English Conversation Lesson: Work, Jobs, and Daily Life

194,643 views ・ 2024-08-16

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Are you ready  
0
0
720
00:00
to immerse yourself in a real  English conversation? Hi,  
1
720
5040
Vanessa : Êtes-vous prêt
à vous immerger dans une vraie conversation en anglais ? Bonjour,
00:05
I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com  and today I'm here with my husband, Dan.
2
5760
5400
Je m'appelle Vanessa de speakenglishwithvanessa.com et aujourd'hui, je suis ici avec mon mari, Dan.
00:11
Dan: Hello.
3
11160
560
00:11
Vanessa: And we are going  
4
11720
760
Dan : Bonjour.
Vanessa : Et nous allons
00:12
to be talking about work, some of our work  experiences, and some experiences that might  
5
12480
6280
parler du travail, de certaines de nos expériences professionnelles et de certaines expériences qui pourraient
00:18
relate to you as well. During this lesson, you're  going to see some key vocabulary appear here,  
6
18760
6360
vous concerner également. Au cours de cette leçon, vous verrez apparaître ici du vocabulaire clé,
00:25
but I also want to encourage you, if you want to  understand every single word that we're saying,  
7
25120
5320
mais je souhaite également vous encourager, si vous souhaitez comprendre chaque mot que nous disons,
00:30
you can click CC to view the full  subtitles for this conversation.
8
30440
4880
vous pouvez cliquer sur CC pour afficher les sous-titres complets de cette conversation. .
00:35
And like always, I have created a free PDF  worksheet, which is here over Dan's face.  
9
35320
6280
Et comme toujours, j'ai créé une feuille de calcul PDF gratuite, qui se trouve ici sur le visage de Dan.
00:41
You can download this free worksheet  with all of today's key vocabulary,  
10
41600
4880
Vous pouvez télécharger cette feuille de travail gratuite contenant tout le vocabulaire clé du jour,
00:46
definitions, and sample sentences.  Plus, at the bottom of the worksheet,  
11
46480
4040
les définitions et des exemples de phrases. De plus, au bas de la feuille de travail,
00:50
you can answer Vanessa's challenge question  so that you never forget what you've learned.  
12
50520
5200
vous pouvez répondre à la question stimulante de Vanessa afin de ne jamais oublier ce que vous avez appris.
00:55
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
13
55720
4600
Vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour télécharger cette feuille de travail PDF gratuite dès aujourd'hui.
01:00
All right. Dan, are you ready to get started?
14
60320
2600
D'accord. Dan, es-tu prêt à commencer ?
01:02
Dan: I'm ready. Let's do it.
15
62920
1320
Dan : Je suis prêt. Faisons-le.
01:04
Vanessa: Today, I  
16
64240
600
01:04
have five work-related questions, including  a little quiz about some work vocabulary that  
17
64840
8560
Vanessa : Aujourd'hui, j'ai
cinq questions liées au travail, dont un petit quiz sur un vocabulaire professionnel que
01:13
I don't know if Dan will know. Maybe he  will. Maybe you will know it. We'll see.
18
73400
5480
je ne sais pas si Dan saura. Peut-être qu'il le fera. Peut-être que vous le saurez. Nous verrons.
01:18
Dan: We'll see. We both have non-traditional jobs.
19
78880
3262
Dan : Nous verrons. Nous avons tous les deux des emplois non traditionnels.
01:22
Vanessa: Yeah.
20
82142
14
01:22
Dan: So we'll see what I know about work vocabulary.
21
82156
3704
Vanessa : Ouais.
Dan : Nous verrons donc ce que je sais sur le vocabulaire professionnel.
01:25
Vanessa: Yep. All  
22
85860
820
Vanessa : Oui. D'
01:26
right. Let's start with our first question.
23
86680
1840
accord. Commençons par notre première question.
01:28
All right. Dan, my first question is,  tell us about your first job. What was it?
24
88520
5560
D'accord. Dan, ma première question est : parlez-nous de votre premier emploi. Qu'est-ce que c'était ?
01:34
Dan: My first job ever?
25
94080
1520
Dan : Mon tout premier travail ?
01:35
Vanessa: Yep.
26
95600
640
Vanessa : Oui.
01:36
Dan: Well, my first job was a paper route,  
27
96240
3600
Dan : Eh bien, mon premier travail était une tournée de papier,
01:39
which is where you take the newspaper and you  go and deliver it to your neighborhood. Now,  
28
99840
6760
c'est-à-dire que vous prenez le journal et que vous allez le livrer dans votre quartier. Maintenant,
01:46
I'm pretty sure that this was probably a  job that my dad said, "Hey, the boys need  
29
106600
4840
je suis presque sûr que c'était probablement un travail pour lequel mon père disait : "Hé, les garçons ont besoin
01:51
a job. Get them a paper route." I had no say  in this and I was probably... I think I was 12.
30
111440
6700
d'un travail. Trouvez-leur une voie papier." Je n'avais pas mon mot à dire et j'avais probablement... Je pense que j'avais 12 ans.
01:58
Vanessa: Okay.
31
118140
640
01:58
Dan: 12 or 13,  
32
118780
820
Vanessa : D'accord.
Dan : 12 ou 13 ans,
01:59
so I was kind of young. We didn't do it on  bikes or anything. We weren't able to chuck  
33
119600
4720
donc j'étais plutôt jeune. Nous ne l'avons pas fait à vélo ou quoi que ce soit. Nous n'avons pas pu
02:04
them out. You know how there's people  on a bike and they throw the newspaper?
34
124320
4920
les jeter  . Vous savez, il y a des gens à vélo qui jettent le journal ?
02:09
Vanessa: Oh, yeah. In movies, I've seen that.
35
129240
1760
Vanessa : Ah ouais. Dans les films, j'ai vu ça.
02:11
Dan: Yeah. We weren't  
36
131000
680
02:11
allowed to do that. We were supposed  to gently set it on the doorstep.
37
131680
3040
Dan : Ouais. Nous n'étions pas
autorisés à faire ça. Nous étions censés le poser doucement sur le seuil de la porte.
02:14
Vanessa: Oh, that's real life.
38
134720
1320
Vanessa : Oh, c'est la vraie vie.
02:16
Dan: Yeah. I didn't like it,  
39
136040
1400
Dan : Ouais. Mais je n'aimais pas ça
02:17
though, because I had to wake up really early.  They deliver the newspaper in huge stacks and  
40
137440
5400
, car je devais me lever très tôt. Ils livraient les journaux en énormes piles et
02:22
we had to roll each one and put it in a bag, and  then I had to walk the neighborhood really early  
41
142840
5560
nous devions rouler chacun d'entre eux et les mettre dans un sac, et ensuite je devais me promener dans le quartier très tôt
02:28
in the morning. My least favorite part by far  was that people's dogs would just jump out and  
42
148400
6760
le matin. Ce que je préférais de loin, c'était que les chiens des gens sautaient et
02:35
scare you. I remember one time I actually kicked a  dog because it scared me so bad and then... Yeah.
43
155160
8720
vous faisaient peur. Je me souviens d'une fois où j'ai donné un coup de pied à un chien parce que ça me faisait tellement peur et puis... Ouais.
02:43
Vanessa: It just  
44
163880
560
Vanessa : Ça t'a
02:44
jumped out at you and your reflex was to kick it?
45
164440
2660
sauté aux yeux et ton réflexe a été de lui donner un coup de pied ?
02:47
Dan: Right. And it  
46
167100
1180
Dan : C’est vrai. Et c'était aussi
02:48
was like this big, too, and I felt really  bad afterwards, but it really scared me.
47
168280
4200
gros, et je me suis senti vraiment mal après, mais ça m'a vraiment fait peur.
02:52
Vanessa: Okay. Okay.
48
172480
1320
Vanessa : D'accord. D'accord.
02:53
Dan: First job.
49
173800
600
Dan : Premier emploi.
02:54
Vanessa: Because you were 12 years old, this  
50
174400
1760
Vanessa : Parce que vous aviez 12 ans, c'est
02:56
is under the age that you typically work. So were  you paid under the table or how did that work?
51
176160
6200
moins que l'âge auquel vous travaillez habituellement. Alors, avez- vous été payé au noir ou comment cela s'est-il passé ?
03:02
Dan: No, I don't  
52
182360
1200
Dan : Non, je ne
03:03
think we were. I don't remember the details of  getting paid. I remember it was not very much.
53
183560
5300
pense pas que nous l'étions. Je ne me souviens pas des détails du paiement. Je me souviens que ce n'était pas grand-chose.
03:08
Vanessa: Were you motivated  
54
188860
1140
Vanessa : Étiez-vous motivé
03:10
by money at all at that point like, "Oh, I got a  job. I'll get some money. I can buy some toys"?
55
190000
5120
par l'argent à ce moment-là, du genre : "Oh, j'ai un travail. Je vais gagner de l'argent. Je peux acheter des jouets" ?
03:15
Dan: Yes. Yes,  
56
195120
1160
Dan : Oui. Oui, je l'
03:16
I was. I do remember that, with  that money, I bought a Nintendo 64.
57
196280
4160
étais. Je me souviens qu'avec cet argent, j'ai acheté une Nintendo 64.
03:20
Vanessa: Oh, really?  
58
200440
760
Vanessa : Oh, vraiment ?   D'accord.
03:21
Okay. So you made enough money to  actually buy something pretty big.
59
201200
3111
Vous avez donc gagné suffisamment d'argent pour acheter quelque chose d'assez gros.
03:24
Dan: Yes. Yes, I mostly  
60
204311
1889
Dan : Oui. Oui, j'achetais surtout des
03:26
bought video games at that point in my life.
61
206200
2080
jeux vidéo à ce moment-là de ma vie.
03:28
Vanessa: Okay. Okay.
62
208280
960
Vanessa : D'accord. D'accord.
03:29
Dan: Yeah. Those were the big goals back then.
63
209240
2360
Dan : Ouais. C’étaient les grands objectifs à l’époque.
03:31
Vanessa: Okay. Well, I think-
64
211600
1700
Vanessa : D'accord. Eh bien, je pense...
03:33
Dan: How about you? What was your first job?
65
213300
1900
Dan : Et toi ? Quel a été votre premier métier ?
03:35
Vanessa: For me, my first job was pretty typical.  
66
215200
3920
Vanessa : Pour moi, mon premier emploi était assez typique.
03:40
I feel like maybe it's mostly girls, but a lot  of Americans, when you're 13 or 14 years old,  
67
220800
7720
J'ai l'impression que c'est peut-être surtout des filles, mais pour beaucoup d'Américains, quand on a 13 ou 14 ans,
03:48
you start babysitting the neighborhood kids.  So I babysat the neighborhood kids, I think,  
68
228520
6960
on commence à garder les enfants du quartier. Alors je gardais les enfants du quartier, je pense,
03:55
when I was 13 years old, the little girl  across the street who now is probably an  
69
235480
4440
quand j'avais 13 ans, la petite fille d'en face qui est probablement maintenant une
03:59
adult. She was just a baby. Not super little,  maybe one or two years old. I would go over to  
70
239920
8400
adulte. Elle n'était qu'un bébé. Pas très petit, peut-être un ou deux ans. J'allais chez
04:08
her house when her parents went out on a date  for a couple hours and I just played with her.
