English Conversation Lesson: Work, Jobs, and Daily Life

194,643 views ・ 2024-08-16

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Are you ready  
0
0
720
00:00
to immerse yourself in a real  English conversation? Hi,  
1
720
5040
ونسا: آیا آماده هستید
که در یک مکالمه انگلیسی واقعی غرق شوید ؟ سلام،
00:05
I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com  and today I'm here with my husband, Dan.
2
5760
5400
من ونسا هستم از speakenglishwithvanessa.com و امروز با شوهرم، دن، اینجا هستم.
00:11
Dan: Hello.
3
11160
560
00:11
Vanessa: And we are going  
4
11720
760
دن: سلام.
ونسا: و ما در
00:12
to be talking about work, some of our work  experiences, and some experiences that might  
5
12480
6280
مورد کار، برخی از تجربیات کاری خود ، و برخی از تجربیاتی که ممکن است
00:18
relate to you as well. During this lesson, you're  going to see some key vocabulary appear here,  
6
18760
6360
به شما نیز مربوط باشد، صحبت خواهیم کرد. در طول این درس، خواهید دید که برخی از واژگان کلیدی در اینجا ظاهر می‌شوند،
00:25
but I also want to encourage you, if you want to  understand every single word that we're saying,  
7
25120
5320
اما من همچنین می‌خواهم شما را تشویق کنم، اگر می‌خواهید تک تک کلماتی که می‌گوییم را بفهمید،
00:30
you can click CC to view the full  subtitles for this conversation.
8
30440
4880
می‌توانید روی CC کلیک کنید تا زیرنویس‌های کامل این مکالمه را مشاهده کنید. .
00:35
And like always, I have created a free PDF  worksheet, which is here over Dan's face.  
9
35320
6280
و مانند همیشه، من یک کاربرگ PDF رایگان ایجاد کرده ام که در اینجا روی صورت دن قرار دارد.
00:41
You can download this free worksheet  with all of today's key vocabulary,  
10
41600
4880
می‌توانید این کاربرگ رایگان  را با همه واژگان کلیدی امروز،
00:46
definitions, and sample sentences.  Plus, at the bottom of the worksheet,  
11
46480
4040
تعاریف و جملات نمونه دانلود کنید.  به‌علاوه، در پایین کاربرگ،
00:50
you can answer Vanessa's challenge question  so that you never forget what you've learned.  
12
50520
5200
می‌توانید به سؤال چالشی ونسا پاسخ دهید تا هرگز آموخته‌های خود را فراموش نکنید.
00:55
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
13
55720
4600
برای بارگیری کاربرگ PDF رایگان امروز می‌توانید روی پیوند در توضیحات کلیک کنید.
01:00
All right. Dan, are you ready to get started?
14
60320
2600
بسیار خوب. دن، برای شروع آماده ای؟
01:02
Dan: I'm ready. Let's do it.
15
62920
1320
دن: من آماده ام. بیایید آن را انجام دهیم.
01:04
Vanessa: Today, I  
16
64240
600
01:04
have five work-related questions, including  a little quiz about some work vocabulary that  
17
64840
8560
ونسا: امروز، من                                          که
پنج سؤال مرتبط با کار دارم، از جمله یک مسابقه کوچک در مورد برخی از واژگان کاری که   نمی‌دانم
01:13
I don't know if Dan will know. Maybe he  will. Maybe you will know it. We'll see.
18
73400
5480
آیا دن بداند یا نه. شاید او این کار را انجام دهد . شاید شما آن را بدانید. خواهیم دید.
01:18
Dan: We'll see. We both have non-traditional jobs.
19
78880
3262
دن: خواهیم دید. هر دوی ما مشاغل غیر سنتی داریم.
01:22
Vanessa: Yeah.
20
82142
14
01:22
Dan: So we'll see what I know about work vocabulary.
21
82156
3704
ونسا: آره.
دن: بنابراین، خواهیم دید که من در مورد واژگان کار چه می دانم.
01:25
Vanessa: Yep. All  
22
85860
820
ونسا: بله. همه چیز
01:26
right. Let's start with our first question.
23
86680
1840
درست است. بیایید با اولین سوال خود شروع کنیم.
01:28
All right. Dan, my first question is,  tell us about your first job. What was it?
24
88520
5560
بسیار خوب. دن، اولین سوال من این است، درباره اولین شغل خود به ما بگویید. چی بود؟
01:34
Dan: My first job ever?
25
94080
1520
دن: اولین کارم؟
01:35
Vanessa: Yep.
26
95600
640
ونسا: بله.
01:36
Dan: Well, my first job was a paper route,  
27
96240
3600
دن: خب، اولین کار من یک مسیر کاغذی بود،
01:39
which is where you take the newspaper and you  go and deliver it to your neighborhood. Now,  
28
99840
6760
جایی که روزنامه را می برید و می روید و آن را به محله خود تحویل می دهید. اکنون،
01:46
I'm pretty sure that this was probably a  job that my dad said, "Hey, the boys need  
29
106600
4840
من تقریباً مطمئن هستم که این احتمالاً شغلی بود که پدرم گفت: "هی، پسرها به
01:51
a job. Get them a paper route." I had no say  in this and I was probably... I think I was 12.
30
111440
6700
یک شغل نیاز دارند. برای آنها یک مسیر کاغذی تهیه کنید." من در این مورد حرفی نداشتم و احتمالاً... فکر می کنم 12 ساله بودم.
01:58
Vanessa: Okay.
31
118140
640
01:58
Dan: 12 or 13,  
32
118780
820
ونسا: باشه.
دن: 12 یا 13 ساله،
01:59
so I was kind of young. We didn't do it on  bikes or anything. We weren't able to chuck  
33
119600
4720
پس من جوان بودم. ما این کار را روی دوچرخه یا هر چیز دیگری انجام ندادیم. ما نتوانستیم
02:04
them out. You know how there's people  on a bike and they throw the newspaper?
34
124320
4920
آنها را بیرون کنیم. می‌دانی چگونه مردم روی دوچرخه هستند و روزنامه را پرت می‌کنند؟
02:09
Vanessa: Oh, yeah. In movies, I've seen that.
35
129240
1760
ونسا: اوه، آره. در فیلم ها این را دیده ام.
02:11
Dan: Yeah. We weren't  
36
131000
680
02:11
allowed to do that. We were supposed  to gently set it on the doorstep.
37
131680
3040
دن: آره
اجازه انجام این کار را نداشتیم. قرار بود به آرامی آن را روی درب خانه بگذاریم.
02:14
Vanessa: Oh, that's real life.
38
134720
1320
ونسا: اوه، این زندگی واقعی است.
02:16
Dan: Yeah. I didn't like it,  
39
136040
1400
دن: آره من آن را دوست نداشتم،
02:17
though, because I had to wake up really early.  They deliver the newspaper in huge stacks and  
40
137440
5400
چون باید خیلی زود بیدار می شدم. روزنامه‌ها را در پشته‌های بزرگ تحویل می‌دهند و
02:22
we had to roll each one and put it in a bag, and  then I had to walk the neighborhood really early  
41
142840
5560
مجبور شدیم هر کدام را بغلطانیم و در یک کیسه بگذاریم، و سپس من مجبور شدم خیلی زود در محله قدم بزنم
02:28
in the morning. My least favorite part by far  was that people's dogs would just jump out and  
42
148400
6760
. کمترین قسمت مورد علاقه من این بود که سگ های مردم فقط بیرون می پریدند و
02:35
scare you. I remember one time I actually kicked a  dog because it scared me so bad and then... Yeah.
43
155160
8720
شما را می ترسانند. یادم می آید یک بار سگی را لگد زدم چون خیلی مرا ترساند و بعد... آره.
02:43
Vanessa: It just  
44
163880
560
ونسا: فقط به سمت
02:44
jumped out at you and your reflex was to kick it?
45
164440
2660
شما پرید و رفلکس شما این بود که به آن ضربه بزنید؟
02:47
Dan: Right. And it  
46
167100
1180
دن: درسته و این هم به
02:48
was like this big, too, and I felt really  bad afterwards, but it really scared me.
47
168280
4200
این بزرگی بود، و بعد از آن احساس خیلی بدی داشتم، اما واقعاً من را می ترساند.
02:52
Vanessa: Okay. Okay.
48
172480
1320
ونسا: باشه. باشه
02:53
Dan: First job.
49
173800
600
دن: اولین کار
02:54
Vanessa: Because you were 12 years old, this  
50
174400
1760
ونسا: از آنجایی که شما 12 ساله بودید، این سن
02:56
is under the age that you typically work. So were  you paid under the table or how did that work?
51
176160
6200
کمتر از سنی است که معمولاً کار می کنید. پس آیا به شما دستمزد زیر میز پرداخت می‌شد یا چگونه کار کرد؟
03:02
Dan: No, I don't  
52
182360
1200
دن: نه،
03:03
think we were. I don't remember the details of  getting paid. I remember it was not very much.
53
183560
5300
فکر نمی‌کنم ما بودیم. جزئیات دریافت حقوق را به خاطر ندارم . یادم هست زیاد نبود.
03:08
Vanessa: Were you motivated  
54
188860
1140
ونسا: آیا
03:10
by money at all at that point like, "Oh, I got a  job. I'll get some money. I can buy some toys"?
55
190000
5120
در آن لحظه اصلاً انگیزه شما از پول بود، مانند: "اوه، من شغل پیدا کردم . مقداری پول خواهم گرفت. می توانم چند اسباب بازی بخرم"؟
03:15
Dan: Yes. Yes,  
56
195120
1160
دن: بله. بله،
03:16
I was. I do remember that, with  that money, I bought a Nintendo 64.
57
196280
4160
من بودم. یادم می آید که با آن پول، یک نینتندو 64 خریدم.
03:20
Vanessa: Oh, really?  
58
200440
760
ونسا: اوه، واقعا؟   باشه
03:21
Okay. So you made enough money to  actually buy something pretty big.
59
201200
3111
بنابراین به اندازه کافی پول به دست آوردید تا بتوانید چیزی بسیار بزرگ بخرید.
03:24
Dan: Yes. Yes, I mostly  
60
204311
1889
دن: بله. بله، من اکثراً
03:26
bought video games at that point in my life.
61
206200
2080
در آن مقطع از زندگی‌ام بازی‌های ویدیویی خریدم.
03:28
Vanessa: Okay. Okay.
62
208280
960
ونسا: باشه. باشه
03:29
Dan: Yeah. Those were the big goals back then.
63
209240
2360
دن: آره اینها اهداف بزرگ آن زمان بودند.
03:31
Vanessa: Okay. Well, I think-
64
211600
1700
ونسا: باشه. خوب، فکر می کنم-
03:33
Dan: How about you? What was your first job?
65
213300
1900
دن: تو چطور؟ اولین کار شما چه بود؟
03:35
Vanessa: For me, my first job was pretty typical.  
66
215200
3920
ونسا: برای من، اولین کارم بسیار معمولی بود.
03:40
I feel like maybe it's mostly girls, but a lot  of Americans, when you're 13 or 14 years old,  
67
220800
7720
من احساس می‌کنم شاید اکثراً دختران باشند، اما بسیاری از آمریکایی‌ها، وقتی 13 یا 14 ساله هستید،
03:48
you start babysitting the neighborhood kids.  So I babysat the neighborhood kids, I think,  
68
228520
6960
شروع به نگهداری از بچه‌های محله می‌کنید. بنابراین، فکر می‌کنم
03:55
when I was 13 years old, the little girl  across the street who now is probably an  
69
235480
4440
وقتی 13 ساله بودم، از بچه‌های همسایه بچه‌داری می‌کردم، دختر کوچولوی آن طرف خیابان که اکنون احتمالاً یک
03:59
adult. She was just a baby. Not super little,  maybe one or two years old. I would go over to  
70
239920
8400
بزرگسال است. او فقط یک نوزاد بود. نه خیلی کم، شاید یک یا دو ساله.
04:08
her house when her parents went out on a date  for a couple hours and I just played with her.
71
248320
5600
وقتی پدر و مادرش برای چند ساعت برای قرار ملاقات بیرون می رفتند و من فقط با او بازی می کردم، به خانه او می رفتم.
