You are FLUENT in English when... [English Fluency TEST]

248,840 views ・ 2020-01-31

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi.
0
140
1000
Vanessa : Salut.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1140
3170
Je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you want to speak English fluently?
2
4310
1759
Voulez-vous parler couramment l'anglais?
00:06
How can you know if you're a fluent English speaker?
3
6069
3511
Comment savoir si vous parlez couramment l'anglais ?
00:09
Let's talk about it.
4
9580
5150
Parlons-en.
00:14
So your goal is to be a fluent English speaker, but what does that mean?
5
14730
4930
Votre objectif est donc de parler couramment l'anglais, mais qu'est-ce que cela signifie ?
00:19
Today, I want to give you a little fluency test.
6
19660
3230
Aujourd'hui, je veux vous faire un petit test de fluidité.
00:22
This isn't going to be like tests that you had in high school with grammar and vocabulary.
7
22890
4309
Ce ne sera pas comme les tests que vous aviez au lycée avec la grammaire et le vocabulaire.
00:27
I know people who have a great degree in English or they get the highest scores on English
8
27199
5081
Je connais des gens qui ont un excellent diplôme en anglais ou qui obtiennent les meilleurs scores aux
00:32
exams but they're still not fluent English speakers.
9
32280
3490
examens d'anglais, mais ils ne parlent toujours pas couramment l' anglais.
00:35
So this is a real test to tell if you're really fluent.
10
35770
4150
Il s'agit donc d'un véritable test pour savoir si vous parlez vraiment couramment.
00:39
I'm here in my sunny backyard to share 10 fluency statements with you.
11
39920
5580
Je suis ici dans mon jardin ensoleillé pour partager avec vous 10 énoncés de fluidité.
00:45
If you can say yes to each of these statements, then congratulations!
12
45500
4530
Si vous pouvez dire oui à chacune de ces affirmations, alors félicitations !
00:50
You're a fluent English speaker.
13
50030
2450
Vous parlez couramment l'anglais.
00:52
But if there are any statements that you can't say yes to, this is what I want you to do.
14
52480
5020
Mais s'il y a des déclarations auxquelles vous ne pouvez pas dire oui, c'est ce que je veux que vous fassiez.
00:57
I want you to write down that statement, either on paper or mentally, and I want you to create
15
57500
5999
Je veux que vous écriviez cette déclaration, soit sur papier, soit mentalement, et je veux que vous créiez
01:03
some specific actions that you can take to increase that statement so that you can say
16
63499
6001
des actions spécifiques que vous pouvez prendre pour augmenter cette déclaration afin que vous puissiez dire
01:09
yes to that statement.
17
69500
1960
oui à cette déclaration.
01:11
Throughout today's lesson, I'm going to be giving you some actionable tips so that you
18
71460
3600
Tout au long de la leçon d'aujourd'hui, je vais vous donner quelques conseils pratiques afin que vous
01:15
can follow through and really increase your overall English fluency.
19
75060
3440
puissiez suivre et vraiment améliorer votre maîtrise globale de l'anglais.
01:18
Are you ready to get started with fluency statement number one?
20
78500
3950
Êtes-vous prêt à commencer avec l' énoncé de fluidité numéro un ?
01:22
Test yourself.
21
82450
1090
Testez-vous.
01:23
I can smoothly have a conversation about almost any topic in English.
22
83540
7369
Je peux facilement avoir une conversation sur presque n'importe quel sujet en anglais.
01:30
This is essential.
23
90909
1420
Ce qui est essentiel.
01:32
In your native language, you can probably talk about your vacation and then instantly
24
92329
4400
Dans votre langue maternelle, vous pouvez probablement parler de vos vacances, puis
01:36
jump to talking about how public transportation is always late.
25
96729
4280
passer instantanément au fait que les transports en commun sont toujours en retard.
01:41
You can easily jump from topic to topic without much hesitation.
26
101009
4640
Vous pouvez facilement passer d'un sujet à l'autre sans trop d'hésitation.
01:45
So this is what you need to do in English as well to be fluent.
