10 Phrases Only Americans Use | **How American Are You?**

214,278 views ・ 2021-02-12

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi.
0
89
1000
Hola.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishwithVanessa.com.
1
1089
3711
Soy Vanessa de SpeakEnglishwithVanessa.com.
00:04
Are you American?
2
4800
1610
¿Eres americano?
00:06
Let's find out.
3
6410
3620
Vamos a averiguar.
00:10
Today, you're going to learn 10 very American phrases.
4
10030
6089
Hoy vas a aprender 10 frases muy americanas .
00:16
These are phrases that Americans use in daily conversation.
5
16119
3931
Estas son frases que los estadounidenses usan en la conversación diaria.
00:20
You will hear them in pop culture, TV shows, movies, songs.
6
20050
4720
Los escuchará en la cultura pop, programas de televisión, películas, canciones.
00:24
If you visit the U.S. you will hear them.
7
24770
2259
Si visitas los Estados Unidos, los escucharás.
00:27
And also if you want to sound a little more American, you are welcome to use them.
8
27029
4801
Y también si quieres sonar un poco más estadounidense, puedes usarlos.
00:31
Some of them are a little regional meaning that people in the North will use them, but
9
31830
4721
Algunos de ellos son un poco regionales, lo que significa que la gente del norte los usará, pero la
00:36
people in the South won't use them.
10
36551
2159
gente del sur no los usará.
00:38
Or people in the South will use that expression and people in the North won't.
11
38710
4240
O la gente del Sur usará esa expresión y la gente del Norte no.
00:42
So make sure you listen carefully for where you're going to hear these expressions.
12
42950
3000
Así que asegúrate de escuchar atentamente dónde vas a escuchar estas expresiones.
00:45
Are you ready to get started with the first one?
13
45950
2840
¿Estás listo para comenzar con el primero?
00:48
Listen carefully, because at the end, there is a quiz to see if you are really American.
14
48790
5180
Escuche con atención, porque al final hay un cuestionario para ver si realmente es estadounidense.
00:53
Let's listen.
15
53970
1000
Vamos a escuchar.
00:54
To table something.
16
54970
1220
Poner en mesa algo.
00:56
Does this mean you put it on the table?
17
56190
3310
¿Significa esto que lo pones sobre la mesa?
00:59
Actually, it means that you don't discuss something.
18
59500
4039
En realidad, significa que no discutes algo.
01:03
Let's look at this example.
19
63539
1051
Veamos este ejemplo.
01:04
"Every time I mention adopting a new dog, my husband tables the discussion."
20
64590
6720
"Cada vez que menciono la adopción de un nuevo perro, mi esposo pospone la discusión".
01:11
That means he does not want to adopt a dog, or he does not want to talk about it ever
21
71310
4989
Eso significa que no quiere adoptar un perro, o no quiere hablar de eso nunca
01:16
or right now.
22
76299
1151
ni ahora.
01:17
So he tables the discussion.
23
77450
2589
Así que pospone la discusión.
01:20
This is something you can use in daily life.
24
80039
2051
Esto es algo que puedes usar en la vida diaria.
01:22
Or you can use this in the office.
25
82090
2000
O puede usar esto en la oficina.
01:24
If there is a topic that you want to avoid at the moment during a meeting, because it's
26
84090
5599
Si hay un tema que desea evitar en este momento durante una reunión, porque no es
01:29
not relevant, or you don't have enough information, you could say, "All right.
27
89689
4390
relevante o no tiene suficiente información , podría decir: "Está bien.
01:34
Let's table this discussion and come back to it tomorrow."
28
94079
4000
Dejemos esta discusión sobre la mesa y volvamos a ella mañana. "
01:38
Great.
29
98079
1000
Gran.
01:39
You are kind of avoiding it until later.
30
99079
2311
Lo estás evitando hasta más tarde.
01:41
Number two, to shoot the breeze.
31
101390
2509
Número dos, para disparar la brisa.
01:43
Well, this is a kind way of saying the original expression, which is to shoot the shit.
32
103899
6731
Bueno, esta es una forma amable de decir la expresión original, que es disparar a la [ __ ].
01:50
And it means just to have a casual conversation with someone.
33
110630
3360
Y significa simplemente tener una conversación informal con alguien.
01:53
There's not a plan.
34
113990
1070
No hay un plan.
01:55
You're just kind of chit-chatting.
35
115060
2189
Solo estás charlando.
01:57
In the South where I live, it's more common to say shoot the shit.
36
117249
3530
En el sur donde vivo, es más común decir dispara a la [ __ ].
02:00
But for me, I don't in my personal life, I don't really swear that much.
37
120779
4580
Pero para mí, no lo hago en mi vida personal, realmente no juro tanto.
02:05
So I just say shoot the breeze.
38
125359
1981
Así que solo digo disparar a la brisa.
02:07
"Yeah, it was nice to get together with you at the coffee shop today.
39
127340
3840
"Sí, fue agradable reunirme contigo en la cafetería hoy.
02:11
I'm so glad we got to just shoot the breeze together."
40
131180
3309
Estoy muy contenta de que hayamos podido pasar la brisa juntos".
02:14
Spend some time chit-chatting.
41
134489
2110
Dedique algún tiempo a charlar.
02:16
Or if you're describing a situation, you might say "The old men meet at the diner every morning
42
136599
5980
O si estás describiendo una situación, podrías decir "Los ancianos se reúnen en el restaurante todas
02:22
to shoot the breeze before work."
43
142579
2561
las mañanas para relajarse antes del trabajo".
02:25
They're just getting together casually and enjoying talking together.
44
145140
4269
Simplemente se juntan casualmente y disfrutan hablar juntos.