04:13
I remember when she went to bed, when the baby  went to bed, I guess I somehow helped the baby  
72
253920
6880
یادم می‌آید وقتی او به رختخواب رفت، وقتی بچه به رختخواب رفت، حدس می‌زنم به نوعی به نوزاد کمک کردم که
04:20
go to bed. I would do the dishes for them. I  cleaned up their playroom. I did some chores  
73
260800
6720
بخوابد. من برای آنها ظرف ها را می شستم. اتاق بازی آنها را تمیز کردم. من کارهایی را
04:27
around the house that the parents didn't ask me to  do. Every single time when the parents came home,  
74
267520
5560
در خانه انجام دادم که والدین از من نخواستند انجام دهم. هر بار که والدین به خانه می آمدند، می
04:33
they were like, "Vanessa, you didn't  need to do this. This is amazing."  
75
273080
4720
گفتند: "ونسا، تو نیازی به انجام این کار نداشتی. این شگفت انگیز است."
04:37
And I always thought like, "Well, what  else am I supposed to do? You're paying  
76
277800
3720
و همیشه فکر می‌کردم، "خب، دیگر باید چه کار کنم؟ تو به
04:41
me to be here to watch your kid and your  kid's asleep." But now that I'm an adult-
77
281520
4900
من پول می‌دهی که اینجا باشم تا خواب فرزندت و فرزندت را ببینم ." اما حالا که بالغ شدم-
04:46
Dan: That's why Vanessa is a good worker.
78
286420
2040
دن: به همین دلیل ونسا کارگر خوبی است.
04:48
Vanessa: Now that I'm an adult,  
79
288460
1420
ونسا: حالا که بالغ شده‌ام،
04:49
if I paid a babysitter and my kids were  asleep and I came home to a clean house...
80
289880
5720
اگر به پرستار بچه پول می‌دادم و بچه‌هایم می‌خوابیدند و به خانه‌ای تمیز می‌رفتم...
04:55
Dan: I would get on  
81
295600
960
دن: روی
04:56
the floor and bow to this person.  I'd be, "Thank you. I love you."
82
296560
3350
زمین می‌رفتم و به این شخص تعظیم می‌کردم. من می گفتم: "متشکرم. دوستت دارم."
04:59
Vanessa: I know. Whenever  
83
299910
1170
ونسا: میدونم. وقتی
05:01
our parents come and they do the dishes for  us at the end of the day, after we're eating  
84
301080
5440
والدین ما می‌آیند و در آخر روز، بعد از خوردن
05:06
dinner and we're giving the kids a bath, it's  so helpful. So those little things I think.
85
306520
3676
شام و حمام کردن بچه‌ها، برای ما ظرف می‌شویند، خیلی مفید است. بنابراین به آن چیزهای کوچک فکر می کنم.
05:10
Dan: Yeah. That's my job,  
86
310196
684
05:10
too, so I would be extra thankful.
87
310880
1800
دن: آره این کار من
نیز هست، بنابراین بیشتر سپاسگزار خواهم بود.
05:12
Vanessa: Oh, the dishes?
88
312680
1420
ونسا: اوه، ظرف ها؟
05:14
Dan: Mm-hmm.
89
314100
12
05:14
Vanessa: Yeah. Yeah.  
90
314112
808
05:14
That was my first job and I think it was pretty  typical. I was just paid in cash under the table,  
91
314920
6360
دن: مممم.
ونسا: آره. آره
این اولین کار من بود و فکر می کنم بسیار معمولی بود. فقط پول نقد زیر میز به من پرداخت شد،
05:21
nothing official. And I babysat throughout  all of high school, various kids. To me,  
92
321280
6600
هیچ رسمی. و در تمام دوران دبیرستان، بچه‌های مختلف، بچه‌داری می‌کردم. برای من،
05:27
it always seemed like a pretty easy  job. Being a parent is not an easy job,  
93
327880
4480
همیشه کار بسیار آسانی به نظر می رسید . پدر و مادر بودن کار آسانی نیست،
05:32
but being a babysitter, you're playing  with kids, you're just doing the fun stuff.
94
332360
5080
اما پرستار کودک بودن، با بچه ها بازی می کنید، فقط کارهای سرگرم کننده انجام می دهید.
05:37
Dan: Depending on how many kids.
95
337440
1540
دن: بسته به تعداد بچه ها.
05:38
Vanessa: Yeah. And how nice they were.
96
338980
1207
ونسا: آره. و چقدر خوب بودند
05:40
Dan: It's get harder with every kid,  
97
340187
973
دن: با هر بچه‌ای سخت‌تر می‌شود،
05:41
yeah, add to that equation.
98
341160
1260
بله، به این معادله اضافه کنید.
05:42
Vanessa: I feel like,  
99
342420
740
ونسا: با این
05:43
though, parents, when they leave their  small children with a babysitter,  
100
343160
4160
حال، احساس می‌کنم والدین، وقتی بچه‌های کوچکشان را نزد یک پرستار بچه می‌گذارند،
05:47
they really try to... At least the families  I watched, they would be like, "All right.  
101
347320
4520
واقعاً سعی می‌کنند... حداقل خانواده‌هایی که من تماشا کردم، می‌گویند: "بسیار خوب.
05:51
Here's all the toys. We have a special snack,"  and it's like a special occasion and Vanessa,  
102
351840
4560
اینجا همه اسباب‌بازی‌ها هستند. ما داریم. یک میان وعده خاص،" و مثل یک موقعیت خاص است و ونسا،
05:56
the babysitter, is coming. It's not real  life. When you're a parent, it's real  
103
356400
4080
پرستار بچه، می آید. این زندگی واقعی نیست . وقتی پدر و مادر هستید، زندگی واقعی است
06:00
life and you're doing the hard stuff. But as a  babysitter, it was like fun times, party times.
104
360480
5340
و کارهای سخت را انجام می دهید. اما به‌عنوان یک پرستار بچه، مثل اوقات خوشی بود، اوقات مهمانی.
06:05
Dan: Yeah. I babysat four a couple times.
105
365820
2520
دن: آره من یکی دو بار چهار بار شیرخوارگی کردم.
06:08
Vanessa: Four kids?
106
368340
940
ونسا: چهار بچه؟
06:09
Dan: Mm-hmm.
107
369280
420
06:09
Vanessa: Oh, how'd that go?
108
369700
1080
دن: مممم.
ونسا: اوه، چطور شد؟
06:10
Dan: It was pretty crazy, mostly.
109
370780
2532
دن: خیلی دیوانه کننده بود.
06:13
Vanessa: Yeah?
110
373312
270
06:13
Dan: Yeah.
111
373582
10
06:13
Vanessa: How old were you when you did that?
112
373592
1568
ونسا: آره؟
دن: آره
ونسا: چند ساله بودی که این کار را کردی؟
06:15
Dan: 16, 17.
113
375160
1420
دن: 16، 17.
06:16
Vanessa: Okay. Okay.
114
376580
1250
ونسا: باشه. باشه
06:17
Dan: Yeah. I was a little bit older and-
115
377830
1310
دن: آره من کمی بزرگتر شده بودم و-
06:19
Vanessa: Was it like...
116
379140
245
06:19
Dan: ... it's a family friend.
117
379385
1055
ونسا: اینطور بود...
دن: ... این یک دوست خانوادگی است.
06:20
Vanessa: Okay.
118
380440
630
ونسا: باشه.
06:21
Dan: Yeah.
119
381070
390
06:21
Vanessa: People that you knew?
120
381460
880
دن: آره
ونسا: افرادی که می شناختی؟
06:22
Dan: Yeah.
121
382340
440
06:22
Vanessa: All right. Well, let's go on  
122
382780
940
دن: آره
ونسا: خیلی خب. خب، بیایید
06:23
to our second question. Our second question is a  little more of a modern question. I want to know,  
123
383720
5480
به سؤال دوم خود ادامه دهیم. سوال دوم ما کمی بیشتر یک سوال مدرن است. می خواهم بدانم،
06:29
would you rather work from home or at  a workplace? The workplace could be an  
124
389200
6640
ترجیح می دهید از خانه کار کنید یا در محل کار؟ محل کار می‌تواند یک
06:35
office or in a coffee shop or the location that  the job is set at. What would you rather do?
125
395840
7000
دفتر یا کافی‌شاپ یا مکانی باشد که کار در آن تنظیم شده است. ترجیح می دهید چه کاری انجام دهید؟
06:42
Dan: Well, that really,  
126
402840
1120
دن: خوب، واقعاً،
06:43
really depends on the workplace, right?  Because a lot of my jobs that I've had,  
127
403960
5240
واقعاً به محل کار بستگی دارد، درست است؟ از آنجا که بسیاری از مشاغلم را داشته‌ام،
06:49
I worked at a factory on an assembly  line. I'd rather work from home.
128
409200
5463
در کارخانه‌ای در خط مونتاژ کار می‌کردم . من ترجیح می دهم از خانه کار کنم.
06:54
Vanessa: Oh, than that. Yeah.
129
414663
417
ونسا: اوه، بیشتر از این. آره
06:55
Dan: Maybe just  
130
415080
640
06:55
like a standard office job. I kind of like the  idea of I work one day at the office and I work  
131
415720
6640
دن: شاید
مثل یک کار اداری استاندارد. من این ایده را دوست دارم که یک روز در دفتر کار می کنم و
07:02
the rest of the days at home. I like to get  a little bit of that variety, but in general,  
132
422360
6080
بقیه روزها را در خانه کار می کنم. من دوست دارم کمی از این تنوع داشته باشم، اما به طور کلی،   فکر می کنم
07:08
I think I would choose a workplace just so because  I like to be really active. Like my job now, I'm  
133
428440
7360
یک محل کار را فقط به این دلیل انتخاب می کنم که دوست دارم واقعاً فعال باشم. مثل کارم الان، به
07:15
teaching children, elementary kids. So when I'm  in a classroom, I got to be really moving on top  
134
435800
6680
بچه‌ها، بچه‌های ابتدایی آموزش می‌دهم. بنابراین وقتی در کلاس درس هستم، باید واقعاً در بالای
07:22
of it and basically on my A game. At home, I don't  get that same energy. I just kind of fall into...  
135
442480
8680
آن و اساساً در بازی A خود حرکت کنم. در خانه، انرژی مشابهی دریافت نمی‌کنم. من فقط یک جورهایی می افتم...
07:33
Maybe a rut is kind of too dramatic of a word,  but I can more easily get into a rut at home.
136
453800
6980
شاید یک لغت یک کلمه بیش از حد دراماتیک باشد، اما من راحت تر می توانم در خانه وارد یک شیار شوم.
07:40
Vanessa: So you feel  
137
460780
580
ونسا: پس
07:41
more motivated when you're on the location?
138
461360
3040
وقتی در مکان هستید، انگیزه بیشتری دارید؟
07:44
Dan: Mm-hmm.
139
464400
520
07:44
Vanessa: Dan had a  
140
464920
640
دن: مممم.
ونسا: دن
07:45
summer job one time in high  school. Was it in high school?
141
465560
3040
یک بار در دبیرستان یک کار تابستانی داشت . دوران دبیرستان بود؟
07:48
Dan: What job are you talking about?
142
468600
952
دان: در مورد چه شغلی صحبت می کنی؟
07:49
Vanessa: When you were working at Sony.
143
469552
1168
ونسا: زمانی که در سونی کار می کردید.
07:50
Dan: That was college. Yeah.
144
470720
1440
دن: اون دانشگاه بود. آره
07:52
Vanessa: Okay, a summer job where you just-
145
472160
2880
ونسا: باشه، یه کار تابستانی که تو فقط-
07:55
Dan: That was the factory.
146
475040
748
07:55
Vanessa: ... tapped a TV for 10 hours a day to check it.
147
475788
4968
دن: اون کارخانه بود.
ونسا: ... روزی 10 ساعت به تلویزیون ضربه می زد تا آن را بررسی کند.
08:00
Dan: Or move it.  
148
480756
804
دن: یا حرکتش بده.
08:01
There were some varieties. Sometimes, we got  to pick up the TV and put it on the table.
