50 Important English Expressions for daily conversation

513,950 views ・ 2020-11-27

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  
0
160
4400
Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you ready to expand your  vocabulary? Let's do it. 
1
4560
3520
Êtes-vous prêt à élargir votre vocabulaire ? Faisons le.
00:13
A few months ago I made this video, 50 Important  English Phrases, and you loved it. Unfortunately  
2
13120
7040
Il y a quelques mois, j'ai réalisé cette vidéo, 50 phrases importantes en anglais, et vous avez adoré. Malheureusement,
00:20
there were a lot of phrases that I didn't include  in that lesson. Of course there are more than 50  
3
20160
5120
il y avait beaucoup de phrases que je n'ai pas incluses dans cette leçon. Bien sûr, il y a plus de 50
00:25
phrases that are important in English, so good  news. Today I'm going to help you to grow your  
4
25280
5440
phrases importantes en anglais, donc bonne nouvelle. Aujourd'hui, je vais vous aider à développer vos
00:30
knowledge, expand your vocabulary, and learn  50 more important phrases in English. These  
5
30720
6080
connaissances, à élargir votre vocabulaire et à apprendre 50 expressions plus importantes en anglais. Ces
00:36
phrases are divided into different categories  like animals, body, work, transportation,  
6
36800
6160
expressions sont divisées en différentes catégories comme les animaux, le corps, le travail, le transport, la
00:42
wisdom. This will just help you to categorize  them in your mind and help you to remember them,  
7
42960
6560
sagesse. Cela vous aidera simplement à les catégoriser dans votre esprit et à vous en souvenir,
00:49
I hope. You are definitely going to hear these  when you watch English movies and TV shows and  
8
49520
4640
j'espère. Vous allez certainement les entendre lorsque vous regardez des films et des émissions de télévision en anglais et que vous
00:54
have conversations. We use them all the time.  Let's get started with our first category. 
9
54160
4640
avez des conversations. On les utilise tout le temps. Commençons par notre première catégorie.
00:58
Our first category are idioms that have to  do with animals or animal characteristics.  
10
58800
5200
Notre première catégorie comprend les idiomes liés aux animaux ou aux caractéristiques animales.
01:04
For each of these idioms, I'm going to be  telling you the idiom, then giving you a  
11
64000
5040
Pour chacun de ces idiomes, je vais vous dire l'idiome, puis vous donner un
01:09
sample sentence. I want you to think about  what might this idiom mean in that context,  
12
69040
6640
exemple de phrase. Je veux que vous réfléchissiez à ce que cet idiome pourrait signifier dans ce contexte,
01:15
and then I'm going to tell you what the  definition is. This is going to test your  
13
75680
4000
et ensuite je vais vous dire quelle est la définition. Cela va tester vos
01:19
context skills. Of course, it's just one  sentence, it's not a whole conversation,  
14
79680
5120
compétences contextuelles. Bien sûr, ce n'est qu'une phrase, ce n'est pas toute une conversation,
01:24
but I hope that this will help you be able  to understand these when you hear them in  
15
84800
4400
mais j'espère que cela vous aidera à être en mesure de les comprendre lorsque vous les entendrez dans   une
01:29
conversation so that you can get the full picture. All right, let's start with the first one.  
16
89200
4560
conversation afin que vous puissiez avoir une image complète. Très bien, commençons par le premier.
01:33
A little bird told me. "A little bird told me  it was your birthday. Here's a present." Mmm,  
17
93760
7080
Un petit oiseau m'a dit. "Un petit oiseau m'a dit que c'était ton anniversaire. Voici un cadeau." Mmm
01:42
this is when you know a secret but you don't  want to reveal who told you. So, if you're giving  
18
102560
7280
, c'est quand vous connaissez un secret mais que vous ne voulez pas révéler qui vous l'a dit. Donc, si vous offrez
01:49
a little present to your friend and your friend  thinks that you don't know that it's his birthday,  
19
109840
5360
un petit cadeau à votre ami et que celui-ci pense que vous ne savez pas que c'est son anniversaire,
01:55
you might say this sentence, "A little bird told  me it was your birthday today. Here you go." 
20
115200
4960
vous pourriez dire cette phrase : "Un petit oiseau m'a dit que c'était ton anniversaire aujourd'hui. Et voilà. "
02:00
As the crow flies. "As the crow flies I'm  pretty close to the school, but because of  
21
120800
5840
A vol d'oiseau. "À vol d'oiseau, je suis assez proche de l'école, mais à cause des
02:06
lots of one-way streets it takes me a long time  to get there." What do you think this means? As  
22
126640
6560
nombreuses rues à sens unique, il me faut beaucoup de temps pour m'y rendre." Que pensez-vous que cela signifie?
02:13
the crow flies. A crow is a kind of bird. It's  really big and black. There's a lot of crows  
23
133200
6640
À vol d'oiseau. Un corbeau est une sorte d'oiseau. C'est vraiment grand et noir. Il y a beaucoup de corbeaux
02:19
in my yard and they always make loud caw sounds.  Caw, caw, caw. They're always really loud. I'm not  
24
139840
7600
dans mon jardin et ils font toujours des bruits de croassement forts. Croa, croa, croa. Ils sont toujours très bruyants. Je ne
02:27
sure why they chose this for this idiom, but this  means that if you take the straightest distance,  
25
147440
6560
sais pas pourquoi ils ont choisi cela pour cet idiome, mais cela signifie que si vous prenez la distance la plus droite,
02:34
not accounting for one-way streets, just  a straight distance, as the crow flies,  
26
154000
5600
sans tenir compte des rues à sens unique, juste une distance droite, à vol d'oiseau,
02:40
"I'm not that far from my school, but because of  one-way streets it takes me forever to get there." 
27
160480
6240
"Je ne suis pas si loin de mon école, mais à cause des rues à sens unique, il me faut une éternité pour y arriver."
02:47
To kill two birds with one stone. "I wanted to  bake cookies with my son and I needed to make  
28
167280
6400
Faire d'une pierre deux coup. "Je voulais faire des biscuits avec mon fils et j'avais besoin de faire
02:53
another English lesson for you here on YouTube,  so I decided to kill two birds with one stone,  
29
173680
6080
une autre leçon d'anglais pour vous ici sur YouTube, alors j'ai décidé de faire d'une pierre deux coups,
02:59
and I did both." Have you seen the lesson  where I baked cookies, chocolate chip cookies,  
30
179760
5120
et j'ai fait les deux." Avez-vous vu la leçon où j'ai fait des biscuits, des biscuits aux pépites de chocolat,
03:04
with my three-year-old son? You can watch this up  here. It is a delight. It was delightful to film  
31
184880
7120
avec mon fils de trois ans ? Vous pouvez regarder cela ici. C'est un délice. C'était un plaisir de filmer
03:12
that with him and to eat cookies together. What  do you think this idiom means? Hmm. It means that  
32
192000
6320
cela avec lui et de manger des cookies ensemble. D'après vous, que signifie cet idiome ? Hmm. Cela signifie que
03:18
you're getting two things done at the same time.  You're saving time and you're being efficient. 
33
198320
5360
vous faites deux choses en même temps. Vous gagnez du temps et vous êtes efficace.
03:24
Curiosity killed the cat. Well, it's getting  close to Christmas time here in the US,  
34
204320
8960
La curiosité a tué le chat. Eh bien, on approche de la période de Noël ici aux États-Unis,
03:33
and if a package arrives at our door and  my son says, "Hey, I see we got a package,"  
35
213920
6400
et si un colis arrive à notre porte et que mon fils dit : "Hé, je vois que nous avons un colis",
03:40
I might say, "Hey, curiosity killed the cat.  Don't ask questions around Christmas time."  
36
220880
7120
je pourrais dire : "Hé, la curiosité a tué le chat. Don ne posez pas de questions pendant la période de Noël."
03:48
And that's kind of hinting that probably  this is a Christmas present for him  
37
228720
4480
Et cela laisse entendre que c'est probablement un cadeau de Noël pour lui
03:53
and I don't want him to open that package. I'm  kind of warning him about being too curious.  
38
233200
6400
et que je ne veux pas qu'il ouvre ce paquet. Je suis en quelque sorte en train de l'avertir d'être trop curieux.
03:59
So this is the meaning of the idiom that being  curious can sometimes get you into trouble. 
39
239600
5520
C'est donc le sens de l'idiome selon lequel être curieux peut parfois vous attirer des ennuis.
04:05
Cat got your tongue. "What's the matter?  Why are you so quiet? Cat got your tongue?"  
40
245120
5440
Tu as donné ta langue au chat. "Quel est le problème ? Pourquoi es-tu si silencieux ? Le chat a ta langue ?"
04:12
Imagine if a cat got your tongue. Mmm. This is  talking about being speechless or not talking,  
41
252000
8960
Imaginez si un chat avait votre langue. Mmm. Il s'agit d'être sans voix ou de ne pas parler, d'
04:20
being quiet, and usually it's probably because  you can't think of something to say. "Oh. Oh,  
42
260960
6560
être silencieux, et c'est généralement parce que vous ne trouvez pas quelque chose à dire. "Oh,
04:27
wow, she just told me something really  shocking. Uh, I can't say anything."  
43
267520
3920
wow, elle vient de me dire quelque chose de vraiment choquant. Euh, je ne peux rien dire."
04:31
And the other person might say, "What? Cat got  your tongue? Why aren't you saying anything?" 
44
271440
3680
Et l'autre personne pourrait dire : "Quoi ? Le chat a ta langue ? Pourquoi tu ne dis rien ?"
04:35
To bark up the wrong tree. The word bark is the  sound that a dog makes. Woof, woof. Bark, bark.  
45
275920
6480
Aboyer le mauvais arbre. Le mot aboiement est le son émis par un chien. Woof Woof. Écorce, écorce.
04:43
Or we might say in the sample sentence,  "My sister was barking up the wrong tree  
46
283600
4560
Ou nous pourrions dire dans l'exemple de phrase : "Ma sœur aboyait contre le mauvais arbre
04:48
when she accused me of taking her favorite shirt.  It was in the dirty laundry the whole time.  
47
288160
6480
lorsqu'elle m'a accusé d'avoir pris sa chemise préférée. Elle était dans le linge sale tout le temps.