02:29
Number three is to plead the fifth,`` plead the fifth.
45
149409
5341
El número tres es alegar el quinto,'' alegar el quinto.
02:34
This refers to the Fifth Amendment to the U.S. Constitution, which means that you have
46
154750
6390
Esto se refiere a la Quinta Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos, lo que significa que
02:41
the right to remain silent, to not say anything.
47
161140
4929
tienes derecho a permanecer en silencio, a no decir nada.
02:46
Let me give you this in a kind of legal context.
48
166069
3851
Permítanme darles esto en una especie de contexto legal.
02:49
And then I'll show you how you can use it in daily life.
49
169920
2739
Y luego te mostraré cómo puedes usarlo en la vida diaria.
02:52
If you've ever watched legal or courtroom TV dramas, you might have seen it used in
50
172659
5821
Si alguna vez ha visto dramas de televisión legales o judiciales, es posible que haya visto que se usa en
02:58
this type of situation.
51
178480
1640
este tipo de situación.
03:00
When the officer pulled me over, I was driving.
52
180120
2709
Cuando el oficial me detuvo, yo estaba manejando.
03:02
The officer pulled me over and asked, "Do you know what you were doing?"
53
182829
4651
El oficial me detuvo y me preguntó: " ¿Sabes lo que estabas haciendo?"
03:07
I said, "I plead the fifth" because I didn't want to incriminate myself.
54
187480
6369
Dije: "Declaro el quinto" porque no quería incriminarme.
03:13
This fancy word, incriminate, means that if I say "I was driving too fast" or "I just
55
193849
7480
Esta palabra elegante, incriminar, significa que si digo "Estaba manejando demasiado rápido" o "Solo
03:21
did some drugs" or "Oh, I was drinking too much," something illegal.
56
201329
4341
me drogué" o "Oh, estaba bebiendo demasiado", algo ilegal.
03:25
Well, I am incriminating myself.
57
205670
3890
Bueno, me estoy incriminando a mí mismo.
03:29
So why would I say that?
58
209560
1200
Entonces, ¿por qué diría eso?
03:30
I need him to tell me because I don't want to go to jail.
59
210760
4080
Necesito que me lo diga porque no quiero ir a la cárcel.
03:34
I don't want to pay a fine.
60
214840
1789
No quiero pagar una multa.
03:36
So I have the right to say nothing.
61
216629
2741
Así que tengo derecho a no decir nada.
03:39
I could say "I plead the fifth" and it means I don't need to say anything.
62
219370
5229
Podría decir "Abogo por el quinto" y significa que no necesito decir nada.
03:44
Legally I don't need to say anything until there is a lawyer or some kind of legal situation
63
224599
6181
Legalmente, no necesito decir nada hasta que haya un abogado o algún tipo de situación
03:50
happening.
64
230780
1000
legal.
03:51
But this is usually more in a legal sense.
65
231780
2980
Pero esto suele ser más en un sentido legal.
03:54
What about in daily life?
66
234760
1199
¿Y en la vida diaria?
03:55
Check out this situation.
67
235959
1540
Mira esta situación.
03:57
If your friend says to you, "You look hung over.
68
237499
3740
Si tu amigo te dice: "Pareces resacoso.
04:01
Did you drink too much last night?"
69
241239
2571
¿Bebiste demasiado anoche?"
04:03
You might say, "Oh, I plead the fifth."
70
243810
4209
Podrías decir: "Oh, abogo por el quinto".
04:08
And that means, "Yes, I drank too much.
71
248019
2510
Y eso significa: "Sí, bebí demasiado.
04:10
Yes, I am hungover.
72
250529
2031
Sí, tengo resaca.
04:12
But I don't want to tell you."
73
252560
2090
Pero no quiero decírtelo".
04:14
And in daily life, I just want to let you know the implication here is that you don't
74
254650
7440
Y en la vida diaria, solo quiero que sepas que la implicación aquí es que no
04:22
want to say yes or no directly, but it's almost always you are right.
75
262090
8540
quieres decir sí o no directamente, pero casi siempre tienes razón.
04:30
So when someone says, "Oh, you've gone on so many dates with her.
76
270630
4800
Entonces, cuando alguien dice: "Oh, has tenido tantas citas con ella.
04:35
And when you're together, you're just so happy.
77
275430
2280
Y cuando están juntos, eres tan feliz.
04:37
Do you love her?"
78
277710
1340
¿La amas?"
04:39
You might say, "I plead the fifth."
79
279050
2470
Usted podría decir: "Abogo por el quinto".
04:41
That means you don't want to say, but you're right.
80
281520
3080
Eso significa que no quieres decirlo, pero tienes razón.
04:44
I do love her.
81
284600
1249
Yo la amo.
04:45
So usually in casual conversation, even though you're saying "I want to remain silent, I
82
285849
5540
Por lo general, en una conversación informal, aunque estés diciendo "Quiero permanecer en silencio,
04:51
don't want to tell you", there is a little undertone here that, "Yeah, you're right.
83
291389
5801
no quiero decírtelo", hay un pequeño trasfondo aquí que dice: "Sí, tienes razón.
04:57
But I don't want to say it out loud.
84
297190
1990
Pero no quiero Quiero decirlo en voz alta.
04:59
I don't want to say out loud that I'm drunk and hung over.
85
299180
3400
No quiero decir en voz alta que estoy borracho y con resaca.
05:02
I don't want to say out loud that I love her.
86
302580
2440
No quiero decir en voz alta que la amo.
05:05
So I'm just going to use this clever expression, say 'I plead the fifth.'"
87
305020
4350
Así que voy a usar esta expresión ingeniosa. , di 'Abogo por el quinto'".
05:09
Our next very American expression is to duke it out.
