10 Phrases Only Americans Use | **How American Are You?**

214,869 views ・ 2021-02-12

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi.
0
89
1000
Salut.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishwithVanessa.com.
1
1089
3711
Je suis Vanessa de SpeakEnglishwithVanessa.com.
00:04
Are you American?
2
4800
1610
Êtes-vous américain?
00:06
Let's find out.
3
6410
3620
Découvrons-le.
00:10
Today, you're going to learn 10 very American phrases.
4
10030
6089
Aujourd'hui, vous allez apprendre 10 phrases très américaines .
00:16
These are phrases that Americans use in daily conversation.
5
16119
3931
Ce sont des phrases que les Américains utilisent dans leurs conversations quotidiennes.
00:20
You will hear them in pop culture, TV shows, movies, songs.
6
20050
4720
Vous les entendrez dans la culture pop, les émissions de télévision, les films, les chansons.
00:24
If you visit the U.S. you will hear them.
7
24770
2259
Si vous visitez les États-Unis, vous les entendrez.
00:27
And also if you want to sound a little more American, you are welcome to use them.
8
27029
4801
Et aussi si vous voulez sonner un peu plus américain, vous pouvez les utiliser.
00:31
Some of them are a little regional meaning that people in the North will use them, but
9
31830
4721
Certains d'entre eux sont un peu régionaux, ce qui signifie que les gens du Nord les utiliseront, mais les
00:36
people in the South won't use them.
10
36551
2159
gens du Sud ne les utiliseront pas.
00:38
Or people in the South will use that expression and people in the North won't.
11
38710
4240
Ou les gens du Sud utiliseront cette expression et les gens du Nord ne le feront pas.
00:42
So make sure you listen carefully for where you're going to hear these expressions.
12
42950
3000
Assurez-vous donc d'écouter attentivement où vous allez entendre ces expressions.
00:45
Are you ready to get started with the first one?
13
45950
2840
Êtes-vous prêt à commencer le premier ?
00:48
Listen carefully, because at the end, there is a quiz to see if you are really American.
14
48790
5180
Écoute bien, car à la fin, il y a un quiz pour savoir si tu es vraiment américain.
00:53
Let's listen.
15
53970
1000
Écoutons.
00:54
To table something.
16
54970
1220
Déposer quelque chose.
00:56
Does this mean you put it on the table?
17
56190
3310
Cela signifie-t-il que vous le mettez sur la table ?
00:59
Actually, it means that you don't discuss something.
18
59500
4039
En fait, cela signifie que vous ne discutez pas de quelque chose.
01:03
Let's look at this example.
19
63539
1051
Regardons cet exemple.
01:04
"Every time I mention adopting a new dog, my husband tables the discussion."
20
64590
6720
"Chaque fois que je parle d'adopter un nouveau chien, mon mari ouvre la discussion."
01:11
That means he does not want to adopt a dog, or he does not want to talk about it ever
21
71310
4989
Cela signifie qu'il ne veut pas adopter de chien, ou qu'il ne veut pas en parler jamais
01:16
or right now.
22
76299
1151
ou maintenant.
01:17
So he tables the discussion.
23
77450
2589
Alors il ajourne la discussion.
01:20
This is something you can use in daily life.
24
80039
2051
C'est quelque chose que vous pouvez utiliser dans la vie quotidienne.
01:22
Or you can use this in the office.
25
82090
2000
Ou vous pouvez l'utiliser au bureau.
01:24
If there is a topic that you want to avoid at the moment during a meeting, because it's
26
84090
5599
S'il y a un sujet que vous souhaitez éviter en ce moment lors d'une réunion, parce qu'il n'est
01:29
not relevant, or you don't have enough information, you could say, "All right.
27
89689
4390
pas pertinent, ou que vous n'avez pas assez d'informations, vous pourriez dire : « D'accord.
01:34
Let's table this discussion and come back to it tomorrow."
28
94079
4000
Ajournons cette discussion et revenons- y demain. "
01:38
Great.
29
98079
1000
Génial.
01:39
You are kind of avoiding it until later.
30
99079
2311
Vous êtes en quelque sorte en train de l'éviter jusqu'à plus tard.
01:41
Number two, to shoot the breeze.
31
101390
2509
Numéro deux, tirer sur la brise.
01:43
Well, this is a kind way of saying the original expression, which is to shoot the shit.
32
103899
6731
Eh bien, c'est une façon gentille de dire l' expression originale, qui est de tirer sur la merde.
01:50
And it means just to have a casual conversation with someone.
33
110630
3360
Et cela signifie simplement avoir une conversation informelle avec quelqu'un.
01:53
There's not a plan.
34
113990
1070
Il n'y a pas de plan.
01:55
You're just kind of chit-chatting.
35
115060
2189
Vous êtes juste en train de bavarder.
01:57
In the South where I live, it's more common to say shoot the shit.
36
117249
3530
Dans le Sud où j'habite, c'est plus courant de dire tire la merde.
02:00
But for me, I don't in my personal life, I don't really swear that much.
37
120779
4580
Mais pour moi, je ne le fais pas dans ma vie personnelle, je ne jure pas tant que ça.
02:05
So I just say shoot the breeze.
38
125359
1981
Alors je dis juste tirer sur la brise.
02:07
"Yeah, it was nice to get together with you at the coffee shop today.
39
127340
3840
"Ouais, c'était sympa de se retrouver avec toi au café aujourd'hui.
02:11
I'm so glad we got to just shoot the breeze together."
40
131180
3309
Je suis tellement content que nous ayons pu tirer la brise ensemble."
02:14
Spend some time chit-chatting.
41
134489
2110
Passez du temps à bavarder.
02:16
Or if you're describing a situation, you might say "The old men meet at the diner every morning
42
136599
5980
Ou si vous décrivez une situation, vous pourriez dire "Les vieillards se retrouvent tous les matins au restaurant
02:22
to shoot the breeze before work."
43
142579
2561
pour tirer la brise avant le travail".
02:25
They're just getting together casually and enjoying talking together.