149
481560
4400
انواع مختلفی وجود داشت. گاهی باید تلویزیون را برداریم و روی میز بگذاریم.
08:05
Vanessa: Yes, that was a job.
150
485960
2800
ونسا: بله، این یک شغل بود.
08:08
Dan: 10 hours.
151
488760
760
دان: 10 ساعت
08:09
Vanessa: Every day.
152
489520
1080
ونسا: هر روز.
08:10
Dan: Mm-hmm.
153
490600
660
دن: مممم.
08:11
Vanessa: Yeah. That's a  
154
491260
780
ونسا: آره. این
08:12
job that really makes you grateful for the other  jobs that you have in life. But this type of job,  
155
492040
4800
شغلی است که واقعاً شما را برای مشاغل دیگری که در زندگی دارید سپاسگزار می کند. اما این نوع شغل،
08:17
first of all, you'd rather not do, but  also if that's your comparison point,  
156
497960
4880
اول از همه، شما ترجیح می دهید انجام ندهید، اما اگر نقطه مقایسه شما این است،
08:22
you would rather work at home. But in general,  working in the workplace is better for you?
157
502840
4360
ترجیح می دهید در خانه کار کنید. اما به طور کلی، کار در محل کار برای شما بهتر است؟
08:27
Dan: Yes, for me it's better.  
158
507200
2040
دن: بله، برای من بهتر است.
08:29
I mean, in our scenario, we worked together  from home for a while. And because both of  
159
509760
5320
منظورم این است که در سناریوی ما، مدتی از خانه با هم کار می‌کردیم. و چون هر دوی
08:35
us were working at home, it really turned  into our entire life is just in this house.
160
515080
5500
ما در خانه کار می‌کردیم، واقعاً تبدیل شد به این که کل زندگی ما فقط در این خانه است.
08:40
Vanessa: Yeah. Especially because we had-
161
520580
1680
ونسا: آره. مخصوصاً چون داشتیم-
08:42
Dan: It's kind of old.
162
522260
928
دن: یه جورایی قدیمیه.
08:43
Vanessa: ... young kids and  
163
523188
972
ونسا: ... بچه‌های جوان و
08:44
we're working from home, it was really  hard to have a community and get out,  
164
524160
5280
ما از خانه کار می‌کنیم، داشتن یک انجمن و بیرون رفتن واقعاً سخت بود،
08:49
because to get out with small children is already  tricky and you're working. So I think you working  
165
529440
5200
زیرا بیرون رفتن با بچه‌های کوچک از قبل مشکل است و شما در حال کار هستید. بنابراین من فکر می‌کنم که شما
08:54
at the school now just adds another wonderful  layer to our family where we have a community.  
166
534640
7480
اکنون در مدرسه کار می‌کنید، فقط یک لایه فوق‌العاده دیگر به خانواده ما که در آن جامعه داریم اضافه می‌کند.
09:02
You have coworkers. There's more... Yeah, it's  also a nice community. It's a nice workplace.
167
542120
6544
شما همکاران دارید. موارد بیشتری وجود دارد... بله، این همچنین یک انجمن خوب است. محل کار خوبی است.
09:08
Dan: Yes.
168
548664
8
09:08
Vanessa: Some workplaces are not nice.
169
548672
1348
دن: بله.
ونسا: بعضی از محل های کار خوب نیستند.
09:10
Dan: That makes a big difference, for sure.
170
550020
2780
دن: مطمئناً این تفاوت بزرگی ایجاد می کند.
09:12
Vanessa: Yeah.
171
552800
200
ونسا: آره.
09:13
Dan: And how about you? Yes.
172
553000
1615
دن: و تو چطور؟ بله.
09:14
Vanessa: I think, for me, because  
173
554615
585
ونسا: فکر می‌کنم برای من، چون
09:15
I work for myself, I have my own  business teaching you English,  
174
555200
3520
من برای خودم کار می‌کنم، کسب‌وکار خودم را دارم که به شما انگلیسی آموزش می‌دهم،
09:18
Speak English with Vanessa, I'm going to answer  neither. I don't want to work at home and I  
175
558720
6480
با ونسا انگلیسی صحبت کنید، به هیچ‌کدام پاسخ نمی‌دهم. من نمی خواهم در خانه کار کنم و
09:25
also don't want to work in a workplace.  This is my ideal scenario. Are you ready?
176
565200
4200
همچنین نمی خواهم در یک محل کار کار کنم. این سناریوی ایده آل من است. آیا شما آماده اید؟
09:29
Dan: 
177
569400
1000
دن:
09:30
She wants to be totally independent.  She wants to work in space.
178
570400
3740
او می‌خواهد کاملاً مستقل باشد. او می خواهد در فضا کار کند.
09:34
Vanessa: I want to work in a  
179
574140
1300
ونسا: من می‌خواهم در
09:35
castle overlooking a kingdom. No, I want to, and  I can probably do this in another couple years,  
180
575440
6840
قلعه‌ای مشرف به یک پادشاهی کار کنم. نه، من می‌خواهم، و احتمالاً تا چند سال دیگر می‌توانم این کار را انجام دهم،
09:42
work for my business, great, but not at home.  Last year when I was pregnant with my baby,  
181
582280
8120
برای کسب‌وکارم کار کنم، عالی است، اما نه در خانه. سال گذشته وقتی بچه‌ام را باردار بودم،
09:50
I worked at a coworking space. These exist all  around the world. Maybe you've heard of them,  
182
590400
5360
در یک محل کار مشترک کار می‌کردم. اینها در سرتاسر جهان وجود دارند . شاید نام آنها را شنیده باشید،
09:55
maybe you haven't, but it's like a really fun  office. They try to make it cool because they  
183
595760
6520
شاید هم نشنیده باشید، اما مثل یک دفتر  واقعاً سرگرم کننده است . آن‌ها سعی می‌کنند کار را باحال جلوه دهند، زیرا
10:02
want you to go there and everyone is working  just on their laptops for their own jobs.
184
602280
7400
می‌خواهند شما به آنجا بروید و همه فقط روی لپ‌تاپ‌هایشان برای شغل خودشان کار می‌کنند.
10:09
Dan: Freelancers.
185
609680
680
دن: فریلنسرها.
10:10
Vanessa: Freelancers or maybe they're working for-
186
610360
2233
ونسا: فریلنسرها یا شاید برای آنها کار می کنند -
10:12
Dan: Or people like you.
187
612593
635
دن: یا افرادی مثل شما.
10:13
Vanessa: ... various companies  
188
613228
812
ونسا: ... شرکت های مختلف
10:14
or maybe they run a company. There's  events, there's food, there's food trucks,  
189
614040
6360
یا شاید آنها یک شرکت را اداره می کنند. رویدادهایی وجود دارد ، غذا وجود دارد، کامیون‌های غذا وجود دارد،
10:20
there's things going on. It's like  the fun place to be. This is, I think,  
190
620400
6400
چیزهایی در جریان است. مثل مکان سرگرم‌کننده‌ای است. فکر می‌کنم این
10:26
my ideal where I'm working at the job that I  want to work at to, being your English teacher,  
191
626800
6080
ایده‌آل من است، جایی که در شغلی که می‌خواهم در آن کار کنم، معلم زبان انگلیسی شما باشم،
10:32
and also in a location where I'm around other  people. Working from home is so convenient with  
192
632880
6960
و همچنین در مکانی که در اطراف افراد دیگر هستم، کار می‌کنم. کار از خانه برای کودکان کوچک بسیار راحت است
10:39
small children. My baby's napping in the other  room right now. I can nurse her. I can help my  
193
639840
6160
. کودک من در حال حاضر در اتاق دیگر چرت می‌زند . میتونم ازش پرستاری کنم من می توانم به بچه هایم کمک کنم
10:46
kids. I can do those types of things. But when  they're a little bit older, I'm out. I want to  
194
646000
5880
. من می توانم این نوع کارها را انجام دهم. اما وقتی کمی بزرگتر شدند، من بیرون هستم. من می‌خواهم
10:51
go and be out in a coworking space. This type of  environment, I think, is really healthy for me.
195
651880
6180
بروم و در یک فضای کاری بیرون باشم. فکر می‌کنم این نوع محیط برای من واقعاً سالم است.
10:58
Dan: If you couldn't tell, she is a people person.
196
658060
2140
دان: اگر نمی‌توانستید بگویید، او یک آدم مردمی است.
11:00
Vanessa: I like to be  
197
660200
1000
ونسا: من دوست دارم در
11:01
around other people, but I know some people  can work, for example, in a coffee shop or  
198
661200
5680
اطراف افراد دیگر باشم، اما می‌دانم که برخی افراد می‌توانند کار کنند، مثلاً در یک کافی‌شاپ یا در
11:06
this busy environment. I cannot. If it's  an absolute necessity, like a requirement-
199
666880
8049
این محیط شلوغ. من نمی توانم. اگر یک ضرورت مطلق است، مانند یک الزام -
11:14
Dan: A public place.
200
674929
19
11:14
Vanessa: ... we have no  
201
674948
1532
دن: مکان عمومی.
ونسا: ... ما
11:16
internet at home and I have  to get something done, yes,  
202
676480
3080
در خانه اینترنت نداریم و باید کاری انجام دهم، بله،
11:19
I can go to a coffee shop and get some work  done, but that is not my ideal environment.
203
679560
4480
می توانم به یک کافی شاپ بروم و کارهایی را انجام دهم، اما این محیط ایده آل من نیست.
11:24
Dan: I'm not productive in that environment either.
204
684040
2100
دن: من هم در آن محیط سازنده نیستم.
11:26
Vanessa: Yeah. Some people are. Some people thrive with the  
205
686140
2580
ونسا: آره. برخی از مردم هستند. برخی از مردم با
11:28
chaos and lots of stuff going on, but that's not  my jam. All right. Now, are you ready for a quiz?
206
688720
6340
هرج و مرج و چیزهای زیادی که در جریان است، پیشرفت می کنند، اما این مشکل من نیست. بسیار خوب. حالا، برای یک مسابقه آماده هستید؟
11:35
Dan: Oh, to the quiz?
207
695060
2100
دن: اوه، به مسابقه؟
11:37
Vanessa: The next section is a quiz.
208
697160
2220
ونسا: بخش بعدی یک مسابقه است.
11:39
Dan: Yes.
209
699380
500
11:39
Vanessa: All right.  
210
699880
640
دن: بله.
ونسا: خیلی خب.
11:40
These are some office acronyms  and an acronym for example is BRB,  
211
700520
9120
اینها برخی از مخفف‌های اداری هستند و نام اختصاری آن برای مثال BRB است،
11:49
be right back. You might write this in a text  message. You might write this in an email.  
212
709640
5160
بلافاصله برگردید. ممکن است این را در یک پیام متنی بنویسید . شما ممکن است این را در یک ایمیل بنویسید.
11:54
These are specifically things that you would  write in an email in the office. Are you ready?
213
714800
6640
اینها به طور خاص چیزهایی هستند که در یک ایمیل در دفتر می نویسید. آیا شما آماده اید؟
12:01
Dan: I already  
214
721440
960
دن: من قبلاً
12:02
think I'm not going to be very  good at this, but let's do it.
215
722400
2680
فکر می‌کنم در این کار خیلی خوب نیستم، اما بیایید این کار را انجام دهیم.
12:05
Vanessa: The first  
216
725080
840
12:05
one is WFH. I'll give you a sample sentence.
217
725920
7120
ونسا: اولین
مورد WFH است. من یک جمله نمونه به شما می دهم.
12:13
Dan: Okay.
218
733040
2200
دن: باشه.
12:15
Vanessa: This is a W-
219
735240
1380
ونسا: این یک W-
12:16
Dan: Work from home.
220
736620
820
Dan است: کار از خانه.
12:17
Vanessa: Yeah. This is a WFH position, or I'm looking  
221
737440
4640
ونسا: آره. این یک موقعیت WFH است یا من به دنبال
12:22
for a WFH position. This is work from home, which  is increasingly more common since the pandemic.  
222
742080
7080
موقعیت WFH هستم. این کار از خانه است، که از زمان همه‌گیری به طور فزاینده‌ای رایج‌تر شده است.