88
309370
3970
Nuestra próxima expresión muy estadounidense es pelear.
05:13
This is strange to me because dukes, as in a king and an earl and a duke, this kind of
89
313340
7039
Esto es extraño para mí porque los duques, como en un rey y un conde y un duque, este tipo de
05:20
royalty term is more related to England, I would imagine, than the U.S.
90
320379
6051
término realeza está más relacionado con Inglaterra, me imagino, que con los EE. UU.
05:26
But in the U.S. we use this as a verb, actually as a phrasal verb, to duke out something,
91
326430
5020
Pero en los EE. UU. usamos esto como un verbo, en realidad como un phrasal verb, to duke out something,
05:31
to duke it out.
92
331450
1550
to duke it out.
05:33
Look at this sentence and try to guess what it means.
93
333000
2260
Mira esta oración y trata de adivinar lo que significa.
05:35
The American football fans were ready to duke it out when their rivals won the game.
94
335260
5490
Los fanáticos del fútbol americano estaban listos para enfrentarse cuando sus rivales ganaron el juego.
05:40
Can you get from my gestures?
95
340750
2140
¿Puedes obtener de mis gestos?
05:42
To duke it out, this means to fight.
96
342890
3279
Duke it out, esto significa pelear.
05:46
Not always physically fight.
97
346169
1741
No siempre lucha físicamente.
05:47
It could be verbally fight as well, but it has that idea of aggression.
98
347910
5409
También podría ser una pelea verbal, pero tiene esa idea de agresión.
05:53
We're going to duke it out.
99
353319
2991
Vamos a pelear.
05:56
We can use this in a less physical way to talk about politics or an argument.
100
356310
6230
Podemos usar esto de una manera menos física para hablar de política o de una discusión.
06:02
Take a look at this sentence.
101
362540
1599
Echa un vistazo a esta frase.
06:04
Everyone tuned in to the TV to watch the politicians duke it out during the debate.
102
364139
7441
Todos sintonizaron la televisión para ver cómo los políticos se peleaban durante el debate.
06:11
The politicians are not physically fighting, but they're arguing with their words.
103
371580
5320
Los políticos no están peleando físicamente, pero están discutiendo con sus palabras.
06:16
They're duking it out on the stage with their words.
104
376900
4060
Están peleando en el escenario con sus palabras.
06:20
They're using that as an argument to try to win.
105
380960
3090
Están usando eso como argumento para tratar de ganar.
06:24
All right.
106
384050
1000
Todo bien.
06:25
Let's go to our next very American expression, to wait in line.
107
385050
4940
Vayamos a nuestra próxima expresión muy estadounidense , esperar en la fila.
06:29
In the U.S. if you need to buy tickets for something that's really popular, what do you
108
389990
4179
En los EE. UU., si necesita comprar boletos para algo que es muy popular, ¿qué
06:34
need to do?
109
394169
1000
debe hacer?
06:35
You need to wait in line.
110
395169
2171
Tienes que esperar en la fila.
06:37
In the U.K. in British English, they're more likely to say queue or to queue up.
111
397340
6270
En el Reino Unido, en inglés británico, es más probable que digan queue o queue up.
06:43
But we don't use that in the U.S. at least nowhere that I've lived.
112
403610
4270
Pero no usamos eso en los EE. UU., al menos en ningún lugar donde he vivido.
06:47
Is that more common than saying to wait in line, go get in line.
113
407880
4009
¿Es eso más común que decir que esperen en la fila, vayan a la fila?
06:51
I was in line for five hours.
114
411889
2441
Estuve en la fila durante cinco horas.
06:54
You might say "I had to wait in line at the grocery store because there was only one cashier
115
414330
4950
Podrías decir: "Tuve que hacer cola en el supermercado porque solo había un cajero
06:59
working."
116
419280
1150
trabajando".
07:00
You had to wait in line at the grocery store.
117
420430
2280
Tenías que hacer cola en el supermercado.
07:02
Our next expression is to be pissed.
118
422710
3170
Nuestra siguiente expresión es estar enojado.
07:05
In the U.S., this means that you are really angry.
119
425880
2569
En los EE. UU., esto significa que estás realmente enojado.
07:08
We have a lot of variations of this, to be pissed off, to be pissed at someone, or just
120
428449
5951
Tenemos muchas variaciones de esto, estar enojado, estar enojado con alguien o
07:14
to be pissed.
121
434400
1079
simplemente estar enojado.
07:15
But they all involve anger.
122
435479
2331
Pero todos implican ira.
07:17
This is different than the British English version of the word pissed.
123
437810
4170
Esto es diferente a la versión en inglés británico de la palabra pissed.
07:21
And that means that you're drunk.
124
441980
1730
Y eso significa que estás borracho.
07:23
You drank a lot of alcohol, and now you're pissed.
125
443710
2179
Bebiste mucho alcohol, y ahora estás enojado.
07:25
I remember the first time that I heard that in British English.
126
445889
4650
Recuerdo la primera vez que escuché eso en inglés británico.
07:30
I was talking to a guy from Ireland and he was showing me something that he wrote.
127
450539
5130
Estaba hablando con un chico de Irlanda y me estaba mostrando algo que escribió.
07:35
And he said, "Oh yeah.
128
455669
1711
Y él dijo: "Oh, sí.
07:37
I'm sorry if there's some bad spelling.
129
457380
2460
Lo siento si hay alguna mala ortografía.
07:39
I wrote it when I was pissed."
130
459840
1599
Lo escribí cuando estaba enojado".
07:41
And I thought, "What?
131
461439
2621
Y pensé: "¿Qué?
07:44
When you're angry, you can't spell things, right?
132
464060
2740
Cuando estás enojado, no puedes deletrear las cosas, ¿verdad?