44
145140
4269
Ils se réunissent simplement avec désinvolture et aiment parler ensemble.
02:29
Number three is to plead the fifth,`` plead the fifth.
45
149409
5341
Le numéro trois est de plaider le cinquième, `` plaider le cinquième.
02:34
This refers to the Fifth Amendment to the U.S. Constitution, which means that you have
46
154750
6390
Cela fait référence au cinquième amendement de la Constitution américaine, ce qui signifie que vous avez
02:41
the right to remain silent, to not say anything.
47
161140
4929
le droit de garder le silence, de ne rien dire.
02:46
Let me give you this in a kind of legal context.
48
166069
3851
Permettez-moi de vous donner cela dans une sorte de contexte juridique.
02:49
And then I'll show you how you can use it in daily life.
49
169920
2739
Et puis je vais vous montrer comment vous pouvez l'utiliser dans la vie quotidienne.
02:52
If you've ever watched legal or courtroom TV dramas, you might have seen it used in
50
172659
5821
Si vous avez déjà regardé des séries télévisées juridiques ou judiciaires , vous l'avez peut-être vu utilisé dans
02:58
this type of situation.
51
178480
1640
ce type de situation.
03:00
When the officer pulled me over, I was driving.
52
180120
2709
Quand l'officier m'a arrêté, je conduisais.
03:02
The officer pulled me over and asked, "Do you know what you were doing?"
53
182829
4651
L'officier m'a arrêté et m'a demandé : « Savez- vous ce que vous faisiez ?
03:07
I said, "I plead the fifth" because I didn't want to incriminate myself.
54
187480
6369
J'ai dit "je plaide le cinquième" parce que je ne voulais pas m'incriminer.
03:13
This fancy word, incriminate, means that if I say "I was driving too fast" or "I just
55
193849
7480
Ce mot fantaisiste, incriminé, signifie que si je dis « je conduisais trop vite » ou « je viens de prendre de la
03:21
did some drugs" or "Oh, I was drinking too much," something illegal.
56
201329
4341
drogue » ou « Oh, je buvais trop », quelque chose d'illégal.
03:25
Well, I am incriminating myself.
57
205670
3890
Eh bien, je m'incrimine moi-même.
03:29
So why would I say that?
58
209560
1200
Alors pourquoi dirais-je cela ?
03:30
I need him to tell me because I don't want to go to jail.
59
210760
4080
J'ai besoin qu'il me le dise parce que je ne veux pas aller en prison.
03:34
I don't want to pay a fine.
60
214840
1789
Je ne veux pas payer d'amende.
03:36
So I have the right to say nothing.
61
216629
2741
J'ai donc le droit de ne rien dire.
03:39
I could say "I plead the fifth" and it means I don't need to say anything.
62
219370
5229
Je pourrais dire "je plaide la quinte" et cela signifie que je n'ai rien à dire.
03:44
Legally I don't need to say anything until there is a lawyer or some kind of legal situation
63
224599
6181
Légalement, je n'ai pas besoin de dire quoi que ce soit jusqu'à ce qu'il y ait un avocat ou une sorte de situation
03:50
happening.
64
230780
1000
juridique.
03:51
But this is usually more in a legal sense.
65
231780
2980
Mais c'est généralement plus dans un sens juridique.
03:54
What about in daily life?
66
234760
1199
Qu'en est-il dans la vie quotidienne ?
03:55
Check out this situation.
67
235959
1540
Découvrez cette situation.
03:57
If your friend says to you, "You look hung over.
68
237499
3740
Si votre ami vous dit : « Tu as l'air d'avoir la gueule de
04:01
Did you drink too much last night?"
69
241239
2571
bois. As-tu trop bu hier soir ?
04:03
You might say, "Oh, I plead the fifth."
70
243810
4209
Vous pourriez dire : « Oh, je plaide la cinquième.
04:08
And that means, "Yes, I drank too much.
71
248019
2510
Et ça veut dire : "Oui, j'ai trop bu.
04:10
Yes, I am hungover.
72
250529
2031
Oui, j'ai la gueule de bois.
04:12
But I don't want to tell you."
73
252560
2090
Mais je ne veux pas te le dire."
04:14
And in daily life, I just want to let you know the implication here is that you don't
74
254650
7440
Et dans la vie quotidienne, je veux juste vous faire savoir que l'implication ici est que vous ne
04:22
want to say yes or no directly, but it's almost always you are right.
75
262090
8540
voulez pas dire oui ou non directement, mais c'est presque toujours vous avez raison.
04:30
So when someone says, "Oh, you've gone on so many dates with her.
76
270630
4800
Donc, quand quelqu'un dit : « Oh, tu as eu tellement de rendez-vous avec elle.
04:35
And when you're together, you're just so happy.
77
275430
2280
Et quand vous êtes ensemble, vous êtes tellement heureux. L'
04:37
Do you love her?"
78
277710
1340
aimez-vous ?
04:39
You might say, "I plead the fifth."
79
279050
2470
Vous pourriez dire, "Je plaide le cinquième."
04:41
That means you don't want to say, but you're right.
80
281520
3080
Cela signifie que vous ne voulez rien dire, mais vous avez raison.
04:44
I do love her.
81
284600
1249
Je l'aime.
04:45
So usually in casual conversation, even though you're saying "I want to remain silent, I
82
285849
5540
Donc, généralement, dans une conversation informelle, même si vous dites "Je veux garder le silence, je
04:51
don't want to tell you", there is a little undertone here that, "Yeah, you're right.
83
291389
5801
ne veux pas te le dire", il y a une petite nuance ici qui dit "Ouais, tu as raison.
04:57
But I don't want to say it out loud.
84
297190
1990
Mais je ne veux pas
04:59
I don't want to say out loud that I'm drunk and hung over.
85
299180
3400
Je ne veux pas dire à haute voix que je suis ivre et que j'ai la gueule de bois.
05:02
I don't want to say out loud that I love her.
86
302580
2440
Je ne veux pas dire à haute voix que je l'aime.
05:05
So I'm just going to use this clever expression, say 'I plead the fifth.'"
