23 Ways to say GOOD LUCK: Advanced English Vocabulary Lesson

111,776 views ・ 2020-12-04

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
89
4811
سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Good luck.
1
4900
1550
موفق باشید.
00:06
Let's talk about it.
2
6450
6210
بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:12
Sometimes you want to wish someone good luck with a little more flair or creativity.
3
12660
5510
گاهی اوقات می خواهید برای کسی آرزوی خوشبختی کنید با کمی استعداد یا خلاقیت بیشتر.
00:18
So today I'm here to help you expand your vocabulary and wish someone good luck in a
4
18170
6200
بنابراین امروز اینجا هستم تا به شما کمک کنم دایره لغات خود را گسترش دهید و برای کسی به
00:24
lot of different ways.
5
24370
1140
طرق مختلف آرزوی موفقیت کنم.
00:25
We're going to be talking about some formal ways to say good luck, some casual ways to
6
25510
5180
ما در مورد برخی از راه‌های رسمی برای خوش شانسی، برخی از روش‌های معمولی
00:30
say good luck, and some silly ways.
7
30690
3260
برای خوش شانسی و برخی راه‌های احمقانه صحبت خواهیم کرد.
00:33
Let's start with the first one, formal.
8
33950
2510
بیایید با اولی شروع کنیم، رسمی.
00:36
These formal ways to say good luck are best used for professional situations, business
9
36460
6910
این روش‌های رسمی برای خوش شانسی برای موقعیت‌های حرفه‌ای، موقعیت‌های کاری
00:43
situations, situations where you don't know someone well, or maybe if someone is going
10
43370
5260
، موقعیت‌هایی که کسی را به خوبی نمی‌شناسید، یا شاید اگر کسی
00:48
through a really difficult time and you want to wish them well.
11
48630
4000
دوران واقعاً سختی را سپری می‌کند و می‌خواهید برای او آرزوی سلامتی کنید، بهترین استفاده است.
00:52
Best wishes.
12
52630
1290
بهترین آرزوها.
00:53
This one is pretty neutral.
13
53920
1720
این یکی خیلی خنثی است.
00:55
It's not too excited, but it's still friendly.
14
55640
2989
خیلی هیجان انگیز نیست، اما همچنان دوستانه است.
00:58
You can use this to sign a card for maybe a co-worker's birthday, or if someone's going
15
58629
5500
می‌توانید از این برای امضای کارت برای تولد یک همکار یا اگر کسی
01:04
on a long trip or for a graduation or a wedding.
16
64129
4090
به یک سفر طولانی یا برای فارغ‌التحصیلی یا عروسی می‌رود، استفاده کنید.
01:08
You can sign best wishes to the new couple.
17
68219
3411
می توانید بهترین آرزوها را برای زوج جدید امضا کنید.
01:11
Best of luck.
18
71630
1379
بهترین شانس.
01:13
This one is most likely used when someone's moving on to a new job or a new city.
19
73009
6381
این یکی به احتمال زیاد زمانی استفاده می شود که شخصی در حال رفتن به یک شغل جدید یا یک شهر جدید است.
01:19
You might say or you might write in a card, "We're sad you're leaving the company, best
20
79390
5679
ممکن است بگویید یا در یک کارت بنویسید: "ما ناراحتیم که شرکت را ترک می کنید،
01:25
of luck to you at your new job."
21
85069
2971
برای شما در شغل جدیدتان موفق باشید."
01:28
With any luck.
22
88040
1429
با هر شانسی
01:29
This one acknowledges some potential for bad, but you still feel hopeful.
23
89469
5040
این یکی برخی از پتانسیل های بد را تصدیق می کند، اما شما همچنان امیدوار هستید.
01:34
So you might say, "With any luck, our picnic plans won't get rained out."
24
94509
5301
بنابراین ممکن است بگویید: "با هر شانسی، برنامه های پیک نیک ما بارون نخواهد شد."
01:39
Fortune favors the bold.
25
99810
2049
ثروت به نفع جسوران است.
01:41
Ooh, doesn't this just make you feel empowered?
26
101859
2050
اوه، آیا این فقط به شما احساس قدرت نمی دهد؟
01:43
This is a great expression to write in a card, if someone is going off to study at a new
27
103909
5760
این یک عبارت عالی برای نوشتن در کارت است، اگر کسی برای تحصیل در یک
01:49
college or university, maybe they're going off to take a new job somewhere far away,
28
109669
5961
کالج یا دانشگاه جدید می رود، شاید می خواهد کار جدیدی را در جایی دورتر انتخاب کند
01:55
you might write to them, "As you embark on this new journey in life, remember fortune
29
115630
5479
، ممکن است به او بنویسید: "در حالی که سوار می شوید. در این سفر جدید در زندگی، به یاد داشته باشید که اقبال
02:01
favors the bold."
30
121109
1891
به افراد جسور کمک می کند."
02:03
If you are bold and courageous, then you will do well.
31
123000
3289
اگر جسور و شجاع باشید، آن وقت خوب عمل خواهید کرد.