07:46
I don't get it."
133
466800
1790
No lo entiendo".
07:48
And I asked him that and he said, "Huh?
134
468590
2190
Y le pregunté eso y me dijo: "¿Eh?
07:50
No, I was drunk.
135
470780
1169
No, estaba borracho.
07:51
I had too much alcohol and I can't spell."
136
471949
3280
Tomé demasiado alcohol y no puedo deletrear".
07:55
And I thought, "Oh."
137
475229
3071
Y pensé: "Ay".
07:58
I was probably 21 years old at the time.
138
478300
3780
Probablemente tenía 21 años en ese momento.
08:02
And I had never heard that before.
139
482080
1820
Y nunca había oído eso antes.
08:03
So I want to introduce that to you, that in the U.S. when we say I'm pissed or he's pissed
140
483900
5160
Así que quiero presentarles eso, que en los EE. UU. cuando decimos que estoy enojado o que está enojado
08:09
or he's pissed off, it means angry.
141
489060
2520
o que está enojado, significa enojado.
08:11
Let's look at some examples.
142
491580
1350
Veamos algunos ejemplos.
08:12
I was pissed when I realized that my vacation plans were canceled.
143
492930
4650
Me enojé cuando me di cuenta de que mis planes de vacaciones habían sido cancelados.
08:17
The fans were pissed at the referee for the bad call that cost them the game.
144
497580
6030
La afición se enfadó con el árbitro por la mala decisión que les costó el partido.
08:23
I don't know if this needs to be said, but I might as well say this.
145
503610
4579
No sé si es necesario decir esto, pero también podría decir esto.
08:28
This is an English lesson.
146
508189
2081
Esta es una lección de inglés.
08:30
This is a casual expression.
147
510270
2240
Esta es una expresión casual.
08:32
You do not want to use this in a business setting.
148
512510
3460
No desea utilizar esto en un entorno empresarial.
08:35
When you're giving a presentation and you say, "Oh, our clients canceled their contract
149
515970
5190
Cuando estás dando una presentación y dices: "Oh, nuestros clientes cancelaron su contrato
08:41
with us.
150
521160
1000
con nosotros.
08:42
I'm really pissed."
151
522160
1790
Estoy realmente enojado".
08:43
No.
152
523950
1060
No.
08:45
You only want to use this in a casual situation with friends or with family, not in a business
153
525010
4810
Solo desea usar esto en una situación informal con amigos o familiares, no en una
08:49
situation.
154
529820
1270
situación de negocios.
08:51
A Hail Mary.
155
531090
2030
Un Ave María.
08:53
Do you think this has to do with being Catholic?
156
533120
2640
¿Crees que esto tiene que ver con ser católico?
08:55
Nope.
157
535760
1070
No.
08:56
Instead, this has to do with American football.
158
536830
3490
En cambio, esto tiene que ver con el fútbol americano.
09:00
So in American football, just like in regular football or soccer, you try to get the ball
159
540320
7030
Entonces, en el fútbol americano, al igual que en el fútbol normal o en el fútbol, ​​intentas obtener la pelota
09:07
at the end of the field.
160
547350
2120
al final del campo.
09:09
Whether it's just at the end of the field or in the net, like in soccer, you try to
161
549470
5250
Ya sea al final del campo o en la red, como en el fútbol,
09:14
get it to the other side.
162
554720
1160
intentas llevarlo al otro lado.
09:15
But if it's the end of the game, the score is not looking too good for your team.
163
555880
6270
Pero si es el final del juego, el puntaje no parece demasiado bueno para su equipo.
09:22
You, in American football, are going to throw a Hail Mary pass.
164
562150
5550
Tú, en el fútbol americano, vas a lanzar un pase de Ave María.
09:27
That means that the quarterback, that's the guy that throws the ball, is just going to
165
567700
4370
Eso significa que el mariscal de campo, ese es el tipo que lanza la pelota, solo va a
09:32
throw the ball as far as he can and hope "Please, somebody catch it."
166
572070
5310
lanzar la pelota lo más lejos que pueda y esperar "Por favor, que alguien la atrape".
09:37
It's not a very strategic move.
167
577380
3470
No es un movimiento muy estratégico.
09:40
It's desperation.
168
580850
1000
es desesperación
09:41
"We have 10 seconds left.
169
581850
2900
"Nos quedan 10 segundos.
09:44
We're going to lose the game.
170
584750
1620
Vamos a perder el juego.
09:46
What can I do?"
171
586370
1110
¿Qué puedo hacer?"
09:47
The only thing he can do is throw a Hail Mary pass.
172
587480
3920
Lo único que puede hacer es lanzar un pase de Ave María.
09:51
So we use this American football expression in daily life to talk about doing something
173
591400
5430
Así que usamos esta expresión de fútbol americano en la vida diaria para hablar de hacer algo
09:56
desperate, something that is probably going to fail, but you're doing just because you're
174
596830
5870
desesperado, algo que probablemente va a fallar, pero lo estás haciendo solo porque estás
10:02
desperate.
175
602700
1000
desesperado.
10:03
So let's take a look at some examples.
176
603700
1370
Así que echemos un vistazo a algunos ejemplos.
10:05
The shy guy threw a Hail Mary and asked the pretty girl on a date.
177
605070
6640
El chico tímido lanzó un Ave María y le pidió una cita a la chica bonita.
10:11
Guess what?
178
611710
1280
¿Adivina qué?
10:12
She accepted.
179
612990
1120
Ella aceptó.
10:14
Well, in this situation, this shy guy is desperate.
180
614110
4470
Bueno, en esta situación, este chico tímido está desesperado.
10:18
He thinks she's going to say no, but he has nothing to lose.