71
248320
5600
elle lorsque ses parents sortaient ensemble pendant quelques heures et je jouais simplement avec elle.
04:13
I remember when she went to bed, when the baby  went to bed, I guess I somehow helped the baby  
72
253920
6880
Je me souviens quand elle s'est couchée, quand le bébé s'est couché, je suppose que j'ai d'une manière ou d'une autre aidé le bébé à se
04:20
go to bed. I would do the dishes for them. I  cleaned up their playroom. I did some chores  
73
260800
6720
coucher. Je ferais la vaisselle pour eux. J'ai nettoyé leur salle de jeux. J'ai effectué certaines tâches
04:27
around the house that the parents didn't ask me to  do. Every single time when the parents came home,  
74
267520
5560
ménagères   que les parents ne m'avaient pas demandé  de faire. Chaque fois que les parents rentraient à la maison,
04:33
they were like, "Vanessa, you didn't  need to do this. This is amazing."  
75
273080
4720
ils disaient : "Vanessa, tu n'avais pas besoin de faire ça. C'est incroyable."
04:37
And I always thought like, "Well, what  else am I supposed to do? You're paying  
76
277800
3720
Et je me suis toujours dit : "Eh bien, qu'est-ce que je suis censé faire d'autre ? Vous
04:41
me to be here to watch your kid and your  kid's asleep." But now that I'm an adult-
77
281520
4900
me payez pour être là pour surveiller votre enfant et votre enfant dort." Mais maintenant que je suis adulte…
04:46
Dan: That's why Vanessa is a good worker.
78
286420
2040
Dan : C'est pourquoi Vanessa est une bonne travailleuse.
04:48
Vanessa: Now that I'm an adult,  
79
288460
1420
Vanessa : Maintenant que je suis adulte,
04:49
if I paid a babysitter and my kids were  asleep and I came home to a clean house...
80
289880
5720
si je payais une baby-sitter et que mes enfants dormaient et que je rentrais à la maison dans une maison propre...
04:55
Dan: I would get on  
81
295600
960
Dan : Je monterais par
04:56
the floor and bow to this person.  I'd be, "Thank you. I love you."
82
296560
3350
terre et m'inclinerais devant cette personne. Je dirais: "Merci. Je t'aime."
04:59
Vanessa: I know. Whenever  
83
299910
1170
Vanessa : Je sais. Chaque fois que
05:01
our parents come and they do the dishes for  us at the end of the day, after we're eating  
84
301080
5440
nos parents viennent et qu'ils font la vaisselle pour nous à la fin de la journée, après avoir
05:06
dinner and we're giving the kids a bath, it's  so helpful. So those little things I think.
85
306520
3676
dîné et donné un bain aux enfants, c'est très utile. Donc ces petites choses, je pense.
05:10
Dan: Yeah. That's my job,  
86
310196
684
05:10
too, so I would be extra thankful.
87
310880
1800
Dan : Ouais. C'est aussi mon travail,
donc je vous en serais très reconnaissant.
05:12
Vanessa: Oh, the dishes?
88
312680
1420
Vanessa : Ah, la vaisselle ?
05:14
Dan: Mm-hmm.
89
314100
12
05:14
Vanessa: Yeah. Yeah.  
90
314112
808
05:14
That was my first job and I think it was pretty  typical. I was just paid in cash under the table,  
91
314920
6360
Dan : Mm-hmm.
Vanessa : Ouais. Ouais.
C'était mon premier travail et je pense que c'était assez typique. J'ai juste été payé en espèces au noir,
05:21
nothing official. And I babysat throughout  all of high school, various kids. To me,  
92
321280
6600
rien d'officiel. Et j'ai fait du babysitting tout au long du lycée auprès de divers enfants. Pour moi,
05:27
it always seemed like a pretty easy  job. Being a parent is not an easy job,  
93
327880
4480
cela m'a toujours semblé être une tâche assez facile . Être parent n'est pas un travail facile,
05:32
but being a babysitter, you're playing  with kids, you're just doing the fun stuff.
94
332360
5080
mais en tant que baby-sitter, vous jouez avec les enfants, vous ne faites que des choses amusantes.
05:37
Dan: Depending on how many kids.
95
337440
1540
Dan : Cela dépend du nombre d'enfants.
05:38
Vanessa: Yeah. And how nice they were.
96
338980
1207
Vanessa : Ouais. Et comme ils étaient gentils.
05:40
Dan: It's get harder with every kid,  
97
340187
973
Dan : C'est de plus en plus difficile avec chaque enfant,
05:41
yeah, add to that equation.
98
341160
1260
ouais, ajoutez à cette équation.
05:42
Vanessa: I feel like,  
99
342420
740
Vanessa : J'ai l'impression que,
05:43
though, parents, when they leave their  small children with a babysitter,  
100
343160
4160
cependant, les parents, lorsqu'ils laissent leurs jeunes enfants avec une baby-sitter,
05:47
they really try to... At least the families  I watched, they would be like, "All right.  
101
347320
4520
ils essaient vraiment de... Au moins les familles  que j'ai observées, elles disaient : " Très bien.
05:51
Here's all the toys. We have a special snack,"  and it's like a special occasion and Vanessa,  
102
351840
4560
Voici tous les jouets. Nous avons une collation spéciale", et c'est comme une occasion spéciale et Vanessa,
05:56
the babysitter, is coming. It's not real  life. When you're a parent, it's real  
103
356400
4080
la baby-sitter, arrive. Ce n'est pas la vraie vie. Quand vous êtes parent, c'est la vraie
06:00
life and you're doing the hard stuff. But as a  babysitter, it was like fun times, party times.
104
360480
5340
vie et vous faites les choses difficiles. Mais en tant que baby-sitter, c'était comme des moments de plaisir, des moments de fête.
06:05
Dan: Yeah. I babysat four a couple times.
105
365820
2520
Dan : Ouais. J'en ai gardé quatre à plusieurs reprises.
06:08
Vanessa: Four kids?
106
368340
940
Vanessa : Quatre enfants ?
06:09
Dan: Mm-hmm.
107
369280
420
06:09
Vanessa: Oh, how'd that go?
108
369700
1080
Dan : Mm-hmm.
Vanessa : Oh, comment ça s'est passé ?
06:10
Dan: It was pretty crazy, mostly.
109
370780
2532
Dan : C'était plutôt fou, surtout.
06:13
Vanessa: Yeah?
110
373312
270
06:13
Dan: Yeah.
111
373582
10
06:13
Vanessa: How old were you when you did that?
112
373592
1568
Vanessa : Ouais ?
Dan : Ouais.
Vanessa : Quel âge avais-tu quand tu as fait ça ?
06:15
Dan: 16, 17.
113
375160
1420
Dan : 16, 17.
06:16
Vanessa: Okay. Okay.
114
376580
1250
Vanessa : D'accord. D'accord.
06:17
Dan: Yeah. I was a little bit older and-
115
377830
1310
Dan : Ouais. J'étais un peu plus âgé et...
06:19
Vanessa: Was it like...
116
379140
245
06:19
Dan: ... it's a family friend.
117
379385
1055
Vanessa : C'était comme...
Dan : ... c'est un ami de la famille.
06:20
Vanessa: Okay.
118
380440
630
Vanessa : D'accord.
06:21
Dan: Yeah.
119
381070
390
06:21
Vanessa: People that you knew?
120
381460
880
Dan : Ouais.
Vanessa : Des gens que tu connaissais ?
06:22
Dan: Yeah.
121
382340
440
06:22
Vanessa: All right. Well, let's go on  
122
382780
940
Dan : Ouais.
Vanessa : Très bien. Eh bien, passons
06:23
to our second question. Our second question is a  little more of a modern question. I want to know,  
123
383720
5480
à notre deuxième question. Notre deuxième question est un peu plus une question moderne. Je veux savoir :
06:29
would you rather work from home or at  a workplace? The workplace could be an  
124
389200
6640
préférez-vous travailler à domicile ou sur votre lieu de travail ? Le lieu de travail peut être un
06:35
office or in a coffee shop or the location that  the job is set at. What would you rather do?
125
395840
7000
bureau, un café ou le lieu où se déroule le travail. Que préféreriez-vous faire ?
06:42
Dan: Well, that really,  
126
402840
1120
Dan : Eh bien, cela
06:43
really depends on the workplace, right?  Because a lot of my jobs that I've had,  
127
403960
5240
dépend vraiment du lieu de travail, n'est-ce pas ? Parce que dans la plupart de mes emplois,
06:49
I worked at a factory on an assembly  line. I'd rather work from home.
128
409200
5463
j'ai travaillé dans une usine sur une chaîne de montage. Je préfère travailler à domicile.
06:54
Vanessa: Oh, than that. Yeah.
129
414663
417
Vanessa : Oh, que ça. Ouais.
06:55
Dan: Maybe just  
130
415080
640
06:55
like a standard office job. I kind of like the  idea of I work one day at the office and I work  
131
415720
6640
Dan : Peut-être simplement
comme un travail de bureau standard. J'aime bien l' idée de travailler une journée au bureau et de travailler
07:02
the rest of the days at home. I like to get  a little bit of that variety, but in general,  
132
422360
6080
le reste de la journée à la maison. J'aime avoir un peu de cette variété, mais en général,
07:08
I think I would choose a workplace just so because  I like to be really active. Like my job now, I'm  
133
428440
7360
je pense que je choisirais un lieu de travail juste parce que j'aime être vraiment actif. Comme mon travail maintenant, j'enseigne
07:15
teaching children, elementary kids. So when I'm  in a classroom, I got to be really moving on top  
134
435800
6680
aux enfants, aux enfants du primaire. Ainsi, lorsque je suis dans une salle de classe, je dois vraiment avancer
07:22
of it and basically on my A game. At home, I don't  get that same energy. I just kind of fall into...  
135
442480
8680
et essentiellement sur mon A game. À la maison, je n'ai pas la même énergie. Je tombe en quelque sorte dans...
07:33
Maybe a rut is kind of too dramatic of a word,  but I can more easily get into a rut at home.
136
453800
6980
Peut-être qu'une ornière est un mot un peu trop dramatique, mais je peux plus facilement me retrouver dans une ornière à la maison.
07:40
Vanessa: So you feel  
137
460780
580
Vanessa : Donc, vous vous sentez
07:41
more motivated when you're on the location?
138
461360
3040
plus motivée lorsque vous êtes sur place ?
07:44
Dan: Mm-hmm.
139
464400
520
07:44
Vanessa: Dan had a  
140
464920
640
Dan : Mm-hmm.
Vanessa : Dan avait un
07:45
summer job one time in high  school. Was it in high school?
141
465560
3040
emploi d'été une fois au lycée. C'était au lycée ?
07:48
Dan: What job are you talking about?
142
468600
952
Dan : De quel travail tu parles ?
07:49
Vanessa: When you were working at Sony.
143
469552
1168
Vanessa : Quand vous travailliez chez Sony.
07:50
Dan: That was college. Yeah.
144
470720
1440
Dan : C'était l'université. Ouais.
07:52
Vanessa: Okay, a summer job where you just-
145
472160
2880
Vanessa : D'accord, un job d'été où tu...
07:55
Dan: That was the factory.
146
475040
748
07:55
Vanessa: ... tapped a TV for 10 hours a day to check it.