02:06
Our final way to say good luck in this formal section is a little long, but it's a great
32
126289
5090
راه نهایی ما برای گفتن موفق باشید در این بخش رسمی کمی طولانی است، اما این یک
02:11
poetic way to tell someone, maybe in a card, good luck.
33
131379
5181
راه شاعرانه عالی برای گفتن به کسی است، شاید در کارت، موفق باشید.
02:16
You might say, may your roads always be smooth and your burdens always be light.
34
136560
8150
ممکن است بگویید، جاده هایتان همیشه هموار و بارهایتان همیشه سبک.
02:24
Very poetic, very lovely.
35
144710
1690
بسیار شاعرانه، بسیار دوست داشتنی.
02:26
And this is a good sign off on a card when someone's embarking on a new adventure.
36
146400
4520
و این نشانه خوبی در کارت است زمانی که کسی وارد یک ماجراجویی جدید می شود.
02:30
Our next section are casual ways to say good luck.
37
150920
3840
بخش بعدی ما روش های معمولی برای گفتن موفق باشید.
02:34
You might use these with people you're familiar with, or just in rather light situations.
38
154760
5149
شما ممکن است از این ها برای افرادی که با آنها آشنا هستید یا فقط در موقعیت های نسبتاً سبک استفاده کنید.
02:39
Our first one is fingers crossed.
39
159909
2200
اولین مورد ما انگشتان دست است.
02:42
You actually already saw me do this type of gesture because it's so common for these good
40
162109
4341
شما در واقع قبلاً من را دیده‌اید که این نوع ژست را انجام می‌دهم، زیرا برای این موقعیت‌های خوش شانس بسیار رایج
02:46
luck situations, not just for the phrase fingers crossed, but you might say, "I applied for
41
166450
6210
است، نه فقط برای عبارت انگشت‌های ضربدری، بلکه ممکن است بگویید: "من برای
02:52
a new job, fingers crossed I get it."
42
172660
3230
یک شغل جدید درخواست دادم، انگشتان دست به کار شدم، متوجه شدم."
02:55
We often use it while crossing either one hand fingers crossed, or crossing two.
43
175890
5570
ما اغلب از آن در هنگام عبور از یک دست یا دو انگشت استفاده می کنیم.
03:01
And sometimes we don't even say this expression, we just say, "I hope I get it."
44
181460
5149
و گاهی اوقات ما حتی این عبارت را نمی گوییم، فقط می گوییم: "امیدوارم متوجه شوم."
03:06
And you cross your fingers.
45
186609
1190
و انگشتانت را روی هم میزنی.
03:07
So it is implying this gesture of good luck, kind of like a superstitious gesture.
46
187799
5300
بنابراین این اشاره به این ژست خوش شانسی دارد، به نوعی مانند یک حرکت خرافی.
03:13
I'm going to cross my fingers.
47
193099
2371
من می روم انگشتانم را روی هم بگذارم.
03:15
Fingers crossed I hope I get it.
48
195470
1830
انگشتان دست دراز شده امیدوارم متوجه شوم.
03:17
You can do it.
49
197300
1669
شما می توانید آن را انجام دهید.
03:18
This is a great expression to use, especially if you see that someone is feeling not very
50
198969
4821
این یک عبارت عالی برای استفاده است، به خصوص اگر می بینید که شخصی در
03:23
confident about something.
51
203790
2220
مورد چیزی خیلی اعتماد به نفس ندارد.
03:26
So you might say, "Oh, I can see that you're nervous about skydiving, but don't worry.
52
206010
6050
بنابراین ممکن است بگویید: "اوه، می توانم ببینم که در مورد چتربازی عصبی هستید، اما نگران نباشید.
03:32
You can do it."
53
212060
1879
شما می توانید این کار را انجام دهید."
03:33
You got this.
54
213939
1500
تو متوجهش شدی.
03:35
This is another way to encourage someone to do something when they're feeling not very
55
215439
3750
این روش دیگری برای تشویق کسی به انجام کاری در زمانی است که
03:39
confident.
56
219189
1511
اعتماد به نفس چندانی ندارد.
03:40
Go in there and ask your boss for a raise.
57
220700
2830
به آنجا بروید و از رئیس خود برای افزایش حقوق بخواهید.
03:43
You got this.
58
223530
1150
تو متوجهش شدی.
03:44
You can do it.
59
224680
1320
شما می توانید آن را انجام دهید.
03:46
Break a leg.
60
226000
1150
یک پا بشکن
03:47
Of course not literally.
61
227150
1550
البته نه به معنای واقعی کلمه.
03:48
We do not want to tell someone to break their leg, but if you saw one of my previous lessons
62
228700
5869
ما نمی‌خواهیم به کسی بگوییم پایش بشکند، اما اگر یکی از درس‌های قبلی من را
03:54
about 50 idioms, this is one of them that I talked about.
63
234569
3400
در مورد 50 اصطلاح دیدید، این یکی از آنهاست که در موردش صحبت کردم.
03:57
We often use break a leg to tell someone good luck for performances or competitions.
