English Conversation Lesson: Work, Jobs, and Daily Life

194,643 views ・ 2024-08-16

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Vanessa: Are you ready  
0
0
720
00:00
to immerse yourself in a real  English conversation? Hi,  
1
720
5040
Vanessa: ¿ Estás lista
para sumergirte en una conversación real en inglés? Hola,
00:05
I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com  and today I'm here with my husband, Dan.
2
5760
5400
soy Vanessa de Speakenglishwithvanessa.com y hoy estoy aquí con mi esposo, Dan.
00:11
Dan: Hello.
3
11160
560
00:11
Vanessa: And we are going  
4
11720
760
Dan: Hola.
Vanessa: Y vamos a
00:12
to be talking about work, some of our work  experiences, and some experiences that might  
5
12480
6280
hablar sobre el trabajo, algunas de nuestras experiencias laborales y algunas experiencias que podrían
00:18
relate to you as well. During this lesson, you're  going to see some key vocabulary appear here,  
6
18760
6360
relacionarse contigo también. Durante esta lección, verás aparecer aquí vocabulario clave,
00:25
but I also want to encourage you, if you want to  understand every single word that we're saying,  
7
25120
5320
pero también quiero animarte a que si quieres comprender cada palabra que decimos,
00:30
you can click CC to view the full  subtitles for this conversation.
8
30440
4880
puedes hacer clic en CC para ver los subtítulos completos de esta conversación. .
00:35
And like always, I have created a free PDF  worksheet, which is here over Dan's face.  
9
35320
6280
Y como siempre, he creado una hoja de trabajo en PDF gratuita, que está aquí sobre la cara de Dan.
00:41
You can download this free worksheet  with all of today's key vocabulary,  
10
41600
4880
Puede descargar esta hoja de trabajo gratuita con todo el vocabulario clave,
00:46
definitions, and sample sentences.  Plus, at the bottom of the worksheet,  
11
46480
4040
definiciones y oraciones de ejemplo de hoy. Además, en la parte inferior de la hoja de trabajo,
00:50
you can answer Vanessa's challenge question  so that you never forget what you've learned.  
12
50520
5200
puedes responder la pregunta desafiante de Vanessa para que nunca olvides lo que has aprendido.
00:55
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
13
55720
4600
Puede hacer clic en el enlace de la descripción para descargar esa hoja de trabajo en PDF gratuita hoy.
01:00
All right. Dan, are you ready to get started?
14
60320
2600
Está bien. Dan, ¿estás listo para empezar?
01:02
Dan: I'm ready. Let's do it.
15
62920
1320
dan: estoy listo. Vamos a hacerlo.
01:04
Vanessa: Today, I  
16
64240
600
01:04
have five work-related questions, including  a little quiz about some work vocabulary that  
17
64840
8560
Vanessa: Hoy
tengo cinco preguntas relacionadas con el trabajo, incluida una pequeña prueba sobre vocabulario laboral que
01:13
I don't know if Dan will know. Maybe he  will. Maybe you will know it. We'll see.
18
73400
5480
no sé si Dan sabrá. Quizás lo haga. Quizás lo sepas. Ya veremos.
01:18
Dan: We'll see. We both have non-traditional jobs.
19
78880
3262
Dan: Ya veremos. Ambos tenemos trabajos no tradicionales.
01:22
Vanessa: Yeah.
20
82142
14
01:22
Dan: So we'll see what I know about work vocabulary.
21
82156
3704
vanessa: sí.
Dan: Entonces veremos lo que sé sobre el vocabulario laboral.
01:25
Vanessa: Yep. All  
22
85860
820
vanessa: sí. Está
01:26
right. Let's start with our first question.
23
86680
1840
bien. Comencemos con nuestra primera pregunta.
01:28
All right. Dan, my first question is,  tell us about your first job. What was it?
24
88520
5560
Está bien. Dan, mi primera pregunta es, cuéntanos sobre tu primer trabajo. ¿Qué fue?
01:34
Dan: My first job ever?
25
94080
1520
Dan: ¿ Mi primer trabajo?
01:35
Vanessa: Yep.
26
95600
640
vanessa: sí.
01:36
Dan: Well, my first job was a paper route,  
27
96240
3600
Dan: Bueno, mi primer trabajo fue repartiendo periódicos,
01:39
which is where you take the newspaper and you  go and deliver it to your neighborhood. Now,  
28
99840
6760
que es donde tomas el periódico y lo entregas en tu vecindario. Ahora,
01:46
I'm pretty sure that this was probably a  job that my dad said, "Hey, the boys need  
29
106600
4840
estoy bastante seguro de que probablemente se trataba de un trabajo que mi padre dijo: "Oye, los chicos necesitan
01:51
a job. Get them a paper route." I had no say  in this and I was probably... I think I was 12.
30
111440
6700
un trabajo. Consígales una ruta de periódico". No tenía nada que decir en esto y probablemente tenía... creo que tenía 12 años.
01:58
Vanessa: Okay.
31
118140
640
01:58
Dan: 12 or 13,  
32
118780
820
Vanessa: Está bien.
Dan: 12 o 13 años,
01:59
so I was kind of young. We didn't do it on  bikes or anything. We weren't able to chuck  
33
119600
4720
así que era un poco joven. No lo hicimos en bicicletas ni nada parecido. No pudimos
02:04
them out. You know how there's people  on a bike and they throw the newspaper?
34
124320
4920
desecharlos. ¿Sabes que hay gente en bicicleta y tiran el periódico?
02:09
Vanessa: Oh, yeah. In movies, I've seen that.
35
129240
1760
vanessa: ah, sí. En las películas lo he visto.
02:11
Dan: Yeah. We weren't  
36
131000
680
02:11
allowed to do that. We were supposed  to gently set it on the doorstep.
37
131680
3040
Dan: Sí. No se nos
permitió hacer eso. Se suponía que debíamos colocarlo suavemente en el umbral.
02:14
Vanessa: Oh, that's real life.
38
134720
1320
Vanessa: Oh, eso es la vida real.
02:16
Dan: Yeah. I didn't like it,  
39
136040
1400
Dan: Sí. Pero no me gustó
02:17
though, because I had to wake up really early.  They deliver the newspaper in huge stacks and  
40
137440
5400
porque tenía que levantarme muy temprano. Entregan el periódico en montones enormes y
02:22
we had to roll each one and put it in a bag, and  then I had to walk the neighborhood really early  
41
142840
5560
teníamos que enrollarlos cada uno y ponerlos en una bolsa, y luego tenía que caminar por el vecindario muy temprano
02:28
in the morning. My least favorite part by far  was that people's dogs would just jump out and  
42
148400
6760
en la mañana. Mi parte que menos me gustó, con diferencia, fue que los perros de la gente simplemente saltaban y
02:35
scare you. I remember one time I actually kicked a  dog because it scared me so bad and then... Yeah.
43
155160
8720
te asustaban. Recuerdo una vez que pateé a un perro porque me asustaba mucho y luego... Sí.
02:43
Vanessa: It just  
44
163880
560
Vanessa: ¿ Simplemente
02:44
jumped out at you and your reflex was to kick it?
45
164440
2660
saltó hacia ti y tu reflejo fue patearlo?
02:47
Dan: Right. And it  
46
167100
1180
Dan: Correcto. Y también
02:48
was like this big, too, and I felt really  bad afterwards, but it really scared me.
47
168280
4200
era así de grande, y después me sentí muy mal, pero realmente me asustó.
02:52
Vanessa: Okay. Okay.
48
172480
1320
vanessa: está bien. Bueno.
02:53
Dan: First job.
49
173800
600
Dan: Primer trabajo.
02:54
Vanessa: Because you were 12 years old, this  
50
174400
1760
Vanessa: Como tenías 12 años, esta
02:56
is under the age that you typically work. So were  you paid under the table or how did that work?
51
176160
6200
es una edad inferior a la que normalmente trabajas. Entonces, ¿ te pagaron por debajo de la mesa o cómo funcionó?
03:02
Dan: No, I don't  
52
182360
1200
Dan: No, no
03:03
think we were. I don't remember the details of  getting paid. I remember it was not very much.
53
183560
5300
creo que lo fuéramos. No recuerdo los detalles de cómo recibir el pago. Recuerdo que no fue mucho.
03:08
Vanessa: Were you motivated  
54
188860
1140
Vanessa: ¿ Estabas motivada
03:10
by money at all at that point like, "Oh, I got a  job. I'll get some money. I can buy some toys"?
55
190000
5120
por el dinero en ese momento, como, "Oh, tengo un trabajo. Conseguiré algo de dinero. Puedo comprar algunos juguetes"?
03:15
Dan: Yes. Yes,  
56
195120
1160
Dan: Sí. Sí, lo
03:16
I was. I do remember that, with  that money, I bought a Nintendo 64.
57
196280
4160
era. Sí recuerdo que con ese dinero me compré una Nintendo 64.
03:20
Vanessa: Oh, really?  
58
200440
760
Vanessa: Ah, ¿en serio?
03:21
Okay. So you made enough money to  actually buy something pretty big.
59
201200
3111
Bueno. Entonces ganaste suficiente dinero para comprar algo bastante grande.
03:24
Dan: Yes. Yes, I mostly  
60
204311
1889
Dan: Sí. Sí,
03:26
bought video games at that point in my life.
61
206200
2080
en ese momento de mi vida compraba principalmente videojuegos.
03:28
Vanessa: Okay. Okay.
62
208280
960
vanessa: está bien. Bueno.
03:29
Dan: Yeah. Those were the big goals back then.
63
209240
2360
Dan: Sí. Esos eran los grandes objetivos en aquel entonces.
03:31
Vanessa: Okay. Well, I think-
64
211600
1700
vanessa: está bien. Bueno, creo...
03:33
Dan: How about you? What was your first job?
65
213300
1900
Dan: ¿Y tú? ¿Cuál fue tu primer trabajo?
03:35
Vanessa: For me, my first job was pretty typical.  
66
215200
3920
Vanessa: Para mí, mi primer trabajo fue bastante típico.
03:40
I feel like maybe it's mostly girls, but a lot  of Americans, when you're 13 or 14 years old,  
67
220800
7720
Siento que tal vez sean principalmente niñas, pero muchos estadounidenses, cuando tienen 13 o 14 años,
03:48
you start babysitting the neighborhood kids.  So I babysat the neighborhood kids, I think,  
68
228520
6960
empiezan a cuidar a los niños del vecindario. Así que cuidé a los niños del vecindario, creo,
03:55
when I was 13 years old, the little girl  across the street who now is probably an  
69
235480
4440
cuando tenía 13 años, la niña de enfrente que ahora probablemente sea una
03:59
adult. She was just a baby. Not super little,  maybe one or two years old. I would go over to  
70
239920
8400
adulta. Ella era sólo una bebé. No muy pequeño, tal vez uno o dos años. Iba a
04:08
her house when her parents went out on a date  for a couple hours and I just played with her.