147
475788
4968
Dan : C'était l'usine.
Vanessa : ... j'ai mis une télé sur écoute 10 heures par jour pour la regarder.
08:00
Dan: Or move it.  
148
480756
804
Dan : Ou déplacez-le.
08:01
There were some varieties. Sometimes, we got  to pick up the TV and put it on the table.
149
481560
4400
Il y avait quelques variétés. Parfois, nous devions prendre la télévision et la poser sur la table.
08:05
Vanessa: Yes, that was a job.
150
485960
2800
Vanessa : Oui, c'était un travail.
08:08
Dan: 10 hours.
151
488760
760
Dan : 10 heures.
08:09
Vanessa: Every day.
152
489520
1080
Vanessa : Tous les jours.
08:10
Dan: Mm-hmm.
153
490600
660
Dan : Mm-hmm.
08:11
Vanessa: Yeah. That's a  
154
491260
780
Vanessa : Ouais. C'est un
08:12
job that really makes you grateful for the other  jobs that you have in life. But this type of job,  
155
492040
4800
travail qui vous rend vraiment reconnaissant pour les autres emplois que vous avez dans la vie. Mais ce type de travail,
08:17
first of all, you'd rather not do, but  also if that's your comparison point,  
156
497960
4880
tout d'abord, vous préféreriez ne pas le faire, mais aussi si c'est votre point de comparaison,
08:22
you would rather work at home. But in general,  working in the workplace is better for you?
157
502840
4360
vous préféreriez travailler à la maison. Mais en général, travailler sur le lieu de travail est-il meilleur pour vous ?
08:27
Dan: Yes, for me it's better.  
158
507200
2040
Dan : Oui, pour moi c'est mieux.
08:29
I mean, in our scenario, we worked together  from home for a while. And because both of  
159
509760
5320
Je veux dire, dans notre scénario, nous avons travaillé ensemble depuis chez nous pendant un certain temps. Et parce que
08:35
us were working at home, it really turned  into our entire life is just in this house.
160
515080
5500
nous travaillions tous les deux à la maison, c'est vraiment devenu  que toute notre vie se passait uniquement dans cette maison.
08:40
Vanessa: Yeah. Especially because we had-
161
520580
1680
Vanessa : Ouais. Surtout parce que nous avions...
08:42
Dan: It's kind of old.
162
522260
928
Dan : C'est un peu vieux.
08:43
Vanessa: ... young kids and  
163
523188
972
Vanessa : ... de jeunes enfants et
08:44
we're working from home, it was really  hard to have a community and get out,  
164
524160
5280
nous travaillons à domicile, c'était vraiment difficile de fonder une communauté et de sortir,
08:49
because to get out with small children is already  tricky and you're working. So I think you working  
165
529440
5200
parce que sortir avec de jeunes enfants est déjà délicat et vous travaillez. Je pense donc que le fait de travailler
08:54
at the school now just adds another wonderful  layer to our family where we have a community.  
166
534640
7480
à l'école ne fait qu'ajouter une autre couche merveilleuse à notre famille où nous avons une communauté.
09:02
You have coworkers. There's more... Yeah, it's  also a nice community. It's a nice workplace.
167
542120
6544
Vous avez des collègues. Il y a plus... Oui, c'est aussi une communauté sympa. C'est un lieu de travail agréable.
09:08
Dan: Yes.
168
548664
8
09:08
Vanessa: Some workplaces are not nice.
169
548672
1348
Dan : Oui.
Vanessa : Certains lieux de travail ne sont pas agréables.
09:10
Dan: That makes a big difference, for sure.
170
550020
2780
Dan : Cela fait une grande différence, c'est sûr.
09:12
Vanessa: Yeah.
171
552800
200
Vanessa : Ouais.
09:13
Dan: And how about you? Yes.
172
553000
1615
Dan : Et toi ? Oui.
09:14
Vanessa: I think, for me, because  
173
554615
585
Vanessa : Je pense que, pour moi, parce que
09:15
I work for myself, I have my own  business teaching you English,  
174
555200
3520
je travaille à mon compte, j'ai ma propre entreprise qui t'enseigne l'anglais,
09:18
Speak English with Vanessa, I'm going to answer  neither. I don't want to work at home and I  
175
558720
6480
Parle anglais avec Vanessa, je ne répondrai ni l'un ni l'autre. Je ne veux pas travailler à la maison et je
09:25
also don't want to work in a workplace.  This is my ideal scenario. Are you ready?
176
565200
4200
ne veux pas non plus travailler sur un lieu de travail. C'est mon scénario idéal. Es-tu prêt?
09:29
Dan: 
177
569400
1000
Dan :
09:30
She wants to be totally independent.  She wants to work in space.
178
570400
3740
Elle veut être totalement indépendante. Elle veut travailler dans l'espace.
09:34
Vanessa: I want to work in a  
179
574140
1300
Vanessa : Je veux travailler dans un
09:35
castle overlooking a kingdom. No, I want to, and  I can probably do this in another couple years,  
180
575440
6840
château surplombant un royaume. Non, je veux, et je pourrai probablement le faire dans quelques années,
09:42
work for my business, great, but not at home.  Last year when I was pregnant with my baby,  
181
582280
8120
travailler pour mon entreprise, très bien, mais pas à la maison.  L' année dernière, alors que j'étais enceinte de mon bébé,
09:50
I worked at a coworking space. These exist all  around the world. Maybe you've heard of them,  
182
590400
5360
je travaillais dans un espace de coworking. Il en existe partout dans le monde. Peut-être en avez-vous entendu parler,
09:55
maybe you haven't, but it's like a really fun  office. They try to make it cool because they  
183
595760
6520
peut-être pas, mais c'est comme un bureau vraiment amusant . Ils essaient de rendre les choses cool parce qu'ils
10:02
want you to go there and everyone is working  just on their laptops for their own jobs.
184
602280
7400
veulent que vous y alliez et que tout le monde travaille uniquement sur son ordinateur portable pour son propre travail.
10:09
Dan: Freelancers.
185
609680
680
Dan : Indépendants.
10:10
Vanessa: Freelancers or maybe they're working for-
186
610360
2233
Vanessa : Des pigistes ou peut-être qu'ils travaillent pour...
10:12
Dan: Or people like you.
187
612593
635
Dan : Ou des gens comme vous.
10:13
Vanessa: ... various companies  
188
613228
812
Vanessa : ... diverses entreprises
10:14
or maybe they run a company. There's  events, there's food, there's food trucks,  
189
614040
6360
ou peut-être qu'ils dirigent une entreprise. Il y a des événements, il y a de la nourriture, il y a des food trucks,
10:20
there's things going on. It's like  the fun place to be. This is, I think,  
190
620400
6400
il se passe des choses. C'est comme un endroit amusant. C'est, je pense,
10:26
my ideal where I'm working at the job that I  want to work at to, being your English teacher,  
191
626800
6080
mon idéal là où je travaille au poste pour lequel je souhaite travailler, en tant que professeur d'anglais,
10:32
and also in a location where I'm around other  people. Working from home is so convenient with  
192
632880
6960
et aussi dans un endroit où je suis avec d'autres personnes. Travailler à domicile est très pratique avec
10:39
small children. My baby's napping in the other  room right now. I can nurse her. I can help my  
193
639840
6160
de jeunes enfants. Mon bébé fait la sieste dans l'autre pièce en ce moment. Je peux l'allaiter. Je peux aider mes
10:46
kids. I can do those types of things. But when  they're a little bit older, I'm out. I want to  
194
646000
5880
enfants. Je peux faire ce genre de choses. Mais quand ils sont un peu plus âgés, je m'en vais. Je veux
10:51
go and be out in a coworking space. This type of  environment, I think, is really healthy for me.
195
651880
6180
sortir et sortir dans un espace de coworking. Ce type d' environnement, je pense, est vraiment sain pour moi.
10:58
Dan: If you couldn't tell, she is a people person.
196
658060
2140
Dan : Si vous ne pouviez pas le dire, c'est une personne sociable.
11:00
Vanessa: I like to be  
197
660200
1000
Vanessa : J'aime être
11:01
around other people, but I know some people  can work, for example, in a coffee shop or  
198
661200
5680
avec d'autres personnes, mais je sais que certaines personnes peuvent travailler, par exemple, dans un café ou dans
11:06
this busy environment. I cannot. If it's  an absolute necessity, like a requirement-
199
666880
8049
cet environnement très fréquenté. Je ne peux pas. Si c'est une nécessité absolue, comme une exigence...
11:14
Dan: A public place.
200
674929
19
11:14
Vanessa: ... we have no  
201
674948
1532
Dan : Un lieu public.
Vanessa : ... nous n'avons pas
11:16
internet at home and I have  to get something done, yes,  
202
676480
3080
d'Internet à la maison et je dois faire quelque chose, oui,
11:19
I can go to a coffee shop and get some work  done, but that is not my ideal environment.
203
679560
4480
je peux aller dans un café et travailler , mais ce n'est pas mon environnement idéal.
11:24
Dan: I'm not productive in that environment either.
204
684040
2100
Dan : Je ne suis pas non plus productif dans cet environnement.
11:26
Vanessa: Yeah. Some people are. Some people thrive with the  
205
686140
2580
Vanessa : Ouais. Certaines personnes le sont. Certaines personnes prospèrent dans le
11:28
chaos and lots of stuff going on, but that's not  my jam. All right. Now, are you ready for a quiz?
206
688720
6340
chaos et dans tout ce qui se passe, mais ce n'est pas mon truc. D'accord. Maintenant, êtes-vous prêt pour un quiz ?
11:35
Dan: Oh, to the quiz?
207
695060
2100
Dan : Oh, au quiz ?
11:37
Vanessa: The next section is a quiz.
208
697160
2220
Vanessa : La section suivante est un quiz.
11:39
Dan: Yes.
209
699380
500
11:39
Vanessa: All right.  
210
699880
640
Dan : Oui.
Vanessa : Très bien.
11:40
These are some office acronyms  and an acronym for example is BRB,  
211
700520
9120
Voici quelques acronymes de bureau et un acronyme par exemple est BRB,
11:49
be right back. You might write this in a text  message. You might write this in an email.  
212
709640
5160
je reviens tout de suite. Vous pouvez l'écrire dans un message texte. Vous pourriez écrire ceci dans un e-mail.
11:54
These are specifically things that you would  write in an email in the office. Are you ready?
213
714800
6640
Ce sont spécifiquement des choses que vous écririez dans un e-mail au bureau. Es-tu prêt?
12:01
Dan: I already  
214
721440
960
Dan : Je
12:02
think I'm not going to be very  good at this, but let's do it.
215
722400
2680
pense déjà que je ne serai pas très bon dans ce domaine, mais faisons-le.
12:05
Vanessa: The first  
216
725080
840
12:05
one is WFH. I'll give you a sample sentence.
217
725920
7120
Vanessa : Le
premier   est la FMH. Je vais vous donner un exemple de phrase.
12:13
Dan: Okay.
218
733040
2200
Dan : D’accord.
12:15
Vanessa: This is a W-
219
735240
1380
Vanessa : C'est un W-
12:16
Dan: Work from home.
220
736620
820
Dan : Je travaille à domicile.