27
105649
3080
C'est donc ce que vous devez faire en anglais également pour parler couramment.
01:48
Of course there will be topics that you won't be able to talk about smoothly in English,
28
108729
3740
Bien sûr, il y aura des sujets dont vous ne pourrez pas parler de manière fluide en anglais,
01:52
but those should also be topics that you can't talk about smoothly in your native language.
29
112469
5080
mais ceux-ci devraient également être des sujets dont vous ne pouvez pas parler de manière fluide dans votre langue maternelle.
01:57
For example, last week I was talking with my friend about a Star Wars movie.
30
117549
4930
Par exemple, la semaine dernière, je parlais avec mon ami d'un film Star Wars.
02:02
I don't know much about Star Wars movies, but I was trying to have a conversation with
31
122479
3680
Je ne connais pas grand-chose aux films Star Wars, mais j'essayais d'avoir une conversation avec
02:06
her about it.
32
126159
1431
elle à ce sujet.
02:07
I was trying to explain, "You know that guy who wears the white suit?
33
127590
4229
J'essayais d'expliquer : « Tu connais ce gars qui porte le costume blanc ?
02:11
He's kind of like a soldier."
34
131819
1441
C'est un peu comme un soldat.
02:13
I couldn't remember the word stormtrooper.
35
133260
1890
Je ne me souvenais plus du mot stormtrooper.
02:15
So she said, "Oh, do you mean stormtrooper?"
36
135150
4150
Alors elle a dit: "Oh, tu veux dire stormtrooper?"
02:19
Great!
37
139300
1000
Génial!
02:20
We continued our conversation even though I didn't know exactly what that word is.
38
140300
4900
Nous avons continué notre conversation même si je ne savais pas exactement quel était ce mot.
02:25
So if you don't know a word in your native language or you feel uncomfortable talking
39
145200
4560
Donc, si vous ne connaissez pas un mot dans votre langue maternelle ou si vous vous sentez mal à l'aise de parler
02:29
about a topic in your native language, it's okay if it's the same in English, but those
40
149760
4540
d'un sujet dans votre langue maternelle, ce n'est pas grave si c'est la même chose en anglais, mais ces
02:34
two should be a balance.
41
154300
1950
deux devraient être un équilibre.
02:36
Fluency statement number two, I can think in English and not translate in my head.
42
156250
6209
Énoncé de fluidité numéro deux, je peux penser en anglais et ne pas traduire dans ma tête.
02:42
I like to think of it like a light switch.
43
162459
2231
J'aime y penser comme un interrupteur.
02:44
You can turn it on for English or off for English.
44
164690
3810
Vous pouvez l'activer pour l'anglais ou le désactiver pour l' anglais.
02:48
When someone says a word in my second language, in French, when someone says Paris with a
45
168500
5850
Quand quelqu'un dit un mot dans ma deuxième langue, en français, quand quelqu'un dit Paris avec un
02:54
French accent, my brain immediately switches to French because it was kind triggered by
46
174350
5430
accent français, mon cerveau passe immédiatement au français parce qu'il a été en quelque sorte déclenché par
02:59
that French-sounding word.
47
179780
2050
ce mot à consonance française.
03:01
But if you said Paris with an English accent, well, it doesn't make my brain start to think
48
181830
6480
Mais si vous avez dit Paris avec un accent anglais, eh bien, cela ne fait pas que mon cerveau commence à penser
03:08
in French.
49
188310
1000
en français.
03:09
So this is kind of like the light switch idea.
50
189310
2509
Donc, c'est un peu comme l'idée de l'interrupteur d'éclairage.
03:11
It is on or off, and you need to be able to keep English on so that you're not translating
51
191819
5851
Il est activé ou désactivé, et vous devez pouvoir garder l'anglais activé pour ne pas traduire
03:17
in your head.
52
197670
1000
dans votre tête.