87
305020
4350
Alors je vais juste utiliser cette expression intelligente , dites "Je plaide la cinquième". "
05:09
Our next very American expression is to duke it out.
88
309370
3970
Notre prochaine expression très américaine est de s'en sortir.
05:13
This is strange to me because dukes, as in a king and an earl and a duke, this kind of
89
313340
7039
C'est étrange pour moi parce que les ducs, comme dans un roi et un comte et un duc, ce genre de
05:20
royalty term is more related to England, I would imagine, than the U.S.
90
320379
6051
terme de redevance est plus lié à l'Angleterre, j'imagine, qu'aux États-Unis.
05:26
But in the U.S. we use this as a verb, actually as a phrasal verb, to duke out something,
91
326430
5020
Mais aux États-Unis, nous l'utilisons comme un verbe, en fait comme un verbe à particule, esquiver quelque chose,
05:31
to duke it out.
92
331450
1550
l'esquiver.
05:33
Look at this sentence and try to guess what it means.
93
333000
2260
Regardez cette phrase et essayez de deviner ce qu'elle signifie.
05:35
The American football fans were ready to duke it out when their rivals won the game.
94
335260
5490
Les fans de football américain étaient prêts à s'affronter lorsque leurs rivaux ont remporté le match.
05:40
Can you get from my gestures?
95
340750
2140
Pouvez-vous obtenir de mes gestes?
05:42
To duke it out, this means to fight.
96
342890
3279
S'en sortir, cela signifie se battre.
05:46
Not always physically fight.
97
346169
1741
Pas toujours physiquement combattu.
05:47
It could be verbally fight as well, but it has that idea of aggression.
98
347910
5409
Cela pourrait aussi être un combat verbal, mais il a cette idée d'agressivité.
05:53
We're going to duke it out.
99
353319
2991
On va s'en sortir.
05:56
We can use this in a less physical way to talk about politics or an argument.
100
356310
6230
Nous pouvons l'utiliser d'une manière moins physique pour parler de politique ou d'une dispute.
06:02
Take a look at this sentence.
101
362540
1599
Jetez un oeil à cette phrase.
06:04
Everyone tuned in to the TV to watch the politicians duke it out during the debate.
102
364139
7441
Tout le monde a branché la télévision pour regarder les politiciens s'affronter pendant le débat.
06:11
The politicians are not physically fighting, but they're arguing with their words.
103
371580
5320
Les politiciens ne se battent pas physiquement, mais ils se disputent avec leurs mots.
06:16
They're duking it out on the stage with their words.
104
376900
4060
Ils s'affrontent sur scène avec leurs mots.
06:20
They're using that as an argument to try to win.
105
380960
3090
Ils utilisent cela comme un argument pour essayer de gagner.
06:24
All right.
106
384050
1000
Très bien.
06:25
Let's go to our next very American expression, to wait in line.
107
385050
4940
Passons à notre prochaine expression très américaine, faire la queue.
06:29
In the U.S. if you need to buy tickets for something that's really popular, what do you
108
389990
4179
Aux États-Unis, si vous avez besoin d'acheter des billets pour quelque chose de très populaire, que devez-
06:34
need to do?
109
394169
1000
vous faire ?
06:35
You need to wait in line.
110
395169
2171
Vous devez faire la queue.
06:37
In the U.K. in British English, they're more likely to say queue or to queue up.
111
397340
6270
Au Royaume-Uni, en anglais britannique, ils sont plus susceptibles de dire file d'attente ou de faire la queue.
06:43
But we don't use that in the U.S. at least nowhere that I've lived.
112
403610
4270
Mais nous n'utilisons pas cela aux États-Unis, du moins nulle part où j'ai vécu.
06:47
Is that more common than saying to wait in line, go get in line.
113
407880
4009
Est-ce plus courant que de dire de faire la queue, allez faire la queue.
06:51
I was in line for five hours.
114
411889
2441
J'ai fait la queue pendant cinq heures.
06:54
You might say "I had to wait in line at the grocery store because there was only one cashier
115
414330
4950
Vous pourriez dire « j'ai dû faire la queue à l' épicerie parce qu'il n'y avait qu'un seul caissier qui
06:59
working."
116
419280
1150
travaillait ».
07:00
You had to wait in line at the grocery store.
117
420430
2280
Il fallait faire la queue à l'épicerie.
07:02
Our next expression is to be pissed.
118
422710
3170
Notre prochaine expression est d'être énervé.
07:05
In the U.S., this means that you are really angry.
119
425880
2569
Aux États-Unis, cela signifie que vous êtes vraiment en colère.
07:08
We have a lot of variations of this, to be pissed off, to be pissed at someone, or just
120
428449
5951
Nous avons beaucoup de variantes de cela, être énervé, être énervé contre quelqu'un ou
07:14
to be pissed.
121
434400
1079
simplement être énervé.
07:15
But they all involve anger.
122
435479
2331
Mais ils impliquent tous la colère.
07:17
This is different than the British English version of the word pissed.
123
437810
4170
Ceci est différent de la version anglaise britannique du mot énervé.
07:21
And that means that you're drunk.
124
441980
1730
Et ça veut dire que tu es ivre.
07:23
You drank a lot of alcohol, and now you're pissed.
125
443710
2179
Tu as bu beaucoup d'alcool, et maintenant tu es énervé.
07:25
I remember the first time that I heard that in British English.
126
445889
4650
Je me souviens de la première fois que j'ai entendu cela en anglais britannique.
07:30
I was talking to a guy from Ireland and he was showing me something that he wrote.
127
450539
5130
Je parlais à un gars d'Irlande et il me montrait quelque chose qu'il avait écrit.
07:35
And he said, "Oh yeah.
128
455669
1711
Et il a dit: "Oh ouais.
07:37
I'm sorry if there's some bad spelling.
129
457380
2460
Je suis désolé s'il y a une mauvaise orthographe.
07:39
I wrote it when I was pissed."
130
459840
1599
Je l'ai écrit quand j'étais énervé."