12:17
Vanessa: Yeah. This is a WFH position, or I'm looking  
221
737440
4640
Vanessa : Ouais. Il s'agit d'un poste à la FMH, ou je recherche
12:22
for a WFH position. This is work from home, which  is increasingly more common since the pandemic.  
222
742080
7080
un poste à la FMH. Il s'agit de travail à domicile, qui est de plus en plus courant depuis la pandémie.
12:30
Yes, work from home. You got it. All  right. The next one. You might see  
223
750080
3840
Oui, travaillez à domicile. Vous l'avez. D' accord. Le prochain. Vous verrez peut-être
12:33
this at the bottom of an email, OOO.  This is the letter, not the number.
224
753920
9700
ceci au bas d'un e-mail, OOO. C'est la lettre, pas le chiffre.
12:43
Dan: Ooh.
225
763620
2470
Dan : Ouh.
12:46
Vanessa: Ooh.
226
766090
13
12:46
Dan: OOO?
227
766103
9
12:46
Vanessa: If you saw OOO...
228
766112
1608
Vanessa : Ouh.
Dan : OOO ?
Vanessa : Si tu voyais OOO...
12:47
Dan: Orange, ostriches, orangutans, united.
229
767720
4720
Dan : Orange, autruches, orangs-outans, unis.
12:52
Vanessa: Yes, you got it. No, this is out of office.
230
772440
5280
Vanessa : Oui, tu l'as compris. Non, c'est hors du bureau.
12:57
Dan: OOO.
231
777720
1200
Dan : OOO.
12:58
Vanessa: 
232
778920
560
Vanessa :
12:59
When someone is going to be gone during usual  business days, let's say you have a vacation  
233
779480
6360
Lorsque quelqu'un doit s'absenter pendant les jours ouvrables habituels, disons que vous êtes en vacances du
13:05
Monday through Wednesday, in your email system,  you might write an automated message that goes  
234
785840
8000
lundi au mercredi, dans votre système de messagerie, vous pouvez écrire un message automatisé qui est
13:13
out to everyone. That's your OOO, your out  of office message that says, "I am sitting  
235
793840
6120
envoyé à tout le monde. C'est votre OOO, votre message d'absence du bureau qui dit : "Je suis assis
13:19
on a beach right now. Ha-ha, you're at the office.  I'll see you on Thursday," or something like this
236
799960
5440
sur une plage en ce moment. Ha-ha, tu es au bureau. Je te verrai jeudi", ou quelque chose comme ça
13:25
Dan: For our school in our chat,  
237
805400
1960
Dan : Pour notre école dans notre chat,
13:27
there's the little red dot in the corner  that says they're out or not available.
238
807360
4400
il y a le petit point rouge dans le coin qui indique qu'ils sont absents ou non disponibles.
13:31
Vanessa: Oh, okay. Same idea.
239
811760
1340
Vanessa : Ah, d'accord. Même idée.
13:33
Dan: We use Google  
240
813100
580
13:33
Workplace, so you might be familiar, too.
241
813680
2280
Dan : Nous utilisons Google
Workplace, vous le connaissez peut-être aussi.
13:35
Vanessa: Yeah. Yeah. OOO is  
242
815960
1880
Vanessa : Ouais. Ouais. OOO est
13:37
a common... There's some really funny out of  office messages I've seen out there. Anyway,  
243
817840
4680
un courant... J'ai vu des messages d'absence du bureau vraiment amusants. Quoi qu'il en soit,
13:42
you can look this up another  time. All right. The last one is-
244
822520
2960
vous pourrez consulter cela une autre fois. D'accord. Le dernier est...
13:45
Dan: Only three?
245
825480
480
13:45
Vanessa: There's only three. The last quiz is-
246
825960
2640
Dan : Seulement trois ?
Vanessa : Il n'y en a que trois. Le dernier quiz est...
13:48
Dan: OOO.
247
828600
1188
Dan : OOO.
13:49
Vanessa: ... EOD.
248
829788
572
Vanessa : ... NEM.
13:50
Dan: EOD?
249
830360
2000
Dan : EOD ?
13:52
Vanessa: Would you like a sample sentence?
250
832360
2500
Vanessa : Voudriez-vous un exemple de phrase ?
13:54
Dan: Sure.
251
834860
940
Dan : Bien sûr.
13:55
Vanessa: Okay.
252
835800
744
Vanessa : D'accord.
13:56
Dan: EOD.
253
836544
8
13:56
Vanessa: The sample sentence is,  
254
836552
1528
Dan : EOD.
Vanessa : L'exemple de phrase est le suivant :
13:58
"I need this finished by EOD," or  "I will have this finished by EOD."
255
838080
7920
"J'ai besoin que cela soit terminé d'ici EOD" ou "Je vais terminer cela d'ici EOD".
14:06
Dan: Earliest. Earliest? No. Even?
256
846000
6160
Dan : Le plus tôt. Le plus tôt ? Non. Même ?
14:12
Vanessa: No.
257
852160
1050
Vanessa : Non.
14:13
Dan: EOD?
258
853210
750
14:13
Vanessa: Uh-huh. Can you have  
259
853960
2800
Dan : EOD ?
Vanessa : Euh-huh. Pouvez-vous
14:16
this finished by EOD? And you would not say this,  you would write this in an email or in a text.
260
856760
5680
terminer cela d'ici la fin de la journée ? Et vous ne diriez pas cela, vous l'écririez dans un e-mail ou dans un SMS.
14:22
Dan: End of date.
261
862440
1200
Dan : Fin du rendez-vous.
14:23
Vanessa: Oh, close. End of...
262
863640
1460
Vanessa : Oh, presque. Fin de...
14:25
Dan: Day.
263
865100
753
14:25
Vanessa: Yes. Yes. Yes.
264
865853
23
14:25
Dan: End of day. End of day.
265
865876
924
Dan : Journée.
Vanessa : Oui. Oui. Oui.
Dan : Fin de la journée. Fin de journée.
14:27
Vanessa: Can you  
266
867680
1920
Vanessa : Pouvez-vous
14:29
have this finished by EOD? Can you  have this finished by end of day?
267
869600
1780
terminer cela d'ici la fin de la journée ? Pouvez-vous terminer cela d'ici la fin de la journée ? Dan
14:31
Dan: Oh.
268
871380
620
: Oh.
14:32
Vanessa: This is just  
269
872000
600
14:32
talking about deadlines and you might see this  in an email. You might see this in a group chat,  
270
872600
5760
Vanessa : Il s'agit simplement
de délais et vous pourriez le voir dans un e-mail. Vous pourriez voir cela dans une discussion de groupe,
14:38
like Dan was saying, with your coworkers. There's  
271
878360
2800
comme Dan le disait, avec vos collègues. Il existe une
14:41
Google Workplaces kind of chat about EOD.  Great work. What, you got two out of three?
272
881160
6167
sorte de discussion sur Google Workplaces à propos de l'EOD. Excellent travail. Quoi, tu en as deux sur trois ?
14:47
Dan: Got two out of three.
273
887327
25
14:47
Vanessa: Two out of three,  
274
887352
888
Dan : J’en ai deux sur trois.
Vanessa : Deux sur trois,
14:48
great work. All right, let's go on to our-
275
888240
2040
excellent travail. Très bien, passons à notre...
14:50
Dan: And I'm not an office-y kind of guy, so...
276
890280
2840
Dan : Et je ne suis pas du genre à travailler au bureau, alors...
14:53
Vanessa: Well,  
277
893120
720
14:53
let's go on to our next question, which has to do  with being on the other side. Not just working but  
278
893840
9040
Vanessa : Eh bien,
passons à notre prochaine question, qui concerne  le fait d' être de l'autre côté. . Pas seulement travailler, mais
15:02
being someone who is in charge of hiring other  people. At various times, we've each had to hire  
279
902880
7720
être quelqu'un qui est chargé d'embaucher d'autres personnes. À plusieurs reprises, nous avons chacun dû embaucher
15:10
people. I want to know, for you, tell us kind of  the circumstance of why you were hiring someone,  
280
910600
6080
des personnes. Je veux savoir, pour vous, dites-nous en quelque sorte les circonstances dans lesquelles vous avez embauché quelqu'un,
15:16
but also what were some of the key reasons why  you hired someone or the character traits that  
281
916680
5000
mais aussi quelles étaient les principales raisons pour lesquelles vous avez embauché quelqu'un ou les traits de caractère que
15:21
you were looking for in those people and what  happened? Yeah, tell us about hiring people.
282
921680
6960
vous recherchiez chez ces personnes et que s'est-il passé ? Ouais, parlez-nous du recrutement de personnes.
15:28
Dan: When I hired people,  
283
928640
1920
Dan : Lorsque j'ai embauché des gens,
15:30
I was working at a coffee shop in Downtown  Asheville. I got the manager's position there,  
284
930560
6440
je travaillais dans un café du centre-ville d'Asheville. J'y ai obtenu le poste de manager,
15:37
so I was kind of like middle management, we  would say, where there was somebody above me.  
285
937000
6400
donc j'étais un peu comme un cadre intermédiaire, dirions-nous , où il y avait quelqu'un au-dessus de moi.
15:43
Not so fun, especially this guy. But then I had a  team working the coffee shop and so I had to hire  
286
943400
9400
Pas si amusant, surtout ce type. Mais ensuite, j'avais une équipe qui travaillait au café et j'ai donc dû embaucher
15:52
basically baristas. The criteria I mainly looked  for was were they cheerful and presentable and did  
287
952800
12560
essentiellement des baristas. Les critères que je recherchais principalement étaient s'ils étaient joyeux et présentables et est-ce qu'ils
16:05
they seem with it? As in would they be on time?  Can they follow directions and orders? And then,  
288
965360
7880
semblaient avec cela ? Seraient-ils à l'heure ? Peuvent-ils suivre les instructions et les ordres ? Et puis,
16:13
of course, I always ask them about their  previous experience. And usually with the  
289
973240
5920
bien sûr, je leur pose toujours des questions sur leur expérience antérieure. Et généralement, avec le
16:19
most recent job they had, I kind of ask  like, "Why did you leave that job," to  
290
979160
5280
travail le plus récent qu'ils ont occupé, je leur demande en quelque sorte : "Pourquoi avez-vous quitté ce travail ?" pour
16:24
get their... You want to hear what their story  is and then pick up all those little signals  
291
984440
4480
obtenir leur... Vous voulez entendre quelle est leur histoire et ensuite capter tous ces petits signaux
16:29
that they're given out. So, yeah, I  actually thought hiring was really fun.
292
989560
4240
qu'ils sont sont distribués. Alors oui, je pensais en fait qu'embaucher était vraiment amusant.
16:33
Vanessa: If someone said,  
293
993800
760
Vanessa : Si quelqu'un disait :
16:34
"Oh, I left my last job because  the manager was awful," and they  
294
994560
4160
"Oh, j'ai quitté mon dernier emploi parce que le manager était horrible" et qu'il
16:38
say bad things about their manager,  then would you hire that person?
295
998720
3220
disait du mal de son manager, alors embaucheriez-vous cette personne ?
16:41
Dan: No. No,  
296
1001940
820
Dan : Non. Non,
16:42
of course not. And I thought it was  fun, too, because it was kind of like,  
297
1002760
4800
bien sûr que non. Et je pensais que c'était amusant aussi, parce que c'était un peu comme :
16:47
"Ooh, I get to curate my team. These  are the people I want to work with."