12:30
Yes, work from home. You got it. All  right. The next one. You might see  
223
750080
3840
بله، از خانه کار کنید. متوجه شدی خیلی خوب. بعدی. ممکن است
12:33
this at the bottom of an email, OOO.  This is the letter, not the number.
224
753920
9700
این را در پایین یک ایمیل ببینید، OOO. این حرف است نه عدد.
12:43
Dan: Ooh.
225
763620
2470
دن: اوه
12:46
Vanessa: Ooh.
226
766090
13
12:46
Dan: OOO?
227
766103
9
12:46
Vanessa: If you saw OOO...
228
766112
1608
ونسا: اوه
دن: OOO؟
ونسا: اگر دیدی OOO...
12:47
Dan: Orange, ostriches, orangutans, united.
229
767720
4720
دان: نارنجی، شترمرغ، اورانگوتان، متحد.
12:52
Vanessa: Yes, you got it. No, this is out of office.
230
772440
5280
ونسا: بله، متوجه شدید. نه، این خارج از دفتر است.
12:57
Dan: OOO.
231
777720
1200
Dan: OOO.
12:58
Vanessa: 
232
778920
560
ونسا:
12:59
When someone is going to be gone during usual  business days, let's say you have a vacation  
233
779480
6360
وقتی قرار است فردی در روزهای کاری معمولی از بین برود، فرض کنید تعطیلات از
13:05
Monday through Wednesday, in your email system,  you might write an automated message that goes  
234
785840
8000
دوشنبه تا چهارشنبه دارید، در سیستم ایمیل خود، ممکن است پیامی خودکار بنویسید که
13:13
out to everyone. That's your OOO, your out  of office message that says, "I am sitting  
235
793840
6120
برای همه ارسال شود. این همان OOO شما است، پیام خارج از دفتر شما که می‌گوید: "من در حال
13:19
on a beach right now. Ha-ha, you're at the office.  I'll see you on Thursday," or something like this
236
799960
5440
حاضر روی ساحل نشسته‌ام. ها-ها، شما در دفتر هستید. من شما را پنجشنبه می‌بینم" یا چیزی شبیه به این
13:25
Dan: For our school in our chat,  
237
805400
1960
Dan: برای ما مدرسه در گپ ما،
13:27
there's the little red dot in the corner  that says they're out or not available.
238
807360
4400
نقطه قرمز کوچکی در گوشه وجود دارد که می‌گوید خارج هستند یا در دسترس نیستند.
13:31
Vanessa: Oh, okay. Same idea.
239
811760
1340
ونسا: اوه، باشه. همین ایده
13:33
Dan: We use Google  
240
813100
580
13:33
Workplace, so you might be familiar, too.
241
813680
2280
دان: ما از Google
Workplace استفاده می‌کنیم، بنابراین ممکن است شما هم آشنا باشید.
13:35
Vanessa: Yeah. Yeah. OOO is  
242
815960
1880
ونسا: آره. آره OOO
13:37
a common... There's some really funny out of  office messages I've seen out there. Anyway,  
243
817840
4680
یک امر رایج است... پیام‌های بسیار خنده‌داری در دفتر وجود دارد که من در آنجا دیده‌ام. به هر حال،
13:42
you can look this up another  time. All right. The last one is-
244
822520
2960
می‌توانید یک بار دیگر این را جستجو کنید . بسیار خوب. آخرین مورد:
13:45
Dan: Only three?
245
825480
480
13:45
Vanessa: There's only three. The last quiz is-
246
825960
2640
دن: فقط سه؟
ونسا: فقط سه تا هستند. آخرین مسابقه این است-
13:48
Dan: OOO.
247
828600
1188
Dan: OOO.
13:49
Vanessa: ... EOD.
248
829788
572
ونسا: ... EOD.
13:50
Dan: EOD?
249
830360
2000
دن: EOD؟
13:52
Vanessa: Would you like a sample sentence?
250
832360
2500
ونسا: یک جمله نمونه می‌خواهی؟
13:54
Dan: Sure.
251
834860
940
دن: حتما.
13:55
Vanessa: Okay.
252
835800
744
ونسا: باشه.
13:56
Dan: EOD.
253
836544
8
13:56
Vanessa: The sample sentence is,  
254
836552
1528
دن: EOD.
ونسا: جمله نمونه این است،
13:58
"I need this finished by EOD," or  "I will have this finished by EOD."
255
838080
7920
«I need this it finished by EOD» یا «I will have it finished by EOD».
14:06
Dan: Earliest. Earliest? No. Even?
256
846000
6160
دن: اولین. زودترین؟ نه. حتی؟
14:12
Vanessa: No.
257
852160
1050
ونسا: نه.
14:13
Dan: EOD?
258
853210
750
14:13
Vanessa: Uh-huh. Can you have  
259
853960
2800
دن: EOD؟
ونسا: اوه ها. آیا می‌توانید
14:16
this finished by EOD? And you would not say this,  you would write this in an email or in a text.
260
856760
5680
این را با EOD تمام کنید؟ و شما این را نمی گویید، این را در یک ایمیل یا در یک متن می نویسید.
14:22
Dan: End of date.
261
862440
1200
دان: پایان تاریخ.
14:23
Vanessa: Oh, close. End of...
262
863640
1460
ونسا: اوه، نزدیک. پایان...
14:25
Dan: Day.
263
865100
753
14:25
Vanessa: Yes. Yes. Yes.
264
865853
23
14:25
Dan: End of day. End of day.
265
865876
924
دن: روز.
ونسا: بله. بله. بله.
دن: آخر روز پایان روز.
14:27
Vanessa: Can you  
266
867680
1920
ونسا: آیا می‌توانید
14:29
have this finished by EOD? Can you  have this finished by end of day?
267
869600
1780
این را با EOD تمام کنید؟ آیا می‌توانید این کار را تا پایان روز تمام کنید؟
14:31
Dan: Oh.
268
871380
620
دن: اوه
14:32
Vanessa: This is just  
269
872000
600
14:32
talking about deadlines and you might see this  in an email. You might see this in a group chat,  
270
872600
5760
ونسا: این فقط
درباره ضرب‌الاجل‌ها صحبت می‌کند و ممکن است این را در یک ایمیل ببینید. ممکن است این را در یک گپ گروهی،
14:38
like Dan was saying, with your coworkers. There's  
271
878360
2800
همانطور که دن می‌گفت، با همکارانتان ببینید.
14:41
Google Workplaces kind of chat about EOD.  Great work. What, you got two out of three?
272
881160
6167
Google Workplaces نوعی گپ درباره EOD وجود دارد. کار عالی چی، دو تا از سه گرفتی؟
14:47
Dan: Got two out of three.
273
887327
25
14:47
Vanessa: Two out of three,  
274
887352
888
دن: دو تا از سه رو گرفتم.
ونسا: دو از سه،
14:48
great work. All right, let's go on to our-
275
888240
2040
کار عالی. خیلی خب، بیایید به سراغ خودمان برویم-
14:50
Dan: And I'm not an office-y kind of guy, so...
276
890280
2840
دان: و من یک مرد اداری نیستم، بنابراین...
14:53
Vanessa: Well,  
277
893120
720
14:53
let's go on to our next question, which has to do  with being on the other side. Not just working but  
278
893840
9040
ونسا: خب،
اجازه دهید به سؤال بعدی خود ادامه دهیم، که مربوط به طرف مقابل بودن است. . نه فقط کار کردن، بلکه
15:02
being someone who is in charge of hiring other  people. At various times, we've each had to hire  
279
902880
7720
فردی که مسئول استخدام افراد دیگر است . در زمان‌های مختلف، هرکدام مجبور بوده‌ایم
15:10
people. I want to know, for you, tell us kind of  the circumstance of why you were hiring someone,  
280
910600
6080
افرادی را استخدام کنیم. من می‌خواهم بدانم، برای شما، به نوعی به ما بگویید که چرا کسی را استخدام می‌کردید،
15:16
but also what were some of the key reasons why  you hired someone or the character traits that  
281
916680
5000
اما همچنین برخی از دلایل کلیدی که چرا فردی را استخدام کردید یا ویژگی‌های شخصیتی که
15:21
you were looking for in those people and what  happened? Yeah, tell us about hiring people.
282
921680
6960
در آن افراد به دنبال آن بودید چه بود و چه اتفاقی افتاد؟ بله، در مورد استخدام افراد به ما بگویید.
15:28
Dan: When I hired people,  
283
928640
1920
دن: وقتی افراد را استخدام کردم،
15:30
I was working at a coffee shop in Downtown  Asheville. I got the manager's position there,  
284
930560
6440
در یک کافی شاپ در مرکز شهر اشویل کار می‌کردم. من سمت مدیر را در آنجا به دست آوردم،
15:37
so I was kind of like middle management, we  would say, where there was somebody above me.  
285
937000
6400
بنابراین به نوعی مانند مدیریت میانی بودم، می‌توان گفت، جایی که یک نفر بالاتر از من بود.
15:43
Not so fun, especially this guy. But then I had a  team working the coffee shop and so I had to hire  
286
943400
9400
خیلی جالب نیست مخصوصا این پسر اما بعداً یک تیم داشتم که در کافی شاپ کار می‌کرد و بنابراین مجبور شدم
15:52
basically baristas. The criteria I mainly looked  for was were they cheerful and presentable and did  
287
952800
12560
اساساً باریستا را استخدام کنم. معیاری که من عمدتاً به دنبال آن بودم این بود که آیا آنها شاد و قابل ارائه هستند و آیا
16:05
they seem with it? As in would they be on time?  Can they follow directions and orders? And then,  
288
965360
7880
با آن به نظر می رسیدند؟ همانطور که در زمان آنها خواهد بود؟  آیا آنها می توانند دستورالعمل ها و دستورات را دنبال کنند؟ و سپس،
16:13
of course, I always ask them about their  previous experience. And usually with the  
289
973240
5920
البته، همیشه از آنها در مورد تجربه قبلی‌شان می‌پرسم. و معمولاً در مورد
16:19
most recent job they had, I kind of ask  like, "Why did you leave that job," to  
290
979160
5280
جدیدترین شغلی که داشتند، به نوعی می‌پرسم: «چرا آن شغل را ترک کردی» تا
16:24
get their... You want to hear what their story  is and then pick up all those little signals  
291
984440
4480
آنها را به دست بیاورم... شما می‌خواهید داستان آنها را بشنوید و سپس همه آن سیگنال‌های کوچک را دریافت کنید.
16:29
that they're given out. So, yeah, I  actually thought hiring was really fun.
292
989560
4240
دوباره داده شد. بنابراین، بله، در واقع فکر می‌کردم استخدام واقعاً سرگرم‌کننده است.
16:33
Vanessa: If someone said,  
293
993800
760
ونسا: اگر کسی بگوید،
16:34
"Oh, I left my last job because  the manager was awful," and they  
294
994560
4160
"اوه، من آخرین شغلم را رها کردم چون مدیر افتضاح بود" و او
16:38
say bad things about their manager,  then would you hire that person?
295
998720
3220
درباره مدیرش چیزهای بدی بگوید، آیا آن شخص را استخدام می‌کنید؟
16:41
Dan: No. No,  
296
1001940
820
دن: نه،
16:42
of course not. And I thought it was  fun, too, because it was kind of like,  
297
1002760
4800
البته نه. و من فکر می‌کردم که سرگرم‌کننده بود، زیرا به نوعی شبیه این بود:
16:47
"Ooh, I get to curate my team. These  are the people I want to work with."
298
1007560
3440
«اوه، من می‌توانم تیمم را سرپرستی کنم. اینها افرادی هستند که می‌خواهم با آنها کار کنم.»
16:51
Vanessa: Oh, yeah.  
299
1011000
1160
ونسا: اوه، آره.
16:52
Yeah. And the people who you hired also  had to work well with the people who  
300
1012160
4880
آره و افرادی که استخدام کردید نیز باید با افرادی که در
16:57
were currently working there, because  when you're working in a coffee shop,  
301
1017040
3320
حال حاضر در آنجا کار می‌کردند خوب کار می‌کردند، زیرا وقتی در یک کافی‌شاپ کار می‌کنید،
17:00
everyone is working behind the counter.  It's a very tight space physically.