71
248320
5600
su casa cuando sus padres tenían una cita por un par de horas y yo simplemente jugaba con ella.
04:13
I remember when she went to bed, when the baby  went to bed, I guess I somehow helped the baby  
72
253920
6880
Recuerdo cuando ella se fue a la cama, cuando el bebé se fue a la cama, supongo que de alguna manera ayudé al bebé a
04:20
go to bed. I would do the dishes for them. I  cleaned up their playroom. I did some chores  
73
260800
6720
irse a la cama. Yo les lavaría los platos. Limpié su cuarto de juegos. Hice algunas tareas
04:27
around the house that the parents didn't ask me to  do. Every single time when the parents came home,  
74
267520
5560
en la casa que los padres no me pidieron que hiciera. Cada vez que los padres llegaban a casa,
04:33
they were like, "Vanessa, you didn't  need to do this. This is amazing."  
75
273080
4720
decían: "Vanessa, no necesitabas hacer esto. Esto es increíble".
04:37
And I always thought like, "Well, what  else am I supposed to do? You're paying  
76
277800
3720
Y siempre pensaba: "Bueno, ¿qué más se supone que debo hacer? Me estás pagando para que esté
04:41
me to be here to watch your kid and your  kid's asleep." But now that I'm an adult-
77
281520
4900
aquí para cuidar a tu hijo y a tu hijo mientras duerme". Pero ahora que soy adulto...
04:46
Dan: That's why Vanessa is a good worker.
78
286420
2040
Dan: Por eso Vanessa es una buena trabajadora.
04:48
Vanessa: Now that I'm an adult,  
79
288460
1420
Vanessa: Ahora que soy adulta,
04:49
if I paid a babysitter and my kids were  asleep and I came home to a clean house...
80
289880
5720
si le pagara a una niñera y mis hijos estuvieran dormidos y yo regresara a casa y la encontrara limpia...
04:55
Dan: I would get on  
81
295600
960
Dan: Me tiraría al
04:56
the floor and bow to this person.  I'd be, "Thank you. I love you."
82
296560
3350
suelo y me inclinaría ante esta persona. Yo diría: "Gracias. Te amo".
04:59
Vanessa: I know. Whenever  
83
299910
1170
vanessa: lo sé. Cada vez que
05:01
our parents come and they do the dishes for  us at the end of the day, after we're eating  
84
301080
5440
nuestros padres vienen y nos lavan los platos al final del día, después de
05:06
dinner and we're giving the kids a bath, it's  so helpful. So those little things I think.
85
306520
3676
cenar y bañar a los niños, es muy útil. Entonces esas pequeñas cosas, creo.
05:10
Dan: Yeah. That's my job,  
86
310196
684
05:10
too, so I would be extra thankful.
87
310880
1800
Dan: Sí. Ese también es mi trabajo,
así que estaría muy agradecido.
05:12
Vanessa: Oh, the dishes?
88
312680
1420
Vanessa: Ah, ¿los platos?
05:14
Dan: Mm-hmm.
89
314100
12
05:14
Vanessa: Yeah. Yeah.  
90
314112
808
05:14
That was my first job and I think it was pretty  typical. I was just paid in cash under the table,  
91
314920
6360
Dan: Mm-hmm.
vanessa: sí. Sí.
Ese fue mi primer trabajo y creo que fue bastante típico. Me pagaron en efectivo en secreto,
05:21
nothing official. And I babysat throughout  all of high school, various kids. To me,  
92
321280
6600
nada oficial. Y cuidé niños durante toda la escuela secundaria, a varios niños. A mí
05:27
it always seemed like a pretty easy  job. Being a parent is not an easy job,  
93
327880
4480
siempre me pareció un trabajo bastante fácil . Ser padre no es un trabajo fácil,
05:32
but being a babysitter, you're playing  with kids, you're just doing the fun stuff.
94
332360
5080
pero al ser niñera, juegas con los niños, simplemente haces las cosas divertidas.
05:37
Dan: Depending on how many kids.
95
337440
1540
Dan: Dependiendo de cuántos niños.
05:38
Vanessa: Yeah. And how nice they were.
96
338980
1207
vanessa: sí. Y qué simpáticos eran.
05:40
Dan: It's get harder with every kid,  
97
340187
973
Dan: Se vuelve más difícil con cada niño,
05:41
yeah, add to that equation.
98
341160
1260
sí, agréguelo a esa ecuación.
05:42
Vanessa: I feel like,  
99
342420
740
Vanessa:
05:43
though, parents, when they leave their  small children with a babysitter,  
100
343160
4160
Sin embargo, siento que los padres, cuando dejan a sus hijos pequeños con una niñera,
05:47
they really try to... At least the families  I watched, they would be like, "All right.  
101
347320
4520
realmente intentan... Al menos las familias que observé decían: "Está bien.
05:51
Here's all the toys. We have a special snack,"  and it's like a special occasion and Vanessa,  
102
351840
4560
Aquí están todos los juguetes. Tenemos una merienda especial", y es como una ocasión especial y viene Vanessa,
05:56
the babysitter, is coming. It's not real  life. When you're a parent, it's real  
103
356400
4080
la niñera. No es la vida real. Cuando eres padre, es la
06:00
life and you're doing the hard stuff. But as a  babysitter, it was like fun times, party times.
104
360480
5340
vida real y estás haciendo las cosas difíciles. Pero como niñera, eran tiempos divertidos y de fiesta.
06:05
Dan: Yeah. I babysat four a couple times.
105
365820
2520
Dan: Sí. Cuidé cuatro niños un par de veces.
06:08
Vanessa: Four kids?
106
368340
940
Vanessa: ¿ Cuatro hijos?
06:09
Dan: Mm-hmm.
107
369280
420
06:09
Vanessa: Oh, how'd that go?
108
369700
1080
Dan: Mm-hmm.
Vanessa: Oh, ¿cómo te fue?
06:10
Dan: It was pretty crazy, mostly.
109
370780
2532
Dan: Fue bastante loco, en su mayor parte.
06:13
Vanessa: Yeah?
110
373312
270
06:13
Dan: Yeah.
111
373582
10
06:13
Vanessa: How old were you when you did that?
112
373592
1568
vanessa: si?
Dan: Sí.
Vanessa: ¿ Cuántos años tenías cuando hiciste eso?
06:15
Dan: 16, 17.
113
375160
1420
Dan: 16, 17.
06:16
Vanessa: Okay. Okay.
114
376580
1250
Vanessa: Está bien. Bueno.
06:17
Dan: Yeah. I was a little bit older and-
115
377830
1310
Dan: Sí. Yo era un poco mayor y...
06:19
Vanessa: Was it like...
116
379140
245
06:19
Dan: ... it's a family friend.
117
379385
1055
Vanessa: Era como...
Dan: ... es un amigo de la familia.
06:20
Vanessa: Okay.
118
380440
630
vanessa: está bien.
06:21
Dan: Yeah.
119
381070
390
06:21
Vanessa: People that you knew?
120
381460
880
Dan: Sí.
Vanessa: ¿ Personas que conocías?
06:22
Dan: Yeah.
121
382340
440
06:22
Vanessa: All right. Well, let's go on  
122
382780
940
Dan: Sí.
vanessa: está bien. Bueno, pasemos
06:23
to our second question. Our second question is a  little more of a modern question. I want to know,  
123
383720
5480
a nuestra segunda pregunta. Nuestra segunda pregunta es un poco más moderna. Quiero saber, ¿
06:29
would you rather work from home or at  a workplace? The workplace could be an  
124
389200
6640
preferirías trabajar desde casa o en un lugar de trabajo? El lugar de trabajo podría ser una
06:35
office or in a coffee shop or the location that  the job is set at. What would you rather do?
125
395840
7000
oficina, una cafetería o el lugar donde se realiza el trabajo. ¿Qué preferirías hacer?
06:42
Dan: Well, that really,  
126
402840
1120
Dan: Bueno, eso realmente
06:43
really depends on the workplace, right?  Because a lot of my jobs that I've had,  
127
403960
5240
depende del lugar de trabajo, ¿verdad? Porque en muchos de los trabajos que he tenido,
06:49
I worked at a factory on an assembly  line. I'd rather work from home.
128
409200
5463
trabajé en una fábrica en una línea de montaje. Prefiero trabajar desde casa.
06:54
Vanessa: Oh, than that. Yeah.
129
414663
417
Vanessa: Oh, que eso. Sí.
06:55
Dan: Maybe just  
130
415080
640
06:55
like a standard office job. I kind of like the  idea of I work one day at the office and I work  
131
415720
6640
Dan: Quizás simplemente
como un trabajo de oficina estándar. Me gusta la idea de trabajar un día en la oficina y trabajar
07:02
the rest of the days at home. I like to get  a little bit of that variety, but in general,  
132
422360
6080
el resto de los días en casa. Me gusta tener un poco de esa variedad, pero en general,
07:08
I think I would choose a workplace just so because  I like to be really active. Like my job now, I'm  
133
428440
7360
creo que elegiría un lugar de trabajo simplemente porque me gusta estar muy activo. Al igual que mi trabajo ahora, estoy
07:15
teaching children, elementary kids. So when I'm  in a classroom, I got to be really moving on top  
134
435800
6680
enseñando a niños, niños de primaria. Entonces, cuando estoy en un salón de clases, tengo que estar realmente moviéndome
07:22
of it and basically on my A game. At home, I don't  get that same energy. I just kind of fall into...  
135
442480
8680
y básicamente en mi juego A. En casa no tengo la misma energía. Simplemente caigo en...
07:33
Maybe a rut is kind of too dramatic of a word,  but I can more easily get into a rut at home.
136
453800
6980
Tal vez una rutina sea una palabra demasiado dramática, pero puedo caer en una rutina más fácilmente en casa.
07:40
Vanessa: So you feel  
137
460780
580
Vanessa: ¿ Entonces te sientes
07:41
more motivated when you're on the location?
138
461360
3040
más motivado cuando estás en el lugar?
07:44
Dan: Mm-hmm.
139
464400
520
07:44
Vanessa: Dan had a  
140
464920
640
Dan: Mm-hmm.
Vanessa: Dan tuvo un
07:45
summer job one time in high  school. Was it in high school?
141
465560
3040
trabajo de verano una vez en la escuela secundaria. ¿Fue en la escuela secundaria?
07:48
Dan: What job are you talking about?
142
468600
952
Dan: ¿De qué trabajo estás hablando?
07:49
Vanessa: When you were working at Sony.
143
469552
1168
Vanessa: Cuando trabajabas en Sony.
07:50
Dan: That was college. Yeah.
144
470720
1440
Dan: Eso fue la universidad. Sí.
