you just go in full force after that or was there just a slow progression because
110
406550
4940
Est-ce que tu y es allé en force après ça ou y a-t-il eu une progression lente parce que
06:51
you've been doing yoga for- Gayle: A long time.
111
411490
1220
tu fais du yoga depuis- Gayle : Depuis longtemps.
06:52
Vanessa: A long time.
112
412710
1549
Vanessa : Longtemps.
06:54
Gayle: It was like I dabbled, you know, when I was in New York city, I dabbled, like sometimes
113
414259
6241
Gayle : C'était comme si j'avais barboté, vous savez, quand j'étais à New York, j'ai barboté, comme si
07:00
I would go to class, but I'd never completely committed like I did later on.
114
420500
4789
j'allais en cours parfois, mais je ne m'étais jamais complètement engagé comme je l'ai fait plus tard.
07:05
So I dabbled in New York and then I moved from New York to Bryson City, North Carolina
115
425289
6470
J'ai donc barboté à New York, puis j'ai déménagé de New York à Bryson City, en Caroline du Nord,
07:11
and got into whitewater paddling.
116
431759
1340
et je me suis lancé dans la pagaie en eau vive.
07:13
And so- Vanessa: How did you do?
117
433099
2181
Et donc- Vanessa : Comment avez-vous fait ?
07:15
Could you understand everything that both Gayle and I said without any problems or did
118
435280
6409
Avez-vous pu comprendre tout ce que Gayle et moi avons dit sans aucun problème ou avez-
07:21
you have a little bit more difficulty?
119
441689
2121
vous eu un peu plus de difficulté ?
07:23
If you had a little more difficulty, no worries.
120
443810
2060
Si vous avez eu un peu plus de difficulté, pas de soucis.
07:25
It's a great way to start here.
121
445870
3090
C'est une excellente façon de commencer ici.
07:28
You know that this is the step for you to help you really understand more English speakers.
122
448960
5299
Vous savez que c'est l'étape pour vous aider à vraiment comprendre plus d'anglophones.
07:34
If you have a favorite TV show, you can jump right in and do this with an episode that
123
454259
5291
Si vous avez une émission de télévision préférée, vous pouvez vous lancer directement et le faire avec un épisode que
07:39
you've already watched.
124
459550
1220
vous avez déjà regardé.
07:40
So this is my recommendation.
125
460770
1790
C'est donc ma recommandation.
07:42
Let's say that you like the TV show Friends, this is a really common TV show.
126
462560
4450
Disons que vous aimez l'émission télévisée Friends , c'est une émission télévisée très courante.
07:47
Let's say that you liked this show and there's an episode that you've already seen.
127
467010
3529
Disons que vous avez aimé cette émission et qu'il y a un épisode que vous avez déjà vu.
07:50
Great.
128
470539
1000
Génial.
07:51
Watch it with English subtitles.
129
471539
1991
Regardez-le avec des sous-titres en anglais.
07:53
Make sure it's in English and English subtitles.
130
473530
3409
Assurez-vous qu'il est en anglais et sous-titré en anglais.
07:56
Read while you hear them speaking.
131
476939
1910
Lisez pendant que vous les entendez parler.
07:58
You're probably going to catch expressions that you don't know, maybe expressions that
132
478849
4701
Vous allez probablement attraper des expressions que vous ne connaissez pas, peut-être des expressions que
08:03
you didn't hear before, maybe you understood the general meaning but there was specific
133
483550
4140
vous n'avez pas entendues auparavant, peut-être avez-vous compris le sens général mais il y avait des
08:07
words that, "Oh, I didn't know they said that."
134
487690
2970
mots spécifiques qui, "Oh, je ne savais pas qu'ils avaient dit ça. "
08:10
The subtitles can be really helpful.
135
490660
2490
Les sous-titres peuvent être très utiles.
08:13
Then watch it a second time with subtitles again.
136
493150
3160
Ensuite, regardez-le une deuxième fois avec des sous-titres à nouveau.
08:16
This should be a lot easier because it's the second time and then that final third time
137
496310
5220
Cela devrait être beaucoup plus facile car c'est la deuxième fois, puis la troisième fois
08:21
that you watch the episode, watch it without subtitles.