04:54
I didn't do it." What do you think this means?  It's when you believe or pursue something that's  
48
294640
6400
Je ne l'ai pas fait." Que pensez-vous que cela signifie? C'est lorsque vous croyez ou poursuivez quelque chose qui ne
05:01
wrong. So she was accusing me of taking her  favorite shirt, but I wasn't the one who did it,  
49
301040
5760
va pas. Alors elle m'accusait d'avoir pris sa chemise préférée, mais ce n'est pas moi qui l'ai fait
05:06
it was just in the dirty laundry basket. I want  to let you know that we often use this idiom to  
50
306800
5280
, c'était juste dans le panier à linge sale. Je tiens à vous faire savoir que nous utilisons souvent cet idiome pour
05:12
talk about sexuality. For example, the famous TV  host Ellen DeGeneres is married to a woman. So,  
51
312080
7440
parler de sexualité. Par exemple, la célèbre animatrice de télévision Ellen DeGeneres est mariée à une femme. Ainsi,
05:19
if a man flirts with Ellen DeGeneres, she might  say, "Sorry, you're barking up the wrong tree."  
52
319520
8240
si un homme flirte avec Ellen DeGeneres, elle pourrait dire : "Désolé, vous vous trompez d'arbre".
05:27
That means, you believe that I'm going  to be interested in you? But that's not  
53
327760
4320
Cela signifie que tu penses que je vais m'intéresser à toi ? Mais ce n'est pas
05:32
true. You are believing something that's not  true. So we often use it in those situations. 
54
332080
5280
vrai. Vous croyez quelque chose qui n'est pas vrai. Nous l'utilisons donc souvent dans ces situations.
05:37
Our final idiom for the animal section is to  be packed like sardines. Have you ever eaten  
55
337360
6640
Notre dernier idiome pour la section des animaux est d' être emballé comme des sardines. Avez-vous déjà mangé   des
05:44
sardines? They're the little fish that are  often packaged in a little tin or in a can,  
56
344000
8240
sardines ? Ce sont les petits poissons qui sont souvent emballés dans une petite boîte ou dans une boîte,
05:52
and there are often a lot in that can. So what do  you think about this sentence? "When everyone got  
57
352240
6000
et il y en a souvent beaucoup dans cette boîte. Alors, que pensez-vous de cette phrase ? "Quand tout le monde est monté
05:58
in the train, we were packed like sardines."  This is something that hasn't happened much  
58
358240
6560
dans le train, nous étions entassés comme des sardines." C'est quelque chose qui ne s'est pas beaucoup produit
06:04
in the year 2020 but we can remember back to  the good old days when we were all together,  
59
364800
6080
en 2020, mais nous pouvons nous souvenir du bon vieux temps où nous étions tous ensemble,
06:10
lots of people together. Well, when you are  packed like sardines, you feel like that  
60
370880
5760
beaucoup de gens ensemble. Eh bien, quand vous êtes emballé comme des sardines, vous vous sentez comme ce
06:16
little fish that's smashed into a tin or into  a jar or a can. You are packed like sardines. 
61
376640
6880
petit poisson écrasé dans une boîte de conserve, un bocal ou une boîte. Vous êtes emballés comme des sardines.
06:24
In our next category, there are a lot of idioms  that have to do with the farm, or farm-related  
62
384080
6800
Dans notre catégorie suivante, il y a beaucoup d' idiomes liés à la ferme ou au vocabulaire lié à la ferme
06:30
vocabulary. But don't worry, you don't have to  be a farmer to use these or understand them. I  
63
390880
5200
. Mais ne vous inquiétez pas, vous n'avez pas besoin d' être un agriculteur pour les utiliser ou les comprendre.
06:36
hope that they will be useful to you. The first  one in this category is, when pigs fly. "I told  
64
396080
7200
J'espère qu'ils vous seront utiles. Le premier de cette catégorie est, quand les cochons volent. "J'ai dit à
06:43
my husband that I would stop eating chocolate when  pigs fly." This is something impossible, something  
65
403280
8960
mon mari que j'arrêterais de manger du chocolat quand les cochons voleraient." C'est quelque chose d'impossible, quelque chose
06:52
that will never happen and you can use it in those  situations. "I will never stop eating chocolate.  
66
412240
4800
qui n'arrivera jamais et vous pouvez l'utiliser dans ces situations. "Je n'arrêterai jamais de manger du chocolat.
06:58
I will stop eating chocolate when pigs fly." To put all of your eggs in one basket. Hmm.  
67
418080
7760
J'arrêterai de manger du chocolat quand les cochons voleront." Pour mettre tous vos œufs dans le même panier. Hmm.
07:05
When you're applying for a job, don't put  all your eggs in one basket. You should apply  
68
425840
6480
Lorsque vous postulez pour un emploi, ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier. Vous devez postuler
07:12
to multiple companies. Mmm, to put all your eggs  in a basket. Are you applying to become a farmer?  
69
432320
6560
auprès de plusieurs entreprises. Mmm, pour mettre tous vos œufs dans un panier. Vous postulez pour devenir agriculteur ?
07:19
No. In this situation we're talking about  diversifying. Don't put all of your hope,  
70
439520
7200
Non. Dans cette situation, nous parlons de diversification. Ne mettez pas tous vos espoirs,
07:26
all of your dreams, in just one option.  Instead, you should apply to multiple companies.  
71
446720
7280
tous vos rêves, dans une seule option. Au lieu de cela, vous devez postuler auprès de plusieurs entreprises.
07:34
It's not a good idea to put all of your  efforts and resources in just one place. 
72
454000
4960
Ce n'est pas une bonne idée de regrouper tous vos efforts et toutes vos ressources au même endroit.
07:38
Don't count your chickens before they hatch. "I  wanted to buy a car with my end of year bonus that  
73
458960
6880
Ne comptez pas vos poulets avant qu'ils n'éclosent. "Je voulais acheter une voiture avec ma prime de fin d'année que
07:45
I was expecting from my job, but my friend told me  not to count my chickens before they hatch." Hmm,  
74
465840
7880
j'attendais de mon travail, mais mon ami m'a dit de ne pas compter mes poulets avant qu'ils n'éclosent." Hmm,
07:54
not to count my chickens before they hatch? This  means that you shouldn't assume something is going  
75
474320
6800
ne pas compter mes poulets avant qu'ils n'éclosent ? Cela signifie que vous ne devez pas supposer que quelque chose va
08:01
to happen. You should wait until you are certain.  You're not sure if you're going to get that end  
76
481120
6720
se produire. Vous devriez attendre jusqu'à ce que vous soyez certain. Vous n'êtes pas sûr d'obtenir cette
08:07
of year bonus from your company, so don't buy  a car in advance. Instead, wait until you have  
77
487840
6240
prime de fin d'année de votre entreprise, alors n'achetez pas de voiture à l'avance. Au lieu de cela, attendez d'avoir
08:14
the money and then you can buy the car. Don't put the cart before the horse.  
78
494080
5680
l'argent pour pouvoir acheter la voiture. Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.
08:20
"Don't put the cart before the horse by  quitting your job before you have another  
79
500400
4480
"Ne mettez pas la charrue avant les bœufs en quittant votre emploi avant d'en avoir un
08:24
one." Hmm. Can you imagine the same idea,  counting your chickens before they hatch,  
80
504880
5840
autre." Hmm. Pouvez-vous imaginer la même idée, compter vos poulets avant qu'ils n'éclosent,
08:31
putting the cart before the horse. Mmm,  this is the same idea, talking about doing  
81
511280
5920
mettre la charrue avant les boeufs ? Mmm , c'est la même idée, parler de faire
08:37
something in the wrong order. Before you  quit your job you probably should secure  
82
517200
6080
quelque chose dans le mauvais ordre. Avant de quitter votre emploi, vous devriez probablement trouver
08:43
another job so that you're not jobless while  you're searching for a job. So don't do things  
83
523280
5600
un autre emploi afin de ne pas être au chômage pendant que vous recherchez un emploi. Alors ne faites pas les choses
08:48
in the wrong order. Don't put the cart before the  horse. Make sure the cart is behind the horse. 
84
528880
6240
dans le mauvais ordre. Ne mettez pas la charrue avant les boeufs. Assurez-vous que la charrette est derrière le cheval.
08:55
Straight from the horse's mouth. "If you don't  believe me, ask him and hear it straight from  
85
535760
6560
Directement de la bouche du cheval. "Si vous ne me croyez pas, demandez-lui et entendez-le directement de
09:02
the horse's mouth." Mmm, if your friend  tells you that he just quit his job because  
86
542320
5760
la bouche du cheval." Mmm, si votre ami vous dit qu'il vient de quitter son emploi parce
09:08
he got a job as an advisor to the entire  company, wow, this is a big promotion, you  
87
548080
6240
qu'il a obtenu un poste de conseiller pour toute l' entreprise, wow, c'est une grosse promotion,
09:14
might not believe it. So you might say, "Hey, ask  him and get it straight from the horse's mouth."  
88
554320
6480
vous ne le croirez peut-être pas. Vous pourriez donc dire : "Hé, demande- lui et prends-le directement de la bouche du cheval".
09:21
Is that guy a horse? No, it just means hear  it directly from the source. Instead of  
89
561520
5840
C'est un cheval ce mec ? Non, cela signifie simplement l' écouter directement depuis la source. Au lieu de l'
09:27
hearing it from someone else, hear something  directly from the source, the horse's mouth. 
90
567360
4880
entendre de quelqu'un d'autre, écoutez quelque chose directement de la source, la bouche du cheval.
09:32
A needle in a haystack. "Trying to find my  friend in a crowd was like trying to find  
91
572800
5920
Une aiguille dans une botte de foin. "Essayer de trouver mon ami dans une foule, c'était comme essayer de trouver
09:38
a needle in a haystack." Do you imagine  that this is an easy task or a tough task?  
92
578720
6320
une aiguille dans une botte de foin." Pensez-vous qu'il s'agit d'une tâche facile ou d'une tâche difficile ?