07:52
Vanessa: Okay, a summer job where you just-
145
472160
2880
Vanessa: Está bien, un trabajo de verano en el que simplemente...
07:55
Dan: That was the factory.
146
475040
748
07:55
Vanessa: ... tapped a TV for 10 hours a day to check it.
147
475788
4968
Dan: Esa era la fábrica.
Vanessa: ... tocaba el televisor durante 10 horas al día para verlo.
08:00
Dan: Or move it.  
148
480756
804
Dan: O muévelo.
08:01
There were some varieties. Sometimes, we got  to pick up the TV and put it on the table.
149
481560
4400
Había algunas variedades. A veces teníamos que [ __ ] el televisor y ponerlo sobre la mesa.
08:05
Vanessa: Yes, that was a job.
150
485960
2800
Vanessa: Sí, eso era un trabajo.
08:08
Dan: 10 hours.
151
488760
760
Dan: 10 horas.
08:09
Vanessa: Every day.
152
489520
1080
vanessa: todos los días.
08:10
Dan: Mm-hmm.
153
490600
660
Dan: Mm-hmm.
08:11
Vanessa: Yeah. That's a  
154
491260
780
vanessa: sí. Ese es un
08:12
job that really makes you grateful for the other  jobs that you have in life. But this type of job,  
155
492040
4800
trabajo que realmente te hace sentir agradecido por los otros trabajos que tienes en la vida. Pero este tipo de trabajo, en
08:17
first of all, you'd rather not do, but  also if that's your comparison point,  
156
497960
4880
primer lugar, preferirías no hacerlo, pero también, si ese es tu punto de comparación,
08:22
you would rather work at home. But in general,  working in the workplace is better for you?
157
502840
4360
preferirías trabajar en casa. Pero, en general, ¿ trabajar en el lugar de trabajo es mejor para ti?
08:27
Dan: Yes, for me it's better.  
158
507200
2040
Dan: Sí, para mí es mejor.
08:29
I mean, in our scenario, we worked together  from home for a while. And because both of  
159
509760
5320
Quiero decir, en nuestro escenario, trabajamos juntos desde casa por un tiempo. Y como ambos
08:35
us were working at home, it really turned  into our entire life is just in this house.
160
515080
5500
trabajábamos en casa, realmente pasó a ser que toda nuestra vida transcurre en esta casa.
08:40
Vanessa: Yeah. Especially because we had-
161
520580
1680
vanessa: sí. Especialmente porque teníamos...
08:42
Dan: It's kind of old.
162
522260
928
Dan: Es un poco viejo.
08:43
Vanessa: ... young kids and  
163
523188
972
Vanessa: ... niños pequeños y
08:44
we're working from home, it was really  hard to have a community and get out,  
164
524160
5280
estamos trabajando desde casa, fue muy difícil tener una comunidad y salir,
08:49
because to get out with small children is already  tricky and you're working. So I think you working  
165
529440
5200
porque salir con niños pequeños ya es complicado y estás trabajando. Así que creo que
08:54
at the school now just adds another wonderful  layer to our family where we have a community.  
166
534640
7480
ahora que trabajes en la escuela añades otra capa maravillosa a nuestra familia, donde tenemos una comunidad.
09:02
You have coworkers. There's more... Yeah, it's  also a nice community. It's a nice workplace.
167
542120
6544
Tienes compañeros de trabajo. Hay más... Sí, también es una comunidad agradable. Es un buen lugar de trabajo.
09:08
Dan: Yes.
168
548664
8
09:08
Vanessa: Some workplaces are not nice.
169
548672
1348
Dan: Sí.
Vanessa: Algunos lugares de trabajo no son agradables.
09:10
Dan: That makes a big difference, for sure.
170
550020
2780
Dan: Eso hace una gran diferencia, sin duda.
09:12
Vanessa: Yeah.
171
552800
200
vanessa: sí.
09:13
Dan: And how about you? Yes.
172
553000
1615
Dan: ¿ Y qué hay de ti? Sí.
09:14
Vanessa: I think, for me, because  
173
554615
585
Vanessa: Creo que, para mí, porque
09:15
I work for myself, I have my own  business teaching you English,  
174
555200
3520
trabajo por mi cuenta, tengo mi propio negocio enseñándote inglés,
09:18
Speak English with Vanessa, I'm going to answer  neither. I don't want to work at home and I  
175
558720
6480
hablo inglés con Vanessa, no voy a responder ninguna de las dos cosas. No quiero trabajar en casa y
09:25
also don't want to work in a workplace.  This is my ideal scenario. Are you ready?
176
565200
4200
tampoco quiero trabajar en un lugar de trabajo. Este es mi escenario ideal. ¿Estás listo?
09:29
Dan: 
177
569400
1000
Dan:
09:30
She wants to be totally independent.  She wants to work in space.
178
570400
3740
Quiere ser totalmente independiente. Quiere trabajar en el espacio.
09:34
Vanessa: I want to work in a  
179
574140
1300
Vanessa: Quiero trabajar en un
09:35
castle overlooking a kingdom. No, I want to, and  I can probably do this in another couple years,  
180
575440
6840
castillo con vistas a un reino. No, quiero, y probablemente pueda hacerlo en un par de años más,
09:42
work for my business, great, but not at home.  Last year when I was pregnant with my baby,  
181
582280
8120
trabajar para mi negocio, genial, pero no en casa.  El año pasado, cuando estaba embarazada de mi bebé,
09:50
I worked at a coworking space. These exist all  around the world. Maybe you've heard of them,  
182
590400
5360
trabajé en un espacio de coworking. Existen en todo el mundo. Tal vez hayas oído hablar de ellos,
09:55
maybe you haven't, but it's like a really fun  office. They try to make it cool because they  
183
595760
6520
tal vez no, pero es como una oficina realmente divertida . Intentan hacerlo interesante porque
10:02
want you to go there and everyone is working  just on their laptops for their own jobs.
184
602280
7400
quieren que vayas allí y todos estén trabajando solo en sus computadoras portátiles para sus propios trabajos.
10:09
Dan: Freelancers.
185
609680
680
Dan: autónomos.
10:10
Vanessa: Freelancers or maybe they're working for-
186
610360
2233
Vanessa: Autónomos o tal vez estén trabajando para...
10:12
Dan: Or people like you.
187
612593
635
Dan: O gente como tú.
10:13
Vanessa: ... various companies  
188
613228
812
Vanessa: ... varias empresas
10:14
or maybe they run a company. There's  events, there's food, there's food trucks,  
189
614040
6360
o quizás dirigen una empresa. Hay eventos, hay comida, hay camiones de comida,
10:20
there's things going on. It's like  the fun place to be. This is, I think,  
190
620400
6400
están sucediendo cosas. Es como un lugar divertido para estar. Creo que este es
10:26
my ideal where I'm working at the job that I  want to work at to, being your English teacher,  
191
626800
6080
mi ideal: trabajar en el trabajo que quiero hacer, ser tu profesor de inglés
10:32
and also in a location where I'm around other  people. Working from home is so convenient with  
192
632880
6960
y también en un lugar donde estoy rodeado de otras personas. Trabajar desde casa es muy cómodo con
10:39
small children. My baby's napping in the other  room right now. I can nurse her. I can help my  
193
639840
6160
niños pequeños. Mi bebé está durmiendo una siesta en la otra habitación ahora mismo. Puedo amamantarla. Puedo ayudar a mis
10:46
kids. I can do those types of things. But when  they're a little bit older, I'm out. I want to  
194
646000
5880
hijos. Puedo hacer ese tipo de cosas. Pero cuando sean un poco mayores, me iré. Quiero
10:51
go and be out in a coworking space. This type of  environment, I think, is really healthy for me.
195
651880
6180
ir y estar en un espacio de coworking. Creo que este tipo de entorno es realmente saludable para mí.
10:58
Dan: If you couldn't tell, she is a people person.
196
658060
2140
Dan: Si no lo supieras, ella es una persona sociable.
11:00
Vanessa: I like to be  
197
660200
1000
Vanessa: Me gusta estar
11:01
around other people, but I know some people  can work, for example, in a coffee shop or  
198
661200
5680
rodeada de otras personas, pero sé que algunas personas pueden trabajar, por ejemplo, en una cafetería o en
11:06
this busy environment. I cannot. If it's  an absolute necessity, like a requirement-
199
666880
8049
este ambiente ajetreado. No puedo. Si es una necesidad absoluta, como un requisito...
11:14
Dan: A public place.
200
674929
19
11:14
Vanessa: ... we have no  
201
674948
1532
Dan: Un lugar público.
Vanessa: ... no tenemos
11:16
internet at home and I have  to get something done, yes,  
202
676480
3080
internet en casa y tengo que hacer algo, sí,
11:19
I can go to a coffee shop and get some work  done, but that is not my ideal environment.
203
679560
4480
puedo ir a una cafetería y trabajar, pero ese no es mi ambiente ideal.
11:24
Dan: I'm not productive in that environment either.
204
684040
2100
Dan: Tampoco soy productivo en ese entorno.
11:26
Vanessa: Yeah. Some people are. Some people thrive with the  
205
686140
2580
vanessa: sí. Algunas personas lo son. Algunas personas prosperan con el
11:28
chaos and lots of stuff going on, but that's not  my jam. All right. Now, are you ready for a quiz?
206
688720
6340
caos y muchas cosas que suceden, pero ese no es mi problema. Está bien. Ahora, ¿estás listo para una prueba?
11:35
Dan: Oh, to the quiz?
207
695060
2100
Dan: Oh, ¿al examen?
11:37
Vanessa: The next section is a quiz.
208
697160
2220
Vanessa: La siguiente sección es una prueba.
11:39
Dan: Yes.
209
699380
500
11:39
Vanessa: All right.  
210
699880
640
Dan: Sí.
vanessa: está bien.
11:40
These are some office acronyms  and an acronym for example is BRB,  
211
700520
9120
Estos son algunos acrónimos de oficina y un acrónimo, por ejemplo, es BRB,
11:49
be right back. You might write this in a text  message. You might write this in an email.  
212
709640
5160
ya vuelvo. Podrías escribir esto en un mensaje de texto. Podrías escribir esto en un correo electrónico.
11:54
These are specifically things that you would  write in an email in the office. Are you ready?
213
714800
6640
Estas son específicamente cosas que escribirías en un correo electrónico en la oficina. ¿Estás listo?
12:01
Dan: I already  
214
721440
960
Dan: Ya
12:02
think I'm not going to be very  good at this, but let's do it.
215
722400
2680
creo que no voy a ser muy bueno en esto, pero hagámoslo.
12:05
Vanessa: The first  
216
725080
840
12:05
one is WFH. I'll give you a sample sentence.
217
725920
7120
Vanessa: El primero
es el trabajo desde casa. Te daré una oración de muestra.