302
1020360
4320
همه پشت میز کار می‌کنند.  از نظر فیزیکی فضای بسیار تنگی است.
17:04
Dan: Yeah. You're public,  
303
1024680
1280
دن: آره شما عمومی هستید،
17:05
but you're also in that setting. You're  front-facing, you're seeing everybody,  
304
1025960
6040
اما در آن تنظیم نیز هستید. شما رو به رو هستید، همه را می بینید،
17:12
and you have to be cheerful. But then when  people walk out, you're also... A lot of times,  
305
1032000
5160
و باید شاد باشید. اما وقتی مردم بیرون می‌روند، شما نیز... خیلی وقت‌ها،
17:17
a lot of gossip builds up in these situations,  so you want to find people who are low drama,  
306
1037160
5280
در این موقعیت‌ها شایعه‌های زیادی جمع می‌شود، بنابراین می‌خواهید افرادی را بیابید که درام پایینی دارند،
17:22
which can be difficult in the  coffee barista industry, I will say.
307
1042440
4380
که می‌تواند در صنعت باریستای قهوه سخت باشد. من خواهم گفت.
17:26
Vanessa: But you did it.
308
1046820
1121
ونسا: اما تو این کار را کردی.
17:27
Dan: I did.
309
1047941
11
17:27
Vanessa: Tell us about the  
310
1047952
1528
دن: انجام دادم.
ونسا: درباره
17:29
people you hired. Did it work out? How did it go,  without saying any names in case they're watching?
311
1049480
6040
افرادی که استخدام کردید به ما بگویید. نتیجه داد؟ چطور پیش رفت، بدون گفتن هیچ نامی در صورتی که تماشا می‌کنند؟
17:35
Dan: I think all  
312
1055520
2360
دن: فکر می‌کنم همه
17:37
but maybe one of my hires were pretty good.  Some of them were like slam dunks, I thought.
313
1057880
6000
اما شاید یکی از استخدام‌های من خیلی خوب بود. من فکر می کردم که برخی از آنها مانند اسلم دانک بودند.
17:43
Vanessa: Oh, okay. Okay. And what made them-
314
1063880
2151
ونسا: اوه، باشه. باشه و چه چیزی باعث شد -
17:46
Dan: Just vary with the people.
315
1066031
949
17:46
Vanessa: They were with it?
316
1066980
496
دن: فقط با مردم فرق کنید.
ونسا: آنها با آن بودند؟
17:47
Dan: One of them was the manager when  
317
1067476
1404
دن: زمانی که من رفتم یکی از آنها مدیر بود
17:48
I left. Some of them were kind of high strung,  but that meant they were with it, you know?
318
1068880
7800
. برخی از آن‌ها تا حدودی بندکشی داشتند، اما این بدان معنا بود که با آن همراه بودند، می‌دانی؟
17:56
Vanessa: Yeah. Okay.
319
1076680
1580
ونسا: آره. باشه
17:58
Dan: Yeah. And then  
320
1078260
900
دن: آره و سپس
17:59
also for that coffee shop, most of the  people who worked there were women. And  
321
1079160
5680
همچنین برای آن کافی شاپ، بیشتر افرادی که در آنجا کار می کردند زن بودند. و
18:04
so I had to kind of be a little careful  who... That made actually hiring guys  
322
1084840
4960
بنابراین باید کمی مراقب باشم چه کسی... این کار واقعاً استخدام پسرها   را
18:09
harder just because a lot of times if you get a  guy who's single and giving off these signals,  
323
1089800
7080
سخت‌تر می‌کرد، فقط به این دلیل که خیلی از اوقات اگر مردی مجرد بود و این سیگنال‌ها را می‌داد، در
18:16
then it just ends up building this kind of  tension and drama. I was like the married  
324
1096880
6280
نهایت منجر به ایجاد این نوع تنش می‌شد. و درام من مثل
18:23
guy there and Dan's taken, it doesn't matter,  whatever. I gave them relationship advice, but...
325
1103160
8600
مرد متاهل آنجا بودم و دن برده شده است، مهم نیست، هر چه باشد. من به آنها مشاوره روابط دادم، اما...
18:31
Vanessa: You wanted to hire someone who wasn't-
326
1111760
1500
ونسا: تو می خواستی کسی را استخدام کنی که نبود-
18:33
Dan: From the married guy perspective.
327
1113260
1520
دن: از منظر مرد متاهل.
18:34
Vanessa: You didn't want someone who was  
328
1114780
1740
ونسا: کسی را نمی‌خواستی که
18:36
just going to flirt with the coworkers the whole  time? You wanted a good environment for everybody?
329
1116520
4702
تمام مدت با همکارانش معاشقه کند ؟ شما یک محیط خوب برای همه می خواستید؟
18:41
Dan: Yeah. Because guys would come in from  
330
1121222
1018
دن: آره از آنجا که پسرها از
18:42
other shops and flirt with the girls there, so it  was like they're already messing up the jive, men.
331
1122240
6520
مغازه‌های دیگر می‌آمدند و با دختران آنجا معاشقه می‌کردند، بنابراین مثل این بود که آن‌ها قبلاً در حال بهم ریختن جیو هستند، مردان.
18:48
Vanessa: Yeah. I think an important part about  
332
1128760
2560
ونسا: آره. من فکر می‌کنم بخش مهمی در مورد
18:51
hiring someone is that, if you have to work with  a team, that they work well together. That was  
333
1131320
4760
استخدام کسی این است که، اگر مجبورید با یک تیم کار کنید، آنها به خوبی با هم کار می‌کنند. این
18:56
actually something I was going to say about the  people who I've hired. I've hired several people  
334
1136080
5560
در واقع چیزی بود که می خواستم در مورد افرادی که استخدام کرده ام بگویم. من چندین نفر را استخدام کرده ام
19:01
to work for Speak English with Vanessa, because  one person cannot make all of this magic happen  
335
1141640
6960
تا برای صحبت کردن به زبان انگلیسی با ونسا کار کنند، زیرا یک نفر نمی تواند همه این جادو را به
19:08
by themselves. I'd say one of the key things that  I look for now... I've had some not completely  
336
1148600
10680
تنهایی انجام دهد. می‌توانم بگویم یکی از چیزهای کلیدی که در حال حاضر به دنبال آن هستم... من تجربه‌های نه کاملاً
19:19
failed hiring experiences, but ones that didn't  work out as well. One of the things that I've  
337
1159280
5800
ناموفق استخدامی داشته‌ام، اما تجربه‌هایی هم به نتیجه نرسیده‌اند. یکی از چیزهایی که من
19:25
learned from that is if somebody can understand  what you're asking for and then either ask the  
338
1165080
8680
از آن آموخته ام این است که اگر کسی بتواند خواسته شما را بفهمد و سپس
19:33
right questions so that they can do it correctly  or do it correctly the first time, that is huge.
339
1173760
8640
سؤالات درست را بپرسد تا بتواند آن را به درستی انجام دهد یا بار اول آن را به درستی انجام دهد، بسیار بزرگ است.
19:42
when I'm asking someone, for example, to help  write some sample sentences for an English course,  
340
1182400
7400
برای مثال، وقتی از کسی می‌خواهم که در نوشتن چند جمله نمونه برای یک دوره انگلیسی کمک کند،
19:49
well, I can tell them, "Here's the vocabulary. Can  you write two sample sentences per vocabulary word  
341
1189800
6320
خوب، می‌توانم به او بگویم: "این واژگان است. آیا می‌توانید دو جمله نمونه برای هر کلمه واژگانی
19:56
with a definition?" I can give them simple, small  instructions like that and see what happens. And  
342
1196120
5920
با تعریف بنویسید؟" می‌توانم چنین دستورالعمل‌های ساده و کوچکی به آنها بدهم و ببینم چه اتفاقی می‌افتد. و
20:02
if they do it perfectly the first time, okay. If  they don't, I don't really care. It's that they  
343
1202040
5840
اگر بار اول این کار را کاملاً انجام دهند، بسیار خوب. اگر آن‌ها این کار را نکنند، من واقعاً اهمیتی نمی‌دهم. این است که آنها
20:07
ask the right questions like, "Oh, do you want a  long definition or a short definition," or "Would  
344
1207880
5560
سؤالات درستی می پرسند، مانند «اوه، تعریف طولانی می خواهی یا تعریف کوتاه» یا «آیا
20:13
you like it to be double space? Single space?" If  somebody is thinking about those types of things,  
345
1213440
5760
دوست داری فضای دوتایی باشد؟ تک فاصله؟» اگر کسی به این نوع چیزها فکر می‌کند،
20:19
I think that, like you said, being with  it and on it... Great vocabulary words,  
346
1219200
5880
فکر می‌کنم، همانطور که شما گفتید، همراه بودن با آن و روی آن... کلمات واژگانی عالی،
20:25
but those are the most important because you can  teach the other things oftentimes in various jobs.
347
1225080
5560
اما اینها مهمترین هستند زیرا می‌توانید موارد دیگر را اغلب در مشاغل مختلف آموزش دهید.
20:30
Dan: So an openness to learning-
348
1230640
2500
دن: باز بودن برای یادگیری -
20:33
Vanessa: Yeah, openness to learning.
349
1233140
1248
ونسا: بله، باز بودن برای یادگیری.
20:34
Dan: ... and asking questions.
350
1234388
852
دن: ... و سوال پرسیدن.
20:35
Vanessa: Yeah. And when you give corrections like,  
351
1235240
3040
ونسا: آره. و هنگامی که اصلاحاتی مانند،
20:38
"Oh, I would prefer if you did it like this," or  "Can you change this to be like this," the next  
352
1238280
6360
«اوه، ترجیح می‌دهم اگر این‌طور عمل می‌کردی» یا «می‌توانی این را تغییر بدهی به این شکل باشد» را انجام می‌دهی،
20:44
time they also do that. So kind of the various  changes that you'd like and being able to do that.
353
1244640
5516
دفعه بعد   نیز آن‌ها این کار را انجام می‌دهند. تغییرات مختلفی که دوست دارید و قادر به انجام آن هستید.
20:50
Dan: I know you've  
354
1250156
724
20:50
had somebody who didn't do that well.
355
1250880
1840
دن: من می دانم که شما
یکی را داشته اید که این کار را به خوبی انجام نداده است.
20:52
Vanessa: Yeah, I think-
356
1252720
1314
ونسا: آره، فکر می کنم-
20:54
Dan: I remember some conversations.
357
1254034
2259
دن: چند مکالمه را به یاد دارم.
20:56
Vanessa: 
358
1256293
587
20:56
It's really tricky to hire someone,  especially for me because I've never...
359
1256880
4311
ونسا:
واقعاً سخت است که کسی را استخدام کنم، مخصوصاً برای من چون هرگز...
21:01
Dan: It's kind of blind, really, to meet them.
360
1261191
2129
دن: ملاقات با آنها واقعاً کور است.
21:03
Vanessa: Yeah.
361
1263320
556
21:03
Dan: I do talk to them I presume.
362
1263876
1068
ونسا: آره.
دن: فکر می کنم با آنها صحبت می کنم.
21:04
Vanessa: Well, I talk to them on Zoom and  
363
1264944
2056
ونسا: خوب، من با آنها در Zoom و چیزهای دیگر صحبت می کنم،
21:07
stuff but I've never really hired people. A lot of  these positions that I'm hiring people for, it's  
364
1267000
6480
اما هرگز واقعاً افراد را استخدام نکرده ام. بسیاری از این موقعیت‌ها که من افراد را برای آن استخدام می‌کنم،
21:13
the first time I've ever hired someone for that  position. So I'm learning what exactly is the job  
365
1273480
6440
اولین بار است که کسی را برای آن موقعیت استخدام می‌کنم. بنابراین من یاد می‌گیرم که موقعیت شغلی دقیقاً چیست، دقیقاً به
21:19
position, what exactly do I need? It's not this  company with a big long process for hiring various  
366
1279920
7320
چه چیزی نیاز دارم؟ این شرکتی نیست که پروسه طولانی مدت زیادی برای استخدام
21:27
people in the same position, so I'm kind of  learning from scratch each time. But I think it's  
367
1287240
5960
افراد مختلف در یک موقعیت دارد، بنابراین من هر بار به نوعی از ابتدا یاد می‌گیرم. اما من فکر می‌کنم این
21:33
a good skill, being able to hire the right people  and have a good situation. There is something  
368
1293200
8360
مهارت خوبی است، توانایی استخدام افراد مناسب و داشتن موقعیت خوب. نکته
21:41
interesting that you did not mention and I didn't  mention about hiring people. Their qualifications.