09:46
Very tough task. Maybe impossible. If there is  a needle in the middle of a haystack, good luck  
93
586000
6800
Tâche très dure. Peut-être impossible. S'il y a une aiguille au milieu d'une botte de foin, bonne
09:52
trying to find it. In fact, this happened to me,  literally, last year. My two-year-old son, Theo,  
94
592800
8240
chance pour la trouver. En fait, cela m'est arrivé, littéralement, l'année dernière. Mon fils de deux ans, Théo,   a fait
10:01
dropped a basketball pump needle in our grass.  We were pumping a basketball in the grass. We  
95
601040
7760
tomber une aiguille de pompe de basket-ball dans notre herbe. On pompait un ballon de basket dans l'herbe. Nous
10:08
should not have done this in the grass, we should  have done it on the sidewalk. But he dropped the  
96
608800
4720
n'aurions pas dû faire ça dans l'herbe, nous aurions dû le faire sur le trottoir. Mais il a laissé tomber l'
10:13
needle and I knew almost exactly where it fell,  but do you know what? It took almost one hour,  
97
613520
7200
aiguille et je savais presque exactement où elle était tombée, mais savez-vous quoi ? Cela a pris près d'une heure,
10:20
it took me, my husband, two neighbors and my son  trying to find that needle in the grass. It was  
98
620720
7520
il m'a fallu, mon mari, deux voisins et mon fils essayer de trouver cette aiguille dans l'herbe. C'était
10:28
almost impossible. Thankfully we found it, but  this is a really tough task to find a needle in  
99
628240
6160
presque impossible. Heureusement, nous l'avons trouvé, mais il est très difficile de trouver une aiguille dans
10:34
a haystack, or in my case, a needle in the grass. To hit the hay. "Are you hitting the hay?"  
100
634400
6160
une botte de foin ou, dans mon cas, une aiguille dans l'herbe. Pour frapper le foin. "Est-ce que vous frappez le foin?"
10:42
No, when we say, "Hoo, after learning these 50  idioms, you are probably going to be ready to hit  
101
642720
7680
Non, quand nous disons : "Hoo, après avoir appris ces 50 expressions idiomatiques, vous serez probablement prêt à frapper
10:50
the hay." That means, you're so tired you want to  just go to sleep. Maybe at the end of a long day  
102
650400
6960
le foin." Cela signifie que vous êtes tellement fatigué que vous voulez simplement vous endormir. Peut-être qu'à la fin d'une longue journée
10:57
you say, "All right, I'm going to go hit the hay.  I'm so tired, I'm going to go hit the hay." You're  
103
657360
6320
vous dites : "D'accord, je vais aller frapper le foin. Je suis tellement fatigué que je vais aller frapper le foin." Vous
11:03
not sleeping in a barn, you're just going to bed. Our next section of idioms have to do with  
104
663680
5840
ne dormez pas dans une grange, vous allez juste vous coucher. Notre prochaine section sur les idiomes concerne
11:09
the body or different body parts. They might seem  a little bit strange when you first hear them,  
105
669520
6080
le corps ou différentes parties du corps. Ils peuvent sembler un peu étranges lorsque vous les entendez pour la première fois,
11:15
but stick with them and you'll be able  to use it. Our first one is, break a leg.  
106
675600
4960
mais restez-y et vous pourrez les utiliser. Notre premier est, casse-toi une jambe.
11:22
This sounds kind of like a mean thing to  say, right? "Hey, I hope you break your leg."  
107
682000
5840
Cela ressemble à une chose méchante à dire, n'est-ce pas ? "Hé, j'espère que tu t'es cassé la jambe."
11:29
No, if you say, "Break a leg," to someone, think  about this situation. "Before I went onstage for  
108
689120
6720
Non, si vous dites "cassez une jambe" à quelqu'un, réfléchissez à cette situation. "Avant de monter sur scène pour
11:35
the performance, my fellow actors told me to  break a leg." Are they evil, terrible people,  
109
695840
8320
le spectacle, mes collègues acteurs m'ont dit de casser une jambe." Sont-ils méchants, des gens terribles,
11:44
trying to make me get hurt? No, this simply means  good luck, and it's something that you can use  
110
704160
6320
essayant de me faire du mal ? Non, cela signifie simplement bonne chance, et c'est quelque chose que vous pouvez utiliser
11:50
usually in a performing or competing situation. If you're performing or competing, you can say to  
111
710480
6320
généralement dans une situation de performance ou de compétition. Si vous vous produisez ou participez à une compétition, vous pouvez dire à d'
11:56
other people, "Break a leg." In fact, sometimes  it's seen as bad luck if you say, "Good luck,"  
112
716800
7760
autres personnes : "Casse-toi une jambe". En fait, c'est parfois considéré comme de la malchance si vous dites "Bonne chance"
12:04
to someone who's giving a performance. So if  you are a singer and you're going to sing in  
113
724560
4640
à quelqu'un qui donne une représentation. Donc, si vous êtes un chanteur et que vous allez chanter
12:09
front of other people, if someone says to you,  "Good luck, you can do it," you might think,  
114
729200
5680
devant d'autres personnes, si quelqu'un vous dit : "Bonne chance, vous pouvez le faire", vous pourriez penser :
12:14
"Oh, no, I'm going to fail." Because in some  situations, depending on how superstitious your  
115
734880
7840
"Oh, non, je vais échouer ." Parce que dans certaines situations, selon le degré de superstition de votre
12:22
theater group is or your singing group is, saying  good luck can be considered bad luck. So instead,  
116
742720
7520
groupe de théâtre ou de votre groupe de chant, dire bonne chance peut être considéré comme de la malchance. Donc, à la place,
12:30
this expression, break a leg, is used for these  professional, competing or performing situations. 
117
750240
7600
cette expression, casser une jambe, est utilisée pour ces situations professionnelles, de compétition ou de performance.
12:38
Pulling my leg. "I thought my dad was telling  me a serious story, but it turns out he was  
118
758880
6400
Tirant ma jambe. "Je pensais que mon père me racontait une histoire sérieuse, mais il s'avère qu'il ne faisait que
12:45
just pulling my leg." Is my dad pulling my leg?  No. In this situation it just means that he's  
119
765280
8080
me tirer la jambe." Est-ce que mon père me tire la jambe? Non. Dans cette situation, cela signifie simplement qu'il
12:53
teasing me or telling me a joke. I want to tell  you a little story. I live in the mountains,  
120
773920
5680
me taquine ou me raconte une blague. Je veux vous raconter une petite histoire. Je vis dans les montagnes
12:59
and as I've mentioned before, there's black  bears everywhere. Sometimes there's a black bear  
121
779600
5280
et, comme je l'ai déjà mentionné, il y a des ours noirs partout. Parfois, il y a un ours noir qui
13:04
walking down my street, really. But one time  I was at the store and my hands were full of  
122
784880
6000
marche dans ma rue, vraiment. Mais une fois, j'étais au magasin et j'avais les mains pleines de
13:10
grocery bags. I had just bought some  food and I was walking towards my car  
123
790880
4160
sacs d'épicerie. Je venais d'acheter de la nourriture et je marchais vers ma voiture
13:15
when I saw a black bear in the parking lot,  and the black bear started to chase after me,  
124
795040
6000
lorsque j'ai vu un ours noir sur le parking, et l'ours noir a commencé à me courir après,
13:21
maybe he wanted my food, and I started to run. You should not run when you see a black bear.  
125
801040
5360
peut-être qu'il voulait ma nourriture, et j'ai commencé à courir. Vous ne devriez pas courir quand vous voyez un ours noir.
13:27
But that was just my instincts. I ran and I got  my bags and I started running and the black bear  
126
807280
5200
Mais ce n'était que mon instinct. J'ai couru et j'ai récupéré mes sacs et j'ai commencé à courir et l'ours noir a
13:32
caught my shoe and he started pulling my  leg, just like I'm pulling yours. Ha ha.  
127
812480
6880
attrapé ma chaussure et il a commencé à tirer ma jambe, tout comme je tire la tienne. Ha ha.
13:39
Do you get it? Do you understand this joke? If  you don't, first of all, don't worry, this story  
128
819360
7760
Tu as compris? Comprenez-vous cette blague? Si vous ne le faites pas, tout d'abord, ne vous inquiétez pas, cette histoire
13:47
is not true at all. Well, it is true that there  are black bears in my neighborhood, but a black  
129
827120
5120
n'est pas vraie du tout. Bon, c'est vrai qu'il y a des ours noirs dans mon quartier, mais un
13:52
bear has never chased me at the grocery store.  Instead, black bears are really shy and timid,  
130
832240
5680
ours noir ne m'a jamais poursuivi à l'épicerie. Au lieu de cela, les ours noirs sont vraiment timides et timides,
13:57
and usually if you just go, "Roar," and make  a loud noise, they run away. They're very shy. 
131
837920
5440
et généralement, si vous faites simplement "rugir" et faites un bruit fort, ils s'enfuient. Ils sont très timides.
14:04
But I wanted to tell you this story. When  I was little I loved to tell this joke  
132
844240
4880
Mais je voulais vous raconter cette histoire. Quand j'étais petite, j'aimais raconter cette blague
14:09
because usually people are listening like, "Oh,  really? Oh, really? Oh, really?" And then you say,  
133
849120
4480
parce que généralement les gens écoutent comme : "Oh, vraiment ? Oh, vraiment ? Oh, vraiment ?" Et puis vous dites,
14:13
"The black bear was pulling my leg."  This is literally, he's pulling my leg,  
134
853600
5280
"L'ours noir me tirait la jambe." C'est littéralement, il tire ma jambe,
14:18
and then we say, "Just like I'm pulling your  leg," or, "Just like I'm pulling yours."  
135
858880
7360
puis nous disons : "Tout comme je tire ta jambe" ou "Tout comme je tire la tienne".
14:26
And this is called a punch line. That means it's  the end of the joke, it's something funny that  
136
866880
6160
Et cela s'appelle une ligne de frappe. Cela signifie que c'est la fin de la blague, c'est quelque chose de drôle qui a
14:33
was said, and it means, "Ha ha, I'm just teasing  you. I'm just telling a joke." So, if you have any  
137
873040
8640
été dit, et cela signifie : "Ha ha, je te taquine juste . Je raconte juste une blague." Donc, si vous avez des
14:41
English friends or English-speaking friends who  know this idiom, you can tell this little story,  
138
881680
5200
amis anglais ou des amis anglophones qui connaissent cet idiome, vous pouvez raconter cette petite histoire,
14:46
this little joke, and maybe they'll get a good  laugh. If they don't understand this idiom,  
139
886880
5040
cette petite blague, et peut-être qu'ils vont bien rire. S'ils ne comprennent pas cet idiome,
14:51
maybe it's a good time to teach them. Keep an eye out. Take your eye out?  
140
891920
5040
c'est peut-être le bon moment pour leur apprendre. Garde un œil ouvert. Vous arracher les yeux ?