12:13
Dan: Okay.
218
733040
2200
Dan: Está bien.
12:15
Vanessa: This is a W-
219
735240
1380
Vanessa: Esta es una W-
12:16
Dan: Work from home.
220
736620
820
Dan: Trabajar desde casa.
12:17
Vanessa: Yeah. This is a WFH position, or I'm looking  
221
737440
4640
vanessa: sí. Este es un puesto de trabajo desde casa o estoy buscando
12:22
for a WFH position. This is work from home, which  is increasingly more common since the pandemic.  
222
742080
7080
un puesto de trabajo desde casa. Se trata del trabajo desde casa, que es cada vez más común desde la pandemia.
12:30
Yes, work from home. You got it. All  right. The next one. You might see  
223
750080
3840
Sí, trabaja desde casa. Lo entendiste. Está bien. El siguiente. Es posible que veas
12:33
this at the bottom of an email, OOO.  This is the letter, not the number.
224
753920
9700
esto en la parte inferior de un correo electrónico, OOO. Esta es la letra, no el número.
12:43
Dan: Ooh.
225
763620
2470
Dan: Oh.
12:46
Vanessa: Ooh.
226
766090
13
12:46
Dan: OOO?
227
766103
9
12:46
Vanessa: If you saw OOO...
228
766112
1608
vanessa: ooh.
Dan: ¿ OOOO?
Vanessa: Si vieras OOO...
12:47
Dan: Orange, ostriches, orangutans, united.
229
767720
4720
Dan: Naranjas, avestruces, orangutanes, unidos.
12:52
Vanessa: Yes, you got it. No, this is out of office.
230
772440
5280
vanessa: sí, lo tienes. No, esto está fuera de la oficina.
12:57
Dan: OOO.
231
777720
1200
Dan: OOO.
12:58
Vanessa: 
232
778920
560
Vanessa:
12:59
When someone is going to be gone during usual  business days, let's say you have a vacation  
233
779480
6360
Cuando alguien va a ausentarse durante los días hábiles habituales, digamos que tiene vacaciones de
13:05
Monday through Wednesday, in your email system,  you might write an automated message that goes  
234
785840
8000
lunes a miércoles, en su sistema de correo electrónico, puede escribir un mensaje automático que se
13:13
out to everyone. That's your OOO, your out  of office message that says, "I am sitting  
235
793840
6120
envíe a todos. Ese es tu OOO, tu mensaje fuera de la oficina que dice: "Estoy sentado
13:19
on a beach right now. Ha-ha, you're at the office.  I'll see you on Thursday," or something like this
236
799960
5440
en la playa en este momento. Ja, ja, estás en la oficina. Te veré el jueves", o algo como esto
13:25
Dan: For our school in our chat,  
237
805400
1960
Dan: Para nuestra escuela en nuestro chat,
13:27
there's the little red dot in the corner  that says they're out or not available.
238
807360
4400
hay un pequeño punto rojo en la esquina que dice que no están disponibles o que no están disponibles.
13:31
Vanessa: Oh, okay. Same idea.
239
811760
1340
vanessa: ah, está bien. Misma idea.
13:33
Dan: We use Google  
240
813100
580
13:33
Workplace, so you might be familiar, too.
241
813680
2280
Dan: Usamos Google
Workplace, por lo que es posible que tú también lo conozcas.
13:35
Vanessa: Yeah. Yeah. OOO is  
242
815960
1880
vanessa: sí. Sí. OOO es
13:37
a common... There's some really funny out of  office messages I've seen out there. Anyway,  
243
817840
4680
común... Hay algunos mensajes fuera de la oficina realmente divertidos que he visto por ahí. De todos modos,
13:42
you can look this up another  time. All right. The last one is-
244
822520
2960
puedes buscar esto en otro momento. Está bien. El último es...
13:45
Dan: Only three?
245
825480
480
13:45
Vanessa: There's only three. The last quiz is-
246
825960
2640
Dan: ¿ Sólo tres?
Vanessa: Sólo hay tres. La última prueba es...
13:48
Dan: OOO.
247
828600
1188
Dan: OOO.
13:49
Vanessa: ... EOD.
248
829788
572
Vanessa: ... EOD.
13:50
Dan: EOD?
249
830360
2000
Dan: ¿ EOD?
13:52
Vanessa: Would you like a sample sentence?
250
832360
2500
Vanessa: ¿ Quieres una frase de muestra?
13:54
Dan: Sure.
251
834860
940
Dan: Claro.
13:55
Vanessa: Okay.
252
835800
744
vanessa: está bien.
13:56
Dan: EOD.
253
836544
8
13:56
Vanessa: The sample sentence is,  
254
836552
1528
Dan: EOD.
Vanessa: La oración de ejemplo es
13:58
"I need this finished by EOD," or  "I will have this finished by EOD."
255
838080
7920
"Necesito que esto esté terminado para el EOD" o "Tendré que terminar esto para el EOD".
14:06
Dan: Earliest. Earliest? No. Even?
256
846000
6160
Dan: Lo más temprano. ¿Más temprano? No. ¿Incluso?
14:12
Vanessa: No.
257
852160
1050
Vanessa: No.
14:13
Dan: EOD?
258
853210
750
14:13
Vanessa: Uh-huh. Can you have  
259
853960
2800
Dan: ¿ EOD?
vanessa: ajá. ¿Puedes
14:16
this finished by EOD? And you would not say this,  you would write this in an email or in a text.
260
856760
5680
terminar esto antes del EOD? Y no dirías esto, lo escribirías en un correo electrónico o en un mensaje de texto.
14:22
Dan: End of date.
261
862440
1200
Dan: Fin de la fecha.
14:23
Vanessa: Oh, close. End of...
262
863640
1460
vanessa: Ah, cerca. Fin de...
14:25
Dan: Day.
263
865100
753
14:25
Vanessa: Yes. Yes. Yes.
264
865853
23
14:25
Dan: End of day. End of day.
265
865876
924
Dan: Día.
vanessa: sí. Sí. Sí.
Dan: Fin del día. Fin del día.
14:27
Vanessa: Can you  
266
867680
1920
Vanessa: ¿ Puedes
14:29
have this finished by EOD? Can you  have this finished by end of day?
267
869600
1780
terminar esto antes del EOD? ¿Puedes tener esto terminado para el final del día?
14:31
Dan: Oh.
268
871380
620
Dan: Ah.
14:32
Vanessa: This is just  
269
872000
600
14:32
talking about deadlines and you might see this  in an email. You might see this in a group chat,  
270
872600
5760
Vanessa: Esto solo está
hablando de fechas límite y es posible que veas esto en un correo electrónico. Es posible que veas esto en un chat grupal,
14:38
like Dan was saying, with your coworkers. There's  
271
878360
2800
como decía Dan, con tus compañeros de trabajo. Hay   una
14:41
Google Workplaces kind of chat about EOD.  Great work. What, you got two out of three?
272
881160
6167
especie de charla en Google Workplaces sobre EOD. Gran trabajo. ¿Qué, obtuviste dos de tres?
14:47
Dan: Got two out of three.
273
887327
25
14:47
Vanessa: Two out of three,  
274
887352
888
Dan: Obtuve dos de tres.
Vanessa: Dos de tres,
14:48
great work. All right, let's go on to our-
275
888240
2040
gran trabajo. Muy bien, pasemos a nuestro...
14:50
Dan: And I'm not an office-y kind of guy, so...
276
890280
2840
Dan: Y no soy un tipo de persona de oficina, así que...
14:53
Vanessa: Well,  
277
893120
720
14:53
let's go on to our next question, which has to do  with being on the other side. Not just working but  
278
893840
9040
Vanessa: Bueno,
pasemos a nuestra siguiente pregunta, que tiene que ver con estar del otro lado. . No solo trabajar sino
15:02
being someone who is in charge of hiring other  people. At various times, we've each had to hire  
279
902880
7720
ser alguien que se encarga de contratar a otras personas. En varios momentos, cada uno de nosotros hemos tenido que contratar
15:10
people. I want to know, for you, tell us kind of  the circumstance of why you were hiring someone,  
280
910600
6080
personas. Quiero saber, para usted, cuéntenos las circunstancias por las que contrató a alguien,
15:16
but also what were some of the key reasons why  you hired someone or the character traits that  
281
916680
5000
pero también cuáles fueron algunas de las razones clave por las que contrató a alguien o los rasgos de carácter que
15:21
you were looking for in those people and what  happened? Yeah, tell us about hiring people.
282
921680
6960
buscaba en esas personas y qué sucedió. Sí, cuéntanos sobre la contratación de personas.
15:28
Dan: When I hired people,  
283
928640
1920
Dan: Cuando contraté gente,
15:30
I was working at a coffee shop in Downtown  Asheville. I got the manager's position there,  
284
930560
6440
estaba trabajando en una cafetería en el centro de Asheville. Obtuve el puesto de gerente allí,
15:37
so I was kind of like middle management, we  would say, where there was somebody above me.  
285
937000
6400
así que era una especie de mando intermedio, diríamos, donde había alguien por encima de mí.
15:43
Not so fun, especially this guy. But then I had a  team working the coffee shop and so I had to hire  
286
943400
9400
No es tan divertido, especialmente este tipo. Pero luego tenía un equipo trabajando en la cafetería y tuve que contratar
15:52
basically baristas. The criteria I mainly looked  for was were they cheerful and presentable and did  
287
952800
12560
básicamente baristas. El criterio que busqué principalmente fue si estaban alegres y presentables y
16:05
they seem with it? As in would they be on time?  Can they follow directions and orders? And then,  
288
965360
7880
parecían estar de acuerdo con ello. ¿Llegarían a tiempo?  ¿ Pueden seguir instrucciones y órdenes? Y luego,
16:13
of course, I always ask them about their  previous experience. And usually with the  
289
973240
5920
por supuesto, siempre les pregunto sobre su experiencia previa. Y por lo general, en el
16:19
most recent job they had, I kind of ask  like, "Why did you leave that job," to  
290
979160
5280
trabajo más reciente que tuvieron, les pregunto: "¿Por qué dejaste ese trabajo?" para
16:24
get their... You want to hear what their story  is and then pick up all those little signals  
291
984440
4480
saber su... Quieres escuchar cuál es su historia y luego captar todas esas pequeñas señales
16:29
that they're given out. So, yeah, I  actually thought hiring was really fun.
292
989560
4240
de que re entregado. Entonces, sí, realmente pensé que contratar era muy divertido.
16:33
Vanessa: If someone said,  
293
993800
760
Vanessa: Si alguien dijera:
16:34
"Oh, I left my last job because  the manager was awful," and they  
294
994560
4160
"Oh, dejé mi último trabajo porque el gerente era terrible" y
16:38
say bad things about their manager,  then would you hire that person?