298
1007560
3440
"Ooh, je peux organiser mon équipe. Ce sont les gens avec qui je veux travailler."
16:51
Vanessa: Oh, yeah.  
299
1011000
1160
Vanessa : Ah ouais.
16:52
Yeah. And the people who you hired also  had to work well with the people who  
300
1012160
4880
Ouais. Et les personnes que vous avez embauchées devaient également bien travailler avec les personnes qui
16:57
were currently working there, because  when you're working in a coffee shop,  
301
1017040
3320
y travaillaient actuellement, car lorsque vous travaillez dans un café,
17:00
everyone is working behind the counter.  It's a very tight space physically.
302
1020360
4320
tout le monde travaille derrière le comptoir. C'est un espace très restreint physiquement.
17:04
Dan: Yeah. You're public,  
303
1024680
1280
Dan : Ouais. Vous êtes public,
17:05
but you're also in that setting. You're  front-facing, you're seeing everybody,  
304
1025960
6040
mais vous êtes également dans ce cadre. Vous êtes face à face, vous voyez tout le monde
17:12
and you have to be cheerful. But then when  people walk out, you're also... A lot of times,  
305
1032000
5160
et vous devez être joyeux. Mais quand les gens s'en vont, vous êtes aussi... Très souvent,
17:17
a lot of gossip builds up in these situations,  so you want to find people who are low drama,  
306
1037160
5280
beaucoup de ragots s'accumulent dans ces situations, donc vous voulez trouver des personnes qui ne sont pas dramatiques,
17:22
which can be difficult in the  coffee barista industry, I will say.
307
1042440
4380
ce qui peut être difficile dans le secteur des baristas à café, Je dirai.
17:26
Vanessa: But you did it.
308
1046820
1121
Vanessa : Mais tu l'as fait.
17:27
Dan: I did.
309
1047941
11
17:27
Vanessa: Tell us about the  
310
1047952
1528
Dan : Je l'ai fait.
Vanessa : Parlez-nous des
17:29
people you hired. Did it work out? How did it go,  without saying any names in case they're watching?
311
1049480
6040
personnes que vous avez embauchées. Est-ce que ça a marché ? Comment ça s'est passé, sans prononcer de noms au cas où ils regarderaient ?
17:35
Dan: I think all  
312
1055520
2360
Dan : Je pense que tout,
17:37
but maybe one of my hires were pretty good.  Some of them were like slam dunks, I thought.
313
1057880
6000
sauf peut-être qu'une de mes recrues était plutôt bonne. Certains d’entre eux étaient comme des slam dunks, pensais-je.
17:43
Vanessa: Oh, okay. Okay. And what made them-
314
1063880
2151
Vanessa : Ah, d'accord. D'accord. Et qu'est-ce qui les a fait...
17:46
Dan: Just vary with the people.
315
1066031
949
17:46
Vanessa: They were with it?
316
1066980
496
Dan : Variez simplement avec les gens.
Vanessa : Ils étaient avec ?
17:47
Dan: One of them was the manager when  
317
1067476
1404
Dan : L'un d'eux était le manager lorsque
17:48
I left. Some of them were kind of high strung,  but that meant they were with it, you know?
318
1068880
7800
je suis parti. Certains d'entre eux étaient plutôt nerveux, mais cela signifiait qu'ils étaient d'accord, vous savez ?
17:56
Vanessa: Yeah. Okay.
319
1076680
1580
Vanessa : Ouais. D'accord.
17:58
Dan: Yeah. And then  
320
1078260
900
Dan : Ouais. Et puis
17:59
also for that coffee shop, most of the  people who worked there were women. And  
321
1079160
5680
également pour ce café, la plupart des personnes qui y travaillaient étaient des femmes. Et
18:04
so I had to kind of be a little careful  who... That made actually hiring guys  
322
1084840
4960
donc j'ai dû faire un peu attention  à qui... Cela a rendu le recrutement de gars
18:09
harder just because a lot of times if you get a  guy who's single and giving off these signals,  
323
1089800
7080
plus difficile simplement parce que bien souvent, si vous trouvez  un gars qui est célibataire et qui émet ces signaux,
18:16
then it just ends up building this kind of  tension and drama. I was like the married  
324
1096880
6280
alors cela finit par créer ce genre de tension et le drame. J'étais comme le
18:23
guy there and Dan's taken, it doesn't matter,  whatever. I gave them relationship advice, but...
325
1103160
8600
gars marié là-bas et Dan est pris, ça n'a pas d'importance, peu importe. Je leur ai donné des conseils relationnels, mais...
18:31
Vanessa: You wanted to hire someone who wasn't-
326
1111760
1500
Vanessa : Vous vouliez embaucher quelqu'un qui n'était pas...
18:33
Dan: From the married guy perspective.
327
1113260
1520
Dan : Du point de vue d'un homme marié.
18:34
Vanessa: You didn't want someone who was  
328
1114780
1740
Vanessa : Vous ne vouliez pas quelqu'un qui
18:36
just going to flirt with the coworkers the whole  time? You wanted a good environment for everybody?
329
1116520
4702
allait juste flirter avec les collègues tout le temps ? Vous vouliez un bon environnement pour tout le monde ?
18:41
Dan: Yeah. Because guys would come in from  
330
1121222
1018
Dan : Ouais. Parce que les gars venaient d'
18:42
other shops and flirt with the girls there, so it  was like they're already messing up the jive, men.
331
1122240
6520
autres magasins et flirtaient avec les filles là-bas, donc c'était comme s'ils étaient déjà en train de gâcher le jive, les hommes.
18:48
Vanessa: Yeah. I think an important part about  
332
1128760
2560
Vanessa : Ouais. Je pense qu'un élément important lors de
18:51
hiring someone is that, if you have to work with  a team, that they work well together. That was  
333
1131320
4760
l'embauche d'une personne est que, si vous devez travailler en équipe, elle travaille bien ensemble. C'était
18:56
actually something I was going to say about the  people who I've hired. I've hired several people  
334
1136080
5560
en fait quelque chose que j'allais dire à propos des personnes que j'ai embauchées. J'ai embauché plusieurs personnes
19:01
to work for Speak English with Vanessa, because  one person cannot make all of this magic happen  
335
1141640
6960
pour travailler pour Speak English with Vanessa, car une seule personne ne peut pas réaliser toute cette magie
19:08
by themselves. I'd say one of the key things that  I look for now... I've had some not completely  
336
1148600
10680
à elle seule. Je dirais que l'une des choses clés que je recherche actuellement... J'ai eu des
19:19
failed hiring experiences, but ones that didn't  work out as well. One of the things that I've  
337
1159280
5800
expériences de recrutement qui n'ont pas été complètement ratées, mais qui n'ont pas non plus fonctionné. L'une des choses que j'en ai
19:25
learned from that is if somebody can understand  what you're asking for and then either ask the  
338
1165080
8680
appris est que si quelqu'un peut comprendre ce que vous demandez et ensuite soit poser les
19:33
right questions so that they can do it correctly  or do it correctly the first time, that is huge.
339
1173760
8640
bonnes questions pour pouvoir le faire correctement , soit le faire correctement du premier coup, c'est énorme.
19:42
when I'm asking someone, for example, to help  write some sample sentences for an English course,  
340
1182400
7400
lorsque je demande à quelqu'un, par exemple, de m'aider  à rédiger des exemples de phrases pour un cours d'anglais,
19:49
well, I can tell them, "Here's the vocabulary. Can  you write two sample sentences per vocabulary word  
341
1189800
6320
eh bien, je peux lui dire : "Voici le vocabulaire. Pouvez- vous écrire deux exemples de phrases par mot de vocabulaire
19:56
with a definition?" I can give them simple, small  instructions like that and see what happens. And  
342
1196120
5920
avec une définition ?" Je peux leur donner de petites instructions simples comme celle-là et voir ce qui se passe. Et
20:02
if they do it perfectly the first time, okay. If  they don't, I don't really care. It's that they  
343
1202040
5840
s'ils le font parfaitement du premier coup, d'accord. S'ils ne le font pas, je m'en fiche. C'est qu'ils
20:07
ask the right questions like, "Oh, do you want a  long definition or a short definition," or "Would  
344
1207880
5560
posent les bonnes questions comme : "Oh, voulez-vous une définition longue ou une définition courte" ou "
20:13
you like it to be double space? Single space?" If  somebody is thinking about those types of things,  
345
1213440
5760
Voulez-vous que ce soit un double espace ? Un seul espace ?" Si quelqu'un pense à ce genre de choses,
20:19
I think that, like you said, being with  it and on it... Great vocabulary words,  
346
1219200
5880
je pense que, comme vous l'avez dit, être avec et dessus... Des mots de vocabulaire formidables,
20:25
but those are the most important because you can  teach the other things oftentimes in various jobs.
347
1225080
5560
mais ce sont les plus importants car vous pouvez enseigner d'autres choses souvent dans divers emplois.
20:30
Dan: So an openness to learning-
348
1230640
2500
Dan : Donc une ouverture à l'apprentissage.
20:33
Vanessa: Yeah, openness to learning.
349
1233140
1248
Vanessa : Ouais, une ouverture à l'apprentissage.
20:34
Dan: ... and asking questions.
350
1234388
852
Dan : ... et poser des questions.
20:35
Vanessa: Yeah. And when you give corrections like,  
351
1235240
3040
Vanessa : Ouais. Et lorsque vous apportez des corrections telles que
20:38
"Oh, I would prefer if you did it like this," or  "Can you change this to be like this," the next  
352
1238280
6360
"Oh, je préférerais que vous le fassiez comme ça" ou "Pouvez-vous changer cela pour qu'il soit comme ça", la prochaine
20:44
time they also do that. So kind of the various  changes that you'd like and being able to do that.
353
1244640
5516
fois, ils feront également cela. Donc, quels sont les différents changements que vous souhaiteriez et être capable de le faire.
20:50
Dan: I know you've  
354
1250156
724
20:50
had somebody who didn't do that well.
355
1250880
1840
Dan : Je sais que tu as
eu quelqu'un qui n'a pas très bien réussi.
20:52
Vanessa: Yeah, I think-
356
1252720
1314
Vanessa : Ouais, je pense-
20:54
Dan: I remember some conversations.
357
1254034
2259
Dan : Je me souviens de certaines conversations.
20:56
Vanessa: 
358
1256293
587
20:56
It's really tricky to hire someone,  especially for me because I've never...
359
1256880
4311
Vanessa :
C'est vraiment difficile d'embaucher quelqu'un, surtout pour moi parce que je n'ai jamais...
21:01
Dan: It's kind of blind, really, to meet them.
360
1261191
2129
Dan : C'est vraiment un peu aveugle de le rencontrer.
21:03
Vanessa: Yeah.
361
1263320
556
21:03
Dan: I do talk to them I presume.
362
1263876
1068
Vanessa : Ouais.
Dan : Je leur parle, je suppose.