03:18
So when you're speaking in English but you can't remember a word, let's say that you're
53
198670
3700
Ainsi, lorsque vous parlez en anglais mais que vous ne vous souvenez pas d'un mot, disons que vous
03:22
telling me about a car accident that you had yesterday, you might say, "I was driving,
54
202370
4649
me parlez d'un accident de voiture que vous avez eu hier, vous pourriez dire : « Je conduisais,
03:27
and then a bird flew at my car, and I drove into a ... " And you can't remember the words,
55
207019
5011
puis un oiseau a volé vers mon voiture, et j'ai foncé dans un... " Et tu ne te souviens pas des mots,
03:32
so you explain it in English.
56
212030
1770
alors tu expliques en anglais.
03:33
"You know that dip or that hole on the side of the road usually for water or rain?"
57
213800
6960
"Tu sais ce creux ou ce trou sur le bord de la route habituellement pour l'eau ou la pluie ?"
03:40
And then your friend says, "A ditch?"
58
220760
2259
Et puis votre ami dit : "Un fossé ?"
03:43
And you say, "Yes, I drove into a ditch."
59
223019
3561
Et vous dites : "Oui, j'ai roulé dans un fossé."
03:46
You explained the word ditch in English instead of immediately saying it in your native language
60
226580
5260
Vous avez expliqué le mot fossé en anglais au lieu de le dire immédiatement dans votre langue maternelle
03:51
because the light switch was turned on to English.
61
231840
3610
parce que l'interrupteur d'éclairage était allumé en anglais.
03:55
You probably couldn't even remember that word in your native language because you weren't
62
235450
4899
Vous ne pouviez probablement même pas vous souvenir de ce mot dans votre langue maternelle parce que vous ne pensiez pas
04:00
thinking in your native language.
63
240349
1431
dans votre langue maternelle.
04:01
You weren't translating in your native language.
64
241780
2159
Vous ne traduisiez pas dans votre langue maternelle.
04:03
Instead, your brain was all in English and you just didn't know that word ditch.
65
243939
5261
Au lieu de cela, votre cerveau était tout en anglais et vous ne connaissiez tout simplement pas ce mot fossé.
04:09
So instead, you were trying to explain it in English.
66
249200
3399
Au lieu de cela, vous essayiez de l'expliquer en anglais.
04:12
If you've ever had this happen to you, it's the strangest sensation.
67
252599
3811
Si cela vous est déjà arrivé, c'est la sensation la plus étrange.
04:16
I remember one time I ripped my shirt, and I was trying to ask my French friend if she
68
256410
5200
Je me souviens d'une fois où j'ai déchiré ma chemise, et j'essayais de demander à mon amie française si elle
04:21
had a thread to sew it but I couldn't remember the word thread, [French 00:04:26].
69
261610
5390
avait un fil pour le coudre mais je ne me souvenais pas du mot fil, [Français 00:04:26].
04:27
So I just tried to explain it.
70
267000
1880
Alors j'ai juste essayé de l'expliquer.
04:28
But do you know what?
71
268880
1000
Mais tu sais quoi?
04:29
I couldn't remember the English word for it either.
72
269880
2350
Je ne me souvenais pas non plus du mot anglais pour cela.
04:32
It's as if English was completely turned off and instead my brain was turned on to the
73
272230
4980
C'est comme si l'anglais était complètement désactivé et à la place mon cerveau était tourné vers l'
04:37
other language.
74
277210
1060
autre langue.
04:38
So if you have experienced this, congratulations, you're fluent.
75
278270
3570
Donc, si vous avez vécu cela, félicitations, vous parlez couramment.
04:41
The third fluency statement is I can use English all day and not feel tired.
76
281840
6280
Le troisième énoncé de maîtrise est que je peux utiliser l'anglais toute la journée sans me sentir fatigué.
04:48
Of course, if you have a busy, busy, busy day in your native language, you're going
77
288120
3510
Bien sûr, si vous avez une journée bien remplie dans votre langue maternelle, vous allez
04:51
to feel tired.
78
291630
1180
vous sentir fatigué.
04:52
But when you use English normally throughout a normal day, you shouldn't feel tired at
79
292810
5620
Mais lorsque vous utilisez l'anglais normalement tout au long d' une journée normale, vous ne devriez pas vous sentir fatigué à
04:58
the end of the day.
80
298430
1100
la fin de la journée.