64
237969
6720
ما اغلب از شکستن پا استفاده می کنیم تا به کسی بگوییم که برای اجراها یا مسابقات خوش شانس است.
04:04
So you might say, "Break a leg at your audition today.
65
244689
2970
بنابراین ممکن است بگویید: "امروز در آزمون آزمایشی خود یک پا را بشکنید .
04:07
I'm sure you'll do great.
66
247659
2200
من مطمئن هستم که عالی خواهید شد.
04:09
Break a leg."
67
249859
1091
یک پا را بشکنید."
04:10
I'm rooting for you.
68
250950
2780
من برای تو ریشه یابی می کنم.
04:13
Usually we use the word root to talk about a plant.
69
253730
4200
معمولاً برای صحبت در مورد یک گیاه از کلمه ریشه استفاده می کنیم .
04:17
The part of a plant that's under the ground, these are the roots.
70
257930
4560
قسمتی از گیاه که زیر زمین است، اینها ریشه هستند.
04:22
But that's not what we're talking about here.
71
262490
1679
اما این چیزی نیست که ما در اینجا در مورد آن صحبت می کنیم.
04:24
There's another meaning of, to root.
72
264169
2470
معنی دیگری از ریشه کردن وجود دارد.
04:26
This verb to root, it means to cheer.
73
266639
3421
این فعل به ریشه کردن، به معنای تشویق کردن است.
04:30
So there's a famous song in the U.S that's called Take Me out to the Ball Game.
74
270060
4900
بنابراین یک آهنگ معروف در ایالات متحده وجود دارد به نام Take Me out to the Ball Game.
04:34
And it goes like this.
75
274960
1820
و اینجوری میشه
04:36
Especially one line says, root, root, root for the home team.
76
276780
4550
به خصوص یک خط می گوید، ریشه، ریشه، ریشه برای تیم میزبان.
04:41
So you're cheering for the home team.
77
281330
2600
بنابراین شما برای تیم میزبان تشویق می کنید.
04:43
Well, you can check out that song on YouTube at some point.
78
283930
2770
خوب، شما می توانید آن آهنگ را در یک نقطه در یوتیوب بررسی کنید.
04:46
I'm not going to sing it for you.
79
286700
3369
من قرار نیست آن را برای شما بخوانم.
04:50
But we can use this expression, I'm rooting for you, in kind of performances or competing
80
290069
4591
اما می‌توانیم از این عبارت، من برای شما ریشه‌یابی می‌کنم، در نوع اجرا یا
04:54
situations.
81
294660
1000
موقعیت‌های رقابتی استفاده کنیم.
04:55
So you might say, "Good luck at the marathon, I'm rooting for you.
82
295660
3599
بنابراین ممکن است بگویید، "موفق باشید در ماراتن، من برای شما ریشه می
04:59
I'm cheering for you."
83
299259
1601
کنم. من برای شما تشویق می کنم."
05:00
The next expression, you have to listen very carefully to.
84
300860
3279
عبارت بعدی، شما باید با دقت به آن گوش دهید.
05:04
Good luck with that.
85
304139
1701
موفق باشید با آن.
05:05
Good luck with that.
86
305840
1650
موفق باشید با آن.
05:07
Notice the emphasis on that and also my facial expression.
87
307490
3990
به تاکید بر آن و همچنین حالت چهره من توجه کنید .
05:11
Good luck with that.
88
311480
1110
موفق باشید با آن.
05:12
Am I positive?
89
312590
1030
آیا من مثبت هستم؟
05:13
Am I saying you can do it?
90
313620
2299
آیا من می گویم شما می توانید آن را انجام دهید؟
05:15
Nope, instead, we use this when someone is doing something that seems not fun at all.
91
315919
7340
نه، در عوض، زمانی که شخصی در حال انجام کاری است که به نظر اصلا جالب نیست، از این استفاده می‌کنیم.
05:23
Maybe something that is impossible or just not a fun thing to do.
92
323259
5401
شاید کاری که انجام دادن آن غیرممکن باشد یا فقط یک کار سرگرم کننده نباشد.
05:28
So let's take this situation.
93
328660
1450
پس بیایید این وضعیت را در نظر بگیریم.
05:30
Your friend tells you, "This afternoon, I'm going to give my cat a bath."
94
330110
6910
دوست شما به شما می گوید: "امروز بعد از ظهر، من می خواهم گربه ام را حمام کنم."
05:37
What?
95
337020
1000
چی؟
05:38
This seems not fun and maybe a pointless or meaningless task, right?
96
338020
4570
به نظر می رسد این کار سرگرم کننده نیست و شاید یک کار بیهوده یا بی معنی باشد، درست است؟
05:42
What's the purpose of doing this?
97
342590
1660
هدف از انجام این کار چیست؟
05:44
Well, you might say, "Yikes, good luck with that."
98
344250
4190
خوب، ممکن است بگویید، "بله، در آن موفق باشید."
05:48
Now, here you're expressing some sarcasm.
99
348440
3430
حالا، در اینجا شما کمی طعنه بیان می کنید.