07:41
And I thought, "What?
131
461439
2621
Et j'ai pensé : "Quoi ?
07:44
When you're angry, you can't spell things, right?
132
464060
2740
Quand tu es en colère, tu ne peux pas épeler les choses, n'est-
07:46
I don't get it."
133
466800
1790
ce pas ? Je ne comprends pas."
07:48
And I asked him that and he said, "Huh?
134
468590
2190
Et je lui ai demandé ça et il a dit : "Hein ?
07:50
No, I was drunk.
135
470780
1169
Non, j'étais ivre.
07:51
I had too much alcohol and I can't spell."
136
471949
3280
J'avais trop d'alcool et je ne sais pas épeler."
07:55
And I thought, "Oh."
137
475229
3071
Et j'ai pensé, "Oh."
07:58
I was probably 21 years old at the time.
138
478300
3780
J'avais probablement 21 ans à l'époque.
08:02
And I had never heard that before.
139
482080
1820
Et je n'avais jamais entendu ça auparavant.
08:03
So I want to introduce that to you, that in the U.S. when we say I'm pissed or he's pissed
140
483900
5160
Donc, je veux vous présenter cela, qu'aux États-Unis, quand nous disons que je suis énervé ou qu'il est énervé
08:09
or he's pissed off, it means angry.
141
489060
2520
ou qu'il est énervé, cela signifie en colère.
08:11
Let's look at some examples.
142
491580
1350
Regardons quelques exemples.
08:12
I was pissed when I realized that my vacation plans were canceled.
143
492930
4650
J'étais énervé quand j'ai réalisé que mes projets de vacances étaient annulés.
08:17
The fans were pissed at the referee for the bad call that cost them the game.
144
497580
6030
Les fans étaient énervés contre l'arbitre pour le mauvais appel qui leur a coûté le match.
08:23
I don't know if this needs to be said, but I might as well say this.
145
503610
4579
Je ne sais pas si cela doit être dit, mais je pourrais aussi bien dire ceci.
08:28
This is an English lesson.
146
508189
2081
Ceci est une leçon d'anglais.
08:30
This is a casual expression.
147
510270
2240
C'est une expression désinvolte.
08:32
You do not want to use this in a business setting.
148
512510
3460
Vous ne voulez pas l'utiliser dans un environnement professionnel.
08:35
When you're giving a presentation and you say, "Oh, our clients canceled their contract
149
515970
5190
Quand vous faites une présentation et que vous dites : « Oh, nos clients ont annulé leur contrat
08:41
with us.
150
521160
1000
avec nous.
08:42
I'm really pissed."
151
522160
1790
Je suis vraiment énervé.
08:43
No.
152
523950
1060
Non.
08:45
You only want to use this in a casual situation with friends or with family, not in a business
153
525010
4810
Vous ne voulez l'utiliser que dans une situation décontractée avec des amis ou en famille, pas dans une
08:49
situation.
154
529820
1270
situation professionnelle.
08:51
A Hail Mary.
155
531090
2030
Un Ave Maria.
08:53
Do you think this has to do with being Catholic?
156
533120
2640
Pensez-vous que cela a à voir avec le fait d'être catholique?
08:55
Nope.
157
535760
1070
Non.
08:56
Instead, this has to do with American football.
158
536830
3490
Au lieu de cela, cela a à voir avec le football américain.
09:00
So in American football, just like in regular football or soccer, you try to get the ball
159
540320
7030
Ainsi, dans le football américain, tout comme dans le football ou le football ordinaire, vous essayez d'obtenir le ballon
09:07
at the end of the field.
160
547350
2120
au bout du terrain.
09:09
Whether it's just at the end of the field or in the net, like in soccer, you try to
161
549470
5250
Que ce soit juste au bout du terrain ou dans le filet, comme au football, vous essayez de le
09:14
get it to the other side.
162
554720
1160
faire passer de l'autre côté.
09:15
But if it's the end of the game, the score is not looking too good for your team.
163
555880
6270
Mais si c'est la fin du match, le score n'est pas trop bon pour votre équipe.
09:22
You, in American football, are going to throw a Hail Mary pass.
164
562150
5550
Vous, dans le football américain, allez lancer une passe Je vous salue Marie.
09:27
That means that the quarterback, that's the guy that throws the ball, is just going to
165
567700
4370
Cela signifie que le quart-arrière, c'est-à-dire le gars qui lance le ballon, va simplement
09:32
throw the ball as far as he can and hope "Please, somebody catch it."
166
572070
5310
lancer le ballon aussi loin qu'il le peut et espérer "S'il vous plaît, quelqu'un l'attrape."
09:37
It's not a very strategic move.
167
577380
3470
Ce n'est pas une décision très stratégique.
09:40
It's desperation.
168
580850
1000
C'est le désespoir.
09:41
"We have 10 seconds left.
169
581850
2900
"Il nous reste 10 secondes.
09:44
We're going to lose the game.
170
584750
1620
Nous allons perdre la partie.
09:46
What can I do?"
171
586370
1110
Que puis-je faire ?"
09:47
The only thing he can do is throw a Hail Mary pass.
172
587480
3920
La seule chose qu'il peut faire est de lancer une passe Hail Mary.
09:51
So we use this American football expression in daily life to talk about doing something
173
591400
5430
Nous utilisons donc cette expression du football américain dans la vie quotidienne pour parler de faire quelque chose de
09:56
desperate, something that is probably going to fail, but you're doing just because you're
174
596830
5870
désespéré, quelque chose qui va probablement échouer, mais que vous faites juste parce que vous êtes
10:02
desperate.
175
602700
1000
désespéré.
10:03
So let's take a look at some examples.
176
603700
1370
Voyons donc quelques exemples.
10:05
The shy guy threw a Hail Mary and asked the pretty girl on a date.
177
605070
6640
Le gars timide a lancé un Je vous salue Marie et a demandé à la jolie fille un rendez-vous.
10:11
Guess what?
178
611710
1280
Devine quoi?
10:12
She accepted.
179
612990
1120
Elle a accepté.