04:59
This means that you listened to English radio on the way to work.
81
299530
4010
Cela signifie que vous avez écouté la radio anglaise sur le chemin du travail.
05:03
You spoke with your coworkers in English.
82
303540
2060
Vous avez parlé avec vos collègues en anglais.
05:05
You used an English recipe to cook for dinner.
83
305600
3120
Vous avez utilisé une recette anglaise pour cuisiner pour le dîner.
05:08
And in these situations, you're not mentally exhausted because it's tough to think in English.
84
308720
6380
Et dans ces situations, vous n'êtes pas épuisé mentalement car il est difficile de penser en anglais.
05:15
Instead, if you feel comfortable and not tired, congratulations, you're fluent.
85
315100
5740
Au lieu de cela, si vous vous sentez à l'aise et pas fatigué, félicitations, vous parlez couramment.
05:20
The fourth fluency statement is I can speak and other people don't slow down their speaking
86
320840
6240
Le quatrième énoncé de fluidité est que je peux parler et que les autres ne ralentissent pas leur conversation
05:27
for me.
87
327080
1110
à ma place.
05:28
This is a great way to test your English fluency.
88
328190
2870
C'est un excellent moyen de tester votre maîtrise de l'anglais.
05:31
When you have a conversation with someone else, if you can tell that they're using different
89
331060
4440
Lorsque vous avez une conversation avec quelqu'un d' autre, si vous pouvez dire qu'ils utilisent une
05:35
language for you compared with other people in your conversation, it means that they don't
90
335500
6000
langue différente pour vous par rapport aux autres personnes dans votre conversation, cela signifie qu'ils ne
05:41
see you as a fluent English speaker.
91
341500
2680
vous voient pas comme un locuteur anglais courant.
05:44
But when someone can speak with you without slowing down because they realize, "Oh, you
92
344180
5420
Mais quand quelqu'un peut vous parler sans ralentir parce qu'il réalise : « Oh, tu
05:49
can understand.
93
349600
1000
peux comprendre.
05:50
It's going to be fine.
94
350600
1000
Ça va aller.
05:51
We're going to be able to have a normal conversation," great!
95
351600
2730
On va pouvoir avoir une conversation normale », super !
05:54
You're fluent.
96
354330
1000
Vous parlez couramment.
05:55
This is especially true when you're with someone who isn't an English teacher.
97
355330
5190
Cela est particulièrement vrai lorsque vous êtes avec quelqu'un qui n'est pas professeur d'anglais.
06:00
English teachers tend to slow down when they're speaking with an English learner because it's
98
360520
4680
Les professeurs d'anglais ont tendance à ralentir lorsqu'ils parlent avec un apprenant d'anglais parce que cela fait
06:05
part of our job.
99
365200
1440
partie de notre travail.
06:06
But when you're talking with someone who's not an English teacher, maybe you're talking
100
366640
3180
Mais lorsque vous parlez avec quelqu'un qui n'est pas professeur d'anglais, peut-être parlez-vous
06:09
to customer service on the phone about a problem that you had with a product or maybe you're
101
369820
4300
au service client au téléphone d'un problème que vous avez eu avec un produit ou peut-être parlez-vous
06:14
talking with a cashier at the grocery store, if they speak with you at a normal speed,
102
374120
5690
avec un caissier à l'épicerie, s'il parler avec vous à une vitesse normale,
06:19
the same speed that they're talking with everyone else at, great!
103
379810
3600
la même vitesse à laquelle ils parlent avec tout le monde, super !
06:23
Congratulations.
104
383410
1000
Toutes nos félicitations.
06:24
You're fluent.
105
384410
1000
Vous parlez couramment.
06:25
Our fifth fluency statement is I can say something, but I can't explain the grammar because it
106
385410
5790
Notre cinquième énoncé de fluidité est que je peux dire quelque chose, mais je ne peux pas expliquer la grammaire parce que ça
06:31
just feels right.
107
391200
1660
me semble juste.
06:32
If you're speaking but you have no idea why you correctly used I have eaten instead of
108
392860
5110
Si vous parlez mais que vous ne savez pas pourquoi vous avez correctement utilisé j'ai mangé au lieu de
06:37
I ate, well, great.