05:51
Sarcasm is a type of way of talking or a type of humor.
100
351870
5780
طعنه نوعی روش صحبت یا نوعی طنز است.
05:57
Sometimes in English, you say something but you mean the opposite.
101
357650
4169
گاهی اوقات در انگلیسی شما چیزی می گویید اما برعکس می گویید .
06:01
Mm-hmm, This means, I think that nothing will help you, but I'm going to wish you good luck
102
361819
5991
اممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم
06:07
anyways.
103
367810
1520
06:09
So I'm going to say what this inflection, not a very happy face, kind of a serious face
104
369330
4750
بنابراین من می خواهم بگویم این عطف است، یک چهره نه چندان خوشحال، یک جور چهره جدی
06:14
and emphasizing that good luck with that.
105
374080
3920
و تاکید بر اینکه موفق باشید با آن.
06:18
Good luck with that.
106
378000
1900
موفق باشید با آن.
06:19
Our final expression in this casual section is sending you good vibes.
107
379900
6130
آخرین بیان ما در این بخش گاه به گاه این است که حال و هوای خوبی برای شما بفرستیم.
06:26
This is something that you often see written maybe on Facebook.
108
386030
3250
این چیزی است که اغلب در فیس بوک نوشته شده است.
06:29
If someone posts something that says, oh, I am having a really awful day or oh, my family
109
389280
6680
اگر کسی چیزی را پست کند که می گوید، اوه، من روز بسیار بدی را سپری می کنم یا اوه،
06:35
member is feeling sick.
110
395960
1929
یکی از اعضای خانواده من احساس بیماری می کند.
06:37
You might comment and say, oh, I'm sending you good vibes.
111
397889
4691
شما ممکن است نظر بدهید و بگویید، اوه، من حالات خوبی را برای شما ارسال می کنم.
06:42
This is something that is common in a kind of laid back culture.
112
402580
6290
این چیزی است که در نوعی فرهنگ آرام رایج است.
06:48
Usually if you know that that person is religious, sometimes we say, I'm praying for you.
113
408870
5930
معمولاً اگر می دانید آن شخص مذهبی است، گاهی اوقات می گوییم برای شما دعا می کنم.
06:54
Something like this.
114
414800
1000
چیزی مثل این.
06:55
But if you don't know about their religious beliefs or if they are kind of laid back,
115
415800
5800
اما اگر از اعتقادات مذهبی آنها اطلاعی ندارید یا به نوعی آرام هستند،
07:01
maybe hippie style, you can say sending you good vibes, notice that this is so laid back,
116
421600
6999
شاید سبک هیپی هستند، می توانید بگویید که حال و هوای خوبی برای شما می فرستد، توجه کنید که این موضوع آنقدر آرام است
07:08
that we even cut off the subject.
117
428599
1941
که حتی موضوع را قطع کردیم.
07:10
I am sending you goodbye.
118
430540
2219
من برات خداحافظی میفرستم
07:12
And we just cut off I'm or I am.
119
432759
2991
و ما فقط قطع می کنیم یا هستم یا هستم.
07:15
And we just say, sending you good vibes, sending you good vibes on your test today.
120
435750
4409
و ما فقط می گوییم، با ارسال انعکاس خوب برای شما، در آزمون امروز شما انعکاس خوبی ارسال می کنیم.
07:20
That means good luck on your test today.
121
440159
2341
این بدان معناست که در آزمون امروز خود موفق باشید.
07:22
All right, let's go to our next category, which are silly expressions and ways to say
122
442500
4250
بسیار خب، بیایید به دسته بعدی خود برویم، که عبارت های احمقانه و راه هایی برای گفتن
07:26
good luck.
123
446750
1439
موفق باشید.
07:28
These silly expressions for saying good luck are ones that you want to use with people
124
448189
4880
این عبارات احمقانه برای خوش شانسی ، عباراتی هستند که می خواهید با افرادی
07:33
you are close with or people who understand your sense of humor.
125
453069
4470
که با آنها نزدیک هستید یا افرادی که حس شوخ طبعی شما را درک می کنند استفاده کنید.
07:37
The first one is knock ‘em dead.
126
457539
3450
اولین مورد این است که آنها را بکوبید.
07:40
First of all, you are not telling someone to hurt someone else, kill someone else.
127
460989
4900
اول از همه، شما به کسی نمی گویید به دیگری صدمه بزن، دیگری را بکش.
07:45
Not a good idea.
128
465889
1441
ایده ی خوبی نیست.
07:47
And what is happening in grammatically here?
129
467330
1899
و از نظر دستوری در اینجا چه اتفاقی می افتد؟
07:49
What is knock ‘em?
130
469229
2391
بزن آنها چیست؟
07:51
This is a shortened version of the word, them.
131
471620
3329
این یک نسخه کوتاه شده از کلمه، آنها است.
07:54
Knock them dead.
132
474949
1491
آنها را بکوبید.
07:56
Knock them dead.
133
476440
2469
آنها را بکوبید.
07:58
We use this when we're telling someone good luck for a competition or a performance.