10:14
Well, in this situation, this shy guy is desperate.
180
614110
4470
Eh bien, dans cette situation, ce gars timide est désespéré.
10:18
He thinks she's going to say no, but he has nothing to lose.
181
618580
3750
Il pense qu'elle va dire non, mais il n'a rien à perdre.
10:22
So he asks her on a date and guess what?
182
622330
2560
Alors il lui demande un rendez-vous et devinez quoi ?
10:24
She says, yes.
183
624890
1000
Elle dit, oui.
10:25
It's shocking.
184
625890
1580
C'est choquant.
10:27
You don't actually need to use the word throw every time you use a Hail Mary.
185
627470
5820
Vous n'avez pas besoin d'utiliser le mot lancer chaque fois que vous utilisez un Je vous salue Marie.
10:33
Let's take that same example.
186
633290
1000
Prenons ce même exemple.
10:34
The guy asked the pretty girl on a date.
187
634290
3080
Le gars a demandé à la jolie fille un rendez-vous.
10:37
In this situation, his friend might say, "Hey, why'd you ask her on a date?
188
637370
5250
Dans cette situation, son ami pourrait dire : « Hé, pourquoi lui as-tu demandé un rendez-vous ?
10:42
That was kind of surprising."
189
642620
1830
C'était assez surprenant.
10:44
He might say, "Yeah.
190
644450
1150
Il pourrait dire : « Ouais.
10:45
It was just a Hail Mary.
191
645600
2380
C'était juste un Ave Maria.
10:47
I wanted to give it a try.
192
647980
1350
Je voulais essayer.
10:49
It was just a Hail Mary."
193
649330
1910
C'était juste un Ave Maria.
10:51
This means final, desperate attempt that's probably going to fail, but we'll try it again.
194
651240
6000
Cela signifie une dernière tentative désespérée qui va probablement échouer, mais nous allons réessayer.
10:57
Bless your heart.
195
657240
1000
Bénisse votre cœur.
10:58
I love this one.
196
658240
1940
J'aime celui la.
11:00
It is only in the South of the U.S. and that's where I live.
197
660180
3880
C'est seulement dans le sud des États-Unis et c'est là que je vis.
11:04
So sometimes I hear other people saying this.
198
664060
3810
Alors parfois j'entends d'autres personnes dire cela.
11:07
It seems like it should be positive.
199
667870
2080
Il semble que cela devrait être positif.
11:09
You're blessing someone, encouraging them, but don't be fooled.
200
669950
4630
Vous bénissez quelqu'un, vous l'encouragez, mais ne vous y trompez pas.
11:14
This is a sly or sneaky way of saying "You're so stupid.
201
674580
5850
C'est une façon sournoise ou sournoise de dire "Tu es si stupide.
11:20
You're not so smart."
202
680430
1980
Tu n'es pas si intelligent."
11:22
There are a couple different tones that are used with this expression.
203
682410
4760
Il y a quelques tons différents qui sont utilisés avec cette expression.
11:27
One might be pity like, "Oh, bless your heart."
204
687170
4810
On pourrait être pitié comme, "Oh, bénis ton coeur."
11:31
But if you want to be a little sharper or cutting a little bit more, we might say, "Well,
205
691980
5830
Mais si vous voulez être un peu plus précis ou couper un peu plus, nous pourrions dire : « Eh bien,
11:37
bless your heart."
206
697810
2000
bénis ton cœur.
11:39
You can tell from the tone of my voice and my eyes that I think you're really stupid.
207
699810
6030
Tu peux dire d'après le ton de ma voix et de mes yeux que je pense que tu es vraiment stupide.
11:45
"Well, bless your heart."
208
705840
2650
"Eh bien, bénis ton coeur."
11:48
This is one of the 10 very American expressions that I recommend you not using.
209
708490
7850
C'est l'une des 10 expressions très américaines que je vous déconseille d'utiliser.
11:56
Only people who live in the South of the U.S. can use this.
210
716340
4340
Seules les personnes vivant dans le sud des États-Unis peuvent l'utiliser.
12:00
Even for me, I was born in the North.
211
720680
2190
Même pour moi, je suis né dans le Nord.
12:02
I have lived in the South almost my entire life, but even I don't use this expression.
212
722870
6920
J'ai vécu dans le Sud presque toute ma vie, mais même moi, je n'utilise pas cette expression.
12:09
But it is essential to understand.
213
729790
2730
Mais il est essentiel de comprendre.
12:12
So that's why I wanted to share it with you today because if someone says this to you
214
732520
4000
C'est pourquoi je voulais le partager avec vous aujourd'hui parce que si quelqu'un vous dit cela
12:16
or in the situation that you're in, you need to know what it means.
215
736520
4280
ou dans la situation dans laquelle vous vous trouvez, vous devez savoir ce que cela signifie.
12:20
Or if you see it in a TV show or a movie, you need to know that they're not saying something
216
740800
4190
Ou si vous le voyez dans une émission de télévision ou un film, vous devez savoir qu'ils ne disent pas quelque chose de
12:24
kind.
217
744990
1550
gentil.
12:26
They're really saying something else.
218
746540
1750
Ils disent vraiment autre chose.
12:28
Let me give you some examples.
219
748290
1190
Laisse moi te donner quelques exemples.
12:29
"Look at your outfit.
220
749480
2240
"Regarde ta tenue.
12:31
Bless your heart.
221
751720
1000
Que Dieu te bénisse.
12:32
Did you get dressed in the dark today?"
222
752720
2950
Tu t'es habillé dans le noir aujourd'hui ?"
12:35
That means your clothes are not matching.
223
755670
2090
Cela signifie que vos vêtements ne sont pas assortis.
12:37
Maybe they're inside out.
224
757760
2240
Peut-être qu'ils sont à l'envers.
12:40
She's not saying...
225
760000
1230
Elle ne dit pas...
12:41
And usually this is women who say this.
226
761230
2080
Et d'habitude ce sont les femmes qui disent ça.
12:43
She's not saying, "Oh, your clothes are not matching.
