English Conversation Lesson: Work, Jobs, and Daily Life

194,643 views ・ 2024-08-16

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Vanessa: Are you ready  
0
0
720
00:00
to immerse yourself in a real  English conversation? Hi,  
1
720
5040
Vanessa: Sei pronto
per immergerti in una vera conversazione in inglese? Ciao,
00:05
I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com  and today I'm here with my husband, Dan.
2
5760
5400
sono Vanessa di speakenglishwithvanessa.com e oggi sono qui con mio marito Dan.
00:11
Dan: Hello.
3
11160
560
00:11
Vanessa: And we are going  
4
11720
760
Dan: Ciao.
Vanessa: E
00:12
to be talking about work, some of our work  experiences, and some experiences that might  
5
12480
6280
parleremo di lavoro, di alcune delle nostre esperienze lavorative e di alcune esperienze che potrebbero
00:18
relate to you as well. During this lesson, you're  going to see some key vocabulary appear here,  
6
18760
6360
riguardare anche te. Durante questa lezione, vedrai apparire alcuni vocaboli chiave,
00:25
but I also want to encourage you, if you want to  understand every single word that we're saying,  
7
25120
5320
ma voglio anche incoraggiarti, se vuoi comprendere ogni singola parola che stiamo dicendo,
00:30
you can click CC to view the full  subtitles for this conversation.
8
30440
4880
puoi fare clic su CC per visualizzare i sottotitoli completi per questa conversazione .
00:35
And like always, I have created a free PDF  worksheet, which is here over Dan's face.  
9
35320
6280
E come sempre, ho creato un foglio di lavoro PDF gratuito, che è qui sul volto di Dan.
00:41
You can download this free worksheet  with all of today's key vocabulary,  
10
41600
4880
Puoi scaricare questo foglio di lavoro gratuito con tutto il vocabolario chiave di oggi,  le
00:46
definitions, and sample sentences.  Plus, at the bottom of the worksheet,  
11
46480
4040
definizioni e le frasi di esempio. Inoltre, in fondo al foglio di lavoro,
00:50
you can answer Vanessa's challenge question  so that you never forget what you've learned.  
12
50520
5200
puoi rispondere alla domanda di sfida di Vanessa in modo da non dimenticare mai ciò che hai imparato.
00:55
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
13
55720
4600
Puoi fare clic sul collegamento nella descrizione per scaricare il foglio di lavoro PDF gratuito oggi stesso.
01:00
All right. Dan, are you ready to get started?
14
60320
2600
Va bene. Dan, sei pronto per iniziare?
01:02
Dan: I'm ready. Let's do it.
15
62920
1320
Dan: sono pronto. Facciamolo.
01:04
Vanessa: Today, I  
16
64240
600
01:04
have five work-related questions, including  a little quiz about some work vocabulary that  
17
64840
8560
Vanessa: Oggi
ho   cinque domande relative al lavoro, incluso un piccolo quiz su alcuni vocaboli lavorativi che
01:13
I don't know if Dan will know. Maybe he  will. Maybe you will know it. We'll see.
18
73400
5480
non so se Dan conoscerà. Forse lo farà. Forse lo saprai. Vedremo.
01:18
Dan: We'll see. We both have non-traditional jobs.
19
78880
3262
Dan: Vedremo. Entrambi abbiamo lavori non tradizionali.
01:22
Vanessa: Yeah.
20
82142
14
01:22
Dan: So we'll see what I know about work vocabulary.
21
82156
3704
Vanessa: sì.
Dan: Quindi vedremo cosa so sul vocabolario lavorativo.
01:25
Vanessa: Yep. All  
22
85860
820
Vanessa: sì. Va
01:26
right. Let's start with our first question.
23
86680
1840
bene. Cominciamo con la nostra prima domanda.
01:28
All right. Dan, my first question is,  tell us about your first job. What was it?
24
88520
5560
Va bene. Dan, la mia prima domanda è: parlaci del tuo primo lavoro. Cos'era?