14:57
No. Keep an eye out. "Keep an eye  out for snakes when you're hiking,  
141
897680
3920
Non. Gardez un œil ouvert. "Gardez un œil sur les serpents lorsque vous faites de la randonnée,
15:02
they're everywhere." A couple of years ago, my  husband Dan and I saw a huge, thick rattlesnake  
142
902160
7120
ils sont partout." Il y a quelques années, mon mari Dan et moi avons vu un énorme et épais serpent à sonnette
15:09
right beside the trail where we were hiking,  and it was a little reality shock for me because  
143
909280
5920
juste à côté du sentier où nous faisions de la randonnée, et ce fut un petit choc pour moi parce que
15:15
when I hike I'm just looking at the trail, I'm not  really thinking about every possibility. But now,  
144
915920
6640
lorsque je fais de la randonnée, je regarde simplement le sentier, je ' Je ne pense pas vraiment à toutes les possibilités. Mais maintenant, à
15:22
because of that experience, I try to keep an eye  out for snakes and always just remember that they  
145
922560
5600
cause de cette expérience, j'essaie de garder un œil sur les serpents et de toujours me rappeler qu'ils
15:28
could be there and to keep an eye out for them.  Can you imagine what this means? It means to be  
146
928160
6080
pourraient être là et de garder un œil sur eux. Pouvez-vous imaginer ce que cela signifie? Cela signifie être
15:34
on the lookout for something. This is like active  searching, so now, whenever I step off the path  
147
934240
6800
à l'affût de quelque chose. C'est comme une recherche active, donc maintenant, chaque fois que je sors du chemin
15:41
or if I step over a log or especially for my kids,  if they're running ahead of me, I need to make  
148
941040
6320
ou si j'enjambe une bûche ou surtout pour mes enfants, s'ils courent devant moi, je dois
15:47
sure that they're safe because snakes are much  more dangerous for children, so I want to keep  
149
947360
6160
m'assurer qu'ils sont en sécurité car les serpents sont beaucoup plus dangereux pour les enfants, donc je veux garder
15:53
an eye out for snakes. This is actively looking. Keep your eyes peeled. That sounds awful. Usually,  
150
953520
7920
un œil sur les serpents. C'est une recherche active. Garde les yeux ouverts. Ça a l'air horrible. Habituellement,
16:01
for a banana, you peel a banana. But to keep your  eyes peeled? What about this sentence? "When I  
151
961440
8720
pour une banane, vous épluchez une banane. Mais garder les yeux ouverts ? Qu'en est-il de cette phrase ? "Quand je
16:10
go hiking I keep my eyes peeled for snakes. I  keep my eyes peeled for snakes." We can imagine  
152
970160
8560
pars en randonnée, je garde les yeux ouverts pour les serpents. Je garde les yeux ouverts pour les serpents." Nous pouvons imaginer que
16:18
your eyelids are kind of like a banana peel, so  you're keeping your eyes open, you're peeling  
153
978720
7120
vos paupières sont un peu comme une peau de banane, donc vous gardez les yeux ouverts, vous épluchez
16:25
your eyes so that you can be on the lookout  for snakes. This is the exact same meaning,  
154
985840
7600
les yeux pour pouvoir être à l'affût des serpents. C'est exactement le même sens
16:33
to keep an eye out, to keep your eyes peeled  for something, this is the exact same thing. 
155
993440
5840
, garder un œil ouvert, garder les yeux ouverts pour quelque chose, c'est exactement la même chose.
16:39
See eye to eye. "We may not see eye to eye on all  issues, but we both love cats." Mmm. This means  
156
999280
10160
Regarder dans les yeux. "Nous ne sommes peut-être pas d'accord sur tous les problèmes, mais nous aimons tous les deux les chats." Mmm. Cela signifie
16:49
that you agree, or don't agree, with someone  else. We see eye to eye on something. It's  
157
1009440
7280
que vous êtes d'accord ou non avec quelqu'un d' autre. Nous sommes d'accord sur quelque chose. Il est
16:56
very important when you have children that you  and your spouse, this is your husband or wife,  
158
1016720
5920
très important lorsque vous avez des enfants que vous et votre conjoint, c'est-à-dire votre mari ou votre femme,
17:02
need to see eye to eye on parenting. How are  you going to teach your children, discipline  
159
1022640
6240
devez être d'accord sur la parentalité. Comment allez-vous enseigner à vos enfants, discipliner
17:08
your children, you need to agree on how you're  going to do that. You need to see eye to eye. 
160
1028880
6560
vos enfants, vous devez vous mettre d'accord sur la façon dont vous allez le faire. Vous devez voir les yeux dans les yeux.
17:16
My eyes were bigger than my stomach. "When I  put all this food on my plate for Thanksgiving,  
161
1036080
7040
Mes yeux étaient plus gros que mon ventre. "Quand j'ai mis toute cette nourriture dans mon assiette pour Thanksgiving,
17:24
my eyes were bigger than my stomach." Mmm.  This means that I thought I was hungrier  
162
1044000
8000
mes yeux étaient plus gros que mon ventre." Mmm. Cela signifie que je pensais avoir plus faim
17:32
than I really was, so I put lots of food on my  plate. Oh, my eyes were getting big and excited,  
163
1052000
6800
que je ne l'étais vraiment, alors j'ai mis beaucoup de nourriture dans mon assiette. Oh, mes yeux devenaient grands et excités,
17:38
and then when I ate, oh, my stomach  couldn't actually eat all of that food. 
164
1058800
4480
et puis quand j'ai mangé, oh, mon estomac ne pouvait pas manger toute cette nourriture.
17:44
Bite off more than you can chew. "Right now I'm  creating two new English courses but I think I  
165
1064160
7600
Mordre plus que vous ne pouvez mâcher. "En ce moment, je suis en train de créer deux nouveaux cours d'anglais, mais je pense que j'ai
17:51
might have bitten off more than I can chew. I'm  going to need to delay one of them." Mmm. This  
166
1071760
7600
peut-être mordu plus que je ne peux mâcher. Je vais devoir retarder l'un d'entre eux." Mmm. Cela
17:59
means that I overcommitted. I'm doing too much.  I bit... more than I can chew. It's just too  
167
1079360
9840
signifie que je me suis surengagé. J'en fais trop. J'ai mordu... plus que je ne peux mâcher. C'est tout simplement
18:09
much food, or figuratively, too much work. Keep your chin up. "I know that learning 50  
168
1089200
7440
trop de nourriture ou, au sens figuré, trop de travail. Garde la tête haute. "Je sais qu'apprendre 50
18:16
idioms is tough, but keep your chin up. You can  do it." This is talking about having courage or  
169
1096640
8320
expressions idiomatiques est difficile, mais gardez la tête haute. Vous pouvez le faire." Il s'agit d'avoir du courage ou de la
18:24
strength during a difficult time. Keep your  chin up, it's a great word of encouragement. 
170
1104960
5680
force pendant une période difficile. Gardez la tête haute, c'est un grand mot d'encouragement.
18:31
A chip on your shoulder. "When he missed the  game-winning shot because the other player  
171
1111280
8240
Une puce sur votre épaule. "Quand il a raté le coup gagnant parce que l'autre joueur a
18:39
hit the ball out of his hands, he left  the game with a chip on his shoulder."  
172
1119520
6240
frappé le ballon de ses mains, il a quitté le jeu avec un jeton sur l'épaule."
18:46
Does that mean that there's actually like  a potato chip on his shoulder? No. Instead,  
173
1126640
6720
Cela signifie-t-il qu'il y a en fait une sorte de chips sur son épaule ? Non. Au lieu de cela,
18:53
this means that you have some kind of grudge  or grievance or this kind of hard feeling  
174
1133360
6000
cela signifie que vous avez une sorte de rancune ou de rancune ou ce genre de rancune   à
19:00
because of something else. When you feel like  someone did something wrong to you that wasn't  
175
1140080
6720
cause d'autre chose. Lorsque vous avez l'impression que quelqu'un vous a fait quelque chose de mal qui n'était pas
19:06
fair, maybe you have a chip on your shoulder.  He missed the basket at the end of the game,  
176
1146800
8240
juste, vous avez peut-être une puce sur l'épaule. Il a raté le panier à la fin du match,
19:15
but it's maybe because someone hit it, maybe  it's because it was his fault. We don't know,  
177
1155040
5200
mais c'est peut-être parce que quelqu'un l'a frappé, peut-être c'est parce que c'était de sa faute. On ne sait pas,
19:20
but in any case, he had a chip on his shoulder.  He had this angry feeling inside of him because  
178
1160240
6880
mais en tout cas, il avait une puce à l'épaule. Il avait ce sentiment de colère à l'intérieur de lui à cause
19:27
of how he was wronged. Bend over backwards. Mmm,  
179
1167120
6080
de la façon dont on lui avait fait du tort. Penchez-vous en arrière. Mmm,
19:33
can you bend over backwards? We might say that  car companies are bending over backwards to sell  
180
1173200
7840
pouvez-vous vous plier en quatre ? On pourrait dire que les constructeurs automobiles se mettent en quatre pour vendre des
19:41
cars nowadays. Because of the difficult economic  situation people aren't buying new cars, so car  
181
1181040
7360
voitures de nos jours. En raison de la situation économique difficile, les gens n'achètent pas de voitures neuves, les
19:48
salesmen have to bend over backwards to sell cars.  Mmm. This means they have to make a great effort  
182
1188400
7600
vendeurs de voitures doivent donc se mettre en quatre pour vendre des voitures. Mmm. Cela signifie qu'ils doivent faire un gros
19:56
in order to do something. They have to  put in a lot of effort to sell cars. 
183
1196640
4160
effort pour faire quelque chose. Ils doivent faire beaucoup d'efforts pour vendre des voitures.