21:04
Vanessa: Well, I talk to them on Zoom and  
363
1264944
2056
Vanessa : Eh bien, je leur parle sur Zoom et
21:07
stuff but I've never really hired people. A lot of  these positions that I'm hiring people for, it's  
364
1267000
6480
tout ça, mais je n'ai jamais vraiment embauché de gens. Pour beaucoup de ces postes pour lesquels j'embauche, c'est
21:13
the first time I've ever hired someone for that  position. So I'm learning what exactly is the job  
365
1273480
6440
la première fois que j'embauche quelqu'un pour ce poste. J'apprends donc quel est exactement le
21:19
position, what exactly do I need? It's not this  company with a big long process for hiring various  
366
1279920
7320
poste  , de quoi ai-je besoin exactement ? Il ne s'agit pas de cette entreprise avec un processus très long pour embaucher plusieurs
21:27
people in the same position, so I'm kind of  learning from scratch each time. But I think it's  
367
1287240
5960
personnes pour le même poste, donc j'apprends en quelque sorte à partir de zéro à chaque fois. Mais je pense que c'est
21:33
a good skill, being able to hire the right people  and have a good situation. There is something  
368
1293200
8360
une bonne compétence, être capable d'embaucher les bonnes personnes et d'avoir une bonne situation. Il y a quelque chose d'
21:41
interesting that you did not mention and I didn't  mention about hiring people. Their qualifications.
369
1301560
7040
intéressant que vous n'avez pas mentionné et je n'ai pas mentionné le recrutement de personnes. Leurs qualifications.
21:48
Dan: Oh, their qualifications.
370
1308600
1680
Dan : Oh, leurs qualifications.
21:50
Vanessa: So if you are a graphic designer, if you're,  
371
1310280
3120
Vanessa : Donc, si vous êtes graphiste, si vous êtes
21:53
of course, a doctor or something like this, you  need some specific job-related qualifications.
372
1313400
5910
bien sûr médecin ou quelque chose comme ça, vous avez besoin de qualifications spécifiques liées au poste.
21:59
Dan: Yeah. That was always  
373
1319310
530
21:59
a little lower on the list  for what I was hiring for.
374
1319840
3040
Dan : Ouais. C'était toujours
un peu plus bas sur la liste pour ce pour quoi je recrutais.
22:02
Vanessa: That's interesting.  
375
1322880
1000
Vanessa : C'est intéressant.
22:03
Yeah. And I feel like, for me, when I hired,  for example, a writer, I want someone who has  
376
1323880
6600
Ouais. Et j'ai l'impression que, pour moi, lorsque j'embauche, par exemple, un écrivain, je veux quelqu'un qui a de
22:10
writing experience, but I didn't care if they  had a certificate or a degree. It was more,  
377
1330480
7240
l'expérience en écriture, mais je m'en fiche s'il a un certificat ou un diplôme. C'était plus :
22:17
can they do a good job? And I feel like this is a  little bit more of a modern hiring process. Lots  
378
1337720
5800
peuvent-ils faire du bon travail ? Et j'ai l'impression qu'il s'agit d'un processus de recrutement un peu plus moderne. De nombreux
22:23
of traditional jobs still want you to have this  certificate, this degree, this qualification.
379
1343520
4987
emplois traditionnels exigent toujours que vous ayez ce certificat, ce diplôme, cette qualification.
22:28
Dan: Well, it depends on the  
380
1348507
533
Dan : Eh bien, cela dépend de la
22:29
technicality. My dad is an engineer and he  works in a... What would you even call it? Not a  
381
1349040
9640
technicité. Mon père est ingénieur et il travaille dans un... Comment appelleriez-vous cela ? Pas une
22:38
factory. A workshop with metals and big machinery  and stuff. And if he's going to hire an engineer,  
382
1358680
6560
usine. Un atelier avec des métaux et de grosses machines et tout ça. Et s'il veut embaucher un ingénieur,
22:45
they need a certain kind of expertise to  even have a baseline knowledge. Because  
383
1365240
4600
ils ont besoin d'un certain type d'expertise pour avoir même une connaissance de base. Parce que
22:49
if I walked in there, I'd be like, "I  don't even understand what is happening."
384
1369840
3800
si j'entrais là-bas, je me dirais : "Je ne comprends même pas ce qui se passe."
22:53
Vanessa: You would not be hired.
385
1373640
1060
Vanessa : Vous ne seriez pas embauchée.
22:54
Dan: Right, exactly.
386
1374700
1060
Dan : Exactement, exactement.
22:55
Vanessa: Yeah. For certain jobs,  
387
1375760
1640
Vanessa : Ouais. Pour certains emplois,
22:57
of course, you need some kind of experience  with the job itself, but I think a lot of jobs  
388
1377400
5720
bien sûr, vous avez besoin d'une certaine expérience du travail lui-même, mais je pense que de nombreux emplois
23:03
nowadays, they are looking for character  traits, especially if you're young,  
389
1383120
6640
de nos jours recherchent des traits de caractère , surtout si vous êtes jeune,
23:09
more than specific experiences. But there are so  many jobs out there, these many different things.
390
1389760
7310
plus que des expériences spécifiques. Mais il y a tellement d'emplois, tant de choses différentes.
23:17
Dan: Yeah. Totally depends on the field.
391
1397070
1070
Dan : Ouais. Cela dépend totalement du domaine.
23:18
Vanessa: Yeah. All  
392
1398140
740
23:18
right. Are you ready for our  final question of the day?
393
1398880
2500
Vanessa : Ouais. D'
accord. Êtes-vous prêt à répondre à notre dernière question du jour ?
23:21
Dan: Sure.
394
1401380
680
Dan : Bien sûr.
23:22
Vanessa: All right. I wrote it out here. Our final question  
395
1402060
2140
Vanessa : Très bien. Je l'ai écrit ici. Notre dernière question
23:24
is one that many students have asked, maybe  hundreds of thousands, maybe bajillions of times.
396
1404200
7240
est celle que de nombreux étudiants ont posée, peut-être  des centaines de milliers, peut-être des milliards de fois.
23:31
Dan: Bajillions.
397
1411440
1320
Dan : Des bajillions.
23:32
Vanessa: Oftentimes,  
398
1412760
680
Vanessa : Souvent,
23:33
this question is asked to me, but I think it  can relate to both of us. How can you have a  
399
1413440
6880
cette question me est posée, mais je pense qu'elle peut nous concerner tous les deux. Comment pouvez-vous trouver un
23:40
work-life balance with so much going on in your  life? We both work, we have three children,  
400
1420320
8000
équilibre entre votre vie professionnelle et votre vie privée avec autant de choses qui se passent dans votre vie ? Nous travaillons tous les deux, nous avons trois enfants,
23:48
we have two cats and nine chickens and a  house and a big garden, and, yes, all of this.
401
1428320
6511
nous avons deux chats et neuf poules, une maison et un grand jardin, et oui, tout cela.
23:54
Dan: Boy, that garden.
402
1434831
749
Dan : Garçon, ce jardin.
23:55
Vanessa: I'm just saying right now it's pretty busy.
403
1435580
2040
Vanessa : Je dis juste qu'en ce moment, c'est assez chargé.
23:57
Dan: It does take a lot of work.
404
1437620
1772
Dan : Cela demande beaucoup de travail.
23:59
Vanessa: Yeah. So how can  
405
1439392
2048
Vanessa : Ouais. Alors, comment pouvez-
24:01
you personally have a work-life  balance? Then I can answer.
406
1441440
4230
vous personnellement trouver un équilibre entre votre vie professionnelle et votre vie privée ? Ensuite, je pourrai répondre.
24:05
Dan: Yeah. For me, because we both work,  
407
1445670
3930
Dan : Ouais. Pour moi, parce que nous travaillons tous les deux,
24:09
it's important for me not to really get, at  this point in my life, a full-time job. So  
408
1449600
6520
il est important pour moi de ne pas vraiment trouver, à ce stade de ma vie, un emploi à temps plein. Donc
24:16
I have pretty much the perfect situation for me  because it's professional but it's not strict in  
409
1456120
9880
J'ai à peu près la situation parfaite pour moi car c'est professionnel mais ce n'est pas strict dans
24:26
its hours. That really helps because I was able  to negotiate getting Fridays off all the time.
410
1466000
7600
ses horaires. Cela m'aide vraiment, car j'ai pu négocier un congé le vendredi à tout moment.
24:33
Vanessa: Today.
411
1473600
680
Vanessa : Aujourd'hui.
24:34
Dan: Yes. And it's  
412
1474280
720
Dan : Oui. Et c'est
24:35
a non-traditional school, so they already  kind of do something different on Friday  
413
1475000
4720
une école non traditionnelle, donc ils font déjà quelque chose de différent le vendredi
24:39
anyway. Just their flexibility for scheduling  was really perfect for our situation. While  
414
1479720
10640
de toute façon. Leur flexibilité en matière de planification était vraiment parfaite pour notre situation. Même si
24:50
it's not as great for making money, it's good  for work-life balance, so there's always costs  
415
1490360
5720
ce n'est pas très efficace pour gagner de l'argent, c'est bon pour l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, il y a donc toujours des coûts
24:56
and benefits. I'm not making as much money,  but I get to spend more time with my family.
416
1496080
5040
et des avantages. Je ne gagne pas autant d'argent, mais je passe plus de temps avec ma famille.
25:01
Vanessa: 
417
1501120
720
25:01
And you get the same vacations as  our children because you have the  
418
1501840
4880
Vanessa :
Et vous avez les mêmes vacances que nos enfants parce que vous avez   le
25:06
same schedule and all of that, so you take the  kids to school and manage their school life,  
419
1506720
7440
même emploi du temps et tout ça, donc vous emmenez les enfants à l'école et gérez leur vie scolaire,
25:14
which, as parents know, managing your  children's school life is a big deal.
420
1514160
4640
ce qui, comme les parents le savent, gérer la vie scolaire de vos enfants est une grosse affaire .
25:18
Dan: Yeah,  
421
1518800
800
Dan : Oui,
25:19
that's something that I kind of take  for granted because I take Theo to  
422
1519600
5040
c'est quelque chose que je prends pour acquis parce que j'emmène Theo à
25:24
school with me. Nobody has to drop him off or  anything because he just goes with me, so...
423
1524640
5800
l'école avec moi. Personne n'est obligé de le déposer ou quoi que ce soit parce qu'il vient avec moi, alors...
25:30
Vanessa: And soon Freddie, too.
424
1530440
1720
Vanessa : Et bientôt Freddie aussi.
25:32
Dan: As far as a general tip, that's not really  
425
1532160
4520
Dan : En ce qui concerne un conseil général, cela ne va pas vraiment
25:36
going to work for a lot of people because this  very particular situation... But, yeah, I would  
426
1536680
6560
fonctionner pour beaucoup de gens parce que cette situation très particulière... Mais, oui, je
25:43
say that to accomplish work-life balance, you need  to either have both people working a little less  
427
1543240
8280
dirais que pour parvenir à un équilibre entre vie professionnelle et vie privée, vous devez soit avoir les deux personnes travailler un peu moins
25:51
or one person working dramatically less to be able  to take care of all the stuff around the house.  
428
1551520
5960
ou une personne travaille beaucoup moins pour pouvoir s'occuper de toutes les choses autour de la maison.
25:57
That's why it's common for the husband to work  and the woman not to work, not to work because-
429
1557480
7160
C'est pourquoi il est courant que le mari travaille et que la femme ne travaille pas, ne travaille pas parce que...
26:04
Vanessa: Not to make money.
430
1564640
840
Vanessa : Pas pour gagner de l'argent.