134
478909
5171
ما از این زمانی استفاده می کنیم که به کسی می گوییم که برای یک مسابقه یا اجرا موفق باشد.
08:04
Does that sound familiar?
135
484080
1000
آشنا به نظر می رسد؟
08:05
I guess this is a common situation when we're wishing someone good luck.
136
485080
3600
من حدس می‌زنم این یک موقعیت معمولی است که برای کسی آرزوی خوشبختی می‌کنیم.
08:08
If someone has a performance, they're giving a speech they're competing, well, you want
137
488680
3660
اگر کسی اجرا دارد، در حال ایراد سخنرانی است که در حال رقابت است، خوب، شما می خواهید
08:12
to wish them good luck.
138
492340
1069
برای او آرزوی موفقیت کنید.
08:13
So you might say knock ‘em dead.
139
493409
2341
بنابراین ممکن است بگویید آنها را بکوب.
08:15
We often use this expression with the verb, go.
140
495750
3139
ما اغلب از این عبارت با فعل، رفتن استفاده می کنیم.
08:18
For example, you might say, go knock ‘em dead with your juggling performance, go knock
141
498889
5851
برای مثال، ممکن است بگویید، برو آنها را با اجرای شعبده بازی خود بکوب
08:24
‘em dead, go get ‘em, tiger.
142
504740
3820
، برو آنها را بکوب، ببر ببر.
08:28
We usually use this for children when they're about to play a sport or maybe do something
143
508560
6450
ما معمولاً از این برای کودکان زمانی استفاده می کنیم که می خواهند یک ورزش انجام دهند یا ممکن است کار سختی انجام دهند
08:35
difficult.
144
515010
1340
.
08:36
So before your kids football game, you might say, well, I tell my son before his football
145
516350
6460
بنابراین، قبل از بازی فوتبال بچه‌هایتان، ممکن است بگویید، خوب، من به پسرم قبل از
08:42
game, go get ‘em, tiger.
146
522810
2380
بازی فوتبالش می‌گویم، ببر ببر.
08:45
Go get ‘em.
147
525190
1120
برو اونا رو بگیر
08:46
Tiger.
148
526310
1000
ببر.
08:47
Tiger is just kind of a cute name for your child, but we always use this as a fixed expression.
149
527310
6360
ببر فقط یک نام زیبا برای فرزند شما است ، اما ما همیشه از آن به عنوان یک عبارت ثابت استفاده می کنیم.
08:53
You could say something else, like go get ‘em, sweetie.
150
533670
3750
می تونی چیز دیگه ای بگی، مثلا برو اونارو بگیر عزیزم.
08:57
But tiger is a more fierce word that we can use.
151
537420
4390
اما ببر کلمه خشن تری است که می توانیم از آن استفاده کنیم.
09:01
And as before, ‘em, is the word them that's been shortened, go get ‘em tiger.
152
541810
8010
و مثل قبل، «اِم» همان کلمه آنهاست که کوتاه شده است، برو ببر «ام ببر».
09:09
Go get ‘em tiger.
153
549820
1850
برو ببر ببر
09:11
Picture that you only use this for children or if you want to use this for your friends,
154
551670
4360
تصور کنید که این را فقط برای بچه ها استفاده می کنید یا اگر می خواهید برای دوستان خود استفاده کنید،
09:16
just say it with a big laugh, because it's usually for children, you might say, oh, I'll
155
556030
3710
فقط با خنده بزرگ بگویید، زیرا معمولاً برای بچه ها است، ممکن است بگویید اوه، من
09:19
go get them tiger.
156
559740
1000
می روم ببر آنها را بیاورم.
09:20
You're going to win the race, go get them tiger.
157
560740
2730
تو مسابقه را برنده می‌شوی، برو ببر ببرشان.
09:23
Blow ‘em away.
158
563470
1600
آنها را منفجر کن
09:25
Here again.
159
565070
1060
اینجا دوباره
09:26
We have them that's been reduced to, ‘em, blow ‘em away.
160
566130
4770
ما آنها را داریم که به "آنها، آنها را باد کن" کاهش یافته است.
09:30
And we use this when you're having some impressive performance.
161
570900
4820
و زمانی که عملکرد چشمگیری دارید از این استفاده می کنیم .
09:35
You want to impress them, someone with your skills of some sort.
162
575720
4110
شما می خواهید آنها را تحت تاثیر قرار دهید، کسی که به نوعی مهارت های شما را دارد.
09:39
It could be an interview.
163
579830
1030
میتونه مصاحبه باشه
09:40
It could be a performance.
164
580860
1810
میتونه یه اجرا باشه
09:42
It could be some kind of skills that you're showing to someone else.
165
582670
3510
این می تواند نوعی مهارت باشد که شما به شخص دیگری نشان می دهید.
09:46
So you might say, I hope you blow ‘em away with your audition today below implies some
166
586180
7760
بنابراین ممکن است بگویید، امیدوارم با تست امروز خود آنها را از بین ببرید، در زیر به
09:53
kind of wind, oh, your performance is so amazing.