181
618580
3750
Él piensa que ella va a decir que no, pero no tiene nada que perder.
10:22
So he asks her on a date and guess what?
182
622330
2560
Entonces él le pide una cita y ¿adivina qué?
10:24
She says, yes.
183
624890
1000
Ella dice que sí.
10:25
It's shocking.
184
625890
1580
es impactante
10:27
You don't actually need to use the word throw every time you use a Hail Mary.
185
627470
5820
En realidad, no necesitas usar la palabra arrojar cada vez que usas un Ave María.
10:33
Let's take that same example.
186
633290
1000
Tomemos ese mismo ejemplo.
10:34
The guy asked the pretty girl on a date.
187
634290
3080
El chico le pidió una cita a la chica bonita.
10:37
In this situation, his friend might say, "Hey, why'd you ask her on a date?
188
637370
5250
En esta situación, su amigo podría decir: "Oye, ¿por qué le pediste una cita?
10:42
That was kind of surprising."
189
642620
1830
Eso fue algo sorprendente".
10:44
He might say, "Yeah.
190
644450
1150
Él podría decir: "Sí
10:45
It was just a Hail Mary.
191
645600
2380
. Era solo un Ave María.
10:47
I wanted to give it a try.
192
647980
1350
Quería intentarlo
10:49
It was just a Hail Mary."
193
649330
1910
. Era solo un Ave María".
10:51
This means final, desperate attempt that's probably going to fail, but we'll try it again.
194
651240
6000
Esto significa un intento final y desesperado que probablemente fallará, pero lo intentaremos de nuevo.
10:57
Bless your heart.
195
657240
1000
Bendito sea tu corazón.
10:58
I love this one.
196
658240
1940
Amo esto.
11:00
It is only in the South of the U.S. and that's where I live.
197
660180
3880
Es solo en el sur de los EE. UU. y ahí es donde vivo.
11:04
So sometimes I hear other people saying this.
198
664060
3810
Así que a veces escucho a otras personas decir esto.
11:07
It seems like it should be positive.
199
667870
2080
Parece que debería ser positivo.
11:09
You're blessing someone, encouraging them, but don't be fooled.
200
669950
4630
Estás bendiciendo a alguien, alentándolo, pero no te dejes engañar.
11:14
This is a sly or sneaky way of saying "You're so stupid.
201
674580
5850
Esta es una forma astuta o astuta de decir "Eres tan estúpido.
11:20
You're not so smart."
202
680430
1980
No eres tan inteligente".
11:22
There are a couple different tones that are used with this expression.
203
682410
4760
Hay un par de tonos diferentes que se usan con esta expresión.
11:27
One might be pity like, "Oh, bless your heart."
204
687170
4810
Uno podría sentir lástima como, "Oh, bendito sea tu corazón".
11:31
But if you want to be a little sharper or cutting a little bit more, we might say, "Well,
205
691980
5830
Pero si quieres ser un poco más afilado o cortar un poco más, podríamos decir: "Bueno,
11:37
bless your heart."
206
697810
2000
bendito sea tu corazón".
11:39
You can tell from the tone of my voice and my eyes that I think you're really stupid.
207
699810
6030
Puedes decir por el tono de mi voz y mis ojos que creo que eres realmente estúpido.
11:45
"Well, bless your heart."
208
705840
2650
"Bueno, bendito sea tu corazón".
11:48
This is one of the 10 very American expressions that I recommend you not using.
209
708490
7850
Esta es una de las 10 expresiones muy americanas que te recomiendo no usar.
11:56
Only people who live in the South of the U.S. can use this.
210
716340
4340
Solo las personas que viven en el sur de los EE. UU. pueden usar esto.
12:00
Even for me, I was born in the North.
211
720680
2190
Incluso para mí, nací en el norte.
12:02
I have lived in the South almost my entire life, but even I don't use this expression.
212
722870
6920
He vivido en el Sur casi toda mi vida, pero ni siquiera yo uso esta expresión.
12:09
But it is essential to understand.
213
729790
2730
Pero es fundamental entender.
12:12
So that's why I wanted to share it with you today because if someone says this to you
214
732520
4000
Por eso quería compartirlo contigo hoy porque si alguien te dice esto
12:16
or in the situation that you're in, you need to know what it means.
215
736520
4280
o en la situación en la que estás, necesitas saber qué significa.
12:20
Or if you see it in a TV show or a movie, you need to know that they're not saying something
216
740800
4190
O si lo ves en un programa de televisión o una película, debes saber que no están diciendo algo
12:24
kind.
217
744990
1550
amable.
12:26
They're really saying something else.
218
746540
1750
Realmente están diciendo otra cosa.
12:28
Let me give you some examples.
219
748290
1190
Déjame darte algunos ejemplos.
12:29
"Look at your outfit.
220
749480
2240
"Mira tu atuendo.
12:31
Bless your heart.
221
751720
1000
Dios bendiga tu corazón.
12:32
Did you get dressed in the dark today?"
222
752720
2950
¿Te vistes en la oscuridad hoy?"
12:35
That means your clothes are not matching.
223
755670
2090
Eso significa que tu ropa no combina.
12:37
Maybe they're inside out.
224
757760
2240
Tal vez están al revés.
12:40
She's not saying...
225
760000
1230
Ella no está diciendo...
12:41
And usually this is women who say this.
226
761230
2080
Y por lo general son las mujeres las que dicen esto.
12:43
She's not saying, "Oh, your clothes are not matching.
227
763310
3400
Ella no está diciendo: "Oh, tu ropa no combina.
12:46
They look awful."
228
766710
1520
Se ve horrible".
12:48
Instead she says, "Well, bless your heart.
229
768230
2450
En lugar de eso, ella dice: "Bueno, bendito sea tu corazón.