20:00
Add insult to injury. So, the injury is when you  get hurt and an insult is a mean word. If you  
184
1200800
9200
Jeter de l'huile sur le feux. Ainsi, la blessure, c'est quand vous êtes blessé et une insulte est un mot méchant. Si vous
20:10
get hurt, if you fall on the ground, and someone  says, "You're so dumb, you fell on the ground,"  
185
1210000
5280
vous blessez, si vous tombez par terre et que quelqu'un vous dit : " Tu es si stupide, tu es tombé par terre ",
20:15
that's awful. You're hurt and then someone says  something mean to you, how terrible. Look at  
186
1215920
6320
c'est affreux. Vous êtes blessé, puis quelqu'un vous dit quelque chose de méchant, c'est terrible. Regardez
20:22
this situation. I accidentally locked my keys  in my car, and then, to add insult to injury,  
187
1222240
8800
cette situation. J'ai accidentellement enfermé mes clés dans ma voiture, puis, pour ajouter l'insulte à l'injure,
20:31
my phone battery died so I couldn't even call a  locksmith. Mmm. You see, one bad thing happened,  
188
1231040
7440
la batterie de mon téléphone est morte, je n'ai même pas pu appeler un serrurier. Mmm. Vous voyez, une mauvaise chose s'est produite,
20:38
I locked my keys in my car, and then  another bad happened, my phone battery  
189
1238480
6000
j'ai enfermé mes clés dans ma voiture, puis une autre mauvaise chose s'est produite, la batterie de mon téléphone   s'est déchargée
20:44
died so I couldn't call anyone for help. To  add insult to injury. This is about making a  
190
1244480
7040
, je n'ai donc pu appeler personne à l'aide. Pour ajouter l'insulte à la blessure. Il s'agit d'
20:51
bad situation ever worse, to add insult to injury. Rub salt in the wound. A wound is if you get a cut  
191
1251520
11680
aggraver une mauvaise situation, d'ajouter l'insulte à l'injure. Frottez du sel dans la plaie. Une blessure, c'est si vous vous coupez
21:03
or it could be a lot worse, and you put  salt in that wound. Ouch, that sounds awful.  
192
1263200
5840
ou cela pourrait être bien pire, et vous mettez  du sel dans cette blessure. Ouch, ça a l'air horrible.
21:09
Let's look at this situation. My kids woke up  really early and grumpy. They were not happy,  
193
1269600
6400
Regardons cette situation. Mes enfants se sont réveillés très tôt et grincheux. Ils n'étaient pas contents,
21:16
and then seeing my friend's pictures  of her kids happily playing together  
194
1276000
4880
puis voir les photos de mon amie montrant ses enfants jouant joyeusement ensemble
21:21
just rubbed salt in the wound. Mmm. My friend  wasn't doing something bad, she was just sharing  
195
1281680
6880
n'a fait que remuer du sel dans la plaie. Mmm. Mon amie ne faisait rien de mal, elle partageait simplement
21:28
about her day, that's no problem. We love to  share pictures, especially of our families,  
196
1288560
4160
sa journée, ce n'est pas un problème. Nous aimons partager des photos, en particulier de nos familles,
21:33
but, for me, I was already having a tough  situation. My kids woke up early, I was tired,  
197
1293600
5680
mais, pour moi, j'avais déjà une situation difficile. Mes enfants se sont levés tôt, j'étais fatigué,
21:39
they were grumpy, they were not happy, and then,  that was not good, but then it got even worse  
198
1299280
6960
ils étaient grincheux, ils n'étaient pas contents, et puis, ce n'était pas bon, mais ça a encore empiré
21:46
when my friend showed me, "Look, we're playing  together. We're having a happy time." Oh, it makes  
199
1306240
5280
quand mon ami m'a montré : "Regarde, nous jouons ensemble. Nous" je passe un bon moment." Oh, ça
21:51
me feel not too good. So, it is rubbing salt in my  wound. Does that sound familiar? Mmm. It's making  
200
1311520
8720
me fait me sentir pas trop bien. Donc, c'est remuer du sel dans ma blessure. Cela vous semble-t-il familier ? Mmm. Cela
22:00
a bad situation worse. Yep, this is exactly the  same as our previous idiom. It's making something  
201
1320240
6880
aggrave une mauvaise situation. Oui, c'est exactement la même chose que notre expression précédente. Cela rend quelque chose
22:07
that was already bad even worse. Go behind someone's back. Mmm.  
202
1327120
6840
qui était déjà mauvais encore pire. Aller dans le dos de quelqu'un. Mmm.
22:15
"When I told my teenage daughter that she couldn't  go on a date, she went behind my back and climbed  
203
1335040
8720
"Quand j'ai dit à ma fille adolescente qu'elle ne pouvait pas aller à un rendez-vous, elle est allée dans mon dos et est
22:23
out her bedroom window to go on a date with him."  Hmm. Do you get a sense that this is a good thing?  
204
1343760
6240
sortie par la fenêtre de sa chambre pour aller à un rendez-vous avec lui." Hmm. Avez-vous l'impression que c'est une bonne chose?
22:31
No, this means that you're doing something  bad secretively. She snuck out the window,  
205
1351680
6480
Non, cela signifie que vous faites quelque chose de mal en secret. Elle s'est faufilée par la fenêtre, ce
22:39
not exactly a good thing to do if you  want to build trust in a relationship,  
206
1359360
5280
n'est pas exactement une bonne chose à faire si vous voulez instaurer la confiance dans une relation,
22:44
but here she is going behind my back. Our next category are idioms that have  
207
1364640
5600
mais ici, elle va dans mon dos. Notre prochaine catégorie sont les idiomes qui ont
22:50
to do with work and productivity. So, if you are a  student, if you are working at a job and you have  
208
1370240
6640
à voir avec le travail et la productivité. Donc, si vous êtes étudiant, si vous travaillez et que vous
22:56
a lot of projects to do, I'm sure you'll be able  to use these idioms to describe your daily life. 
209
1376880
5600
avez beaucoup de projets à faire, je suis sûr que vous pourrez utiliser ces idiomes pour décrire votre vie quotidienne.
23:02
Burn the candle at both ends. Hmm. Usually we  burn a candle just on one end, right? But if you  
210
1382480
9600
Brûler la chandelle par les deux bouts. Hmm. Habituellement, nous ne brûlons une bougie qu'à une extrémité, n'est-ce pas ? Mais si vous
23:12
burn a candle on the other end, what happens?  Look at this sentence. "I've been burning the  
211
1392080
5680
brûlez une bougie à l'autre bout, que se passe-t-il ? Regardez cette phrase. "J'ai brûlé la
23:17
candle at both ends by working a morning job and a  nighttime job." Hmm. Do you think that you can do  
212
1397760
9040
chandelle par les deux bouts en travaillant le matin et le soir." Hmm. Pensez-vous que vous pouvez faire
23:26
both of those jobs effectively and keep up your  energy and motivation? Ah, not really. This means  
213
1406800
9760
ces deux tâches efficacement et maintenir votre énergie et votre motivation ? Ah, pas vraiment. Cela signifie
23:36
that you're working so hard that you're not  really being effective, that you are working  
214
1416560
6000
que vous travaillez si dur que vous n'êtes pas vraiment efficace, que vous travaillez
23:42
too hard. You're burning the candle at both ends,  so this might be some kind of warning that your  
215
1422560
5600
trop dur. Vous brûlez la chandelle par les deux bouts , cela peut donc être une sorte d'avertissement que votre
23:48
friend gives you. If you are studying during the  day, studying in the afternoon, in the evening,  
216
1428160
4960
ami vous donne. Si vous étudiez pendant la journée, étudiez l'après-midi, le soir
23:53
and staying up all night to study, your friend or  your family might say, "Hey, you're burning the  
217
1433120
5760
et restez éveillé toute la nuit pour étudier, votre ami ou votre famille pourrait dire : "Hé, tu brûles la
23:58
candle at both ends. You can't do that. You need  to get some sleep. You need to get some exercise.  
218
1438880
5120
bougie par les deux bouts. Tu ne peux pas fais ça. Tu as besoin de dormir. Tu as besoin de faire de l'exercice.
24:04
You need to eat well. You can't burn the  candle at both ends. It's not a good idea." 
219
1444000
4720
Tu dois bien manger. Tu ne peux pas brûler la chandelle par les deux bouts. Ce n'est pas une bonne idée."
24:09
Burn the midnight oil. Even though we don't  use oil lamps anymore, at least I don't,  
220
1449440
6160
Travailler très tard. Même si nous n'utilisons plus de lampes à huile, du moins pas moi,
24:16
we can still use this idiom. We might say, "I've  been burning the midnight oil to finish my project  
221
1456560
6800
nous pouvons toujours utiliser cet idiome. Nous pourrions dire : " J'ai brûlé l'huile de minuit pour terminer mon projet
24:23
on time," just means that you're working really  hard, usually late at night. If you need oil, a  
222
1463360
7200
à temps", cela signifie simplement que vous travaillez très dur, généralement tard le soir. Si vous avez besoin d'huile, d'une
24:30
little oil lamp, to work hard, then it's probably  at night, you probably don't need that during the  
223
1470560
5040
petite lampe à huile, pour travailler dur, alors c'est probablement la nuit, vous n'en avez probablement pas besoin pendant la
24:35
day with sunlight, so we might say, "Yeah, I just  burned the midnight oil last night and finished my  
224
1475600
5440
journée avec la lumière du soleil, alors nous pourrions dire : "Oui, j'ai juste brûlé l'huile de minuit la nuit dernière et terminé mon
24:41
project. I got it all done, but I didn't sleep." Running on fumes. "Making holiday preparations has  
225
1481040
7360
projet. J'ai tout fait, mais je n'ai pas dormi." Courir aux fumées. "Faire des préparatifs de vacances
24:48
left me so tired I feel like I'm running  on fumes." What are fumes? Mmm. This is  
226
1488400
8640
m'a tellement fatigué que j'ai l'impression de courir sur des vapeurs." Que sont les fumées ? Mmm. Il s'agit d'
24:57
gas, so when you are driving a car and your  gas meter says low, you might say, "Oh, no,  
227
1497040
11200
essence. Ainsi, lorsque vous conduisez une voiture et que votre compteur d'essence est bas, vous pouvez dire : "Oh, non,
25:08
I'm running on fumes. I need to go to a gas  station to fill up my car." That means that  
228
1508240
4960
je cours aux gaz d'échappement. Je dois aller à une station-service pour faire le plein de ma voiture". Cela signifie qu'il
25:13
there's not much gasoline left, it's just  air, just some fumes, not a good idea,  
229
1513200
6480
n'y a plus beaucoup d'essence, c'est juste de l' air, juste des fumées, ce n'est pas une bonne idée,
25:19
and this is how we're using it but in a figurative  sense, that my body has no energy left, I am just  
230
1519680
6720
et c'est comme ça que nous l'utilisons mais au sens figuré , que mon corps n'a plus d'énergie, je
25:26
running on fumes. I have no real energy, it's  just like air and gas that's keeping me going. 