167
593940
4480
نوعی باد اشاره می کند، اوه، عملکرد شما بسیار شگفت انگیز است.
09:58
So there's some figurative, wind or breeze that is making the other people, making the
168
598420
6200
بنابراین، برخی تجسم، باد یا نسیمی وجود دارد که دیگران را وادار می کند و
10:04
audience amazed.
169
604620
1410
مخاطب را شگفت زده می کند.
10:06
Wow, this is amazing.
170
606030
1720
وای، این شگفت انگیز است.
10:07
Blow ‘em away.
171
607750
2230
آنها را منفجر کن
10:09
Bring home the crown.
172
609980
2070
تاج را به خانه بیاورید.
10:12
This is often used for a performance or competition when there's some kind of prize, the prize
173
612050
5310
این اغلب برای یک اجرا یا مسابقه استفاده می شود، زمانی که نوعی جایزه وجود دارد،
10:17
doesn't have to be actually a crown, but there could be some thing that you get when you
174
617360
5880
جایزه در واقع نباید تاج باشد، اما ممکن است چیزی باشد که در هنگام
10:23
win.
175
623240
1000
برنده شدن به دست آورید.
10:24
So you might say good luck at the mini golf tournament, bring home the crown and make
176
624240
4060
بنابراین ممکن است بگویید در مسابقات مینی گلف موفق باشید ، تاج را به خانه بیاورید و باعث
10:28
us proud.
177
628300
1990
افتخار ما شوید.
10:30
Remember me when you're famous.
178
630290
2380
وقتی معروف شدی مرا به خاطر بسپار
10:32
This is often used when someone is pursuing something that might lead to fame.
179
632670
5000
این اغلب زمانی استفاده می شود که شخصی به دنبال چیزی است که ممکن است به شهرت منجر شود.
10:37
So you might say to your friend, I see that you're moving to LA, you're going to live
180
637670
4820
بنابراین ممکن است به دوست خود بگویید، من می بینم که شما به لس آنجلس می روید، می خواهید
10:42
in Hollywood and you're trying to get into movies, well, remember me when you're famous.
181
642490
6380
در هالیوود زندگی کنید و سعی می کنید وارد سینما شوید ، خوب، وقتی معروف شدید مرا به خاطر بسپارید.
10:48
You're kind of expecting or anticipating or joking about a little bit, your friend becoming
182
648870
6030
شما به نوعی انتظار دارید یا پیش بینی می کنید یا کمی درباره معروف شدن دوستتان شوخی می کنید
10:54
famous.
183
654900
1000
.
10:55
And don't forget all of the little people when you're famous.
184
655900
3640
و وقتی معروف هستید همه آدم های کوچک را فراموش نکنید .
10:59
The next two expressions are silly, but also a little old fashioned.
185
659540
4060
دو عبارت بعدی احمقانه است، اما همچنین کمی قدیمی است.
11:03
And that's what makes them silly.
186
663600
1790
و این چیزی است که آنها را احمق می کند.
11:05
The first one is God speed.
187
665390
2700
اولین مورد خدا سرعت است.
11:08
This feels very old fashioned, but if someone is going on a big trip or on a journey and
188
668090
7110
این خیلی قدیمی به نظر می رسد، اما اگر کسی به یک سفر بزرگ یا سفر می رود و
11:15
it is perceived maybe to be difficult, they're changing their life.
189
675200
3950
تصور می شود که ممکن است دشوار باشد، زندگی خود را تغییر می دهد.
11:19
Well, you might say, I'd bid you Godspeed on your journey across the ocean.
190
679150
5140
خوب، ممکن است بگویید، در سفر شما به آن سوی اقیانوس به شما خداسپید می‌خواهم.
11:24
This is something that you might expect to hear in the 17 hundreds or 15 hundreds, but
191
684290
7030
این چیزی است که ممکن است انتظار شنیدن آن را در 17 صد یا 15 صد داشته باشید، اما
11:31
you can use this with a little laugh in your voice.
192
691320
2840
می توانید با کمی خنده در صدای خود از آن استفاده کنید .
11:34
Godspeed on your journey.
193
694160
1870
خدانگهدار تو سفرت
11:36
And you're just telling them good luck on your journey.
194
696030
2540
و شما فقط به آنها می گویید در سفر خود موفق باشید.
11:38
Fare thee well.
195
698570
2320
حالتون خوب باشه
11:40
The word thee is an old fashioned word that means, you.
196
700890
5170
کلمه تو یک کلمه قدیمی است که به معنای تو است.
11:46
And this is wishing someone luck, but because it is extremely old fashioned, we often use
197
706060
5860
و این آرزوی موفقیت برای کسی است، اما از آنجایی که بسیار قدیمی است، ما اغلب از
11:51
this with a silly light tone and it's just a funny way to tell someone good luck.
198
711920
5930
آن با لحن سبک احمقانه استفاده می کنیم و این فقط یک راه خنده دار برای گفتن خوش شانسی به کسی است.
11:57
You could say fair thee well, I shall see you again when our paths cross.