12:50
Did you get dressed in the dark today?"
230
770680
2330
¿Te vistes en la oscuridad hoy?".
12:53
Very indirect.
231
773010
1310
Muy indirecto.
12:54
Right?
232
774320
1000
¿Derecho?
12:55
But now you know what it means?
233
775320
1450
Pero ahora sabes lo que significa?
12:56
Let's look at this example, "Oh, you brought those vegan brownies again.
234
776770
4770
Veamos este ejemplo: "Oh, trajiste esos brownies veganos otra vez.
13:01
Bless your heart."
235
781540
1870
Bendito seas".
13:03
This implies that that person does not like the vegan brownies.
236
783410
4810
Esto implica que a esa persona no le gustan los brownies veganos.
13:08
Something about them is not good to her.
237
788220
2690
Algo en ellos no es bueno para ella.
13:10
So she's saying, "Oh, that's such a silly thing to do.
238
790910
3590
Entonces ella está diciendo: "Oh, eso es una cosa tan tonta .
13:14
Bless your heart.
239
794500
1000
Bendito seas.
13:15
You brought those vegan brownies again."
240
795500
3110
Trajiste esos brownies veganos otra vez".
13:18
I hope you can understand this tone underneath this.
241
798610
3200
Espero que puedas entender este tono debajo de esto.
13:21
All right.
242
801810
1000
Todo bien.
13:22
Let's go to our next expression, out the wazoo.
243
802810
2241
Vayamos a nuestra próxima expresión, fuera del wazoo.
13:25
Wazoo here is kind of an indirect or a little more kind way of saying your butt.
244
805051
9570
Wazoo aquí es una forma indirecta o un poco más amable de decir tu trasero.
13:34
But it is much more common to say wazoo, out the wazoo.
245
814621
5349
Pero es mucho más común decir wazoo, fuera del wazoo.
13:39
And it's not really even rude to say this.
246
819970
2920
Y ni siquiera es grosero decir esto.
13:42
If you said butt, it might be a little more rude.
247
822890
4280
Si dijiste trasero, podría ser un poco más grosero.
13:47
But let's take a look at a couple of examples so that you can see how to use out the wazoo.
248
827170
4400
Pero echemos un vistazo a un par de ejemplos para que puedas ver cómo usar el wazoo.
13:51
It means there is an over abundance of something, so much of something.
249
831570
4840
Significa que hay una sobreabundancia de algo , demasiado de algo.
13:56
Let's look.
250
836410
1000
Miremos.
13:57
There were kids out the wazoo at the park.
251
837410
2540
Había niños en el wazoo en el parque.
13:59
It was finally a beautiful day and there was no school.
252
839950
4120
Finalmente fue un hermoso día y no había escuela.
14:04
So there were kids out the wazoo at the park.
253
844070
3130
Así que había niños en el parque.
14:07
They were everywhere.
254
847200
1060
Estaban por todas partes.
14:08
Or you can say "When I was sick, friends and family came over to give me food.
255
848260
5940
O puede decir: "Cuando estaba enfermo, amigos y familiares venían a darme comida.
14:14
Now I have cans of soup out the wazoo."
256
854200
4470
Ahora tengo latas de sopa en el wazoo".
14:18
Everyone brought me a can of soup.
257
858670
2580
Todos me trajeron una lata de sopa.
14:21
So now I have cans of soup out the wazoo.
258
861250
2070
Así que ahora tengo latas de sopa fuera del wazoo.
14:23
My whole closet is filled with cans of soup.
259
863320
2600
Todo mi armario está lleno de latas de sopa.
14:25
I'm going to be eating soup for months.
260
865920
3050
Voy a comer sopa durante meses.
14:28
Out the wazoo.
261
868970
1670
Fuera el wazoo.
14:30
Expression number 10 is a buck.
262
870640
4410
La expresión número 10 es un dólar.
14:35
A buck.
263
875050
1000
Un dólar.
14:36
A buck could be a male deer, this kind of animal that has big antlers.
264
876050
5010
Un macho podría ser un ciervo macho, ese tipo de animal que tiene cuernos grandes.
14:41
But in this situation, we're going to be talking about it as a dollar.
265
881060
3920
Pero en esta situación, vamos a hablar de ello como un dólar.
14:44
It's a casual way to talk about money.
266
884980
3280
Es una forma casual de hablar de dinero.
14:48
Let's look at these examples.
267
888260
1010
Veamos estos ejemplos.
14:49
"Can you believe that they're charging 20 bucks for a hamburger?
268
889270
4540
"¿Puedes creer que están cobrando 20 dólares por una hamburguesa?
14:53
That's so expensive."
269
893810
1250
Eso es muy caro".
14:55
20 bucks?
270
895060
2180
20 dólares?
14:57
You didn't say 20 dollars.
271
897240
1480
No dijiste 20 dólares.
14:58
You could say that, but it's just a casual way to talk about money.
272
898720
3590
Se podría decir eso, pero es solo una forma casual de hablar de dinero.
15:02
"I paid five bucks for a coffee that I accidentally spilled on myself."
273
902310
5820
"Pagué cinco dólares por un café que accidentalmente me derramé".
15:08
You wasted your money.
274
908130
1450
Desperdiciaste tu dinero.
15:09
You spent five bucks, pretty expensive for a cup of coffee, at least in the U.S.
275
909580
4600
Gastaste cinco dólares, bastante caro para una taza de café, al menos en los EE. UU.
15:14
And then you spilled it on yourself.
276
914180
2160
Y luego te lo derramaste encima.
15:16
There is a little bit of an underlying tone with the word buck.
277
916340
6070
Hay un poco de un tono subyacente con la palabra dólar.