227
763310
3400
Elle ne dit pas : "Oh, tes vêtements ne sont pas assortis.
12:46
They look awful."
228
766710
1520
Ils ont l'air affreux."
12:48
Instead she says, "Well, bless your heart.
229
768230
2450
Au lieu de cela, elle dit: "Eh bien, bénis ton cœur.
12:50
Did you get dressed in the dark today?"
230
770680
2330
Tu t'es habillé dans le noir aujourd'hui?"
12:53
Very indirect.
231
773010
1310
Très indirect.
12:54
Right?
232
774320
1000
Droite?
12:55
But now you know what it means?
233
775320
1450
Mais maintenant vous savez ce que cela signifie ?
12:56
Let's look at this example, "Oh, you brought those vegan brownies again.
234
776770
4770
Regardons cet exemple, "Oh, vous avez ramené ces brownies végétaliens.
13:01
Bless your heart."
235
781540
1870
Que votre cœur soit béni."
13:03
This implies that that person does not like the vegan brownies.
236
783410
4810
Cela implique que cette personne n'aime pas les brownies végétaliens.
13:08
Something about them is not good to her.
237
788220
2690
Quelque chose chez eux n'est pas bon pour elle.
13:10
So she's saying, "Oh, that's such a silly thing to do.
238
790910
3590
Alors elle dit: "Oh, c'est une chose tellement stupide à faire.
13:14
Bless your heart.
239
794500
1000
Dieu bénisse ton cœur.
13:15
You brought those vegan brownies again."
240
795500
3110
Tu as ramené ces brownies végétaliens."
13:18
I hope you can understand this tone underneath this.
241
798610
3200
J'espère que vous pouvez comprendre ce ton sous -jacent.
13:21
All right.
242
801810
1000
Très bien.
13:22
Let's go to our next expression, out the wazoo.
243
802810
2241
Passons à notre prochaine expression, hors du wazoo.
13:25
Wazoo here is kind of an indirect or a little more kind way of saying your butt.
244
805051
9570
Wazoo ici est une sorte de façon indirecte ou un peu plus gentille de dire vos fesses.
13:34
But it is much more common to say wazoo, out the wazoo.
245
814621
5349
Mais il est beaucoup plus courant de dire wazoo, out the wazoo.
13:39
And it's not really even rude to say this.
246
819970
2920
Et ce n'est même pas vraiment impoli de dire ça.
13:42
If you said butt, it might be a little more rude.
247
822890
4280
Si vous avez dit fesses, ce serait peut-être un peu plus grossier.
13:47
But let's take a look at a couple of examples so that you can see how to use out the wazoo.
248
827170
4400
Mais jetons un coup d'œil à quelques exemples afin que vous puissiez voir comment utiliser le wazoo.
13:51
It means there is an over abundance of something, so much of something.
249
831570
4840
Cela signifie qu'il y a une surabondance de quelque chose, tellement de quelque chose.
13:56
Let's look.
250
836410
1000
Regardons.
13:57
There were kids out the wazoo at the park.
251
837410
2540
Il y avait des enfants dans le wazoo au parc.
13:59
It was finally a beautiful day and there was no school.
252
839950
4120
C'était enfin une belle journée et il n'y avait pas d'école.
14:04
So there were kids out the wazoo at the park.
253
844070
3130
Il y avait donc des enfants dans le wazoo du parc.
14:07
They were everywhere.
254
847200
1060
Ils étaient partout.
14:08
Or you can say "When I was sick, friends and family came over to give me food.
255
848260
5940
Ou vous pouvez dire "Quand j'étais malade, mes amis et ma famille sont venus me donner à manger.
14:14
Now I have cans of soup out the wazoo."
256
854200
4470
Maintenant, j'ai des boîtes de soupe dans le wazoo."
14:18
Everyone brought me a can of soup.
257
858670
2580
Tout le monde m'a apporté une boîte de soupe.
14:21
So now I have cans of soup out the wazoo.
258
861250
2070
Alors maintenant, j'ai des boîtes de soupe dans le wazoo.
14:23
My whole closet is filled with cans of soup.
259
863320
2600
Tout mon placard est rempli de boîtes de soupe.
14:25
I'm going to be eating soup for months.
260
865920
3050
Je vais manger de la soupe pendant des mois.
14:28
Out the wazoo.
261
868970
1670
Dehors le wazoo.
14:30
Expression number 10 is a buck.
262
870640
4410
L'expression numéro 10 est un dollar.
14:35
A buck.
263
875050
1000
Un dollar.
14:36
A buck could be a male deer, this kind of animal that has big antlers.
264
876050
5010
Un mâle pourrait être un cerf mâle, ce genre d' animal qui a de gros bois.
14:41
But in this situation, we're going to be talking about it as a dollar.
265
881060
3920
Mais dans cette situation, nous allons en parler comme d'un dollar.
14:44
It's a casual way to talk about money.
266
884980
3280
C'est une façon décontractée de parler d'argent.
14:48
Let's look at these examples.
267
888260
1010
Regardons ces exemples.
14:49
"Can you believe that they're charging 20 bucks for a hamburger?
268
889270
4540
« Pouvez-vous croire qu'ils demandent 20 dollars pour un hamburger ?
14:53
That's so expensive."
269
893810
1250
C'est tellement cher.
14:55
20 bucks?
270
895060
2180
20 dollars?
14:57
You didn't say 20 dollars.
271
897240
1480
Vous n'avez pas dit 20 dollars.
14:58
You could say that, but it's just a casual way to talk about money.
272
898720
3590
On pourrait dire ça, mais c'est juste une façon décontractée de parler d'argent.
15:02
"I paid five bucks for a coffee that I accidentally spilled on myself."
273
902310
5820
"J'ai payé cinq dollars pour un café que j'ai accidentellement renversé sur moi-même."
15:08
You wasted your money.
274
908130
1450
Vous avez gaspillé votre argent.
15:09
You spent five bucks, pretty expensive for a cup of coffee, at least in the U.S.