26:05
Dan: Yeah, not to make the money because well then you  
431
1565480
2640
Dan : Oui, pas pour gagner de l'argent, car alors vous
26:08
might be able to get a better work-life balance.  Although for each person, it's out of balance.
432
1568120
5640
pourriez être en mesure d'obtenir un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée. Même si pour chaque personne, c'est déséquilibré.
26:13
Vanessa: Yeah.
433
1573760
780
Vanessa : Ouais.
26:14
Dan: I don't know. It's actually pretty tricky.
434
1574540
2442
Dan : Je ne sais pas. C'est en fait assez délicat.
26:16
Vanessa: Yeah.
435
1576982
14
26:16
Dan: I think we do it,  
436
1576996
924
Vanessa : Ouais.
Dan : Je pense que nous y parvenons,
26:17
but we are able to do it because we have  flexible jobs that we've sought out. We've  
437
1577920
8160
mais nous sommes capables de le faire parce que nous avons des emplois flexibles que nous recherchons. Nous avons
26:26
also gone through a lot of transitions in  our life where, "Oh, this isn't working.  
438
1586080
4000
également traversé de nombreuses transitions dans notre vie où : "Oh, ça ne marche pas.
26:30
This is terrible," then you're reworking  stuff and then you get into a better place.
439
1590080
4760
C'est terrible", puis vous retravaillez des choses et vous arrivez ensuite à un meilleur endroit.
26:34
Vanessa: Yeah, I do feel like-
440
1594840
956
Vanessa : Oui, j'ai l'impression que...
26:35
Dan: You got to be able to  
441
1595796
644
Dan : Il faut être capable d'
26:36
be willing to change directions like that as well.
442
1596440
2240
être prêt à changer de direction comme ça aussi.
26:38
Vanessa: Yeah. Our  
443
1598680
1240
Vanessa : Ouais. Nos
26:39
parents had the very traditional husband  works outside the home, makes the money,  
444
1599920
4840
parents avaient le mari très traditionnel  qui travaillait à l'extérieur de la maison, gagnait de l'argent,
26:44
the wife stays home and takes care  of the kids. Both of those are very-
445
1604760
3620
la femme restait à la maison et s'occupait des enfants. Ces deux éléments sont très...
26:48
Dan: It's an easy answer.
446
1608380
920
Dan : C'est une réponse facile.
26:49
Vanessa: Both of those are very difficult jobs, but I feel  
447
1609300
2740
Vanessa : Ce sont deux métiers très difficiles, mais j'ai l'impression qu'entre
26:52
like between their generation and our generation,  there was a shift of both people working full-time  
448
1612040
6600
leur génération et la nôtre, il y a eu un changement dans le fait que les deux personnes travaillent à temps plein
26:58
and now we're kind of switching to... I feel  like a lot of Millennials, which is what we are-
449
1618640
5680
et maintenant nous passons en quelque sorte à... J'ai l'impression que beaucoup de gens travaillent à temps plein. Les Millennials, c'est ce que nous sommes...
27:04
Dan: How can we work less?
450
1624320
1880
Dan : Comment pouvons-nous travailler moins ?
27:06
Vanessa: ... trying to kind of do what  
451
1626200
1960
Vanessa : ... j'essaie en quelque sorte de faire ce   que
27:08
we're doing. I do think there's a lot of people,  a lot of my friends who are our age in the US,  
452
1628160
6320
nous faisons. Je pense qu'il y a beaucoup de gens, beaucoup de mes amis qui ont notre âge aux États-Unis,
27:14
they're both the wife and the husband are  kind of mixing these traditional roles  
453
1634480
6000
ils sont tous les deux la femme et le mari  qui mélangent en quelque sorte ces rôles traditionnels
27:20
and not working both full-time jobs or just  trying to do things a little bit more outside  
454
1640480
7960
et ne travaillent pas à la fois à temps plein ou essaient simplement de faire les choses un peu plus en dehors
27:28
the box. I imagine our kids when they're  adults and the next generations are just  
455
1648440
4840
des sentiers battus. J'imagine que nos enfants lorsqu'ils seront adultes et que les prochaines générations
27:33
going to be constantly evolving and shifting  and trying to make things even more balanced.
456
1653280
7960
évolueront et changeront constamment et essaieront de rendre les choses encore plus équilibrées.
27:41
Because for me, I work from home at the  moment, and technically my job could be  
457
1661240
7160
Parce que pour moi, je travaille à domicile en ce moment et, techniquement, mon travail pourrait être
27:48
never-ending. I could always be coming up  with new courses and new lessons and new  
458
1668400
4280
sans fin. Je pourrais toujours proposer de nouveaux cours, de nouvelles leçons et de nouvelles
27:52
ideas. The way that my brain works, I always  have new ideas. I swear, every single time-
459
1672680
6687
idées. De la façon dont fonctionne mon cerveau, j'ai toujours de nouvelles idées. Je le jure, à chaque fois...
27:59
Dan: She never stops.
460
1679367
21
27:59
Vanessa: ... that I take a walk  
461
1679388
972
Dan : Elle ne s'arrête jamais.
Vanessa : ... que je me promène
28:00
or I'm alone with my thoughts, I have a million  ideas. Dan's favorite thing is when I come to  
462
1680360
6240
ou que je sois seule avec mes pensées, j'ai un million d'idées. Ce que Dan préfère, c'est quand je viens vers
28:06
him and say, "Hey, hun, I had an idea." His eyes  go, "Oh." But I always have new ideas, but it's  
463
1686600
8520
lui et que je lui dis : "Hé, chéri, j'ai eu une idée." Ses yeux disent : "Oh". Mais j'ai toujours de nouvelles idées, mais ce
28:15
not always healthy for me to be outputting a lot  of work all the time because I have other things,  
464
1695120
5400
n'est   pas toujours sain pour moi de faire beaucoup de travail tout le temps parce que j'ai d'autres choses,
28:20
other people, my children especially, in my life  that bring me joy and need a lot of attention.
465
1700520
6800
d'autres personnes, mes enfants en particulier, dans ma vie qui m'apportent de la joie et nécessitent beaucoup d'attention. .
28:27
I think the key for me, and I don't do this  perfectly so I don't know if I'm the best person  
466
1707320
5040
Je pense que c'est la clé pour moi, et je ne le fais pas parfaitement, donc je ne sais pas si je suis la meilleure personne
28:32
to answer this... I don't think there is a best  person to answer this, but I think the thing that  
467
1712360
5240
pour répondre à cette question... Je ne pense pas qu'il y ait une meilleure personne pour répondre à cette question, mais je Je pense que ce qui
28:37
works for me is to be 100% present with whatever  I'm doing. If I'm working, I am in this room, this  
468
1717600
9640
fonctionne pour moi, c'est d'être présent à 100 % dans tout ce que je fais. Si je travaille, je suis dans cette pièce, c'est
28:47
is our little office, the door is closed, I am  focused on work, nothing else is going on. Maybe  
469
1727240
6040
notre petit bureau, la porte est fermée, je suis concentré sur le travail, il ne se passe rien d'autre. Peut-être   que
28:53
the kids are playing with someone else, they're  always here, but they're with somebody else.  
470
1733280
5160
les enfants jouent avec quelqu'un d'autre, ils sont toujours là, mais ils sont avec quelqu'un d'autre.
28:58
Or if my kids come in here, I have to  stop what I'm working on and look at them,  
471
1738440
6640
Ou si mes enfants viennent ici, je dois arrêter ce sur quoi je travaille et les regarder,
29:05
work on whatever I'm doing with them, say hi to  them, and then when they leave, continue working.
472
1745080
6360
travailler sur tout ce que je fais avec eux, leur dire bonjour , puis quand ils partent, continuer à travailler.
29:11
Just the other day, they were doing something else  and I was doing some work. And they busted in the  
473
1751440
7400
L'autre jour, ils faisaient autre chose et je travaillais. Et ils ont éclaté dans la
29:18
room, "Mommy, you're on the computer. Wow, I want  to sit on your lap." There were two children on  
474
1758840
4840
pièce : "Maman, tu es sur l'ordinateur. Wow, je veux m'asseoir sur tes genoux." Il y avait deux enfants sur
29:23
my lap and I was halfway through finishing an  email that I really wanted to finish. There  
475
1763680
7160
mes genoux et j'étais à mi-chemin de la rédaction d'un e-mail que je voulais vraiment terminer. Il n'y
29:30
is no way that you can do that if you have  ever tried to do that, so in my mind, I say,  
476
1770840
5040
a aucun moyen que vous puissiez faire cela si vous avez déjà essayé de le faire, alors dans mon esprit, je dis :
29:35
"I'm not going to do that right now. I will wait  5 minutes, 10 minutes. It's going to be okay."
477
1775880
4420
"Je ne vais pas faire ça maintenant. J'attendrai 5 minutes, 10 minutes. Ça va ça va."
29:40
Dan: 10 hours.
478
1780300
620
29:40
Vanessa: 10 hours,  
479
1780920
1000
Dan : 10 heures.
Vanessa : 10 heures,
29:41
it's okay. And focus on just whatever  they need at that second, and then I  
480
1781920
6640
c'est bon. Et concentrez-vous sur tout ce dont ils ont besoin à ce moment-là, et je
29:48
can get back to it. Because I think if you  try to check your emails while you're also  
481
1788560
6200
pourrai ensuite y revenir. Parce que je pense que si vous essayez de consulter vos e-mails pendant que vous
29:54
talking to your kids or doing something  else, your brain is going to go crazy.
482
1794760
4760
parlez à vos enfants ou faites autre chose, votre cerveau va devenir fou.
29:59
Dan: Well,  
483
1799520
760
Dan : Eh bien,
30:00
a lot of parents probably hand their  kids like an iPad or turn on the TV  
484
1800280
4280
beaucoup de parents donnent probablement à leurs enfants un iPad ou allument la télévision
30:04
or something. That's an option, but  probably not great for your kids.
485
1804560
4700
ou quelque chose du genre. C'est une option, mais probablement pas idéale pour vos enfants.
30:09
Vanessa: Yeah. For me,  
486
1809260
1660
Vanessa : Ouais. Pour ma part,
30:10
usually I only do work whenever the kids are at  school, sleeping, or with someone else. They don't  
487
1810920
7240
je ne travaille généralement que lorsque les enfants sont à l'école, qu'ils dorment ou avec quelqu'un d'autre. Ils ne
30:18
really watch that much TV, so that's not really  an option for our family, but trying to focus  
488
1818160
5840
regardent pas vraiment beaucoup la télévision, donc ce n'est pas vraiment une option pour notre famille, mais essayer de se concentrer   à
30:24
100%. And that's also something I recommend with  English is when you are really studying English,  
489
1824000
7520
100 %. Et c'est aussi quelque chose que je recommande avec l'anglais, c'est lorsque vous étudiez vraiment l'anglais,
30:31
if you're listening to a song in English, if  you're listening to a podcast in English, that's  
490
1831520
3960
si vous écoutez une chanson en anglais, si vous écoutez un podcast en anglais, c'est   des
30:35
fun stuff, right? That's great. You're immersing  yourself. But if you are studying vocabulary,  
491
1835480
5080
trucs amusants, n'est-ce pas ? C'est super. Vous vous immergez. Mais si vous étudiez le vocabulaire, si
30:40
you are writing out those sentences, you are  practicing your pronunciation, focus on that.