109
397970
1750
j'ai mangé, eh bien, tant mieux.
06:39
That means that you've internalized the grammar.
110
399720
2820
Cela signifie que vous avez intériorisé la grammaire.
06:42
Maybe you can't explain why this was correct and why that one's not correct.
111
402540
4640
Peut-être que vous ne pouvez pas expliquer pourquoi c'était correct et pourquoi celui-là n'est pas correct.
06:47
You've just internalized it.
112
407180
1890
Vous venez de l'intérioriser.
06:49
Great, you're fluent.
113
409070
1400
Super, vous parlez couramment.
06:50
A good way to test this is by writing the same way that you speak.
114
410470
4440
Une bonne façon de tester cela est d'écrire de la même manière que vous parlez.
06:54
You could just ask yourself the question, what'd you do this weekend?
115
414910
4240
Vous pourriez simplement vous poser la question, qu'avez-vous fait ce week-end ?
06:59
And as you're writing your answer, try to write exactly in the same way that you would
116
419150
4220
Et pendant que vous écrivez votre réponse, essayez d' écrire exactement de la même manière que
07:03
speak.
117
423370
1000
vous parleriez.
07:04
Well, this weekend I went to a friend's house, and then I decided to leave early because
118
424370
4020
Eh bien, ce week-end, je suis allé chez un ami, puis j'ai décidé de partir tôt parce que
07:08
I was feeling a little bit under the weather.
119
428390
2050
je me sentais un peu mal.
07:10
And as you're writing this, are you thinking about the specific grammar verb tenses about
120
430440
6330
Et pendant que vous écrivez ceci, pensez- vous aux temps spécifiques des verbes de grammaire concernant
07:16
the sentence structure or are you just writing naturally and correctly, and this is the same
121
436770
5070
la structure de la phrase ou écrivez-vous simplement naturellement et correctement, et c'est de la même
07:21
way that you're speaking?
122
441840
1510
manière que vous parlez ?
07:23
If you have internalized English grammar and you can use it correctly without thinking
123
443350
4840
Si vous avez intériorisé la grammaire anglaise et que vous pouvez l'utiliser correctement sans
07:28
about the rules, congratulations, you're fluent.
124
448190
3230
penser aux règles, félicitations, vous parlez couramment.
07:31
The sixth fluency statement is I can be myself.
125
451420
4360
Le sixième énoncé de maîtrise est que je peux être moi-même.
07:35
I hear a lot of my English students say that they want to accurately express themselves
126
455780
4500
J'entends beaucoup de mes étudiants en anglais dire qu'ils veulent s'exprimer correctement
07:40
in English.
127
460280
1140
en anglais.
07:41
And when I hear them say this, what it makes me think is I want to be myself in English.
128
461420
5790
Et quand je les entends dire ça, ça me fait penser que je veux être moi-même en anglais.
07:47
You want to show your same personality in English as you have in your native language.
129
467210
5200
Vous voulez montrer votre même personnalité en anglais que dans votre langue maternelle.
07:52
So if you're clever and humorous in your native language, you want to also be clever and humorous
130
472410
5560
Donc, si vous êtes intelligent et plein d'humour dans votre langue maternelle, vous voulez aussi être intelligent et plein d'humour
07:57
in English.
131
477970
1000
en anglais.
07:58
If you're kind and thoughtful in your native language, well, you want to also show those
132
478970
4620
Si vous êtes gentil et attentionné dans votre langue maternelle, eh bien, vous voulez également montrer ces
08:03
character traits in English as you speak.
133
483590
2580
traits de caractère en anglais pendant que vous parlez.
08:06
When you feel like your true self is showing in English, congratulations, you're fluent.
134
486170
6300
Lorsque vous sentez que votre vrai moi se manifeste en anglais, félicitations, vous parlez couramment.
08:12
A good way to practice this is by following the steps that I mentioned in this video up
135
492470
4360
Une bonne façon de pratiquer cela est de suivre les étapes que j'ai mentionnées dans cette vidéo
08:16
here about how to start speaking English without fear.