275
909580
4600
Vous avez dépensé cinq dollars, assez cher pour une tasse de café, du moins aux États-Unis.
15:14
And then you spilled it on yourself.
276
914180
2160
Et puis vous l'avez renversé sur vous-même.
15:16
There is a little bit of an underlying tone with the word buck.
277
916340
6070
Il y a un peu un ton sous-jacent avec le mot buck.
15:22
It can be used in two opposite ways.
278
922410
1820
Il peut être utilisé de deux manières opposées.
15:24
So you saw in these examples that something was expensive.
279
924230
4130
Vous avez donc vu dans ces exemples que quelque chose était cher.
15:28
20 bucks for a hamburger.
280
928360
2210
20 dollars pour un hamburger.
15:30
The coffee was five bucks.
281
930570
1980
Le café coûtait cinq dollars.
15:32
That means it's expensive.
282
932550
2590
Ça veut dire que c'est cher.
15:35
But we could also use the word buck to make something seem cheaper.
283
935140
4740
Mais nous pourrions aussi utiliser le mot buck pour faire paraître quelque chose moins cher.
15:39
Let's take a look at this example.
284
939880
1280
Jetons un œil à cet exemple.
15:41
"For only 35 bucks a month, you can have my English course delivered to you each month."
285
941160
8370
"Pour seulement 35 dollars par mois, vous pouvez recevoir mon cours d'anglais chaque mois."
15:49
Wow.
286
949530
1570
Ouah.
15:51
This means that I'm trying to make the price of my course seem not too expensive.
287
951100
6960
Cela signifie que j'essaie de faire en sorte que le prix de mon cours ne semble pas trop cher.
15:58
When I say for only 35 bucks, we might say, "Oh wow. 35 dollars is so expensive.
288
958060
7290
Quand je dis pour seulement 35 dollars, nous pourrions dire : "Oh wow. 35 dollars, c'est tellement cher.
16:05
35 bucks.
289
965350
1330
35 dollars.
16:06
That's outrageous.
290
966680
1330
C'est scandaleux.
16:08
That's so much money."
291
968010
1610
C'est tellement d'argent."
16:09
Or maybe for you, you might say, "35 bucks.
292
969620
2790
Ou peut-être pour vous, vous pourriez dire, "35 dollars.
16:12
That's nothing."
293
972410
1020
Ce n'est rien."
16:13
So it just depends on your tone of voice.
294
973430
2460
Donc tout dépend de ton ton de voix.
16:15
We can use the word buck to talk about something that is expensive, you think is expensive.
295
975890
5690
Nous pouvons utiliser le mot dollar pour parler de quelque chose qui coûte cher, vous pensez que c'est cher.
16:21
Or something that's cheap.
296
981580
1440
Ou quelque chose qui n'est pas cher.
16:23
You're trying to make it seem like it's not much money.
297
983020
3140
Vous essayez de faire croire que ce n'est pas beaucoup d'argent.
16:26
So this is true.
298
986160
1000
C'est donc vrai.
16:27
My course, the Fearless Fluency Club, is 35 dollars per month.
299
987160
4290
Mon cours, le Fearless Fluency Club, coûte 35 dollars par mois.
16:31
If you use the coupon code new on the checkout page, it's only five bucks for the first month.
300
991450
7520
Si vous utilisez le nouveau code promo sur la page de paiement, ce n'est que cinq dollars pour le premier mois.
16:38
It's kind of like the trial price.
301
998970
1320
C'est un peu comme le prix d'essai.
16:40
If you like it, you can stay and then it's 35 bucks per month.
302
1000290
4320
Si ça vous plaît, vous pouvez rester et c'est 35 dollars par mois.
16:44
But if you want to cancel, no problem, just five bucks.
303
1004610
3240
Mais si vous voulez annuler, pas de problème, juste cinq dollars.
16:47
This is a way of making customers feel like, "It's not too expensive.
304
1007850
5130
C'est une façon de donner l'impression aux clients : « Ce n'est pas trop cher.
16:52
Just five bucks.
305
1012980
1000
Juste cinq dollars.
16:53
That's nothing.
306
1013980
1000
Ce n'est rien.
16:54
I got five bucks.
307
1014980
1000
J'ai cinq dollars.
16:55
Let's try it."
308
1015980
1370
Essayons.
16:57
So we can either make something seem expensive or seem not expensive, depending on the tone
309
1017350
5330
Nous pouvons donc faire en sorte que quelque chose semble cher ou ne semble pas cher, selon le ton
17:02
of voice that you use.
310
1022680
1769
de voix que vous utilisez.
17:04
Before we go on to our quiz, let's talk about a bonus phrase that is very American.
311
1024449
4600
Avant de passer à notre quiz, parlons d' une phrase bonus très américaine.
17:09
And it is to talk trash or trash talking.
312
1029049
4740
Et c'est parler de détritus ou parler de détritus.
17:13
Can you imagine what this means?
313
1033789
2360
Pouvez-vous imaginer ce que cela signifie?
17:16
Trash.
314
1036149
1000
Poubelle.
17:17
It's probably not a good thing to be trash talking.
315
1037149
3870
Ce n'est probablement pas une bonne chose d'être un bavardage.
17:21
Look at this sentence.
316
1041019
1410
Regardez cette phrase.
17:22
The other team's fans were trash talking until we pulled ahead and beat them.
317
1042429
7661
Les fans de l'autre équipe parlaient de façon grossière jusqu'à ce que nous prenions de l'avance et que nous les battions.
17:30
So the other team's fans were trash talking.
318
1050090
2530
Donc, les fans de l'autre équipe parlaient de détritus.
17:32
They were saying, "Your team's awful.
319
1052620
2210
Ils disaient : "Votre équipe est affreuse.
17:34
Do you even know what a ball is?
320
1054830
1910
Savez-vous au moins ce qu'est un ballon ?
17:36
What are you doing?"
321
1056740
1039
Qu'est-ce que vous faites ?"
17:37
You are saying rude or mean things.
322
1057779
4360
Vous dites des choses grossières ou méchantes.
17:42
You're trying to put the other person down.