15:22
It can be used in two opposite ways.
278
922410
1820
Se puede utilizar de dos formas opuestas.
15:24
So you saw in these examples that something was expensive.
279
924230
4130
Entonces viste en estos ejemplos que algo era caro.
15:28
20 bucks for a hamburger.
280
928360
2210
20 dólares por una hamburguesa.
15:30
The coffee was five bucks.
281
930570
1980
El café costaba cinco dólares.
15:32
That means it's expensive.
282
932550
2590
Eso significa que es caro.
15:35
But we could also use the word buck to make something seem cheaper.
283
935140
4740
Pero también podríamos usar la palabra dólar para hacer que algo parezca más barato.
15:39
Let's take a look at this example.
284
939880
1280
Echemos un vistazo a este ejemplo.
15:41
"For only 35 bucks a month, you can have my English course delivered to you each month."
285
941160
8370
"Por solo 35 dólares al mes, puedes recibir mi curso de inglés todos los meses".
15:49
Wow.
286
949530
1570
Guau.
15:51
This means that I'm trying to make the price of my course seem not too expensive.
287
951100
6960
Esto significa que intento que el precio de mi curso no parezca demasiado elevado.
15:58
When I say for only 35 bucks, we might say, "Oh wow. 35 dollars is so expensive.
288
958060
7290
Cuando digo por solo 35 dólares, podríamos decir: "Oh, guau. 35 dólares es muy caro.
16:05
35 bucks.
289
965350
1330
35 dólares.
16:06
That's outrageous.
290
966680
1330
Eso es escandaloso.
16:08
That's so much money."
291
968010
1610
Eso es mucho dinero".
16:09
Or maybe for you, you might say, "35 bucks.
292
969620
2790
O tal vez para ti, podrías decir, "35 dólares.
16:12
That's nothing."
293
972410
1020
Eso no es nada".
16:13
So it just depends on your tone of voice.
294
973430
2460
Así que solo depende de tu tono de voz.
16:15
We can use the word buck to talk about something that is expensive, you think is expensive.
295
975890
5690
Podemos usar la palabra dólar para hablar de algo que es caro, que crees que es caro.
16:21
Or something that's cheap.
296
981580
1440
O algo que sea barato.
16:23
You're trying to make it seem like it's not much money.
297
983020
3140
Estás tratando de hacer que parezca que no es mucho dinero.
16:26
So this is true.
298
986160
1000
Así que esto es cierto.
16:27
My course, the Fearless Fluency Club, is 35 dollars per month.
299
987160
4290
Mi curso, el Fearless Fluency Club, cuesta 35 dólares al mes.
16:31
If you use the coupon code new on the checkout page, it's only five bucks for the first month.
300
991450
7520
Si usa el código de cupón nuevo en la página de pago, son solo cinco dólares por el primer mes.
16:38
It's kind of like the trial price.
301
998970
1320
Es algo así como el precio de prueba.
16:40
If you like it, you can stay and then it's 35 bucks per month.
302
1000290
4320
Si te gusta, puedes quedarte y luego son 35 dólares al mes.
16:44
But if you want to cancel, no problem, just five bucks.
303
1004610
3240
Pero si quieres cancelar, no hay problema, solo cinco dólares.
16:47
This is a way of making customers feel like, "It's not too expensive.
304
1007850
5130
Esta es una manera de hacer que los clientes se sientan como, "No es demasiado caro.
16:52
Just five bucks.
305
1012980
1000
Solo cinco dólares.
16:53
That's nothing.
306
1013980
1000
Eso no es nada.
16:54
I got five bucks.
307
1014980
1000
Tengo cinco dólares.
16:55
Let's try it."
308
1015980
1370
Intentémoslo".
16:57
So we can either make something seem expensive or seem not expensive, depending on the tone
309
1017350
5330
Así que podemos hacer que algo parezca caro o que no parezca caro, dependiendo del tono
17:02
of voice that you use.
310
1022680
1769
de voz que uses.
17:04
Before we go on to our quiz, let's talk about a bonus phrase that is very American.
311
1024449
4600
Antes de continuar con nuestro cuestionario, hablemos de una frase adicional que es muy estadounidense.
17:09
And it is to talk trash or trash talking.
312
1029049
4740
Y es hablar basura o hablar basura.
17:13
Can you imagine what this means?
313
1033789
2360
¿Te imaginas lo que esto significa?
17:16
Trash.
314
1036149
1000
Basura.
17:17
It's probably not a good thing to be trash talking.
315
1037149
3870
Probablemente no sea bueno hablar basura.
17:21
Look at this sentence.
316
1041019
1410
Mira esta oración.
17:22
The other team's fans were trash talking until we pulled ahead and beat them.
317
1042429
7661
Los fanáticos del otro equipo estaban hablando basura hasta que nos adelantamos y los vencimos.
17:30
So the other team's fans were trash talking.
318
1050090
2530
Así que los fanáticos del otro equipo estaban hablando basura.
17:32
They were saying, "Your team's awful.
319
1052620
2210
Decían: "Tu equipo es horrible.
17:34
Do you even know what a ball is?
320
1054830
1910
¿Sabes lo que es una pelota?
17:36
What are you doing?"
321
1056740
1039
¿Qué estás haciendo?".
17:37
You are saying rude or mean things.
322
1057779
4360
Estás diciendo cosas groseras o malas.
17:42
You're trying to put the other person down.
323
1062139
2931
Estás tratando de menospreciar a la otra persona.
17:45
This means you're trying to make them feel less.
324
1065070
4070
Esto significa que estás tratando de hacerlos sentir menos.
17:49
You are trash talking.
325
1069140
2320
Estás hablando basura.