369
1301560
7040
جالبی وجود دارد که شما به آن اشاره نکردید و من درباره استخدام افراد به آن اشاره نکردم. صلاحیت آنها.
21:48
Dan: Oh, their qualifications.
370
1308600
1680
دان: اوه، شرایط آنها.
21:50
Vanessa: So if you are a graphic designer, if you're,  
371
1310280
3120
ونسا: بنابراین اگر شما یک طراح گرافیک هستید،
21:53
of course, a doctor or something like this, you  need some specific job-related qualifications.
372
1313400
5910
البته اگر پزشک یا چیزی شبیه به این هستید، به مدارک خاص مرتبط با شغل نیاز دارید.
21:59
Dan: Yeah. That was always  
373
1319310
530
21:59
a little lower on the list  for what I was hiring for.
374
1319840
3040
دن: آره
برای چیزی که من برای آن استخدام می کردم، همیشه در فهرست کمی پایین تر بود.
22:02
Vanessa: That's interesting.  
375
1322880
1000
ونسا: جالب است.
22:03
Yeah. And I feel like, for me, when I hired,  for example, a writer, I want someone who has  
376
1323880
6600
آره و برای من احساس می‌کنم وقتی مثلاً نویسنده‌ای را استخدام می‌کنم، کسی را می‌خواهم که
22:10
writing experience, but I didn't care if they  had a certificate or a degree. It was more,  
377
1330480
7240
تجربه نویسندگی داشته باشد، اما برایم اهمیتی نداشت که گواهی یا مدرک داشته باشد. بیشتر بود،   آیا
22:17
can they do a good job? And I feel like this is a  little bit more of a modern hiring process. Lots  
378
1337720
5800
آنها می توانند کار خوبی انجام دهند؟ و من احساس می‌کنم که این کمی بیشتر از یک فرآیند استخدام مدرن است. بسیاری
22:23
of traditional jobs still want you to have this  certificate, this degree, this qualification.
379
1343520
4987
از مشاغل سنتی همچنان می خواهند که شما این گواهی، این مدرک، این مدرک را داشته باشید.
22:28
Dan: Well, it depends on the  
380
1348507
533
دن: خب، این به   فنی بستگی دارد
22:29
technicality. My dad is an engineer and he  works in a... What would you even call it? Not a  
381
1349040
9640
. پدر من یک مهندس است و او در یک ... چه نامی می‌دهید؟
22:38
factory. A workshop with metals and big machinery  and stuff. And if he's going to hire an engineer,  
382
1358680
6560
کارخانه نیست. کارگاهی با فلزات و ماشین آلات بزرگ و چیزهای دیگر. و اگر قرار است مهندس استخدام کند،
22:45
they need a certain kind of expertise to  even have a baseline knowledge. Because  
383
1365240
4600
آنها به نوع خاصی از تخصص نیاز دارند تا حتی دانش پایه داشته باشند. چون
22:49
if I walked in there, I'd be like, "I  don't even understand what is happening."
384
1369840
3800
اگر وارد آنجا می‌شدم، می‌گفتم: « حتی نمی‌فهمم چه اتفاقی دارد می‌افتد».
22:53
Vanessa: You would not be hired.
385
1373640
1060
ونسا: تو استخدام نمیشی.
22:54
Dan: Right, exactly.
386
1374700
1060
دن: درسته، دقیقا.
22:55
Vanessa: Yeah. For certain jobs,  
387
1375760
1640
ونسا: آره. برای مشاغل خاص،
22:57
of course, you need some kind of experience  with the job itself, but I think a lot of jobs  
388
1377400
5720
البته، شما به نوعی تجربه با خود شغل نیاز دارید، اما فکر می‌کنم بسیاری از مشاغل
23:03
nowadays, they are looking for character  traits, especially if you're young,  
389
1383120
6640
امروزه به دنبال ویژگی‌های شخصیتی هستند، مخصوصاً اگر جوان هستید،
23:09
more than specific experiences. But there are so  many jobs out there, these many different things.
390
1389760
7310
بیشتر از تجربیات خاص. اما مشاغل بسیار زیادی وجود دارد، این موارد بسیار متفاوت.
23:17
Dan: Yeah. Totally depends on the field.
391
1397070
1070
دن: آره کاملا بستگی به رشته داره
23:18
Vanessa: Yeah. All  
392
1398140
740
23:18
right. Are you ready for our  final question of the day?
393
1398880
2500
ونسا: آره. همه چیز
درست است. آیا برای آخرین سوال روز ما آماده هستید؟
23:21
Dan: Sure.
394
1401380
680
دن: حتما.
23:22
Vanessa: All right. I wrote it out here. Our final question  
395
1402060
2140
ونسا: خیلی خب. اینجا نوشتمش سؤال نهایی ما
23:24
is one that many students have asked, maybe  hundreds of thousands, maybe bajillions of times.
396
1404200
7240
سؤالی است که بسیاری از دانش‌آموزان، شاید صدها هزار، شاید باجیلیون‌ها بار، پرسیده‌اند.
23:31
Dan: Bajillions.
397
1411440
1320
دن: باجیلیون.
23:32
Vanessa: Oftentimes,  
398
1412760
680
ونسا: اغلب،
23:33
this question is asked to me, but I think it  can relate to both of us. How can you have a  
399
1413440
6880
این سؤال از من پرسیده می شود، اما فکر می کنم  می تواند به هر دوی ما مربوط باشد. چگونه می‌توانید
23:40
work-life balance with so much going on in your  life? We both work, we have three children,  
400
1420320
8000
با این همه اتفاق در زندگی‌تان تعادل بین کار و زندگی داشته باشید ؟ ما هر دو کار می کنیم، سه بچه داریم،
23:48
we have two cats and nine chickens and a  house and a big garden, and, yes, all of this.
401
1428320
6511
دو گربه و نه مرغ و یک خانه و یک باغ بزرگ داریم، و بله، همه اینها.
23:54
Dan: Boy, that garden.
402
1434831
749
دن: پسر، اون باغ.
23:55
Vanessa: I'm just saying right now it's pretty busy.
403
1435580
2040
ونسا: فقط میگم الان خیلی شلوغه.
23:57
Dan: It does take a lot of work.
404
1437620
1772
دن: کار زیادی می خواهد.
23:59
Vanessa: Yeah. So how can  
405
1439392
2048
ونسا: آره. بنابراین چگونه می‌توانید
24:01
you personally have a work-life  balance? Then I can answer.
406
1441440
4230
شما شخصاً یک تعادل بین کار و زندگی داشته باشید ؟ بعد میتونم جواب بدم
24:05
Dan: Yeah. For me, because we both work,  
407
1445670
3930
دن: آره برای من، چون هر دوی ما کار می‌کنیم،
24:09
it's important for me not to really get, at  this point in my life, a full-time job. So  
408
1449600
6520
برای من مهم است که در این مرحله از زندگی‌ام، شغل تمام‌وقت به دست نیاورم. بنابراین
24:16
I have pretty much the perfect situation for me  because it's professional but it's not strict in  
409
1456120
9880
من تقریباً موقعیت عالی را برای خودم دارم زیرا حرفه ای است اما در ساعات کاری سختگیرانه نیست
24:26
its hours. That really helps because I was able  to negotiate getting Fridays off all the time.
410
1466000
7600
. این واقعا کمک می‌کند زیرا می‌توانستم همیشه در مورد تعطیلی جمعه‌ها مذاکره کنم.
24:33
Vanessa: Today.
411
1473600
680
ونسا: امروز.
24:34
Dan: Yes. And it's  
412
1474280
720
دن: بله. و این
24:35
a non-traditional school, so they already  kind of do something different on Friday  
413
1475000
4720
یک مدرسه غیرسنتی است، بنابراین آنها در حال حاضر به نوعی در روز جمعه   کاری متفاوت انجام می دهند
24:39
anyway. Just their flexibility for scheduling  was really perfect for our situation. While  
414
1479720
10640
. فقط انعطاف‌پذیری آنها برای برنامه‌ریزی واقعاً برای شرایط ما عالی بود. اگرچه
24:50
it's not as great for making money, it's good  for work-life balance, so there's always costs  
415
1490360
5720
برای کسب درآمد عالی نیست، برای تعادل بین کار و زندگی خوب است، بنابراین همیشه هزینه‌ها
24:56
and benefits. I'm not making as much money,  but I get to spend more time with my family.
416
1496080
5040
و مزایا وجود دارد. من آنقدر پول در نمی‌آورم، اما می‌توانم زمان بیشتری را با خانواده‌ام بگذرانم.
25:01
Vanessa: 
417
1501120
720
25:01
And you get the same vacations as  our children because you have the  
418
1501840
4880
ونسا:
و شما همان تعطیلات فرزندان ما را می‌گیرید، زیرا
25:06
same schedule and all of that, so you take the  kids to school and manage their school life,  
419
1506720
7440
برنامه یکسانی دارید و همه اینها، بنابراین بچه‌ها را به مدرسه می‌برید و زندگی مدرسه آنها را مدیریت می‌کنید،
25:14
which, as parents know, managing your  children's school life is a big deal.
420
1514160
4640
که همانطور که والدین می‌دانند، مدیریت زندگی مدرسه فرزندانتان کار بزرگی است. .
25:18
Dan: Yeah,  
421
1518800
800
دن: بله،
25:19
that's something that I kind of take  for granted because I take Theo to  
422
1519600
5040
این چیزی است که من آن را بدیهی می دانم زیرا تئو را
25:24
school with me. Nobody has to drop him off or  anything because he just goes with me, so...
423
1524640
5800
با خودم به مدرسه می برم. هیچ کس مجبور نیست او را رها کند یا چیز دیگری چون او فقط با من می رود، بنابراین...
25:30
Vanessa: And soon Freddie, too.
424
1530440
1720
ونسا: و به زودی فردی نیز.
25:32
Dan: As far as a general tip, that's not really  
425
1532160
4520
دن: تا آنجا که یک نکته کلی، واقعاً
25:36
going to work for a lot of people because this  very particular situation... But, yeah, I would  
426
1536680
6560
برای بسیاری از افراد کارساز نیست، زیرا این موقعیت بسیار خاص... اما، بله، می‌توانم
25:43
say that to accomplish work-life balance, you need  to either have both people working a little less  
427
1543240
8280
بگویم که برای ایجاد تعادل بین کار و زندگی، باید هر دو نفر را داشته باشید. کمی کمتر کار کنید
25:51
or one person working dramatically less to be able  to take care of all the stuff around the house.  
428
1551520
5960
یا یک نفر به طور چشمگیری کمتر کار کند تا بتواند از همه چیزهای اطراف خانه مراقبت کند.   به همین
25:57
That's why it's common for the husband to work  and the woman not to work, not to work because-
429
1557480
7160
دلیل معمول است که شوهر کار می کند و زن کار نمی کند، زیرا کار نمی کند -
26:04
Vanessa: Not to make money.
430
1564640
840
ونسا: نه برای پول درآوردن.
26:05
Dan: Yeah, not to make the money because well then you  
431
1565480
2640
دن: بله، نه برای اینکه پول در بیاورید، زیرا در این صورت
26:08
might be able to get a better work-life balance.  Although for each person, it's out of balance.
432
1568120
5640
ممکن است بتوانید تعادل کار و زندگی بهتری داشته باشید. اگر چه برای هر فرد، تعادل آن از بین رفته است.
26:13
Vanessa: Yeah.
433
1573760
780
ونسا: آره.
26:14
Dan: I don't know. It's actually pretty tricky.