231
1526400
6960
cours juste fumées. Je n'ai pas d'énergie réelle, c'est comme l'air et le gaz qui me permettent de continuer.
25:34
Cut corners. "I tried to cut corners when I  was making the meal but I just ruined the whole  
232
1534080
7920
Couper les coins. "J'ai essayé de couper les coins ronds pendant que je préparais le repas, mais j'ai tout gâché
25:42
thing." Mmm. This means that you're doing  something in the easiest, cheapest or fastest way,  
233
1542000
7360
." Mmm. Cela signifie que vous faites quelque chose de la manière la plus simple, la moins chère ou la plus rapide,
25:49
and usually that means it's not the best way, so  you are cutting corners. Not always a good idea. 
234
1549920
8240
et cela signifie généralement que ce n'est pas la meilleure façon, donc vous prenez des raccourcis. Pas toujours une bonne idée.
25:58
Get the ball rolling. "You want to get  the ball rolling on your English skills,  
235
1558800
5440
Lancez le bal. "Vous voulez vous lancer dans vos compétences en anglais,
26:04
so you're watching this lesson. Great." It means  that you're getting started doing something.  
236
1564240
6000
alors vous regardez cette leçon. Génial." Cela signifie que vous commencez à faire quelque chose.
26:10
There is a ball rolling down the hill,  that's great, that's progress. Imagine now  
237
1570240
4480
Il y a une balle qui roule sur la colline, c'est génial, c'est un progrès. Imaginez maintenant
26:14
that's your English skills. You're pushing your  English skills ahead by watching this lesson. 
238
1574720
4800
que ce sont vos compétences en anglais. Vous améliorez vos compétences en anglais en regardant cette leçon.
26:20
Back to the drawing board. Mmm. I'm not an artist  and you don't have to be an artist or an architect  
239
1580240
6880
Retour à la planche à dessin. Mmm. Je ne suis pas un artiste et vous n'avez pas besoin d'être un artiste ou un architecte
26:27
to use this expression. Look at this situation.  "My dream of having a beautiful flower garden was  
240
1587120
6160
pour utiliser cette expression. Regardez cette situation. "Mon rêve d'avoir un beau jardin fleuri a été
26:33
ruined when my neighbor's dog dug up all of my  flowers. Well, back to the drawing board." Hmm,  
241
1593280
8280
ruiné lorsque le chien de mon voisin a déterré toutes mes fleurs. Eh bien, revenons à la planche à dessin." À
26:42
what do you think that means? I have to start  over, completely start over. We often use this  
242
1602320
6560
votre avis, qu'est-ce que cela signifie ? Je dois recommencer, recommencer complètement. Nous utilisons souvent cet
26:48
idiom at the end of a little situation, just  like I did, and we often use it by itself,  
243
1608880
5760
idiome à la fin d'une petite situation, comme je l'ai fait, et nous l'utilisons souvent seul
26:54
kind of to say, "Well, there is nothing else I  can do right now, so, back to the drawing board." 
244
1614640
5840
, pour dire : "Eh bien, je ne peux rien faire d'autre pour le moment, alors revenons au dessin planche."
27:00
Hit the books. Is this a new study method?  Like some aggressive study method so that  
245
1620480
6000
Frappez les livres. Est-ce une nouvelle méthode d'étude ? Vous aimez une méthode d'étude agressive pour   que
27:06
you can really learn something? No. Look at  this situation. "If I want to get good grades,  
246
1626480
5840
vous puissiez vraiment apprendre quelque chose ? Non. Regardez cette situation. "Si je veux avoir de bonnes notes,
27:12
I need to hit the books." Yeah, if you're  just sleeping all day, taking a nap,  
247
1632320
5040
je dois lire les livres." Oui, si vous ne faites que dormir toute la journée, en faisant une sieste,
27:17
your mom might say, "Hey, you need to hit  the books if you're going to pass your exam."  
248
1637360
3760
votre mère pourrait dire : "Hé, tu dois lire les livres si tu veux réussir ton examen."
27:22
This means you need to study hard. I don't  recommend hitting your books. Be nice to your  
249
1642000
6000
Cela signifie que vous devez étudier dur. Je ne recommande pas de consulter vos livres. Soyez gentil avec vos
27:28
books, but this means that you are studying hard. Our next couple of idioms are about  
250
1648000
5200
livres, mais cela signifie que vous étudiez dur. Nos prochains idiomes concernent   le
27:33
transportation. The first one is, to miss the  boat. "Don't miss the boat on practicing these  
251
1653200
7600
transport. Le premier est de rater le bateau. "Ne manquez pas le bateau pour pratiquer ces
27:40
idioms. Keep watching this lesson. You're  almost there." Don't miss the boat means  
252
1660800
6240
idiomes. Continuez à regarder cette leçon. Vous y êtes presque." Ne ratez pas le coche signifie
27:47
don't miss an opportunity. Don't miss  the boat, keep watching this lesson.  
253
1667040
4640
ne ratez aucune opportunité. Ne manquez pas le bateau, continuez à regarder cette leçon.
27:52
You're going to learn a couple of idioms that  have a similar meaning in this transportation  
254
1672640
4160
Vous allez apprendre quelques idiomes qui ont une signification similaire dans cette
27:56
section. Listen up, don't miss the boat. That ship has sailed. "I wanted to buy  
255
1676800
6000
section sur les transports. Écoutez, ne manquez pas le bateau. Ce navire a navigué. "Je voulais acheter
28:02
some shoes at 50% off but when I went back to the  store, I realized, 'Oh, no, that ship has sailed,'  
256
1682800
6480
des chaussures à 50 % de réduction, mais quand je suis retourné au magasin, j'ai réalisé : "Oh, non, ce bateau a appareillé",
28:09
the sale was over." Hmm. Can you guess what this  means? There is an opportunity that I missed.  
257
1689840
6960
la vente était terminée." Hmm. Pouvez-vous deviner ce que cela signifie ? Il y a une opportunité que j'ai manquée.
28:17
That ship has sailed, or, I missed the boat.  The sale was over. These have a similar meaning. 
258
1697360
7760
Ce navire a navigué, ou, j'ai raté le bateau. La vente était terminée. Ceux-ci ont une signification similaire.
28:25
The train has left the station. Mmm. If someone  just told you, "Nope, that train has left the  
259
1705120
7120
Le train a quitté la gare. Mmm. Si quelqu'un vient de vous dire : "Non, ce train a quitté la
28:32
station." Hmm, would you think that they're about  to go on a trip and they missed the boat? Missed  
260
1712240
7040
gare". Hmm, penseriez-vous qu'ils sont sur le point de partir en voyage et qu'ils ont raté le coche ? Raté
28:39
the train? Hmm. Look at this situation. "My  husband said he didn't want to go to the party,  
261
1719280
5840
le train? Hmm. Regardez cette situation. "Mon mari a dit qu'il ne voulait pas aller à la fête,
28:45
but that train had already left the station  because I told the host that we would be there."  
262
1725120
6480
mais ce train avait déjà quitté la gare parce que j'ai dit à l'hôte que nous serions là."
28:53
I don't recommend this situation. I've been  there and done that. If you're going to go  
263
1733760
4640
Je ne recommande pas cette situation. J'y suis allé et j'ai fait ça. Si vous allez
28:58
somewhere and it is also involving your  spouse, make sure you consult with them first  
264
1738400
5520
quelque part et que cela implique également votre conjoint, assurez-vous de le consulter d'abord
29:03
before you commit them to go into a party. What do you think this is? There is some  
265
1743920
6640
avant de l'engager à participer à une fête. Que pensez-vous que c'est? Il y a un
29:10
process that is already happening and there  is, in a way, a missed opportunity to say,  
266
1750560
6560
processus qui est déjà en cours et il y a, en quelque sorte, une occasion manquée de dire :
29:17
"Yeah, you don't need to go," because you already  said yes, you can go. So I already told the host,  
267
1757120
5600
"Oui, vous n'avez pas besoin d'y aller", car vous avez déjà dit oui, vous pouvez y aller. J'ai donc déjà dit à l'hôte :
29:22
"Yep, we'll be there. We'll be at your party." And  when my husband says, "I don't want to go," well,  
268
1762720
5600
"Oui, nous serons là. Nous serons à votre fête." Et lorsque mon mari dit : "Je ne veux pas y aller", eh bien,
29:28
sorry, that ship has sailed. Sorry. We missed  the boat. Sorry. That train has left the station,  
269
1768880
6960
désolé, ce navire a appareillé. Pardon. Nous avons raté le bateau. Pardon. Ce train a quitté la gare,
29:35
because I already made the decision that  we were going to be there. Not a good idea. 
270
1775840
4800
parce que j'ai déjà décidé que nous allions y être. Pas une bonne idée.
29:41
Drive someone up a wall. Mmm. Sounds  kind of impossible, huh? We might say,  
271
1781440
7280
Monter quelqu'un dans un mur. Mmm. Cela semble un peu impossible, hein ? Nous pourrions dire,
29:48
"When my neighbor's dog was barking all night,  it was driving me up the wall." Mmm, the dog  
272
1788720
8320
"Quand le chien de mon voisin a aboyé toute la nuit, il m'a fait grimper au mur." Mmm, le chien
29:57
was driving me up the wall? Well, in this  situation we're talking about being extremely  
273
1797040
5680
me faisait grimper au mur ? Eh bien, dans cette situation, nous parlons d'être extrêmement
30:02
annoyed or angry because of a situation. You could  also say, "It drove me crazy. It was driving me  
274
1802720
7920
agacé ou en colère à cause d'une situation. Vous pourriez également dire : "Ça m'a rendu fou. Ça me rendait
30:10
crazy." Or, "It was driving me up the wall." Our next category of idioms didn't neatly fit  
275
1810640
6240
fou." Ou, "Ça me faisait grimper le mur." Notre prochaine catégorie d'idiomes ne correspondait pas parfaitement
30:16
into one of the other categories, but I wanted  to make sure I included them because they're  
276
1816880
4240
à l'une des autres catégories, mais je voulais m'assurer de les avoir incluses, car elles sont
30:21
really useful and commonly used. Our first  one is, on the fence. "I'm on the fence about  
277
1821120
7600
vraiment utiles et couramment utilisées. Notre premier est, sur la clôture. "Je suis sur le point d'
30:28
hiring a professional cleaner to help clean my  house. Maybe I should just do it myself. I'm on  
278
1828720
7280
embaucher un nettoyeur professionnel pour m'aider à nettoyer ma maison. Peut-être devrais-je le faire moi-même. Je suis sur
30:36
the fence." Hmm. Well, you're not completely on  one side or completely on the other side, you're  
279
1836000
7120
la clôture." Hmm. Eh bien, vous n'êtes pas complètement d' un côté ou complètement de l'autre côté, vous êtes
30:43
in the middle. This means you're unable to make  a decision, or you haven't made a decision yet.  