199
717850
5520
شما می توانید بگویید انصافا شما، من دوباره شما را می بینم زمانی که راه های ما به هم می رسد.
12:03
So if your friend is moving far away, you can use this in a melodramatic way, fair thee
200
723370
6780
بنابراین اگر دوست شما در حال رفتن به دور است، می توانید از آن به صورت ملودراماتیک استفاده کنید، انصافاً
12:10
well, I shall see you again someday.
201
730150
3400
، من یک روز دوباره شما را خواهم دید.
12:13
Our final category are some ways to say good luck that come from movies.
202
733550
5630
دسته آخر ما چند راه برای خوش شانسی است که از فیلم ها می آید.
12:19
These are usually integrated into normal daily conversation, so even though they are a fixed
203
739180
7060
اینها معمولاً در مکالمات عادی روزانه ادغام می شوند ، بنابراین اگرچه آنها یک عبارت ثابت هستند
12:26
phrase that comes from a movie, they are very well-known in American culture.
204
746240
5590
که از یک فیلم می آید، اما در فرهنگ آمریکایی بسیار شناخته شده هستند.
12:31
So if you use this, make sure you use them in the ways that I'm going to tell you about,
205
751830
4100
بنابراین اگر از این استفاده می کنید، مطمئن شوید که آنها را به روشی که به شما می گویم استفاده می کنید،
12:35
but if you use them, it will seem totally fine and I'm sure that you'll hear them in
206
755930
4680
اما اگر از آنها استفاده کنید، کاملاً خوب به نظر می رسد و من مطمئن هستم که آنها را در
12:40
movies and TV shows and when other people use them.
207
760610
3510
فیلم ها و تلویزیون خواهید شنید. نمایش ها و زمانی که دیگران از آنها استفاده می کنند.
12:44
May the force be with you.
208
764120
2060
باشد که نیرو با شما باشد.
12:46
This is a famous line from one of the Star Wars movies.
209
766180
4230
این یک خط معروف از یکی از فیلم های جنگ ستارگان است.
12:50
And it's a great way to say good luck in this kind of lighthearted silly way.
210
770410
4950
و این یک راه عالی برای گفتن خوش شانسی با این روش احمقانه است.
12:55
And usually it's for a difficult task, but make sure it still has a tone of lightness.
211
775360
5950
و معمولاً برای یک کار دشوار است، اما مطمئن شوید که هنوز هم لحن سبکی دارد.
13:01
For example, you might say, when my nerdy friend wanted to ask the cute girl on a date,
212
781310
6180
مثلاً ممکن است بگویید، وقتی دوست بداخلاق من می خواست از دختر ناز برای قرار ملاقات بپرسد
13:07
I told him, may the force be with you.
213
787490
3910
، به او گفتم زور با شما باشد.
13:11
The force is implying here a greater strength, some supernatural force that is giving me
214
791400
8960
نیرو در اینجا حاکی از یک قدرت بیشتر است، یک نیروی ماوراء طبیعی که به
13:20
some courage.
215
800360
1000
من جسارت می دهد.
13:21
May the force be with you.
216
801360
2410
باشد که نیرو با شما باشد.
13:23
The next movie quote sounds a little similar, may the odds be ever in your favor.
217
803770
4930
نقل قول فیلم بعدی کمی شبیه به نظر می رسد، ممکن است شانس همیشه به نفع شما باشد.
13:28
This quote is from the Dystopian books and movies, The Hunger Games.
218
808700
5450
این نقل قول از کتاب ها و فیلم های دیستوپیایی، بازی های گرسنگی است.
13:34
Maybe you've seen these or read them.
219
814150
2240
شاید اینها را دیده باشید یا خوانده باشید.
13:36
And in this quote, is usually said before some terrible competitions happen.
220
816390
6960
و در این نقل قول معمولاً قبل از وقوع برخی مسابقات وحشتناک گفته می شود.
13:43
If you haven't watched the movies or read the books, I don't want to give it away, but
221
823350
4630
اگر فیلم‌ها را ندیده‌اید یا کتاب‌ها را نخوانده‌اید، نمی‌خواهم آن را تقدیم کنم، اما
13:47
it's to tell someone good luck in this difficult task that you're about to do, but with a silly
222
827980
5300
این است که به کسی بگویم در این کار دشواری که در شرف انجام آن هستید موفق باشید، اما با
13:53
and light tone.
223
833280
1290
لحنی احمقانه و سبک.
13:54
And usually when we say this, we say it with the same accent or intonation as the actress
224
834570
7480
و معمولاً وقتی این را می‌گوییم، با همان لهجه یا لحن بازیگر
14:02
who plays this character, who says this line in the movie.
225
842050
3600
نقش‌آفرینی که در فیلم این خط را می‌گوید، می‌گوییم .
14:05
So you can say, my friend is going to run her first marathon and I told her, maybe odds
226
845650
5370
بنابراین می توان گفت، دوست من قرار است اولین ماراتن خود را بدود و من به او گفتم، شاید شانس
14:11
be ever in your favor.