295
998720
3220
dijera cosas malas sobre su gerente, ¿ contrataría a esa persona?
16:41
Dan: No. No,  
296
1001940
820
Dan: No. No,
16:42
of course not. And I thought it was  fun, too, because it was kind of like,  
297
1002760
4800
por supuesto que no. Y pensé que también era divertido, porque era algo así como:
16:47
"Ooh, I get to curate my team. These  are the people I want to work with."
298
1007560
3440
"Oh, puedo seleccionar a mi equipo. Estas son las personas con las que quiero trabajar".
16:51
Vanessa: Oh, yeah.  
299
1011000
1160
vanessa: ah, sí.
16:52
Yeah. And the people who you hired also  had to work well with the people who  
300
1012160
4880
Sí. Y las personas que contrataste también tenían que trabajar bien con las personas que
16:57
were currently working there, because  when you're working in a coffee shop,  
301
1017040
3320
estaban trabajando allí actualmente, porque cuando trabajas en una cafetería,
17:00
everyone is working behind the counter.  It's a very tight space physically.
302
1020360
4320
todos trabajan detrás del mostrador. Es un espacio muy reducido físicamente.
17:04
Dan: Yeah. You're public,  
303
1024680
1280
Dan: Sí. Eres público,
17:05
but you're also in that setting. You're  front-facing, you're seeing everybody,  
304
1025960
6040
pero también estás en ese entorno. Estás de frente, ves a todo el mundo
17:12
and you have to be cheerful. But then when  people walk out, you're also... A lot of times,  
305
1032000
5160
y tienes que estar alegre. Pero luego, cuando la gente se va, también estás... Muchas veces,
17:17
a lot of gossip builds up in these situations,  so you want to find people who are low drama,  
306
1037160
5280
se acumulan muchos chismes en estas situaciones, por lo que quieres encontrar personas que sean poco dramáticas,
17:22
which can be difficult in the  coffee barista industry, I will say.
307
1042440
4380
lo cual puede ser difícil en la industria de los baristas de café. Yo diré.
17:26
Vanessa: But you did it.
308
1046820
1121
vanessa: pero lo hiciste.
17:27
Dan: I did.
309
1047941
11
17:27
Vanessa: Tell us about the  
310
1047952
1528
dan: lo hice.
Vanessa: Cuéntanos sobre las
17:29
people you hired. Did it work out? How did it go,  without saying any names in case they're watching?
311
1049480
6040
personas que contrataste. ¿Funcionó? ¿Cómo te fue, sin decir ningún nombre por si están mirando?
17:35
Dan: I think all  
312
1055520
2360
Dan: Creo que todos,
17:37
but maybe one of my hires were pretty good.  Some of them were like slam dunks, I thought.
313
1057880
6000
excepto quizás uno de mis empleados, fueron bastante buenos. Algunas de ellas eran como un mate, pensé.
17:43
Vanessa: Oh, okay. Okay. And what made them-
314
1063880
2151
vanessa: ah, está bien. Bueno. Y qué los hizo...
17:46
Dan: Just vary with the people.
315
1066031
949
17:46
Vanessa: They were with it?
316
1066980
496
Dan: Simplemente varía según la gente.
Vanessa: ¿ Estaban con eso?
17:47
Dan: One of them was the manager when  
317
1067476
1404
Dan: Uno de ellos era el gerente cuando
17:48
I left. Some of them were kind of high strung,  but that meant they were with it, you know?
318
1068880
7800
me fui. Algunos de ellos estaban un poco nerviosos, pero eso significaba que estaban con ello, ¿sabes?
17:56
Vanessa: Yeah. Okay.
319
1076680
1580
vanessa: sí. Bueno.
17:58
Dan: Yeah. And then  
320
1078260
900
Dan: Sí. Y luego,
17:59
also for that coffee shop, most of the  people who worked there were women. And  
321
1079160
5680
también en esa cafetería, la mayoría de las personas que trabajaban allí eran mujeres.
18:04
so I had to kind of be a little careful  who... That made actually hiring guys  
322
1084840
4960
Así que tuve que tener un poco de cuidado con quién... Eso hizo que contratar chicos fuera
18:09
harder just because a lot of times if you get a  guy who's single and giving off these signals,  
323
1089800
7080
más difícil porque muchas veces, si encuentras a un chico soltero y que emite estas señales,
18:16
then it just ends up building this kind of  tension and drama. I was like the married  
324
1096880
6280
entonces termina generando este tipo de tensión. y teatro. Yo era como el
18:23
guy there and Dan's taken, it doesn't matter,  whatever. I gave them relationship advice, but...
325
1103160
8600
tipo casado allí y Dan está tomado, no importa, lo que sea. Les di consejos sobre relaciones, pero...
18:31
Vanessa: You wanted to hire someone who wasn't-
326
1111760
1500
Vanessa: Querías contratar a alguien que no fuera...
18:33
Dan: From the married guy perspective.
327
1113260
1520
Dan: Desde la perspectiva de un hombre casado.
18:34
Vanessa: You didn't want someone who was  
328
1114780
1740
Vanessa: ¿ No querías a alguien que
18:36
just going to flirt with the coworkers the whole  time? You wanted a good environment for everybody?
329
1116520
4702
simplemente estuviera coqueteando con los compañeros de trabajo todo el tiempo? ¿Querías un buen ambiente para todos?
18:41
Dan: Yeah. Because guys would come in from  
330
1121222
1018
Dan: Sí. Porque los chicos venían de
18:42
other shops and flirt with the girls there, so it  was like they're already messing up the jive, men.
331
1122240
6520
otras tiendas y coqueteaban con las chicas de allí, así que era como si ya estuvieran arruinando la fiesta, hombres.
18:48
Vanessa: Yeah. I think an important part about  
332
1128760
2560
vanessa: sí. Creo que una parte importante de
18:51
hiring someone is that, if you have to work with  a team, that they work well together. That was  
333
1131320
4760
contratar a alguien es que, si tienes que trabajar con un equipo, trabajen bien juntos. En realidad, eso era
18:56
actually something I was going to say about the  people who I've hired. I've hired several people  
334
1136080
5560
algo que iba a decir sobre las personas que contraté. He contratado a varias personas
19:01
to work for Speak English with Vanessa, because  one person cannot make all of this magic happen  
335
1141640
6960
para trabajar en Speak English con Vanessa, porque una sola persona no puede hacer que toda esta magia suceda
19:08
by themselves. I'd say one of the key things that  I look for now... I've had some not completely  
336
1148600
10680
por sí sola. Yo diría que una de las cosas clave que busco ahora... He tenido algunas
19:19
failed hiring experiences, but ones that didn't  work out as well. One of the things that I've  
337
1159280
5800
experiencias de contratación que no fueron del todo fallidas, pero que tampoco funcionaron. Una de las cosas que he
19:25
learned from that is if somebody can understand  what you're asking for and then either ask the  
338
1165080
8680
aprendido de esto es que si alguien puede entender lo que estás pidiendo y luego hacer las
19:33
right questions so that they can do it correctly  or do it correctly the first time, that is huge.
339
1173760
8640
preguntas correctas para que pueda hacerlo correctamente o hacerlo correctamente la primera vez, eso es enorme.
19:42
when I'm asking someone, for example, to help  write some sample sentences for an English course,  
340
1182400
7400
cuando le pido a alguien, por ejemplo, que me ayude a escribir algunas oraciones de muestra para un curso de inglés,
19:49
well, I can tell them, "Here's the vocabulary. Can  you write two sample sentences per vocabulary word  
341
1189800
6320
bueno, puedo decirle: "Aquí está el vocabulario. ¿ Puedes escribir dos oraciones de muestra por palabra de vocabulario
19:56
with a definition?" I can give them simple, small  instructions like that and see what happens. And  
342
1196120
5920
con una definición?". Puedo darles instrucciones pequeñas y sencillas como esa y ver qué pasa. Y
20:02
if they do it perfectly the first time, okay. If  they don't, I don't really care. It's that they  
343
1202040
5840
si lo hacen perfectamente la primera vez, vale. Si no lo hacen, realmente no me importa. Es que hacen
20:07
ask the right questions like, "Oh, do you want a  long definition or a short definition," or "Would  
344
1207880
5560
las preguntas correctas como, "Oh, ¿quieres una definición larga o corta" o "¿
20:13
you like it to be double space? Single space?" If  somebody is thinking about those types of things,  
345
1213440
5760
Te gustaría que fuera doble espacio? ¿Un solo espacio?". Si alguien está pensando en ese tipo de cosas,
20:19
I think that, like you said, being with  it and on it... Great vocabulary words,  
346
1219200
5880
creo que, como dijiste, estar con eso y en ello... Excelentes palabras de vocabulario,
20:25
but those are the most important because you can  teach the other things oftentimes in various jobs.
347
1225080
5560
pero esas son las más importantes porque a menudo puedes enseñar las otras cosas en varios trabajos.
20:30
Dan: So an openness to learning-
348
1230640
2500
Dan: Entonces, apertura al aprendizaje.
20:33
Vanessa: Yeah, openness to learning.
349
1233140
1248
Vanessa: Sí, apertura al aprendizaje.
20:34
Dan: ... and asking questions.
350
1234388
852
Dan: ... y haciendo preguntas.
20:35
Vanessa: Yeah. And when you give corrections like,  
351
1235240
3040
vanessa: sí. Y cuando haces correcciones como
20:38
"Oh, I would prefer if you did it like this," or  "Can you change this to be like this," the next  
352
1238280
6360
"Oh, preferiría que lo hicieras así" o "¿Puedes cambiar esto para que sea así?", la próxima
20:44
time they also do that. So kind of the various  changes that you'd like and being able to do that.
353
1244640
5516
vez también hacen lo mismo. Entonces, ¿qué tipo de cambios le gustaría y poder hacerlo?
20:50
Dan: I know you've  
354
1250156
724
20:50
had somebody who didn't do that well.
355
1250880
1840
Dan: Sé que has
tenido a alguien a quien no le fue tan bien.
20:52
Vanessa: Yeah, I think-
356
1252720
1314
Vanessa: Sí, creo...
20:54
Dan: I remember some conversations.
357
1254034
2259
Dan: Recuerdo algunas conversaciones.
20:56
Vanessa: 
358
1256293
587
20:56
It's really tricky to hire someone,  especially for me because I've never...
359
1256880
4311
Vanessa:
Es realmente complicado contratar a alguien, especialmente para mí porque nunca he...
21:01
Dan: It's kind of blind, really, to meet them.
360
1261191
2129
Dan: Es un poco ciego, en realidad, conocerlos.
21:03
Vanessa: Yeah.
361
1263320
556
21:03
Dan: I do talk to them I presume.
362
1263876
1068
vanessa: sí.
Dan: Supongo que hablo con ellos.