136
496830
3420
ici sur la façon de commencer à parler anglais sans crainte.
08:20
Make sure you check out that lesson.
137
500250
1700
Assurez-vous de vérifier cette leçon.
08:21
Fluency statement number seven: I can watch English TV shows and movies without subtitles,
138
501950
6270
Énoncé de fluidité numéro sept : je peux regarder des émissions de télévision et des films en anglais sans sous-titres,
08:28
just like a native English speaker.
139
508220
2090
tout comme un locuteur natif anglais.
08:30
In my opinion, I feel like TV shows and movies are a little bit more difficult to understand
140
510310
4890
À mon avis, j'ai l'impression que les émissions de télévision et les films sont un peu plus difficiles à comprendre
08:35
than just daily conversation because it's scripted.
141
515200
3680
que la simple conversation quotidienne, car ils sont scénarisés.
08:38
They use sometimes words and humor that's extra clever or extra advanced.
142
518880
6070
Ils utilisent parfois des mots et un humour plus intelligents ou plus avancés.
08:44
But if this is something that you want to do and you can actually watch movies and TV
143
524950
4180
Mais si c'est quelque chose que vous voulez faire et que vous pouvez réellement regarder des films et des émissions de
08:49
shows without subtitles, congratulations, you're fluent.
144
529130
3210
télévision sans sous-titres, félicitations, vous parlez couramment.
08:52
If you'd like to take it to the next level and be able to understand movies and TV shows
145
532340
3820
Si vous souhaitez passer au niveau supérieur et être capable de comprendre des films et des émissions de télévision,
08:56
but also be able to talk about them, make sure you check out this lesson I made here
146
536160
4570
mais aussi d'en parler, assurez-vous de consulter cette leçon que j'ai faite ici
09:00
about how to talk about movies and TV shows in English.
147
540730
3400
sur la façon de parler de films et d'émissions de télévision dans Anglais.
09:04
You'll learn a lot of great phrases and expressions so that you can enjoy those activities and
148
544130
4930
Vous apprendrez beaucoup de phrases et d'expressions intéressantes afin que vous puissiez profiter de ces activités et
09:09
then talk about them in English with other people.
149
549060
3010
ensuite en parler en anglais avec d'autres personnes.
09:12
Fluency statement number eight: I can understand different accents in English native and nonnative.
150
552070
8030
Énoncé de maîtrise numéro huit : Je peux comprendre différents accents en anglais natif et non natif.
09:20
A lot of you need to use English for your jobs, and that's great.
151
560100
3010
Beaucoup d'entre vous ont besoin d'utiliser l'anglais pour leur travail, et c'est très bien.
09:23
That's a great way to be able to use English on a daily basis.
152
563110
3080
C'est un excellent moyen de pouvoir utiliser l'anglais au quotidien.
09:26
Some of you work with Americans, British people, Australians, but a lot of you work with nonnative
153
566190
6570
Certains d'entre vous travaillent avec des Américains, des Britanniques, des Australiens, mais beaucoup d'entre vous travaillent avec des
09:32
English speakers, people from Germany, Indonesia, Brazil, all places around the world.
154
572760
6330
anglophones non natifs, des gens d'Allemagne, d'Indonésie, du Brésil, de partout dans le monde.
09:39
When you can understand all English accents, congratulations, you're fluent.
155
579090
5300
Quand vous pouvez comprendre tous les accents anglais, félicitations, vous parlez couramment.
09:44
I remember the first time that I heard someone speaking French from Canada and I realized
156
584390
5420
Je me souviens de la première fois où j'ai entendu quelqu'un parler français du Canada et j'ai réalisé que
09:49
the way that they speak is different than the way I hear people speaking in France.
157
589810
4080
la façon dont il parle est différente de la façon dont j'entends les gens parler en France.
09:53
When I could hear that they had a different accent, I felt so proud of myself because
158
593890
5180
Quand j'ai pu entendre qu'ils avaient un accent différent, je me suis sentie tellement fière de moi parce que
09:59
I realized I can understand them and I can understand that they have a different accent
159
599070
4860
j'ai réalisé que je pouvais les comprendre et je peux comprendre qu'ils avaient un accent différent
10:03
than what I'm used to hearing in France.