17:51
Usually this is kind of a light-hearted thing like with sports, but if somebody is feeling
326
1071460
7349
Por lo general, esto es una especie de cosa alegre como con los deportes, pero si alguien se siente
17:58
serious about it, well, it could also be hurtful to trash talk.
327
1078809
5651
serio al respecto, bueno, también podría ser hiriente hablar mal.
18:04
Like in this situation, you could say, "It's unprofessional to trash talk your last boss.
328
1084460
6469
Por ejemplo, en esta situación, podrías decir: "No es profesional hablar mal de tu último jefe.
18:10
Who knows?
329
1090929
1391
¿Quién sabe?
18:12
Someone might know him at your current workplace.
330
1092320
2479
Alguien podría conocerlo en tu lugar de trabajo actual.
18:14
Or you might need to use him as a reference for a new job."
331
1094799
3921
O podrías necesitar usarlo como referencia para un nuevo trabajo".
18:18
It's unprofessional to trash talk your boss.
332
1098720
4400
No es profesional hablar mal de tu jefe.
18:23
That means if you say, "Oh yeah.
333
1103120
1279
Eso significa que si dices: "Oh, sí.
18:24
My last boss, he was so unorganized.
334
1104399
2610
Mi último jefe era tan desorganizado
18:27
He just always came to work late."
335
1107009
3561
. Siempre llegaba tarde al trabajo".
18:30
This is trash talking.
336
1110570
1729
Esto es hablar basura.
18:32
Maybe it's true things, but it's not professional to trash talk your boss in any situation.
337
1112299
7311
Tal vez sean cosas ciertas, pero no es profesional hablar mal de tu jefe en ninguna situación.
18:39
All right, let's go on to a little quiz where I'm going to see how many of these expressions
338
1119610
6350
Muy bien, pasemos a un pequeño cuestionario en el que voy a ver cuántas de estas
18:45
you understand.
339
1125960
1549
expresiones entiendes.
18:47
How American are you?
340
1127509
2081
¿Qué tan estadounidense eres?
18:49
Let's listen to these sentences and try to guess what it means.
341
1129590
4010
Escuchemos estas oraciones e intentemos adivinar lo que significa.
18:53
My friend and I were sitting in a bar, shooting the breeze and watching the football game
342
1133600
5150
Mi amigo y yo estábamos sentados en un bar, disfrutando de la brisa y viendo el partido de fútbol
18:58
on TV.
343
1138750
1850
en la televisión.
19:00
There was a guy waiting in line for a beer and he was cheering for the other team.
344
1140600
6650
Había un tipo esperando en la fila para tomar una cerveza y estaba animando al otro equipo.
19:07
He wanted to duke it out over whose team was better.
345
1147250
4020
Quería discutir sobre qué equipo era mejor.
19:11
But I proposed a bet instead.
346
1151270
3369
Pero propuse una apuesta en su lugar.
19:14
Five bucks that my team would win.
347
1154639
3410
Cinco dólares que mi equipo ganaría.
19:18
He agreed and thought he was going to win until my team threw a Hail Mary with seconds
348
1158049
6181
Estuvo de acuerdo y pensó que iba a ganar hasta que mi equipo lanzó un Ave María con
19:24
left on the clock and won the game.
349
1164230
3670
segundos en el reloj y ganó el juego.
19:27
He was pissed.
350
1167900
1830
Estaba enojado.
19:29
I gave him a pat on the back and said "bless your heart" while I accepted his five bucks.
351
1169730
6130
Le di una palmada en la espalda y le dije "Dios te bendiga" mientras aceptaba sus cinco dólares.
19:35
Did you get it?
352
1175860
1670
¿Lo obtuviste?
19:37
I hope that this little story was understandable for you.
353
1177530
3300
Espero que esta pequeña historia te haya resultado comprensible.
19:40
You're welcome to go back and repeat this story.
354
1180830
2750
Le invitamos a volver atrás y repetir esta historia.
19:43
Try to understand it.
355
1183580
1370
Intenta entenderlo.
19:44
I hope you enjoyed all of these very American phrases as you travel and as you were exposed
356
1184950
5530
Espero que haya disfrutado de todas estas frases muy estadounidenses mientras viaja y estuvo expuesto
19:50
to American media.
357
1190480
1399
a los medios estadounidenses.
19:51
Now they will become clear to you.
358
1191879
2201
Ahora se te aclararán.
19:54
So I have a question for you.
359
1194080
1559
Así que tengo una pregunta para ti.
19:55
Who do you like to shoot the breeze with?
360
1195639
2951
¿Con quién te gusta tirar la brisa?
19:58
Let me know in the comments.
361
1198590
1179
Házmelo saber en los comentarios.
19:59
Try to use this American expression.
362
1199769
1780
Trate de usar esta expresión americana.
20:01
I look forward to seeing your sentences.
363
1201549
2021
Estoy deseando ver tus frases.
20:03
And thank you so much for learning English with me.
364
1203570
2810
Y muchas gracias por aprender inglés conmigo.
20:06
I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
365
1206380
4500
Nos vemos el próximo viernes para una nueva lección aquí en mi canal de YouTube.
20:10
Bye.
366
1210880
1000
Adiós.
20:11
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
367
1211880
5850
El siguiente paso es descargar mi libro electrónico gratuito, Cinco pasos para convertirse en un hablante de inglés
20:17
Speaker.
368
1217730
1000
seguro.
20:18
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
369
1218730
3910
Aprenderá lo que necesita hacer para hablar con confianza y fluidez.
20:22
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
370
1222640
3909
No olvides suscribirte a mi canal de YouTube para obtener más lecciones gratuitas.
20:26
Thanks so much.
371
1226549
1000
Muchas gracias.
20:27
Bye.
372
1227549
310
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7