21:04
Vanessa: Well, I talk to them on Zoom and  
363
1264944
2056
Vanessa: Bueno, hablo con ellos por Zoom y
21:07
stuff but I've never really hired people. A lot of  these positions that I'm hiring people for, it's  
364
1267000
6480
cosas así, pero en realidad nunca he contratado gente. Para muchos de estos puestos para los que estoy contratando gente, es
21:13
the first time I've ever hired someone for that  position. So I'm learning what exactly is the job  
365
1273480
6440
la primera vez que contrato a alguien para ese puesto. Entonces estoy aprendiendo cuál es exactamente el
21:19
position, what exactly do I need? It's not this  company with a big long process for hiring various  
366
1279920
7320
puesto de trabajo, ¿qué necesito exactamente? No es esta empresa con un proceso largo y largo para contratar a varias
21:27
people in the same position, so I'm kind of  learning from scratch each time. But I think it's  
367
1287240
5960
personas en el mismo puesto, así que estoy aprendiendo desde cero cada vez. Pero creo que es
21:33
a good skill, being able to hire the right people  and have a good situation. There is something  
368
1293200
8360
una buena habilidad poder contratar a las personas adecuadas y tener una buena situación. Hay algo
21:41
interesting that you did not mention and I didn't  mention about hiring people. Their qualifications.
369
1301560
7040
interesante que ni tú ni yo mencioné sobre la contratación de personas. Sus calificaciones.
21:48
Dan: Oh, their qualifications.
370
1308600
1680
Dan: Oh, sus calificaciones.
21:50
Vanessa: So if you are a graphic designer, if you're,  
371
1310280
3120
Vanessa: Entonces, si eres diseñador gráfico, si eres,
21:53
of course, a doctor or something like this, you  need some specific job-related qualifications.
372
1313400
5910
por supuesto, médico o algo así, necesitas algunas cualificaciones específicas relacionadas con el trabajo.
21:59
Dan: Yeah. That was always  
373
1319310
530
21:59
a little lower on the list  for what I was hiring for.
374
1319840
3040
Dan: Sí. Eso siempre estuvo
un poco más abajo en la lista para lo que estaba contratando.
22:02
Vanessa: That's interesting.  
375
1322880
1000
vanessa: eso es interesante.
22:03
Yeah. And I feel like, for me, when I hired,  for example, a writer, I want someone who has  
376
1323880
6600
Sí. Y siento que, cuando contraté, por ejemplo, a un escritor, quiero a alguien que tenga
22:10
writing experience, but I didn't care if they  had a certificate or a degree. It was more,  
377
1330480
7240
experiencia en escritura, pero no me importaba si tenía un certificado o un título. Es más, ¿
22:17
can they do a good job? And I feel like this is a  little bit more of a modern hiring process. Lots  
378
1337720
5800
pueden hacer un buen trabajo? Y siento que este es un proceso de contratación un poco más moderno. Muchos
22:23
of traditional jobs still want you to have this  certificate, this degree, this qualification.
379
1343520
4987
trabajos tradicionales todavía exigen que tengas este certificado, este título, esta calificación.
22:28
Dan: Well, it depends on the  
380
1348507
533
Dan: Bueno, depende del
22:29
technicality. My dad is an engineer and he  works in a... What would you even call it? Not a  
381
1349040
9640
tecnicismo. Mi papá es ingeniero y trabaja en un... ¿Cómo lo llamarías? No es una
22:38
factory. A workshop with metals and big machinery  and stuff. And if he's going to hire an engineer,  
382
1358680
6560
fábrica. Un taller con metales y maquinaria grande y esas cosas. Y si va a contratar a un ingeniero,
22:45
they need a certain kind of expertise to  even have a baseline knowledge. Because  
383
1365240
4600
necesita cierto tipo de experiencia para tener incluso un conocimiento básico. Porque
22:49
if I walked in there, I'd be like, "I  don't even understand what is happening."
384
1369840
3800
si entrara allí, diría: " Ni siquiera entiendo lo que está pasando".
22:53
Vanessa: You would not be hired.
385
1373640
1060
Vanessa: No te contratarían.
22:54
Dan: Right, exactly.
386
1374700
1060
Dan: Correcto, exactamente.
22:55
Vanessa: Yeah. For certain jobs,  
387
1375760
1640
vanessa: sí. Para ciertos trabajos,
22:57
of course, you need some kind of experience  with the job itself, but I think a lot of jobs  
388
1377400
5720
por supuesto, se necesita algún tipo de experiencia con el trabajo en sí, pero creo que muchos trabajos
23:03
nowadays, they are looking for character  traits, especially if you're young,  
389
1383120
6640
hoy en día buscan rasgos de carácter, especialmente si eres joven,
23:09
more than specific experiences. But there are so  many jobs out there, these many different things.
390
1389760
7310
más que experiencias específicas. Pero hay tantos trabajos por ahí, tantas cosas diferentes.
23:17
Dan: Yeah. Totally depends on the field.
391
1397070
1070
Dan: Sí. Depende totalmente del campo.
23:18
Vanessa: Yeah. All  
392
1398140
740
23:18
right. Are you ready for our  final question of the day?
393
1398880
2500
vanessa: sí. Está
bien. ¿Estás listo para nuestra última pregunta del día?
23:21
Dan: Sure.
394
1401380
680
Dan: Claro.
23:22
Vanessa: All right. I wrote it out here. Our final question  
395
1402060
2140
vanessa: está bien. Lo escribí aquí. Nuestra última pregunta
23:24
is one that many students have asked, maybe  hundreds of thousands, maybe bajillions of times.
396
1404200
7240
es una que muchos estudiantes han hecho, tal vez cientos de miles, tal vez millones de veces.
23:31
Dan: Bajillions.
397
1411440
1320
Dan: Bajillones.
23:32
Vanessa: Oftentimes,  
398
1412760
680
Vanessa: A menudo
23:33
this question is asked to me, but I think it  can relate to both of us. How can you have a  
399
1413440
6880
me hacen esta pregunta, pero creo que puede relacionarse con ambos. ¿Cómo puedes lograr un
23:40
work-life balance with so much going on in your  life? We both work, we have three children,  
400
1420320
8000
equilibrio entre el trabajo y la vida personal con tantas cosas sucediendo en tu vida? Los dos trabajamos, tenemos tres hijos,
23:48
we have two cats and nine chickens and a  house and a big garden, and, yes, all of this.
401
1428320
6511
tenemos dos gatos y nueve gallinas y una casa y un jardín grande, y sí, todo esto.
23:54
Dan: Boy, that garden.
402
1434831
749
Dan: Vaya, ese jardín.
23:55
Vanessa: I'm just saying right now it's pretty busy.
403
1435580
2040
Vanessa: Sólo digo que ahora mismo está bastante ocupado.
23:57
Dan: It does take a lot of work.
404
1437620
1772
Dan: Requiere mucho trabajo.
23:59
Vanessa: Yeah. So how can  
405
1439392
2048
vanessa: sí. Entonces, ¿cómo puedes
24:01
you personally have a work-life  balance? Then I can answer.
406
1441440
4230
lograr personalmente un equilibrio entre la vida personal y laboral ? Entonces puedo responder.
24:05
Dan: Yeah. For me, because we both work,  
407
1445670
3930
Dan: Sí. Para mí, como ambos trabajamos,
24:09
it's important for me not to really get, at  this point in my life, a full-time job. So  
408
1449600
6520
es importante que en este momento de mi vida no consiga un trabajo de tiempo completo. Así que
24:16
I have pretty much the perfect situation for me  because it's professional but it's not strict in  
409
1456120
9880
tengo la situación perfecta para mí porque es profesional pero no estricto en
24:26
its hours. That really helps because I was able  to negotiate getting Fridays off all the time.
410
1466000
7600
sus horarios. Eso realmente ayuda porque pude negociar tener los viernes libres todo el tiempo.
24:33
Vanessa: Today.
411
1473600
680
vanessa: hoy.
24:34
Dan: Yes. And it's  
412
1474280
720
Dan: Sí. Y es
24:35
a non-traditional school, so they already  kind of do something different on Friday  
413
1475000
4720
una escuela no tradicional, por lo que ya hacen algo diferente los viernes
24:39
anyway. Just their flexibility for scheduling  was really perfect for our situation. While  
414
1479720
10640
de todos modos. Su flexibilidad de programación fue realmente perfecta para nuestra situación. Si bien
24:50
it's not as great for making money, it's good  for work-life balance, so there's always costs  
415
1490360
5720
no es tan bueno para ganar dinero, es bueno para equilibrar la vida personal y laboral, por lo que siempre hay costos
24:56
and benefits. I'm not making as much money,  but I get to spend more time with my family.
416
1496080
5040
y beneficios. No gano tanto dinero, pero puedo pasar más tiempo con mi familia.
25:01
Vanessa: 
417
1501120
720
25:01
And you get the same vacations as  our children because you have the  
418
1501840
4880
Vanessa:
Y tienes las mismas vacaciones que nuestros hijos porque tienes el
25:06
same schedule and all of that, so you take the  kids to school and manage their school life,  
419
1506720
7440
mismo horario y todo eso, así que llevas a los niños a la escuela y administras su vida escolar,
25:14
which, as parents know, managing your  children's school life is a big deal.
420
1514160
4640
lo cual, como los padres saben, administrar la vida escolar de tus hijos es un gran problema. .
25:18
Dan: Yeah,  
421
1518800
800
Dan: Sí,
25:19
that's something that I kind of take  for granted because I take Theo to  
422
1519600
5040
eso es algo que doy por sentado porque llevo a Theo a la
25:24
school with me. Nobody has to drop him off or  anything because he just goes with me, so...
423
1524640
5800
escuela conmigo. Nadie tiene que dejarlo ni nada porque él simplemente va conmigo, así que...
25:30
Vanessa: And soon Freddie, too.
424
1530440
1720
Vanessa: Y pronto Freddie también.
25:32
Dan: As far as a general tip, that's not really  
425
1532160
4520
Dan: En cuanto a un consejo general, eso no
25:36
going to work for a lot of people because this  very particular situation... But, yeah, I would  
426
1536680
6560
va a funcionar para mucha gente debido a esta situación tan particular... Pero, sí, yo
25:43
say that to accomplish work-life balance, you need  to either have both people working a little less  
427
1543240
8280
diría que para lograr el equilibrio entre el trabajo y la vida personal, necesitas tener a ambas personas trabajar un poco menos
25:51
or one person working dramatically less to be able  to take care of all the stuff around the house.  
428
1551520
5960
o una persona trabajando muchísimo menos para poder ocuparse de todas las cosas de la casa.   Por
25:57
That's why it's common for the husband to work  and the woman not to work, not to work because-
429
1557480
7160
eso es común que el marido trabaje y la mujer no trabaje, no trabaje porque-
26:04
Vanessa: Not to make money.