160
603930
2150
de ce que j'ai l'habitude d'entendre en France.
10:06
This can be a tough skill to master, but with YouTube there's a great way to do this.
161
606080
4680
Cela peut être une compétence difficile à maîtriser, mais avec YouTube, il existe un excellent moyen de le faire.
10:10
If you have some co-workers who are from Germany and you often speak with them in English,
162
610760
4900
Si vous avez des collègues qui viennent d'Allemagne et que vous leur parlez souvent en anglais,
10:15
you can try to watch videos of Germans speaking English on YouTube.
163
615660
3970
vous pouvez essayer de regarder des vidéos d'Allemands parlant anglais sur YouTube.
10:19
That way you can feel comfortable with the way they speak, the language choice, the accent,
164
619630
4490
De cette façon, vous pouvez vous sentir à l'aise avec la façon dont ils parlent, le choix de la langue, l'accent,
10:24
the intonation.
165
624120
1240
l'intonation.
10:25
You can just test yourself with YouTube and kind of train so that when you speak with
166
625360
4770
Vous pouvez simplement vous tester avec YouTube et en quelque sorte vous entraîner pour que lorsque vous parlez avec
10:30
your German co-worker in English, great, you're already prepared.
167
630130
3990
votre collègue allemand en anglais, super, vous êtes déjà prêt.
10:34
Fluency statement number nine: I can understand humor and jokes.
168
634120
5520
Énoncé de fluidité numéro 9 : Je peux comprendre l' humour et les blagues.
10:39
Of course, the humor and jokes may not be funny to you, but at least you understand
169
639640
4550
Bien sûr, l'humour et les blagues peuvent ne pas être drôles pour vous, mais au moins vous comprenez
10:44
why they're supposed to be funny.
170
644190
2860
pourquoi ils sont censés être drôles.
10:47
There's nothing worse than sitting at a dining room table with a lot of English speakers
171
647050
4300
Il n'y a rien de pire que d'être assis à une table de salle à manger avec beaucoup d'anglophones
10:51
and they're all laughing and having a good time laughing at jokes, and then you're just
172
651350
4470
et qu'ils rient tous et s'amusent à rire à des blagues, et ensuite vous êtes juste
10:55
sitting there thinking, "I have no idea what's funny.
173
655820
3630
assis là à penser : "Je n'ai aucune idée de ce qui est drôle.
10:59
Why are they laughing?"
174
659450
1100
Pourquoi ils rient ?"
11:00
You feel really left out and lonely.
175
660550
2720
Vous vous sentez vraiment abandonné et seul.
11:03
But on the other hand, there's nothing better than understanding the humor and laughing
176
663270
4610
Mais d'un autre côté, il n'y a rien de mieux que de comprendre l'humour et de rire
11:07
with them.
177
667880
1000
avec eux.
11:08
It's a great way to bond, to form relationships.
178
668880
2240
C'est un excellent moyen de créer des liens, de nouer des relations.
11:11
When you can understand humor and jokes in English, congratulations, you're fluent.
179
671120
4810
Lorsque vous pouvez comprendre l'humour et les blagues en anglais, félicitations, vous parlez couramment.
11:15
Fluency statement number 10: I can read an article, listen to a podcast, watch a movie
180
675930
6500
Énoncé de fluidité numéro 10 : Je peux lire un article, écouter un podcast, regarder un film
11:22
in English and forget what language it was in.
181
682430
3340
en anglais et oublier dans quelle langue il était.
11:25
This is such a strange sensation when this happens.
182
685770
3480
C'est une sensation tellement étrange quand cela se produit.
11:29
I remember one time I was listening to a French podcast while I was cooking dinner.
183
689250
4270
Je me souviens d'une fois où j'écoutais un podcast français pendant que je préparais le dîner.
11:33
And then during dinner, I was asking Dan, my husband, some questions about the podcast.
184
693520
5100
Et puis pendant le dîner, je posais à Dan, mon mari, quelques questions sur le podcast.