138
501530
4060
que vous regardez l'épisode, regardez-le sans sous-titres.
08:25
This is testing your ears.
139
505590
1849
C'est tester vos oreilles.
08:27
Can you hear those expressions that you learned by reading the subtitles?
140
507439
4230
Pouvez-vous entendre ces expressions que vous avez apprises en lisant les sous-titres ?
08:31
Can your ears hear that a little bit more naturally?
141
511669
2191
Vos oreilles peuvent-elles entendre cela un peu plus naturellement ?
08:33
Now with a TV show, it's usually 30 minutes, sometimes longer, so it can be challenging
142
513860
6369
Maintenant, avec une émission de télévision, c'est généralement 30 minutes, parfois plus, il peut donc être difficile
08:40
to do this in just three tries.
143
520229
2690
de le faire en seulement trois essais.
08:42
If you need to do it more, that's fine or watch a different episode because often they
144
522919
4021
Si vous avez besoin d'en faire plus, c'est bien ou regardez un épisode différent car ils
08:46
use similar expressions in other episodes too.
145
526940
2930
utilisent souvent des expressions similaires dans d'autres épisodes.
08:49
This type of training will help you graduate from understanding only me, to understanding
146
529870
5100
Ce type de formation vous aidera à passer de la compréhension de moi seul à la compréhension des
08:54
other English speakers too.
147
534970
2090
autres anglophones également.
08:57
Next Friday, December 20th, 2019 my yearly course, the 30 Day English Listening Challenge
148
537060
7860
Vendredi prochain, le 20 décembre 2019, mon cours annuel, le 30 Day English Listening Challenge
09:04
will open for 30 days in January, you can use the exact technique that we talked about
149
544920
5130
ouvrira pendant 30 jours en janvier, vous pouvez utiliser la technique exacte dont nous avons parlé
09:10
today.
150
550050
1140
aujourd'hui.
09:11
Challenge your ears to go beyond understanding just me, to understanding other English speakers
151
551190
5480
Mettez vos oreilles au défi d'aller au-delà de la simple compréhension de moi, pour comprendre également d'autres
09:16
as well with short daily lessons that you'll be able to fit into your life.
152
556670
4740
anglophones avec de courtes leçons quotidiennes que vous pourrez intégrer à votre vie.
09:21
You'll be really amazed at how your listening skills improve over this 30 day challenge,
153
561410
5020
Vous serez vraiment étonné de voir comment vos capacités d'écoute s'améliorent au cours de ce défi de 30 jours,
09:26
but you'll have to wait until December 20th to get some more information about the course.
154
566430
4520
mais vous devrez attendre jusqu'au 20 décembre pour obtenir plus d'informations sur le cours.
09:30
And now I have a question for you in the comments let me know, can you understand 90% of my
155
570950
6100
Et maintenant j'ai une question pour vous dans les commentaires faites le moi savoir, pouvez-vous comprendre 90% de ma
09:37
voice?
156
577050
1000
voix ?
09:38
I'm really curious what you have to say.
157
578050
2240
Je suis vraiment curieux de savoir ce que vous avez à dire.
09:40
Let me know in the comments and thank you so much for learning English with me.
158
580290
3400
Faites-le moi savoir dans les commentaires et merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi.
09:43
I'll see you again next Friday for the start of the 30 Day English Listening Challenge.
159
583690
5649
Je vous retrouve vendredi prochain pour le début du 30 Day English Listening Challenge.
09:49
For a new lesson here on my YouTube channel.
160
589339
2891
Pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube.
09:52
Bye.
161
592230
1000
Au revoir.
09:53
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
162
593230
5460
La prochaine étape consiste à télécharger mon ebook gratuit, Five Steps to Becoming a Confident English
09:58
Speaker.
163
598690
1160
Speaker.
09:59
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
164
599850
4070
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
10:03
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
165
603920
3909
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
10:07
Thanks so much.
166
607829
1000
Merci beaucoup.
10:08
Bye.
167
608829
1
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7