227
851020
3520
همیشه به نفع شما باشد.
14:14
Live long and prosper.
228
854540
2150
طولانی و موفق باشید.
14:16
We usually accompany this phrase with this hand gesture.
229
856690
3970
ما معمولا این عبارت را با این حرکت دست همراه می کنیم .
14:20
It is a long-term classic from the Star Trek series and it's quite nerdy, but it's silly
230
860660
8450
این یک کلاسیک طولانی مدت از سری Star Trek است و کاملاً خنده دار است، اما احمقانه
14:29
and funny.
231
869110
1620
و خنده دار است.
14:30
Maybe if you are a hardcore Star Trek fan, you will sign all of your cards with live
232
870730
6540
شاید اگر از طرفداران هاردکور پیشتازان فضا هستید، تمام کارت های خود را با زندگی
14:37
long and prosper, Vanessa.
233
877270
3810
طولانی و موفق امضا کنید، ونسا.
14:41
Our final way to say good luck is, to infinity and beyond.
234
881080
4680
راه نهایی ما برای گفتن خوش شانسی، تا بی نهایت و فراتر از آن است.
14:45
This is the unforgettable line from the Soy Story series.
235
885760
4780
این خط فراموش نشدنی از سری داستان سویا است.
14:50
A great movie, I absolutely recommend them, if you have not watched them.
236
890540
3750
یک فیلم عالی است، اگر آنها را تماشا نکرده اید، آنها را کاملاً توصیه می کنم.
14:54
It's a great way to learn English and also learn some about culture as well.
237
894290
4280
این یک راه عالی برای یادگیری زبان انگلیسی و همچنین یادگیری برخی از فرهنگ است.
14:58
And this expression is a way of saying the sky is the limit.
238
898570
3900
و این تعبیر راهی است برای گفتن آسمان حد.
15:02
Your possibilities are endless to infinity and beyond infinity.
239
902470
6780
امکانات شما تا بی نهایت و فراتر از بی نهایت است.
15:09
Infinity is never ending.
240
909250
1780
بی نهایت هرگز پایان ندارد.
15:11
So how can we go beyond infinity?
241
911030
2910
پس چگونه می توانیم از بی نهایت فراتر برویم؟
15:13
It's not possible, but it's just saying there are endless possibilities.
242
913940
4550
این امکان پذیر نیست، اما فقط می گویند که امکانات بی پایانی وجود دارد.
15:18
To infinity and beyond.
243
918490
1670
تا بی نهایت و فراتر از آن.
15:20
You might say, keep working on your goals to infinity and beyond.
244
920160
4700
ممکن است بگویید روی اهداف خود تا بی نهایت و فراتر از آن کار کنید.
15:24
Congratulations on learning 23 different ways to say good luck.
245
924860
3730
به خاطر یادگیری 23 روش مختلف برای خوش شانسی به شما تبریک می گویم .
15:28
I believe in you, you got this, go knock them dead, go get them tiger.
246
928590
5870
من به تو ایمان دارم، تو این را گرفتی ، برو آنها را بکوب، ببر ببرشان.
15:34
Fingers crossed.
247
934460
1000
انگشتان ضربدری.
15:35
That you can use these expressions in your daily life.
248
935460
2180
که بتوانید از این عبارات در زندگی روزمره خود استفاده کنید .
15:37
I'm sure you can do it.
249
937640
1200
من مطمئن هستم که شما می توانید آن را انجام دهید.
15:38
Now.
250
938840
1000
اکنون.
15:39
I have a question for you.
251
939840
1000
یک سوال از شما دارم.
15:40
Can you use one of these good luck expressions in the comments?
252
940840
3980
آیا می توانید یکی از این عبارات خوش شانسی را در نظرات استفاده کنید؟
15:44
Wish me luck in the comments.
253
944820
1870
برای من در نظرات آرزوی موفقیت کنید.
15:46
Use what you've learned.
254
946690
1000
از آنچه آموخته اید استفاده کنید.
15:47
You can do it.
255
947690
1010
شما می توانید آن را انجام دهید.
15:48
Well, thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday
256
948700
4390
خوب، خیلی ممنون که انگلیسی را با من یاد گرفتید و جمعه آینده دوباره شما را
15:53
for a new lesson here on my YouTube channel.
257
953090
3060
برای یک درس جدید اینجا در کانال YouTube من می بینم.
15:56
Bye.
258
956150
1000
خدا حافظ.
15:57
The next step is to download my free ebook five steps to becoming a confident English
259
957150
5390
گام بعدی این است که کتاب الکترونیکی رایگان من را دانلود کنید، پنج مرحله برای تبدیل شدن به یک انگلیسی زبان با اعتماد به نفس
16:02
speaker.
260
962540
1000
.
16:03
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
261
963540
3780
شما یاد خواهید گرفت که برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید .
16:07
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
262
967320
4130
فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال یوتیوب من مشترک شوید .
16:11
Thanks so much.
263
971450
1000
خیلی ممنون.
16:12
Bye.
264
972450
500
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7