434
1574540
2442
دن: نمی دونم. در واقع بسیار مشکل است.
26:16
Vanessa: Yeah.
435
1576982
14
26:16
Dan: I think we do it,  
436
1576996
924
ونسا: آره.
دن: فکر می‌کنم ما این کار را انجام می‌دهیم،
26:17
but we are able to do it because we have  flexible jobs that we've sought out. We've  
437
1577920
8160
اما می‌توانیم این کار را انجام دهیم زیرا مشاغل انعطاف‌پذیری داریم که به دنبال آن‌ها بوده‌ایم. ما
26:26
also gone through a lot of transitions in  our life where, "Oh, this isn't working.  
438
1586080
4000
همچنین تغییرات زیادی را در زندگی خود پشت سر گذاشته‌ایم که در آن، "اوه، این کار نمی‌کند.
26:30
This is terrible," then you're reworking  stuff and then you get into a better place.
439
1590080
4760
این وحشتناک است،" سپس شما در حال کار کردن چیزها هستید و سپس به مکان بهتری می‌روید.
26:34
Vanessa: Yeah, I do feel like-
440
1594840
956
ونسا: آره، احساس می‌کنم -
26:35
Dan: You got to be able to  
441
1595796
644
دن: تو باید
26:36
be willing to change directions like that as well.
442
1596440
2240
بتونی همچین مسیری رو تغییر بدی.
26:38
Vanessa: Yeah. Our  
443
1598680
1240
ونسا: آره.
26:39
parents had the very traditional husband  works outside the home, makes the money,  
444
1599920
4840
والدین ما شوهر بسیار سنتی داشتند بیرون از خانه کار می‌کرد، پول در می‌آورد،
26:44
the wife stays home and takes care  of the kids. Both of those are very-
445
1604760
3620
زن خانه می‌ماند و از بچه‌ها مراقبت می‌کرد. هر دوی اینها بسیار هستند -
26:48
Dan: It's an easy answer.
446
1608380
920
دن: پاسخ آسانی است.
26:49
Vanessa: Both of those are very difficult jobs, but I feel  
447
1609300
2740
ونسا: هر دوی اینها مشاغل بسیار دشواری هستند، اما من احساس می‌کنم
26:52
like between their generation and our generation,  there was a shift of both people working full-time  
448
1612040
6600
بین نسل آن‌ها و نسل ما، هر دو نفر به‌طور تمام وقت کار می‌کردند
26:58
and now we're kind of switching to... I feel  like a lot of Millennials, which is what we are-
449
1618640
5680
و اکنون به نوعی در حال تغییر هستیم... هزاره ها، چیزی که ما هستیم-
27:04
Dan: How can we work less?
450
1624320
1880
دن: چگونه می توانیم کمتر کار کنیم؟
27:06
Vanessa: ... trying to kind of do what  
451
1626200
1960
ونسا: ... سعی می کنیم کاری را انجام دهیم که
27:08
we're doing. I do think there's a lot of people,  a lot of my friends who are our age in the US,  
452
1628160
6320
انجام می دهیم. من فکر می کنم افراد زیادی هستند، بسیاری از دوستان من که هم سن و سال ما در ایالات متحده هستند،
27:14
they're both the wife and the husband are  kind of mixing these traditional roles  
453
1634480
6000
هر دو زن و شوهر هستند، به نوعی این نقش های سنتی را با هم ترکیب می کنند
27:20
and not working both full-time jobs or just  trying to do things a little bit more outside  
454
1640480
7960
و هر دو شغل تمام وقت کار نمی کنند یا فقط سعی می کنند کارها را کمی بیشتر خارج از جعبه انجام دهید
27:28
the box. I imagine our kids when they're  adults and the next generations are just  
455
1648440
4840
. تصور می‌کنم بچه‌های ما وقتی بزرگسال هستند و نسل‌های بعدی
27:33
going to be constantly evolving and shifting  and trying to make things even more balanced.
456
1653280
7960
دائماً در حال تکامل و تغییر هستند و سعی می‌کنند همه چیز را متعادل‌تر کنند.
27:41
Because for me, I work from home at the  moment, and technically my job could be  
457
1661240
7160
زیرا برای من، من در حال حاضر از خانه کار می‌کنم و از نظر فنی شغلم می‌تواند
27:48
never-ending. I could always be coming up  with new courses and new lessons and new  
458
1668400
4280
بی‌پایان باشد. همیشه می‌توانستم دوره‌های جدید و درس‌های جدید و
27:52
ideas. The way that my brain works, I always  have new ideas. I swear, every single time-
459
1672680
6687
ایده‌های جدید را ارائه کنم. روشی که مغزم کار می‌کند، همیشه ایده‌های جدیدی دارم. قسم می خورم، هر بار -
27:59
Dan: She never stops.
460
1679367
21
27:59
Vanessa: ... that I take a walk  
461
1679388
972
دن: او هرگز متوقف نمی شود.
ونسا: ... که قدم بزنم
28:00
or I'm alone with my thoughts, I have a million  ideas. Dan's favorite thing is when I come to  
462
1680360
6240
یا با افکارم تنها باشم، میلیون ها ایده دارم. چیز مورد علاقه دن این است که به سراغ
28:06
him and say, "Hey, hun, I had an idea." His eyes  go, "Oh." But I always have new ideas, but it's  
463
1686600
8520
او می‌روم و می‌گویم: "هی، هان، من یک ایده داشتم." چشمانش می‌گویند: "اوه." اما من همیشه ایده های جدیدی دارم، اما
28:15
not always healthy for me to be outputting a lot  of work all the time because I have other things,  
464
1695120
5400
همیشه برای من مفید نیست که همیشه کارهای زیادی انجام دهم، زیرا چیزهای دیگری، به خصوص
28:20
other people, my children especially, in my life  that bring me joy and need a lot of attention.
465
1700520
6800
افراد دیگر، مخصوصاً فرزندانم، در زندگی ام دارم که به من شادی می دهند و به توجه زیادی نیاز دارند. . فکر می‌کنم
28:27
I think the key for me, and I don't do this  perfectly so I don't know if I'm the best person  
466
1707320
5040
این کلید برای من است، و من این کار را کاملاً انجام نمی‌دهم، بنابراین نمی‌دانم که آیا بهترین فردی هستم که می‌توانم به آن
28:32
to answer this... I don't think there is a best  person to answer this, but I think the thing that  
467
1712360
5240
پاسخ دهم یا نه... فکر نمی‌کنم بهترین فرد برای پاسخ به این سؤال وجود داشته باشد، اما من فکر کنید چیزی که
28:37
works for me is to be 100% present with whatever  I'm doing. If I'm working, I am in this room, this  
468
1717600
9640
برای من مفید است این است که 100٪ با هر کاری که انجام می‌دهم حاضر باشم . اگر کار می کنم، در این اتاق هستم، اینجا
28:47
is our little office, the door is closed, I am  focused on work, nothing else is going on. Maybe  
469
1727240
6040
دفتر کوچک ماست، در بسته است، من روی کار متمرکز هستم، هیچ چیز دیگری در کار نیست. شاید
28:53
the kids are playing with someone else, they're  always here, but they're with somebody else.  
470
1733280
5160
بچه‌ها با شخص دیگری بازی می‌کنند، همیشه اینجا هستند، اما با شخص دیگری هستند.
28:58
Or if my kids come in here, I have to  stop what I'm working on and look at them,  
471
1738440
6640
یا اگر بچه‌هایم به اینجا بیایند، باید کاری را که روی آن کار می‌کنم متوقف کنم و به آنها نگاه کنم،
29:05
work on whatever I'm doing with them, say hi to  them, and then when they leave, continue working.
472
1745080
6360
روی هر کاری که با آنها انجام می‌دهم کار کنم، به آنها سلام کنم، و بعد از رفتن آنها، به کار خود ادامه دهم.
29:11
Just the other day, they were doing something else  and I was doing some work. And they busted in the  
473
1751440
7400
همین روز دیگر، آنها کار دیگری انجام می‌دادند و من هم مشغول انجام کارهایی بودم. و آنها در اتاق کوبیدند
29:18
room, "Mommy, you're on the computer. Wow, I want  to sit on your lap." There were two children on  
474
1758840
4840
، "مامان، تو سر کامپیوتر هستی. وای، من می خواهم روی بغلت بنشینم." دو کودک روی
29:23
my lap and I was halfway through finishing an  email that I really wanted to finish. There  
475
1763680
7160
آغوشم بودند و من در نیمه راه تمام کردن ایمیلی بودم که واقعاً می‌خواستم آن را تمام کنم.
29:30
is no way that you can do that if you have  ever tried to do that, so in my mind, I say,  
476
1770840
5040
هیچ راهی وجود ندارد که بتوانید این کار را انجام دهید، اگر تا به حال سعی کرده اید این کار را انجام دهید، بنابراین در ذهنم، می گویم:
29:35
"I'm not going to do that right now. I will wait  5 minutes, 10 minutes. It's going to be okay."
477
1775880
4420
"در حال حاضر این کار را انجام نمی دهم. من 5 دقیقه، 10 دقیقه صبر می کنم. خوب باش."
29:40
Dan: 10 hours.
478
1780300
620
29:40
Vanessa: 10 hours,  
479
1780920
1000
دان: 10 ساعت
ونسا: 10 ساعت،
29:41
it's okay. And focus on just whatever  they need at that second, and then I  
480
1781920
6640
اشکالی ندارد. و فقط روی هر چیزی که در آن ثانیه به آن نیاز دارند تمرکز کنم، و سپس
29:48
can get back to it. Because I think if you  try to check your emails while you're also  
481
1788560
6200
می‌توانم به آن بازگردم. چون فکر می‌کنم اگر سعی کنید ایمیل‌هایتان را در حالی که
29:54
talking to your kids or doing something  else, your brain is going to go crazy.
482
1794760
4760
با بچه‌هایتان صحبت می‌کنید یا کار دیگری انجام می‌دهید بررسی کنید، مغزتان دیوانه می‌شود.
29:59
Dan: Well,  
483
1799520
760
دن: خب،
30:00
a lot of parents probably hand their  kids like an iPad or turn on the TV  
484
1800280
4280
بسیاری از والدین احتمالاً به فرزندانشان مانند آی‌پد می‌دهند یا تلویزیون را روشن می‌کنند
30:04
or something. That's an option, but  probably not great for your kids.
485
1804560
4700
. این یک گزینه است، اما احتمالاً برای فرزندان شما عالی نیست.
30:09
Vanessa: Yeah. For me,  
486
1809260
1660
ونسا: آره. برای من،
30:10
usually I only do work whenever the kids are at  school, sleeping, or with someone else. They don't  
487
1810920
7240
معمولاً فقط زمانی که بچه‌ها در مدرسه هستند، می‌خوابند یا با شخص دیگری کار می‌کنند. آن‌ها
30:18
really watch that much TV, so that's not really  an option for our family, but trying to focus  
488
1818160
5840
واقعاً آنقدر تلویزیون تماشا نمی‌کنند، بنابراین این واقعاً گزینه‌ای برای خانواده ما نیست، اما تلاش برای تمرکز
30:24
100%. And that's also something I recommend with  English is when you are really studying English,  
489
1824000
7520
100٪ است. و این چیزی است که من در مورد انگلیسی توصیه می‌کنم وقتی واقعاً در حال مطالعه انگلیسی هستید،
30:31
if you're listening to a song in English, if  you're listening to a podcast in English, that's  
490
1831520
3960
اگر به آهنگی به زبان انگلیسی گوش می‌دهید، اگر در حال گوش دادن به پادکست به زبان انگلیسی هستید، این
30:35
fun stuff, right? That's great. You're immersing  yourself. But if you are studying vocabulary,  
491
1835480
5080
چیزهای سرگرم‌کننده است، درست است؟ این عالی است. شما در حال غوطه ور شدن خودتان هستید. اما اگر در حال مطالعه واژگان هستید،
30:40
you are writing out those sentences, you are  practicing your pronunciation, focus on that.
492
1840560
5240
دارید آن جملات را می نویسید، تلفظ خود را تمرین می کنید، روی آن تمرکز کنید.