280
1843120
5840
au milieu. Cela signifie que vous n'êtes pas en mesure de prendre une décision ou que vous n'avez pas encore pris de décision.
30:48
Well, are you going to hire a professional  cleaner? "I don't know, I'm on the fence." 
281
1848960
4880
Eh bien, allez-vous embaucher un nettoyeur professionnel ? "Je ne sais pas, je suis sur la clôture."
30:54
I heard it through the grapevine. Mmm, to  hear something through the grapevine. What  
282
1854400
6880
Je l'ai entendu à travers la vigne. Mmm, entendre quelque chose à travers la vigne. Que se passe-t-il
31:01
if your friend says to you, "How did you find  out that she was pregnant?" You might say,  
283
1861280
4960
si votre amie vous dit : "Comment avez- vous appris qu'elle était enceinte ?" Vous pourriez dire,
31:06
"I heard it through the grapevine." Hmm. Did  a grape tell you this? Did the grapevine send  
284
1866880
8240
"Je l'ai entendu à travers la vigne." Hmm. Un raisin vous a-t-il dit cela ? La vigne
31:15
you a little message? Well, in a figurative way,  yes. This means that you learned a secret from,  
285
1875120
5360
vous a-t-elle envoyé un petit message ? Eh bien, au sens figuré, oui. Cela signifie que vous avez appris un secret,
31:20
usually, an anonymous or a secret source. You  don't want to reveal who told you. This is kind  
286
1880480
6480
généralement, d'une source anonyme ou secrète. Vous ne voulez pas révéler qui vous l'a dit. C'est
31:26
of similar to a little birdie told me. "A little  bird told me that she was pregnant." How did  
287
1886960
6000
un peu semblable à ce qu'un petit oiseau m'a dit. "Un petit oiseau m'a dit qu'elle était enceinte." Comment en avez-
31:32
you hear about it? "I heard about it through the  grapevine." There's a classic oldie song from the  
288
1892960
5680
vous entendu parler ? "J'en ai entendu parler par la vigne." Il y a une vieille chanson classique
31:38
'60s called, "I heard it through the grapevine."  I'm sure if you write this idiom into YouTube,  
289
1898640
6560
des années 60 qui s'appelle "Je l'ai entendue à travers la vigne". Je suis sûr que si vous écrivez cet idiome sur YouTube,
31:45
you'll probably be able to listen to this song.  It's a classic and a lot of people love it. 
290
1905200
4880
vous pourrez probablement écouter cette chanson. C'est un classique et beaucoup de gens l'adorent.
31:50
A short fuse. A fuse, you can imagine when you  have dynamite, behind the dynamite there's a  
291
1910080
7680
Un fusible court. Une mèche, tu imagines quand tu as de la dynamite, derrière la dynamite il y a une
31:57
little string and you use a lighter or some  kind of match and you light the fuse...  
292
1917760
6720
petite ficelle et tu utilises un briquet ou une sorte d'allumette et tu allumes la mèche...
32:07
And then the dynamite explodes. What if there  is a short fuse? Look at this situation. "My  
293
1927200
6880
Et puis la dynamite explose. Que faire en cas de court-circuit ? Regardez cette situation. "Mon
32:14
geometry teacher had a short fuse. He would often  throw chalk if a student was late to class." Hmm.  
294
1934080
9600
professeur de géométrie avait un court-circuit. Il lançait souvent de la craie si un élève était en retard en classe." Hmm.
32:25
Can kind of imagine that he's easily angry? If you  have a long fuse, no, we don't use this in a...  
295
1945280
7120
Peut-on imaginer qu'il se met facilement en colère ? Si vous avez un long fusible, non, nous ne l'utilisons pas dans un...
32:32
this kind of positive sense. He has a long fuse,  that means it's difficult for him to get angry.  
296
1952400
6400
ce genre de sens positif. Il a une longue mèche, cela signifie qu'il a du mal à se mettre en colère.
32:38
But a short fuse... It's very easy for  him to get angry. He has a short fuse.  
297
1958800
7200
Mais une mèche courte... Il est très facile pour lui de se mettre en colère. Il a un fusible court.
32:46
So if you are the kind of  person who has a short fuse,  
298
1966000
3040
Donc, si vous êtes le genre de personne qui a un fusible court,
32:49
try to take a couple of deep breaths, try to  count to five, count to three, count to 10,  
299
1969760
5360
essayez de prendre quelques respirations profondes, essayez de compter jusqu'à cinq, compter jusqu'à trois, compter jusqu'à 10,
32:55
whatever it takes, because having a  short fuse is usually not a good thing. 
300
1975120
5280
tout ce qu'il faut, car avoir un fusible court n'est généralement pas un bonne chose.
33:00
A stone's throw away. Hmm, a stone is a rock.  "I'm so happy that the closest grocery store is  
301
1980400
8640
A deux pas. Hmm, une pierre est un rocher. "Je suis si heureux que l'épicerie la plus proche soit
33:09
just a stone's throw away." Well, if you have  a little rock and you throw it, you probably  
302
1989040
7040
à deux pas." Eh bien, si vous avez un petit caillou et que vous le lancez, vous
33:16
can't throw it that far. It's not too far away,  and that's the same idea here that the grocery  
303
1996080
5600
ne pouvez probablement pas le lancer aussi loin. Ce n'est pas trop loin, et c'est la même idée ici que l'
33:21
store is close to my house. Well, how close is  the grocery stone? It's a stone's throw away. 
304
2001680
7520
épicerie est proche de chez moi. Eh bien, à quelle distance se trouve la pierre de l'épicerie ? C'est à deux pas.
33:29
At the drop of a hat. "I know that my friend  will help me at the drop of a hat." Hmm.  
305
2009200
7160
En un clin d'œil. "Je sais que mon ami m'aidera en un clin d'œil." Hmm.
33:36
This means that she's going to pick up my hat?  No, this means that she'll help me immediately.  
306
2016960
5840
Ça veut dire qu'elle va ramasser mon chapeau ? Non, cela signifie qu'elle va m'aider immédiatement.
33:42
Whenever I need it, she will help me at the drop  of a hat. This is something that my mother-in-law  
307
2022800
5920
Chaque fois que j'en ai besoin, elle m'aidera en un clin d'œil. C'est quelque chose que ma belle-mère
33:48
said to me when my second son was born. We needed  someone to watch my oldest son when we went  
308
2028720
7520
m'a dit quand mon deuxième fils est né. Nous avions besoin de quelqu'un pour surveiller mon fils aîné lorsque nous sommes
33:56
to give birth, so she said, "Don't worry. I will  come to your house at the drop of a hat. You can  
309
2036240
7760
allés accoucher, alors elle a dit : "Ne t'inquiète pas. Je viendrai chez toi en un rien de temps. Tu peux
34:04
call me at 3:00 a.m. and I will be there and I  will watch your oldest son so that you can go,  
310
2044000
7200
m'appeler à 3 h du matin et je sois là et je garderai ton fils aîné pour que tu puisses y aller,   passe
34:11
have a wonderful time giving birth to your second  son without worrying about your first son. So,  
311
2051200
6240
un merveilleux moment à donner naissance à ton deuxième fils sans te soucier de ton premier fils. Alors,
34:17
I will help you at the drop of a hat." Very kind. Cut to the chase. When my best friend was telling  
312
2057440
6640
je t'aiderai en un clin d'œil." Très gentil. Couper à la chasse. Quand ma meilleure amie
34:24
me about some cute guy that she met, I told her to  cut to the chase. Are they going on a date or not?  
313
2064080
5760
m'a parlé d'un mec mignon qu'elle a rencontré, je lui ai dit d' aller droit au but. Est-ce qu'ils ont un rendez-vous ou pas ?
34:31
Well, maybe she was telling me a lot of details,  and I say, "No. Cut to the chase. Are you going on  
314
2071040
6480
Eh bien, peut-être qu'elle me racontait beaucoup de détails, et je dis : "Non. Allons droit au but. Tu as
34:37
a date or not?" This means to be direct and to not  tell too many details, just to get it over with,  
315
2077520
7440
un rendez-vous ou pas ?" Cela signifie être direct et ne pas donner trop de détails, juste pour en finir,
34:44
tell me what I really want to hear, "Are you  going on a date or not?" Cut to the chase. 
316
2084960
5120
dites-moi ce que je veux vraiment entendre : "Tu as un rendez-vous ou pas ?" Couper à la chasse.
34:50
Our final idiom from this category of... Not  really any category, is, once in a blue moon.  
317
2090080
7040
Notre dernier idiome de cette catégorie de... Pas vraiment n'importe quelle catégorie, est, une fois dans une lune bleue.
34:57
"When I was a kid I flossed my teeth once in a  blue moon, but now, as an adult, I floss them  
318
2097120
7280
"Quand j'étais enfant, j'ai utilisé la soie dentaire une fois dans une lune bleue, mais maintenant, en tant qu'adulte, je les utilise
35:04
every day." Do you see this comparison? Once  in a blue moon, and every day? Mmm. This means,  
319
2104400
7200
tous les jours." Voyez-vous cette comparaison? Une fois dans une lune bleue, et tous les jours ? Mmm. Cela signifie,
35:11
not often. I didn't floss my teeth often,  and surprisingly, I never got any cavities.  
320
2111600
6960
pas souvent. Je n'utilisais pas souvent la soie dentaire et, étonnamment, je n'ai jamais eu de caries.
35:18
Maybe it's because I didn't eat much sugar. I  don't know, I was very lucky. But now as an adult  
321
2118560
5600
C'est peut-être parce que je n'ai pas mangé beaucoup de sucre. Je ne sais pas, j'ai eu beaucoup de chance. Mais maintenant, en tant qu'adulte,
35:24
I floss my teeth every day. I don't floss them  once in a blue moon. Now I floss them every day. 
322
2124160
6320
je passe la soie dentaire tous les jours. Je ne les utilise pas une seule fois dans une lune bleue. Maintenant, je les passe tous les jours.