11:38
He doesn't speak French, and he looked at me like, "What are you talking about?"
185
698620
4100
Il ne parle pas français, et il m'a regardé comme, "De quoi tu parles ?"
11:42
And then I realized, "Oh yeah, I forgot.
186
702720
2510
Et puis j'ai réalisé, "Oh ouais, j'avais oublié.
11:45
That podcast was in French so you couldn't understand it."
187
705230
3870
Ce podcast était en français donc tu ne pouvais pas le comprendre."
11:49
So when you can seamlessly jump from one language to the other, congratulations, you're fluent.
188
709100
6950
Ainsi, lorsque vous pouvez passer d'une langue à l'autre de manière transparente, félicitations, vous parlez couramment.
11:56
There's one movie called Paris, Je T'Aime, and it's a movie about different areas in
189
716050
5080
Il y a un film qui s'appelle Paris, Je t'aime, et c'est un film sur différents quartiers de
12:01
the city of Paris.
190
721130
1590
la ville de Paris.
12:02
And in this movie, a lot of the characters speak in English and then jump immediately
191
722720
4840
Et dans ce film, beaucoup de personnages parlent en anglais et passent immédiatement
12:07
to French.
192
727560
1150
au français.
12:08
And I remember watching that movie and listening to all the different languages that they were
193
728710
4330
Et je me souviens d'avoir regardé ce film et d'avoir écouté toutes les différentes langues qu'ils
12:13
speaking and realizing I can understand this.
194
733040
4040
parlaient et d'avoir réalisé que je pouvais comprendre cela.
12:17
I'm so happy.
195
737080
1360
Je suis tellement heureux.
12:18
I don't have to use subtitles for part of it or feel uncomfortable when they switch
196
738440
4270
Je n'ai pas besoin d'utiliser des sous-titres pour une partie ou de me sentir mal à l'aise lorsqu'ils passent
12:22
to French because I could easily understand both languages.
197
742710
4930
au français car je pouvais facilement comprendre les deux langues.
12:27
I felt so happy and so proud of myself, and I want you to have that as well.
198
747640
4680
Je me sentais si heureux et si fier de moi, et je veux que vous ayez cela aussi.
12:32
So if you can understand a podcast, a movie, a TV show, read an article and then forget,
199
752320
5990
Donc, si vous pouvez comprendre un podcast, un film, une émission de télévision, lire un article et ensuite oublier,
12:38
oh yeah, it was an English, congratulations, you're fluent.
200
758310
3469
oh ouais, c'était un anglais, félicitations, vous parlez couramment.
12:41
So now I have a question for you.
201
761779
2061
Alors maintenant, j'ai une question pour vous.
12:43
In the comments, let me know what is your fluency score according to this test.
202
763840
5180
Dans les commentaires, faites-moi savoir quel est votre score de fluidité selon ce test.
12:49
Can you relatively use grammatical structures without thinking, but it's difficult for you
203
769020
5830
Pouvez-vous relativement utiliser des structures grammaticales sans réfléchir, mais il vous est difficile
12:54
to understand all accents in English?
204
774850
2290
de comprendre tous les accents en anglais ?
12:57
I want you to take actionable steps so that you can say yes to each one of these 10 fluency
205
777140
5780
Je veux que vous preniez des mesures concrètes afin que vous puissiez dire oui à chacun de ces 10
13:02
statements.
206
782920
1000
énoncés de maîtrise.
13:03
Well, thank you so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday
207
783920
3710
Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai vendredi prochain
13:07
for a new lesson here on my YouTube channel.
208
787630
2340
pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube.
13:09
Bye.
209
789970
1000
Au revoir.
13:10
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
210
790970
5750
La prochaine étape consiste à télécharger mon e-book gratuit, Five Steps to Becoming a Confident English
13:16
Speaker.
211
796720
1000
Speaker.
13:17
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
212
797720
3930
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
13:21
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
213
801650
3920
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
13:25
Thanks so much.
214
805570
1000
Merci beaucoup.
13:26
Bye.
215
806570
1
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7