01:34
Dan: My first job ever?
25
94080
1520
Dan: Il mio primo lavoro in assoluto?
01:35
Vanessa: Yep.
26
95600
640
Vanessa: sì.
01:36
Dan: Well, my first job was a paper route,  
27
96240
3600
Dan: Beh, il mio primo lavoro è stato un percorso di consegna dei giornali,
01:39
which is where you take the newspaper and you  go and deliver it to your neighborhood. Now,  
28
99840
6760
ovvero dove prendi il giornale e vai a consegnarlo al tuo quartiere. Ora,
01:46
I'm pretty sure that this was probably a  job that my dad said, "Hey, the boys need  
29
106600
4840
sono abbastanza sicuro che questo fosse probabilmente un lavoro per cui mio padre disse: "Ehi, i ragazzi hanno bisogno   di
01:51
a job. Get them a paper route." I had no say  in this and I was probably... I think I was 12.
30
111440
6700
un lavoro. Date loro un percorso cartaceo". Non avevo voce in capitolo e probabilmente avevo... penso di avere 12 anni.
01:58
Vanessa: Okay.
31
118140
640
01:58
Dan: 12 or 13,  
32
118780
820
Vanessa: Okay.
Dan: 12 o 13,
01:59
so I was kind of young. We didn't do it on  bikes or anything. We weren't able to chuck  
33
119600
4720
quindi ero piuttosto giovane. Non l'abbiamo fatto sulle biciclette o altro. Non siamo riusciti a
02:04
them out. You know how there's people  on a bike and they throw the newspaper?
34
124320
4920
buttarli fuori. Sai che c'è gente in bicicletta e lancia il giornale?
02:09
Vanessa: Oh, yeah. In movies, I've seen that.
35
129240
1760
Vanessa: Oh, sì. Nei film, l'ho visto.
02:11
Dan: Yeah. We weren't  
36
131000
680
02:11
allowed to do that. We were supposed  to gently set it on the doorstep.
37
131680
3040
Dan: sì. Non ci era
permesso farlo. Avremmo dovuto appoggiarlo delicatamente sulla soglia.
02:14
Vanessa: Oh, that's real life.
38
134720
1320
Vanessa: Oh, questa è la vita reale.
02:16
Dan: Yeah. I didn't like it,  
39
136040
1400
Dan: sì. Però non mi piaceva,
02:17
though, because I had to wake up really early.  They deliver the newspaper in huge stacks and  
40
137440
5400
perché dovevo svegliarmi molto presto. Consegnavano i giornali in enormi pile e
02:22
we had to roll each one and put it in a bag, and  then I had to walk the neighborhood really early  
41
142840
5560
dovevamo arrotolarli tutti e metterli in una borsa, e poi dovevo camminare per il quartiere molto presto
02:28
in the morning. My least favorite part by far  was that people's dogs would just jump out and  
42
148400
6760
la mattina. La cosa che mi è piaciuta meno in assoluto era che i cani delle persone saltavano fuori e
02:35
scare you. I remember one time I actually kicked a  dog because it scared me so bad and then... Yeah.
43
155160
8720
ti spaventavano. Ricordo che una volta ho preso a calci un cane perché mi spaventava moltissimo e poi... Sì.
02:43
Vanessa: It just  
44
163880
560
Vanessa: Ti è
02:44
jumped out at you and your reflex was to kick it?
45
164440
2660
saltato all'occhio e il tuo riflesso è stato quello di prenderlo a calci?
02:47
Dan: Right. And it  
46
167100
1180
Dan: Giusto. Ed
02:48
was like this big, too, and I felt really  bad afterwards, but it really scared me.
47
168280
4200
era anche così grande, e dopo mi sono sentito davvero male, ma mi ha davvero spaventato.
02:52
Vanessa: Okay. Okay.
48
172480
1320
Vanessa: va bene. Va bene.
02:53
Dan: First job.
49
173800
600
Dan: Primo lavoro.