492
1840560
5240
vous écrivez ces phrases, si vous pratiquez votre prononciation, concentrez-vous là-dessus.
30:45
Try to focus 100% of your attention and you'll  do your best at it and you'll actually improve.  
493
1845800
6560
Essayez de concentrer 100 % de votre attention, vous ferez de votre mieux et vous vous améliorerez réellement.
30:52
If you're trying to do a million things at  the same time, at the end you're just going  
494
1852360
3880
Si vous essayez de faire un million de choses en même temps, à la fin, vous allez simplement vous
30:56
to feel frustrated. At least that's how  I feel, like I got nothing done because I  
495
1856240
4280
sentir frustré. C'est du moins ce que je ressens, comme si je n'avais rien fait parce que
31:00
was trying to do everything at the same time.  So I'm constantly trying to simplify my life  
496
1860520
6480
j'essayais de tout faire en même temps. J'essaie donc constamment de me simplifier la vie
31:07
because there's lots going on. Anyway, that's the  roundabout answer for this very tricky question.
497
1867000
5780
car il se passe beaucoup de choses. Quoi qu'il en soit, c'est la réponse détournée à cette question très délicate.
31:12
Dan: Yeah. In  
498
1872780
700
Dan : Ouais. En
31:13
other words, you just got  to figure it out somehow.
499
1873480
3262
d'autres termes, il vous suffit de le comprendre d'une manière ou d'une autre.
31:16
Vanessa: Yeah.
500
1876742
14
31:16
Dan: There's not a one-size-fit-all answer.
501
1876756
1924
Vanessa : Ouais.
Dan : Il n’y a pas de réponse universelle.
31:18
Vanessa: Absolutely, not a one-size-fit-all.  
502
1878680
3000
Vanessa : Absolument, pas de solution universelle.
31:21
I think if your goal is to really have a work-life  balance... I think for most people it is,  
503
1881680
5840
Je pense que si votre objectif est vraiment d'avoir un équilibre entre vie professionnelle et vie privée... Je pense que pour la plupart des gens, c'est le cas,
31:27
but if that's something that you really want  to prioritize, like Dan said, I think you need  
504
1887520
5920
mais si c'est quelque chose que vous voulez vraiment donner la priorité, comme Dan l'a dit, je pense que vous devez
31:33
to dump out the bucket of all the things you have  going on and decide what is absolutely necessary.
505
1893440
6160
vider le seau de tout ce qui se passe et décidez de ce qui est absolument nécessaire.
31:39
Dan: That's a good strategy.
506
1899600
1200
Dan : C'est une bonne stratégie.
31:40
Vanessa: What can we cut?  
507
1900800
1360
Vanessa : Que peut-on couper ?
31:42
What expenses can we cut so we can work less?  What trips can we cut? What work trips? What  
508
1902160
6120
Quelles dépenses pouvons-nous réduire pour travailler moins ? Quels déplacements pouvons-nous supprimer ? Quels déplacements professionnels ? Quels
31:48
commitments? All of these things so that we can  get down to just the basics. And then you can  
509
1908280
5880
engagements ? Tout cela pour que nous puissions revenir à l'essentiel. Et puis vous pouvez   en
31:54
kind of build it up from there. But I think, a  lot of times, I know some people that feel like,  
510
1914160
5280
quelque sorte le construire à partir de là. Mais je pense que, bien souvent, je connais des gens qui se disent :
31:59
"Well, I have to do this. I have to do this." And,  yes, sometimes you have to do things, but overall  
511
1919440
7560
"Eh bien, je dois faire ça. Je dois faire ça." Et, oui, il faut parfois faire des choses, mais dans l'ensemble,
32:07
trying to really cut back and decide, "What do I  need to purchase? What expenses are necessary?"
512
1927000
8500
essayer de vraiment réduire les dépenses et décider : "Que dois-je acheter ? Quelles dépenses sont nécessaires ?"
32:15
Dan: Hobbies, too.
513
1935500
1020
Dan : Des passe-temps aussi.
32:16
Vanessa: What hobbies do I absolutely have to do?
514
1936520
2300
Vanessa : Quels sont les loisirs que je dois absolument pratiquer ?
32:18
Dan: Some of them might  
515
1938820
620
Dan : Certains d'entre eux pourraient
32:19
be painful. I recently stopped watching  hockey, which is my favorite sport. That  
516
1939440
4600
être douloureux. J'ai récemment arrêté de regarder le hockey, qui est mon sport préféré. Cela   m'a en
32:24
kind of brought a little tear to my eye,  but I just don't have time for it anymore.
517
1944040
3480
quelque sorte fait venir une petite larme à l'œil, mais je n'ai tout simplement plus le temps pour ça.
32:27
Vanessa: 
518
1947520
760
Vanessa :
32:28
And maybe at another point in  your life you'll have more.
519
1948280
2600
Et peut-être qu'à un autre moment de ta vie, tu en auras plus.
32:30
Dan: I can watch all the hockey games I want.
520
1950880
2000
Dan : Je peux regarder tous les matchs de hockey que je veux.
32:32
Vanessa: You'll have more figurative bandwidth,  
521
1952880
3240
Vanessa : Vous disposerez d'une bande passante plus figurative,
32:36
but for now, maybe in your life, if you're feeling  really stressed by this work-life balance, lay  
522
1956120
5400
mais pour l'instant, peut-être dans votre vie, si vous vous sentez vraiment stressé par cet équilibre travail-vie personnelle, mettez
32:41
everything out on the table. What is necessary?  How can I cut back so that I feel more balanced  
523
1961520
5520
tout sur la table. Qu'est-ce qui est nécessaire ? Comment puis-je réduire ma consommation pour me sentir plus équilibré
32:47
and happy? I think you owe it to yourself, you  owe it to your family, and you'll just be a better  
524
1967040
5080
et plus heureux ? Je pense que vous le devez à vous-même, vous le devez à votre famille, et vous deviendrez simplement une meilleure
32:52
person for it. But I'm still working on that,  Dan's still working on that, so take it with a  
525
1972120
4320
personne grâce à cela. Mais j'y travaille toujours, Dan y travaille toujours, alors prends cela avec des
32:56
grain of salt. All right. Well, thank you so much,  Dan, for joining me for this work conversation.
526
1976440
5040
pincettes. D'accord. Eh bien, merci beaucoup, Dan, de vous être joint à moi pour cette conversation professionnelle.
33:01
Dan: Yes, you're welcome.
527
1981480
1260
Dan : Oui, de rien.
33:02
Vanessa: Yes, we made it. Thank you so much for immersing  
528
1982740
2820
Vanessa : Oui, nous y sommes parvenus. Merci beaucoup de
33:05
yourself in English. These types of conversations  are excellent for improving your vocabulary,  
529
1985560
5080
vous être immergé en anglais. Ces types de conversations sont excellents pour améliorer votre vocabulaire,
33:10
all the words you saw down here. But something  even better about these conversations is that it  
530
1990640
5440
tous les mots que vous avez vus ici. Mais ce qui est encore mieux dans ces conversations, c'est que cela
33:16
has been absolutely proven. The best way to learn  a language is through immersion and acquisition.  
531
1996080
6960
a été absolument prouvé. La meilleure façon d'apprendre une langue passe par l'immersion et l'acquisition.
33:23
This means that you don't really even know you're  learning. You're just picking up on all of the  
532
2003040
5560
Cela signifie que vous ne savez même pas vraiment que vous apprenez. Vous ne faites que comprendre toutes les
33:28
rules and the nuances and the ideas of English  while you're listening to these conversations,  
533
2008600
6240
règles, les nuances et les idées de l'anglais pendant que vous écoutez ces conversations,
33:34
so you're welcome. I hope that you enjoyed this  lesson, you learned a lot. Feel free to watch it  
534
2014840
5640
vous êtes donc le bienvenu. J'espère que vous avez apprécié cette leçon, vous avez beaucoup appris. N'hésitez pas à le regarder
33:40
as many times as you want. Also, please download  the free PDF worksheets over Dan's face right here  
535
2020480
7280
autant de fois que vous le souhaitez. Veuillez également télécharger les feuilles de travail PDF gratuites sur le visage de Dan ici
33:47
with all of today's vocabulary, sample sentences,  ideas. You can answer Vanessa's challenge question  
536
2027760
6400
avec tout le vocabulaire du jour, des exemples de phrases et des idées. Vous pouvez répondre à la question de défi de Vanessa
33:54
so that you never forget what you've learned and  you can click on the link in the description to  
537
2034160
4280
afin de ne jamais oublier ce que vous avez appris et vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour
33:58
download that free PDF worksheet today. It is  my gift to you. So thank you so much, dear.
538
2038440
6380
télécharger cette feuille de travail PDF gratuite dès aujourd'hui. C'est mon cadeau pour vous. Alors merci beaucoup, ma chère.
34:04
Dan: You're welcome.
539
2044820
600
Dan : De rien.
34:05
Vanessa: I appreciate  
540
2045420
820
Vanessa : J'apprécie que
34:06
you joining me for this conversation. These  are absolutely beneficial to our students.
541
2046240
4940
vous vous joigniez à moi pour cette conversation. Ceux-ci sont absolument bénéfiques pour nos étudiants.
34:11
Dan: It's my pleasure.
542
2051180
960
Dan : C'est avec plaisir.
34:12
Vanessa: And it's  
543
2052140
620
34:12
fun to talk with you about these types of things.
544
2052760
2080
Vanessa : Et c'est
amusant de parler avec vous de ce genre de choses.
34:14
Dan: Yes, indeed. Thank you.
545
2054840
1920
Dan : Oui, en effet. Merci.
34:16
Vanessa: You're welcome. Well,  
546
2056760
1120
Vanessa : De rien. Eh bien,
34:17
thanks so much for learning English with  me. And let me know in the comments,  
547
2057880
4080
merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi. Et dites-moi dans les commentaires :
34:21
what is your job? Tell us  in the comments of your job.
548
2061960
3340
quel est votre travail ? Dites-nous dans les commentaires de votre travail.
34:25
Dan: Do you have work-life balance?
549
2065300
1680
Dan : Avez-vous un équilibre entre travail et vie privée ?
34:26
Vanessa: Do you have work-life balance and tips for the  
550
2066980
2260
Vanessa : Avez-vous un équilibre travail-vie personnelle et des conseils pour le
34:29
rest of us? And we'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
551
2069240
6920
reste d'entre nous ? Et on se retrouve vendredi prochain pour un nouveau cours ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir.
34:36
Dan: Bye.
552
2076160
450
34:36
Vanessa: But wait, do you want more? I recommend  
553
2076610
2390
Dan : Au revoir.
Vanessa : Mais attends, tu en veux plus ? Je vous recommande de
34:39
watching this video next, where Dan and I will  talk about our daily routines, including something  
554
2079000
5760
regarder cette vidéo ensuite, dans laquelle Dan et moi parlerons de nos routines quotidiennes, y compris de quelque chose
34:44
that Dan does every morning and I never do. What  is it? Well, I'll see you there to find out.
555
2084760
6800
que Dan fait tous les matins et que je ne fais jamais. Qu'est-ce que c'est? Eh bien, je vous verrai là-bas pour le découvrir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7