30:45
Try to focus 100% of your attention and you'll  do your best at it and you'll actually improve.  
493
1845800
6560
سعی کنید 100% توجه خود را متمرکز کنید و تمام تلاش خود را در آن انجام خواهید داد و در واقع پیشرفت خواهید کرد.
30:52
If you're trying to do a million things at  the same time, at the end you're just going  
494
1852360
3880
اگر می‌خواهید میلیون‌ها کار را همزمان انجام دهید ، در پایان فقط
30:56
to feel frustrated. At least that's how  I feel, like I got nothing done because I  
495
1856240
4280
احساس ناامیدی خواهید کرد. حداقل من اینطور احساس می‌کنم، مثل اینکه کاری از دستم برنمی‌آید چون
31:00
was trying to do everything at the same time.  So I'm constantly trying to simplify my life  
496
1860520
6480
سعی می‌کردم همه کارها را همزمان انجام دهم. بنابراین من دائماً سعی می‌کنم زندگی‌ام را ساده کنم
31:07
because there's lots going on. Anyway, that's the  roundabout answer for this very tricky question.
497
1867000
5780
زیرا چیزهای زیادی در جریان است. به هر حال، این پاسخی است برای این سوال بسیار پیچیده.
31:12
Dan: Yeah. In  
498
1872780
700
دن: آره به
31:13
other words, you just got  to figure it out somehow.
499
1873480
3262
عبارت دیگر، شما فقط باید به نحوی آن را بفهمید.
31:16
Vanessa: Yeah.
500
1876742
14
31:16
Dan: There's not a one-size-fit-all answer.
501
1876756
1924
ونسا: آره.
دن: یک پاسخ یکسان برای همه وجود ندارد.
31:18
Vanessa: Absolutely, not a one-size-fit-all.  
502
1878680
3000
ونسا: کاملاً، نه یک اندازه برای همه.   فکر می‌کنم
31:21
I think if your goal is to really have a work-life  balance... I think for most people it is,  
503
1881680
5840
اگر هدف شما واقعاً داشتن تعادل بین کار و زندگی باشد ... فکر می‌کنم برای اکثر مردم اینطور است،
31:27
but if that's something that you really want  to prioritize, like Dan said, I think you need  
504
1887520
5920
اما اگر آن چیزی است که واقعاً می‌خواهید آن را در اولویت قرار دهید، همانطور که دن گفت، فکر می‌کنم باید
31:33
to dump out the bucket of all the things you have  going on and decide what is absolutely necessary.
505
1893440
6160
سطل را کنار بگذارید. همه چیزهایی که دارید انجام می دهید و تصمیم بگیرید که چه چیزی کاملاً ضروری است.
31:39
Dan: That's a good strategy.
506
1899600
1200
دن: این یک استراتژی خوب است.
31:40
Vanessa: What can we cut?  
507
1900800
1360
ونسا: چه چیزی را می توانیم قطع کنیم؟
31:42
What expenses can we cut so we can work less?  What trips can we cut? What work trips? What  
508
1902160
6120
چه هزینه هایی را می توانیم کاهش دهیم تا بتوانیم کمتر کار کنیم؟ چه سفرهایی را می توانیم کاهش دهیم؟ چه سفرهای کاری؟ چه
31:48
commitments? All of these things so that we can  get down to just the basics. And then you can  
509
1908280
5880
تعهداتی؟ همه این موارد برای اینکه بتوانیم فقط به اصول اولیه بپردازیم. و سپس می‌توانید به
31:54
kind of build it up from there. But I think, a  lot of times, I know some people that feel like,  
510
1914160
5280
نوعی آن را از آنجا بسازید. اما فکر می‌کنم، خیلی وقت‌ها، من افرادی را می‌شناسم که احساس می‌کنند،
31:59
"Well, I have to do this. I have to do this." And,  yes, sometimes you have to do things, but overall  
511
1919440
7560
«خب، من باید این کار را انجام دهم. من باید این کار را انجام دهم.» و، بله، گاهی اوقات باید کارهایی انجام دهید، اما در کل
32:07
trying to really cut back and decide, "What do I  need to purchase? What expenses are necessary?"
512
1927000
8500
سعی کنید واقعاً کاهش دهید و تصمیم بگیرید، "چه چیزی را باید بخرم؟ چه هزینه هایی لازم است؟"
32:15
Dan: Hobbies, too.
513
1935500
1020
دن: سرگرمی ها هم.
32:16
Vanessa: What hobbies do I absolutely have to do?
514
1936520
2300
ونسا: چه سرگرمی هایی باید انجام دهم؟
32:18
Dan: Some of them might  
515
1938820
620
دن: برخی از آنها ممکن است
32:19
be painful. I recently stopped watching  hockey, which is my favorite sport. That  
516
1939440
4600
دردناک باشند. من اخیراً تماشای هاکی را که ورزش مورد علاقه من است، متوقف کردم.
32:24
kind of brought a little tear to my eye,  but I just don't have time for it anymore.
517
1944040
3480
کمی اشک در چشمانم جاری شد، اما دیگر برای آن وقت ندارم.
32:27
Vanessa: 
518
1947520
760
ونسا:
32:28
And maybe at another point in  your life you'll have more.
519
1948280
2600
و شاید در مقطعی دیگر از زندگی‌تان بیشتر داشته باشید.
32:30
Dan: I can watch all the hockey games I want.
520
1950880
2000
دن: من می توانم تمام بازی های هاکی را که می خواهم تماشا کنم.
32:32
Vanessa: You'll have more figurative bandwidth,  
521
1952880
3240
ونسا: شما پهنای باند مجازی بیشتری خواهید داشت،
32:36
but for now, maybe in your life, if you're feeling  really stressed by this work-life balance, lay  
522
1956120
5400
اما در حال حاضر، شاید در زندگی‌تان، اگر واقعاً تحت فشار این تعادل کار و زندگی هستید،
32:41
everything out on the table. What is necessary?  How can I cut back so that I feel more balanced  
523
1961520
5520
همه چیز را روی میز بگذارید. چه چیزی لازم است؟ چگونه می توانم کم کنم تا احساس تعادل
32:47
and happy? I think you owe it to yourself, you  owe it to your family, and you'll just be a better  
524
1967040
5080
و شادی بیشتری داشته باشم؟ فکر می‌کنم این را مدیون خودتان هستید، به خانواده‌تان مدیون هستید و فقط
32:52
person for it. But I'm still working on that,  Dan's still working on that, so take it with a  
525
1972120
4320
برای آن فرد بهتری خواهید بود. اما من هنوز روی آن کار می‌کنم، دن هنوز روی آن کار می‌کند، پس آن را با
32:56
grain of salt. All right. Well, thank you so much,  Dan, for joining me for this work conversation.
526
1976440
5040
کمی نمک مصرف کنید. بسیار خوب. خب، خیلی از شما متشکرم، دن، که برای این گفتگوی کاری به من ملحق شدید.
33:01
Dan: Yes, you're welcome.
527
1981480
1260
دن: بله، خوش اومدی.
33:02
Vanessa: Yes, we made it. Thank you so much for immersing  
528
1982740
2820
ونسا: بله، ما موفق شدیم. از اینکه خود را در انگلیسی غرق کردید بسیار سپاسگزارم
33:05
yourself in English. These types of conversations  are excellent for improving your vocabulary,  
529
1985560
5080
. این نوع مکالمات برای بهبود دایره لغات شما عالی هستند،
33:10
all the words you saw down here. But something  even better about these conversations is that it  
530
1990640
5440
همه کلماتی که در اینجا دیدید. اما چیزی حتی بهتر از این گفتگوها این است که
33:16
has been absolutely proven. The best way to learn  a language is through immersion and acquisition.  
531
1996080
6960
کاملاً ثابت شده است. بهترین راه برای یادگیری زبان از طریق غوطه وری و فراگیری است.
33:23
This means that you don't really even know you're  learning. You're just picking up on all of the  
532
2003040
5560
این بدان معنی است که شما واقعاً حتی نمی دانید که در حال یادگیری هستید. در حین گوش دادن به این مکالمات، شما فقط از همه
33:28
rules and the nuances and the ideas of English  while you're listening to these conversations,  
533
2008600
6240
قوانین و نکات ظریف و ایده های انگلیسی استفاده می کنید،
33:34
so you're welcome. I hope that you enjoyed this  lesson, you learned a lot. Feel free to watch it  
534
2014840
5640
بنابراین خوش آمدید. امیدوارم از این درس لذت برده باشید ، چیزهای زیادی یاد گرفته باشید. با خیال راحت آن را
33:40
as many times as you want. Also, please download  the free PDF worksheets over Dan's face right here  
535
2020480
7280
هر چند بار که می خواهید تماشا کنید. همچنین، لطفاً کاربرگ‌های PDF رایگان روی صورت دن را از اینجا دانلود کنید
33:47
with all of today's vocabulary, sample sentences,  ideas. You can answer Vanessa's challenge question  
536
2027760
6400
با همه واژگان امروزی، جملات نمونه، ایده‌ها. می‌توانید به سؤال چالشی ونسا پاسخ دهید
33:54
so that you never forget what you've learned and  you can click on the link in the description to  
537
2034160
4280
تا هرگز آموخته‌های خود را فراموش نکنید و می‌توانید روی پیوند در توضیحات کلیک کنید تا
33:58
download that free PDF worksheet today. It is  my gift to you. So thank you so much, dear.
538
2038440
6380
آن کاربرگ PDF رایگان را امروز دانلود کنید. هدیه من به شماست. پس خیلی ممنون عزیزم
34:04
Dan: You're welcome.
539
2044820
600
دن: خوش اومدی.
34:05
Vanessa: I appreciate  
540
2045420
820
ونسا: از اینکه
34:06
you joining me for this conversation. These  are absolutely beneficial to our students.
541
2046240
4940
برای این گفتگو به من ملحق شدید سپاسگزارم. اینها برای دانش آموزان ما کاملاً مفید است.
34:11
Dan: It's my pleasure.
542
2051180
960
دن: خوشحالم.
34:12
Vanessa: And it's  
543
2052140
620
34:12
fun to talk with you about these types of things.
544
2052760
2080
ونسا: و
صحبت کردن با شما در مورد این نوع چیزها سرگرم کننده است.
34:14
Dan: Yes, indeed. Thank you.
545
2054840
1920
دن: بله، واقعا. متشکرم.
34:16
Vanessa: You're welcome. Well,  
546
2056760
1120
ونسا: خوش اومدی. خوب،
34:17
thanks so much for learning English with  me. And let me know in the comments,  
547
2057880
4080
خیلی ممنون که با من انگلیسی یاد گرفتید . و در نظرات به من اطلاع دهید،
34:21
what is your job? Tell us  in the comments of your job.
548
2061960
3340
شغل شما چیست؟ در نظرات شغلتان به ما بگویید.
34:25
Dan: Do you have work-life balance?
549
2065300
1680
دن: آیا تعادل بین کار و زندگی داری؟
34:26
Vanessa: Do you have work-life balance and tips for the  
550
2066980
2260
ونسا: آیا تعادل کار و زندگی و نکاتی برای
34:29
rest of us? And we'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
551
2069240
6920
بقیه ما دارید؟ و جمعه آینده دوباره شما را برای یک درس جدید در کانال YouTube من می بینیم. خداحافظ
34:36
Dan: Bye.
552
2076160
450
34:36
Vanessa: But wait, do you want more? I recommend  
553
2076610
2390
دن: خداحافظ.
ونسا: اما صبر کن، آیا بیشتر می خواهی؟ توصیه می‌کنم
34:39
watching this video next, where Dan and I will  talk about our daily routines, including something  
554
2079000
5760
این ویدیوی بعدی را تماشا کنید، جایی که من و دن  در مورد کارهای روزمره خود صحبت خواهیم کرد، از جمله کاری
34:44
that Dan does every morning and I never do. What  is it? Well, I'll see you there to find out.
555
2084760
6800
که دن هر روز صبح انجام می‌دهد و من هرگز انجام نمی‌دهم. چیست ؟ خوب، من شما را آنجا می بینم تا بفهمم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7