323
1062139
2931
Vous essayez de rabaisser l'autre personne.
17:45
This means you're trying to make them feel less.
324
1065070
4070
Cela signifie que vous essayez de les faire se sentir moins.
17:49
You are trash talking.
325
1069140
2320
Vous parlez des ordures.
17:51
Usually this is kind of a light-hearted thing like with sports, but if somebody is feeling
326
1071460
7349
Habituellement, c'est une chose un peu légère comme avec le sport, mais si quelqu'un se sent
17:58
serious about it, well, it could also be hurtful to trash talk.
327
1078809
5651
sérieux à ce sujet, eh bien, cela pourrait aussi être blessant de parler de façon grossière.
18:04
Like in this situation, you could say, "It's unprofessional to trash talk your last boss.
328
1084460
6469
Comme dans cette situation, vous pourriez dire : « ce n'est pas professionnel de dénigrer votre dernier patron.
18:10
Who knows?
329
1090929
1391
Qui sait ?
18:12
Someone might know him at your current workplace.
330
1092320
2479
Quelqu'un le connaît peut-être sur votre lieu de travail actuel.
18:14
Or you might need to use him as a reference for a new job."
331
1094799
3921
Ou vous devrez peut-être l'utiliser comme référence pour un nouvel emploi.
18:18
It's unprofessional to trash talk your boss.
332
1098720
4400
Ce n'est pas professionnel de dénigrer votre patron.
18:23
That means if you say, "Oh yeah.
333
1103120
1279
Cela signifie que si vous dites : "Oh ouais.
18:24
My last boss, he was so unorganized.
334
1104399
2610
Mon dernier patron, il était tellement désorganisé.
18:27
He just always came to work late."
335
1107009
3561
Il arrivait toujours tard au travail."
18:30
This is trash talking.
336
1110570
1729
C'est du trash talk.
18:32
Maybe it's true things, but it's not professional to trash talk your boss in any situation.
337
1112299
7311
C'est peut-être vrai, mais ce n'est pas professionnel de dénigrer son patron dans n'importe quelle situation.
18:39
All right, let's go on to a little quiz where I'm going to see how many of these expressions
338
1119610
6350
Très bien, passons à un petit quiz où je vais voir combien de ces expressions
18:45
you understand.
339
1125960
1549
vous comprenez.
18:47
How American are you?
340
1127509
2081
À quel point êtes-vous américain?
18:49
Let's listen to these sentences and try to guess what it means.
341
1129590
4010
Écoutons ces phrases et essayons de deviner ce qu'elles signifient.
18:53
My friend and I were sitting in a bar, shooting the breeze and watching the football game
342
1133600
5150
Mon ami et moi étions assis dans un bar, tirant la brise et regardant le match de football
18:58
on TV.
343
1138750
1850
à la télévision.
19:00
There was a guy waiting in line for a beer and he was cheering for the other team.
344
1140600
6650
Il y avait un gars qui faisait la queue pour une bière et il encourageait l'autre équipe.
19:07
He wanted to duke it out over whose team was better.
345
1147250
4020
Il voulait se battre pour savoir quelle équipe était la meilleure.
19:11
But I proposed a bet instead.
346
1151270
3369
Mais j'ai proposé un pari à la place.
19:14
Five bucks that my team would win.
347
1154639
3410
Cinq dollars que mon équipe gagnerait.
19:18
He agreed and thought he was going to win until my team threw a Hail Mary with seconds
348
1158049
6181
Il a accepté et pensait qu'il allait gagner jusqu'à ce que mon équipe lance un Je vous salue Marie avec quelques
19:24
left on the clock and won the game.
349
1164230
3670
secondes au compteur et remporte la partie.
19:27
He was pissed.
350
1167900
1830
Il était furieux.
19:29
I gave him a pat on the back and said "bless your heart" while I accepted his five bucks.
351
1169730
6130
Je lui ai donné une tape dans le dos et j'ai dit « bénis ton cœur » pendant que j'acceptais ses cinq dollars.
19:35
Did you get it?
352
1175860
1670
As-tu compris?
19:37
I hope that this little story was understandable for you.
353
1177530
3300
J'espère que cette petite histoire a été compréhensible pour vous.
19:40
You're welcome to go back and repeat this story.
354
1180830
2750
Vous êtes les bienvenus pour revenir en arrière et répéter cette histoire.
19:43
Try to understand it.
355
1183580
1370
Essayez de le comprendre.
19:44
I hope you enjoyed all of these very American phrases as you travel and as you were exposed
356
1184950
5530
J'espère que vous avez apprécié toutes ces phrases très américaines lors de vos voyages et que vous avez été exposé
19:50
to American media.
357
1190480
1399
aux médias américains.
19:51
Now they will become clear to you.
358
1191879
2201
Maintenant, ils deviendront clairs pour vous.
19:54
So I have a question for you.
359
1194080
1559
J'ai donc une question pour vous.
19:55
Who do you like to shoot the breeze with?
360
1195639
2951
Avec qui aimes-tu tirer la brise ?
19:58
Let me know in the comments.
361
1198590
1179
Faites-moi savoir dans les commentaires.
19:59
Try to use this American expression.
362
1199769
1780
Essayez d'utiliser cette expression américaine.
20:01
I look forward to seeing your sentences.
363
1201549
2021
J'ai hâte de voir vos phrases.
20:03
And thank you so much for learning English with me.
364
1203570
2810
Et merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi.
20:06
I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
365
1206380
4500
Je vous retrouve vendredi prochain pour un nouveau cours ici sur ma chaîne YouTube.
20:10
Bye.
366
1210880
1000
Au revoir.
20:11
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
367
1211880
5850
La prochaine étape consiste à télécharger mon ebook gratuit, Five Steps to Becoming a Confident English
20:17
Speaker.
368
1217730
1000
Speaker.
20:18
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
369
1218730
3910
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
20:22
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
370
1222640
3909
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
20:26
Thanks so much.
371
1226549
1000
Merci beaucoup.
20:27
Bye.
372
1227549
310
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7