430
1564640
840
Vanessa: No para ganar dinero.
26:05
Dan: Yeah, not to make the money because well then you  
431
1565480
2640
Dan: Sí, no para ganar dinero porque entonces
26:08
might be able to get a better work-life balance.  Although for each person, it's out of balance.
432
1568120
5640
podrías lograr un mejor equilibrio entre el trabajo y la vida personal. Aunque para cada persona está desequilibrado.
26:13
Vanessa: Yeah.
433
1573760
780
vanessa: sí.
26:14
Dan: I don't know. It's actually pretty tricky.
434
1574540
2442
Dan: No lo sé. En realidad, es bastante complicado.
26:16
Vanessa: Yeah.
435
1576982
14
26:16
Dan: I think we do it,  
436
1576996
924
vanessa: sí.
Dan: Creo que lo hacemos,
26:17
but we are able to do it because we have  flexible jobs that we've sought out. We've  
437
1577920
8160
pero podemos hacerlo porque tenemos trabajos flexibles que hemos buscado.
26:26
also gone through a lot of transitions in  our life where, "Oh, this isn't working.  
438
1586080
4000
También hemos pasado por muchas transiciones en nuestra vida en las que, "Oh, esto no funciona.
26:30
This is terrible," then you're reworking  stuff and then you get into a better place.
439
1590080
4760
Esto es terrible", luego estás reelaborando cosas y luego llegas a un lugar mejor.
26:34
Vanessa: Yeah, I do feel like-
440
1594840
956
Vanessa: Sí, siento que...
26:35
Dan: You got to be able to  
441
1595796
644
Dan: Tienes que poder
26:36
be willing to change directions like that as well.
442
1596440
2240
estar dispuesto a cambiar direcciones así también.
26:38
Vanessa: Yeah. Our  
443
1598680
1240
vanessa: sí. Nuestros
26:39
parents had the very traditional husband  works outside the home, makes the money,  
444
1599920
4840
padres tenían la tradición muy tradicional de que el marido trabajara fuera de casa, ganara el dinero,
26:44
the wife stays home and takes care  of the kids. Both of those are very-
445
1604760
3620
la esposa se quedara en casa y cuidara a los niños. Ambas son muy...
26:48
Dan: It's an easy answer.
446
1608380
920
Dan: Es una respuesta fácil.
26:49
Vanessa: Both of those are very difficult jobs, but I feel  
447
1609300
2740
Vanessa: Ambos son trabajos muy difíciles, pero siento
26:52
like between their generation and our generation,  there was a shift of both people working full-time  
448
1612040
6600
que entre su generación y la nuestra hubo un cambio en el que ambas personas trabajaban a tiempo completo
26:58
and now we're kind of switching to... I feel  like a lot of Millennials, which is what we are-
449
1618640
5680
y ahora estamos cambiando a... Siento que muchos Millennials, que es lo que somos...
27:04
Dan: How can we work less?
450
1624320
1880
Dan: ¿ Cómo podemos trabajar menos?
27:06
Vanessa: ... trying to kind of do what  
451
1626200
1960
Vanessa: ... tratando de hacer lo que
27:08
we're doing. I do think there's a lot of people,  a lot of my friends who are our age in the US,  
452
1628160
6320
estamos haciendo. Creo que hay muchas personas, muchos de mis amigos que tienen nuestra edad en los EE. UU.,
27:14
they're both the wife and the husband are  kind of mixing these traditional roles  
453
1634480
6000
son tanto la esposa como el marido, que mezclan estos roles tradicionales
27:20
and not working both full-time jobs or just  trying to do things a little bit more outside  
454
1640480
7960
y no trabajan en ambos trabajos de tiempo completo o simplemente intentan hacer las cosas un poco más fuera de lo
27:28
the box. I imagine our kids when they're  adults and the next generations are just  
455
1648440
4840
común. Me imagino que nuestros hijos cuando sean adultos y las próximas generaciones
27:33
going to be constantly evolving and shifting  and trying to make things even more balanced.
456
1653280
7960
estarán en constante evolución y cambios e intentarán hacer las cosas aún más equilibradas.
27:41
Because for me, I work from home at the  moment, and technically my job could be  
457
1661240
7160
Porque en este momento trabajo desde casa y técnicamente mi trabajo podría ser
27:48
never-ending. I could always be coming up  with new courses and new lessons and new  
458
1668400
4280
interminable. Siempre se me ocurren nuevos cursos, nuevas lecciones y nuevas
27:52
ideas. The way that my brain works, I always  have new ideas. I swear, every single time-
459
1672680
6687
ideas. Por la forma en que funciona mi cerebro, siempre tengo nuevas ideas. Lo juro, cada vez...
27:59
Dan: She never stops.
460
1679367
21
27:59
Vanessa: ... that I take a walk  
461
1679388
972
Dan: Ella nunca se detiene.
Vanessa: ...que salgo a caminar
28:00
or I'm alone with my thoughts, I have a million  ideas. Dan's favorite thing is when I come to  
462
1680360
6240
o estoy sola con mis pensamientos, tengo un millón de ideas. Lo que más le gusta a Dan es cuando me acerco a
28:06
him and say, "Hey, hun, I had an idea." His eyes  go, "Oh." But I always have new ideas, but it's  
463
1686600
8520
él y le digo: "Oye, cariño, tuve una idea". Sus ojos dicen: "Oh". Pero siempre tengo nuevas ideas, pero
28:15
not always healthy for me to be outputting a lot  of work all the time because I have other things,  
464
1695120
5400
no siempre es saludable para mí estar produciendo mucho trabajo todo el tiempo porque tengo otras cosas,
28:20
other people, my children especially, in my life  that bring me joy and need a lot of attention.
465
1700520
6800
otras personas, especialmente mis hijos, en mi vida que me traen alegría y necesitan mucha atención. .
28:27
I think the key for me, and I don't do this  perfectly so I don't know if I'm the best person  
466
1707320
5040
Creo que la clave para mí, y no hago esto a la perfección, así que no sé si soy la mejor persona
28:32
to answer this... I don't think there is a best  person to answer this, but I think the thing that  
467
1712360
5240
para responder esto... No creo que haya una mejor persona para responder esto, pero Creo que lo que
28:37
works for me is to be 100% present with whatever  I'm doing. If I'm working, I am in this room, this  
468
1717600
9640
me funciona es estar 100% presente en cualquier cosa que esté haciendo. Si estoy trabajando, estoy en esta habitación, esta
28:47
is our little office, the door is closed, I am  focused on work, nothing else is going on. Maybe  
469
1727240
6040
es nuestra pequeña oficina, la puerta está cerrada, estoy concentrado en el trabajo, no pasa nada más. Quizás
28:53
the kids are playing with someone else, they're  always here, but they're with somebody else.  
470
1733280
5160
los niños estén jugando con alguien más, siempre están aquí, pero están con alguien más.
28:58
Or if my kids come in here, I have to  stop what I'm working on and look at them,  
471
1738440
6640
O si mis hijos vienen aquí, tengo que dejar lo que estoy haciendo y mirarlos,
29:05
work on whatever I'm doing with them, say hi to  them, and then when they leave, continue working.
472
1745080
6360
trabajar en lo que sea que esté haciendo con ellos, saludarlos y luego, cuando se vayan, seguir trabajando.
29:11
Just the other day, they were doing something else  and I was doing some work. And they busted in the  
473
1751440
7400
Justo el otro día, ellos estaban haciendo otra cosa y yo estaba trabajando. Y irrumpieron en la
29:18
room, "Mommy, you're on the computer. Wow, I want  to sit on your lap." There were two children on  
474
1758840
4840
habitación: "Mami, estás en la computadora. Vaya, quiero sentarme en tu regazo". Había dos niños en
29:23
my lap and I was halfway through finishing an  email that I really wanted to finish. There  
475
1763680
7160
mi regazo y estaba a mitad de terminar un correo electrónico que tenía muchas ganas de terminar.
29:30
is no way that you can do that if you have  ever tried to do that, so in my mind, I say,  
476
1770840
5040
No hay manera de que puedas hacer eso si alguna vez lo has intentado, así que en mi mente digo:
29:35
"I'm not going to do that right now. I will wait  5 minutes, 10 minutes. It's going to be okay."
477
1775880
4420
"No voy a hacer eso ahora. Esperaré 5 minutos, 10 minutos. Va a estar bien."
29:40
Dan: 10 hours.
478
1780300
620
29:40
Vanessa: 10 hours,  
479
1780920
1000
Dan: 10 horas.
Vanessa: 10 horas,
29:41
it's okay. And focus on just whatever  they need at that second, and then I  
480
1781920
6640
está bien. Y me concentro en lo que sea que necesiten en ese momento y luego
29:48
can get back to it. Because I think if you  try to check your emails while you're also  
481
1788560
6200
podré volver a ello. Porque creo que si intentas revisar tus correos electrónicos mientras
29:54
talking to your kids or doing something  else, your brain is going to go crazy.
482
1794760
4760
hablas con tus hijos o haces otra cosa, tu cerebro se volverá loco.
29:59
Dan: Well,  
483
1799520
760
Dan: Bueno,
30:00
a lot of parents probably hand their  kids like an iPad or turn on the TV  
484
1800280
4280
muchos padres probablemente les entregan a sus hijos un iPad o encienden la televisión
30:04
or something. That's an option, but  probably not great for your kids.
485
1804560
4700
o algo así. Esa es una opción, pero probablemente no sea buena para tus hijos.
30:09
Vanessa: Yeah. For me,  
486
1809260
1660
vanessa: sí. En mi caso,
30:10
usually I only do work whenever the kids are at  school, sleeping, or with someone else. They don't  
487
1810920
7240
normalmente solo trabajo cuando los niños están en la escuela, durmiendo o con alguien más. En
30:18
really watch that much TV, so that's not really  an option for our family, but trying to focus  
488
1818160
5840
realidad, no ven mucha televisión, así que esa no es realmente una opción para nuestra familia, sino tratar de concentrarse al
30:24
100%. And that's also something I recommend with  English is when you are really studying English,  
489
1824000
7520
100%. Y eso también es algo que recomiendo con el inglés cuando realmente estás estudiando inglés,
30:31
if you're listening to a song in English, if  you're listening to a podcast in English, that's  
490
1831520
3960
si estás escuchando una canción en inglés, si estás escuchando un podcast en inglés, eso es
30:35
fun stuff, right? That's great. You're immersing  yourself. But if you are studying vocabulary,  
491
1835480
5080
algo divertido, ¿verdad? Genial. Te estás sumergiendo. Pero si estás estudiando vocabulario,
30:40
you are writing out those sentences, you are  practicing your pronunciation, focus on that.
492
1840560
5240
estás escribiendo esas oraciones, estás practicando tu pronunciación, concéntrate en eso.