35:30
Our final category has idioms that give words  of wisdom. Don't judge a book by its cover.  
323
2130480
8720
Notre dernière catégorie comprend des idiomes qui donnent des mots de sagesse. Ne jugez pas un livre à sa couverture.
35:39
Maybe there's a similar idiom to this in your  native language. If there is, let me know in  
324
2139200
4000
Il existe peut-être un idiome similaire à celui-ci dans votre langue maternelle. Si c'est le cas, faites-le moi savoir dans
35:43
the comments. Look at this situation. "I walked  into the restaurant. It was small, it didn't have  
325
2143200
5680
les commentaires. Regardez cette situation. "Je suis entré dans le restaurant. C'était petit, il n'y avait pas
35:48
many decorations, but the food was amazing.  I guess you can't judge a book by its cover."  
326
2148880
5920
beaucoup de décorations, mais la nourriture était incroyable. Je suppose qu'on ne peut pas juger un livre à sa couverture."
35:55
This story has nothing to do with  books. I'm not going to a library,  
327
2155600
3440
Cette histoire n'a rien à voir avec les livres. Je ne vais pas dans une bibliothèque,
35:59
I'm not reading a book, nothing like this,  but we can still use it to talk about  
328
2159040
4720
je ne lis pas un livre, rien de tel, mais nous pouvons toujours l'utiliser pour parler   de la
36:04
forming an opinion based on only appearances.  "Well, the restaurant didn't look that great but  
329
2164880
7120
formation d'une opinion basée uniquement sur les apparences. "Eh bien, le restaurant n'avait pas l'air génial,
36:12
really the quality was still there." You might  say this about someone else, if someone doesn't  
330
2172000
6080
mais la qualité était toujours là." Vous pourriez dire ceci à propos de quelqu'un d'autre, si quelqu'un n'a pas de
36:18
have amazing clothes and their hair is a mess, you  might say, "Yeah, don't judge a book by its cover.  
331
2178080
6400
vêtements incroyables et que ses cheveux sont en désordre, vous pourriez dire : "Oui, ne jugez pas un livre à sa couverture.
36:25
He's still an amazing person." Cross that bridge when you come to it. Mmm,  
332
2185120
6400
C'est toujours une personne incroyable." Traversez ce pont quand vous y arriverez. Mmm,
36:31
a bridge. Cross that bridge. "Well, I  think it might rain next week and ruin  
333
2191520
6560
un pont. Traversez ce pont. "Eh bien, je pense qu'il pourrait pleuvoir la semaine prochaine et ruiner
36:38
our picnic plans, but let's cross that bridge  when we come to it." Mmm. Weather often changes,  
334
2198080
8320
nos plans de pique-nique, mais traversons ce pont quand nous y arriverons." Mmm. La météo change souvent,
36:46
especially a week before, and it could change  a lot. It might not rain, it might rain, so  
335
2206400
6160
surtout une semaine avant, et elle peut changer  beaucoup. Il se peut qu'il ne pleuve pas, il peut pleuvoir, alors
36:52
here we're talking about dealing with maybe  a difficult situation when it happens. Don't  
336
2212560
6720
ici, nous parlons de gérer peut -être  une situation difficile lorsqu'elle se produit. Ne vous
36:59
worry about it in advance. Not before it happens,  especially if you think it might not happen. So,  
337
2219280
6000
inquiétez pas à l'avance. Pas avant que cela ne se produise, surtout si vous pensez que cela pourrait ne pas se produire. Donc,
37:05
in this situation, it might not rain, so we don't  need to make second plans, third plans, fourth  
338
2225280
5440
dans cette situation, il se peut qu'il ne pleuve pas, nous n'avons donc pas besoin de faire un deuxième plan, un troisième plan, un quatrième
37:10
plans. "What if it rains? What else are we going  to do?" No, worry about that closer to the event.  
339
2230720
5920
plan. "Et s'il pleut ? Qu'allons-nous faire d'autre ?" Non, préoccupez-vous de cela plus près de l'événement.
37:16
We'll cross that bridge when we come to it. I personally use this expression a lot because  
340
2236640
5200
Nous traverserons ce pont quand nous y arriverons. Personnellement, j'utilise beaucoup cette expression parce que
37:22
sometimes when I'm thinking about  different things happening in life,  
341
2242400
3680
parfois, lorsque je pense à différentes choses qui se passent dans la vie,
37:26
we ask, "Well, what if this happens? What if  this happens? What if this happens?" So I need  
342
2246080
4560
nous demandons : "Eh bien, et si cela se produit ? Et si cela se produit ? Et si cela se produit ?" Je dois
37:30
to remind myself, "Okay, I'll cross that bridge  when I come to it. If that situation happens,  
343
2250640
6960
donc me rappeler : "D'accord, je traverserai ce pont quand j'y arriverai. Si cette situation se produit,
37:37
then I will deal with it." Of course, it's good to  have some plans in life, but for some situations  
344
2257600
5680
alors je m'en occuperai." Bien sûr, c'est bien d' avoir des projets dans la vie, mais pour certaines situations
37:43
that we can absolutely not predict or it's so far  away that it's not worth stressing yourself about,  
345
2263280
6880
que nous ne pouvons absolument pas prévoir ou qui sont si éloignées  que cela ne vaut pas la peine de vous stresser,
37:50
you can use this expression. "Okay, I'll  cross that bridge when I come to it.  
346
2270160
4400
vous pouvez utiliser cette expression. "D'accord, je traverserai ce pont quand j'y arriverai.
37:54
Right now I'm not going to worry about it." No use crying over spilled milk. "Ah, I forgot  
347
2274560
8480
Pour l'instant, je ne vais pas m'en inquiéter." Inutile de pleurer sur le lait renversé. "Ah, j'ai
38:03
about my diet and had pizza for breakfast, lunch  and dinner. Oh, well, no use crying over spilled  
348
2283040
7360
oublié mon régime et j'ai mangé de la pizza pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Oh, eh bien, inutile de pleurer sur le
38:10
milk. I'll do better tomorrow." If something has  already happened in the past, don't feel upset  
349
2290400
7680
lait renversé. Je ferai mieux demain." Si quelque chose s'est déjà produit dans le passé, ne vous
38:18
about it because that is over, that situation  or the decision you made is finished,  
350
2298080
4800
inquiétez pas parce que c'est fini, que cette situation ou que la décision que vous avez prise est terminée,
38:23
so don't cry because the milk spilled. That has  already happened, that situation is already there,  
351
2303600
7200
alors ne pleurez pas parce que le lait s'est renversé. Cela s'est déjà produit, cette situation est déjà là,
38:30
so instead we need to move forward. And our final idiom today is, actions speak  
352
2310800
6240
nous devons donc plutôt aller de l'avant. Et notre dernier idiome aujourd'hui est que les actions parlent
38:37
louder than words. I think that this is almost  a universal idiom because it's so true. A lot  
353
2317040
6480
plus fort que les mots. Je pense que c'est presque un idiome universel parce que c'est tellement vrai. De nombreux
38:43
of English learners say that they want to practice  their English, they want to improve their English,  
354
2323520
4640
apprenants d'anglais disent qu'ils veulent pratiquer leur anglais, qu'ils veulent améliorer leur anglais,
38:48
but actions speak louder than words. You are  actually doing it. A lot of people are just  
355
2328720
6240
mais les actions parlent plus fort que les mots. Vous le faites réellement. Beaucoup de gens sont juste
38:54
sitting there thinking, "Oh, I wish I had time to  do this. I wish I could improve my English." But  
356
2334960
5120
assis là à penser : "Oh, j'aimerais avoir le temps de faire ça. J'aimerais pouvoir améliorer mon anglais." Mais
39:00
no, you are the one who's taking action, and your  actions show that you are really serious about  
357
2340080
7440
non, c'est vous qui agissez, et vos actions montrent que vous êtes vraiment sérieux dans  l'
39:07
learning English. Actions speak louder than words.  What you do is more important than what you say.  
358
2347520
8160
apprentissage de l'anglais. L'action a plus de poids que les mots. Ce que vous faites est plus important que ce que vous dites.
39:15
This is very true in relationships. Make sure that  you show love to the people around you instead of  
359
2355680
7200
C'est très vrai dans les relations. Assurez- vous de montrer de l'amour aux personnes qui vous entourent au lieu de
39:22
just saying, "Yeah, I care about you. Yeah, you're  my friend." Okay. Well, put some action behind  
360
2362880
5200
simplement dire : "Oui, je tiens à toi. Ouais, tu es mon ami." D'accord. Eh bien, mettez une action derrière
39:28
that and do something special or show  that you care about the people around you. 
361
2368080
4720
cela et faites quelque chose de spécial ou montrez que vous vous souciez des gens qui vous entourent.
39:32
Well, congratulations on flooding your  mind with 50 important English idioms.  
362
2372800
6320
Eh bien, félicitations pour avoir inondé votre esprit de 50 idiomes anglais importants.
39:39
You did it. I'm on the fence about  which of these idioms is my favorite,  
363
2379120
4800
Tu l'as fait. Je ne sais pas lequel de ces idiomes est mon préféré,
39:43
but I hope that you will keep an eye out for these  as you're watching English movies and TV shows and  
364
2383920
5840
mais j'espère que vous garderez un œil sur ceux-ci pendant que vous regardez des films et des émissions de télévision en anglais et que vous avez des
39:49
having conversations. Break a leg. You can do it. And now I have a question for you. Use one of  
365
2389760
6320
conversations. Casser une jambe. Tu peux le faire. Et maintenant j'ai une question pour vous. Utilisez l'un de
39:56
these idioms in the comments. Try to use what  you've learned, and thank you so much for learning  
366
2396080
5520
ces idiomes dans les commentaires. Essayez d'utiliser ce que vous avez appris, et merci beaucoup d'avoir appris l'
40:01
English with me. I'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
367
2401600
5600
anglais avec moi. Je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir.
40:07
The next step is to download my free eBook, Five  Steps to Becoming a Confident English Speaker.  
368
2407840
6720
La prochaine étape consiste à télécharger mon eBook gratuit, Cinq étapes pour devenir un anglophone confiant.
40:14
You'll learn what you need to do  to speak confidently and fluently.  
369
2414560
4080
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
40:18
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for more free lessons. Thanks so much. Bye.
370
2418640
5200
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de leçons gratuites. Merci beaucoup. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7