30:45
Try to focus 100% of your attention and you'll  do your best at it and you'll actually improve.  
493
1845800
6560
Intenta centrar el 100 % de tu atención, lo harás lo mejor que puedas y, de hecho, mejorarás.
30:52
If you're trying to do a million things at  the same time, at the end you're just going  
494
1852360
3880
Si intentas hacer un millón de cosas al mismo tiempo, al final simplemente te
30:56
to feel frustrated. At least that's how  I feel, like I got nothing done because I  
495
1856240
4280
sentirás frustrado. Al menos así me siento, como si no hubiera hecho nada porque
31:00
was trying to do everything at the same time.  So I'm constantly trying to simplify my life  
496
1860520
6480
intentaba hacerlo todo al mismo tiempo. Por eso trato constantemente de simplificar mi vida
31:07
because there's lots going on. Anyway, that's the  roundabout answer for this very tricky question.
497
1867000
5780
porque están sucediendo muchas cosas. De todos modos, esa es la respuesta indirecta a esta pregunta tan complicada.
31:12
Dan: Yeah. In  
498
1872780
700
Dan: Sí. En
31:13
other words, you just got  to figure it out somehow.
499
1873480
3262
otras palabras, simplemente tienes que resolverlo de alguna manera.
31:16
Vanessa: Yeah.
500
1876742
14
31:16
Dan: There's not a one-size-fit-all answer.
501
1876756
1924
vanessa: sí.
Dan: No existe una respuesta única para todos.
31:18
Vanessa: Absolutely, not a one-size-fit-all.  
502
1878680
3000
Vanessa: Por supuesto, no es una solución única.
31:21
I think if your goal is to really have a work-life  balance... I think for most people it is,  
503
1881680
5840
Creo que si tu objetivo es realmente tener un equilibrio entre el trabajo y la vida personal ... Creo que para la mayoría de las personas lo es,
31:27
but if that's something that you really want  to prioritize, like Dan said, I think you need  
504
1887520
5920
pero si eso es algo que realmente quieres priorizar, como dijo Dan, creo que necesitas
31:33
to dump out the bucket of all the things you have  going on and decide what is absolutely necessary.
505
1893440
6160
tirar el cubo de todas las cosas que tienes pasando y decide qué es absolutamente necesario.
31:39
Dan: That's a good strategy.
506
1899600
1200
Dan: Esa es una buena estrategia.
31:40
Vanessa: What can we cut?  
507
1900800
1360
Vanessa: ¿ Qué podemos cortar?   ¿
31:42
What expenses can we cut so we can work less?  What trips can we cut? What work trips? What  
508
1902160
6120
Qué gastos podemos recortar para poder trabajar menos?  ¿ Qué viajes podemos recortar? ¿Qué viajes de trabajo? ¿Qué
31:48
commitments? All of these things so that we can  get down to just the basics. And then you can  
509
1908280
5880
compromisos? Todas estas cosas para que podamos llegar solo a lo básico. Y luego puedes
31:54
kind of build it up from there. But I think, a  lot of times, I know some people that feel like,  
510
1914160
5280
desarrollarlo a partir de ahí. Pero creo que muchas veces conozco a algunas personas que piensan:
31:59
"Well, I have to do this. I have to do this." And,  yes, sometimes you have to do things, but overall  
511
1919440
7560
"Bueno, tengo que hacer esto. Tengo que hacer esto". Y sí, a veces hay que hacer cosas, pero en general,
32:07
trying to really cut back and decide, "What do I  need to purchase? What expenses are necessary?"
512
1927000
8500
tratar de recortar y decidir: "¿Qué necesito comprar? ¿Qué gastos son necesarios?".
32:15
Dan: Hobbies, too.
513
1935500
1020
Dan: Pasatiempos también.
32:16
Vanessa: What hobbies do I absolutely have to do?
514
1936520
2300
Vanessa: ¿ Qué pasatiempos tengo que hacer absolutamente?
32:18
Dan: Some of them might  
515
1938820
620
Dan: Algunos de ellos pueden
32:19
be painful. I recently stopped watching  hockey, which is my favorite sport. That  
516
1939440
4600
ser dolorosos. Hace poco dejé de ver hockey, que es mi deporte favorito. Eso
32:24
kind of brought a little tear to my eye,  but I just don't have time for it anymore.
517
1944040
3480
me hizo llorar un poco, pero ya no tengo tiempo para eso.
32:27
Vanessa: 
518
1947520
760
Vanessa:
32:28
And maybe at another point in  your life you'll have more.
519
1948280
2600
Y tal vez en otro momento de tu vida tengas más.
32:30
Dan: I can watch all the hockey games I want.
520
1950880
2000
Dan: Puedo ver todos los partidos de hockey que quiera.
32:32
Vanessa: You'll have more figurative bandwidth,  
521
1952880
3240
Vanessa: Tendrás más ancho de banda figurado,
32:36
but for now, maybe in your life, if you're feeling  really stressed by this work-life balance, lay  
522
1956120
5400
pero por ahora, tal vez en tu vida, si te sientes realmente estresado por este equilibrio entre el trabajo y la vida personal, deja
32:41
everything out on the table. What is necessary?  How can I cut back so that I feel more balanced  
523
1961520
5520
todo sobre la mesa. ¿Qué es necesario?  ¿ Cómo puedo reducir mi consumo para sentirme más equilibrado
32:47
and happy? I think you owe it to yourself, you  owe it to your family, and you'll just be a better  
524
1967040
5080
y feliz? Creo que te lo debes a ti mismo, se lo debes a tu familia y serás una mejor
32:52
person for it. But I'm still working on that,  Dan's still working on that, so take it with a  
525
1972120
4320
persona por ello. Pero todavía estoy trabajando en eso, Dan todavía está trabajando en eso, así que tómalo con
32:56
grain of salt. All right. Well, thank you so much,  Dan, for joining me for this work conversation.
526
1976440
5040
cautela. Está bien. Bueno, muchas gracias, Dan, por acompañarme en esta conversación laboral.
33:01
Dan: Yes, you're welcome.
527
1981480
1260
Dan: Sí, de nada.
33:02
Vanessa: Yes, we made it. Thank you so much for immersing  
528
1982740
2820
Vanessa: Sí, lo logramos. Muchas gracias por
33:05
yourself in English. These types of conversations  are excellent for improving your vocabulary,  
529
1985560
5080
sumergirte en el inglés. Este tipo de conversaciones son excelentes para mejorar tu vocabulario,
33:10
all the words you saw down here. But something  even better about these conversations is that it  
530
1990640
5440
todas las palabras que viste aquí abajo. Pero algo aún mejor de estas conversaciones es que
33:16
has been absolutely proven. The best way to learn  a language is through immersion and acquisition.  
531
1996080
6960
ha quedado absolutamente demostrado. La mejor manera de aprender un idioma es mediante la inmersión y la adquisición.
33:23
This means that you don't really even know you're  learning. You're just picking up on all of the  
532
2003040
5560
Esto significa que ni siquiera sabes que estás aprendiendo. Simplemente estás captando todas las
33:28
rules and the nuances and the ideas of English  while you're listening to these conversations,  
533
2008600
6240
reglas, los matices y las ideas del inglés mientras escuchas estas conversaciones,
33:34
so you're welcome. I hope that you enjoyed this  lesson, you learned a lot. Feel free to watch it  
534
2014840
5640
así que de nada. Espero que hayas disfrutado esta lección, hayas aprendido mucho. No dudes en verlo
33:40
as many times as you want. Also, please download  the free PDF worksheets over Dan's face right here  
535
2020480
7280
tantas veces como quieras. Además, descargue las hojas de trabajo gratuitas en PDF sobre la cara de Dan aquí mismo
33:47
with all of today's vocabulary, sample sentences,  ideas. You can answer Vanessa's challenge question  
536
2027760
6400
con todo el vocabulario, oraciones de muestra e ideas de hoy. Puedes responder la pregunta desafiante de Vanessa
33:54
so that you never forget what you've learned and  you can click on the link in the description to  
537
2034160
4280
para que nunca olvides lo que has aprendido y puedes hacer clic en el enlace en la descripción para
33:58
download that free PDF worksheet today. It is  my gift to you. So thank you so much, dear.
538
2038440
6380
descargar esa hoja de trabajo en PDF gratuita hoy. Es mi regalo para ti. Así que muchas gracias, querida.
34:04
Dan: You're welcome.
539
2044820
600
Dan: De nada.
34:05
Vanessa: I appreciate  
540
2045420
820
Vanessa: Agradezco que te hayas
34:06
you joining me for this conversation. These  are absolutely beneficial to our students.
541
2046240
4940
unido a esta conversación. Estos son absolutamente beneficiosos para nuestros estudiantes.
34:11
Dan: It's my pleasure.
542
2051180
960
Dan: Es un placer.
34:12
Vanessa: And it's  
543
2052140
620
34:12
fun to talk with you about these types of things.
544
2052760
2080
Vanessa: Y es
divertido hablar contigo sobre este tipo de cosas.
34:14
Dan: Yes, indeed. Thank you.
545
2054840
1920
Dan: Sí, de hecho. Gracias.
34:16
Vanessa: You're welcome. Well,  
546
2056760
1120
vanessa: de nada. Bueno,
34:17
thanks so much for learning English with  me. And let me know in the comments,  
547
2057880
4080
muchas gracias por aprender inglés conmigo . Y déjame saber en los comentarios, ¿
34:21
what is your job? Tell us  in the comments of your job.
548
2061960
3340
cuál es tu trabajo? Cuéntanos en los comentarios de tu trabajo.
34:25
Dan: Do you have work-life balance?
549
2065300
1680
Dan: ¿ Tiene usted un equilibrio entre su vida personal y laboral?
34:26
Vanessa: Do you have work-life balance and tips for the  
550
2066980
2260
Vanessa: ¿ Tienes algún consejo sobre el equilibrio entre la vida personal y laboral y para el
34:29
rest of us? And we'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
551
2069240
6920
resto de nosotros? Y nos vemos nuevamente el próximo viernes para una nueva lección aquí en mi canal de YouTube. Adiós.
34:36
Dan: Bye.
552
2076160
450
34:36
Vanessa: But wait, do you want more? I recommend  
553
2076610
2390
Dan: Adiós.
Vanessa: Pero espera, ¿quieres más? Recomiendo
34:39
watching this video next, where Dan and I will  talk about our daily routines, including something  
554
2079000
5760
ver este video a continuación, donde Dan y yo hablaremos sobre nuestras rutinas diarias, incluido algo
34:44
that Dan does every morning and I never do. What  is it? Well, I'll see you there to find out.
555
2084760
6800
que Dan hace todas las mañanas y yo nunca hago. ¿Qué es? Bueno, nos vemos allí para descubrirlo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7