02:54
Vanessa: Because you were 12 years old, this  
50
174400
1760
Vanessa: Dato che avevi 12 anni, questa
02:56
is under the age that you typically work. So were  you paid under the table or how did that work?
51
176160
6200
è l'età in cui di solito lavori. Quindi sei stato pagato in nero o come ha funzionato?
03:02
Dan: No, I don't  
52
182360
1200
Dan: No, non
03:03
think we were. I don't remember the details of  getting paid. I remember it was not very much.
53
183560
5300
penso che lo fossimo. Non ricordo i dettagli su come ricevere il pagamento. Ricordo che non era molto.
03:08
Vanessa: Were you motivated  
54
188860
1140
Vanessa:
03:10
by money at all at that point like, "Oh, I got a  job. I'll get some money. I can buy some toys"?
55
190000
5120
A quel punto eri motivato dal denaro, del tipo: "Oh, ho trovato un lavoro. Prenderò dei soldi. Posso comprare dei giocattoli"? Dan
03:15
Dan: Yes. Yes,  
56
195120
1160
: sì. Sì, lo
03:16
I was. I do remember that, with  that money, I bought a Nintendo 64.
57
196280
4160
ero. Ricordo che con quei soldi comprai un Nintendo 64.
03:20
Vanessa: Oh, really?  
58
200440
760
Vanessa: Oh, davvero?   Va
03:21
Okay. So you made enough money to  actually buy something pretty big.
59
201200
3111
bene. Quindi hai guadagnato abbastanza soldi per acquistare effettivamente qualcosa di piuttosto grande. Dan
03:24
Dan: Yes. Yes, I mostly  
60
204311
1889
: sì. Sì,
03:26
bought video games at that point in my life.
61
206200
2080
a quel punto della mia vita compravo principalmente videogiochi.
03:28
Vanessa: Okay. Okay.
62
208280
960
Vanessa: va bene. Va bene.
03:29
Dan: Yeah. Those were the big goals back then.
63
209240
2360
Dan: sì. Quelli erano i grandi obiettivi di allora.
03:31
Vanessa: Okay. Well, I think-
64
211600
1700
Vanessa: va bene. Beh, penso...
03:33
Dan: How about you? What was your first job?
65
213300
1900
Dan: E tu? Qual è stato il tuo primo lavoro?
03:35
Vanessa: For me, my first job was pretty typical.  
66
215200
3920
Vanessa: Per me, il mio primo lavoro è stato piuttosto tipico.
03:40
I feel like maybe it's mostly girls, but a lot  of Americans, when you're 13 or 14 years old,  
67
220800
7720
Penso che forse siano soprattutto ragazze, ma molti americani, quando hai 13 o 14 anni,
03:48
you start babysitting the neighborhood kids.  So I babysat the neighborhood kids, I think,  
68
228520
6960
iniziano a fare da babysitter ai bambini del vicinato. Così, credo,
03:55
when I was 13 years old, the little girl  across the street who now is probably an  
69
235480
4440
quando avevo 13 anni ho fatto da babysitter ai bambini del vicinato, alla ragazzina dall'altra parte della strada che ora è probabilmente
03:59
adult. She was just a baby. Not super little,  maybe one or two years old. I would go over to  
70
239920
8400
un'adulta. Era solo una bambina. Non molto piccolo, forse uno o due anni. Andavo a
04:08
her house when her parents went out on a date  for a couple hours and I just played with her.
71
248320
5600
casa sua quando i suoi genitori uscivano per un appuntamento per un paio d'ore e giocavo con lei.
04:13
I remember when she went to bed, when the baby  went to bed, I guess I somehow helped the baby  
72
253920
6880
Ricordo quando andava a letto, quando il bambino andava a letto, immagino di aver in qualche modo aiutato il bambino ad
04:20
go to bed. I would do the dishes for them. I  cleaned up their playroom. I did some chores  
73
260800
6720
andare a letto. Laverei i piatti per loro. Ho pulito la loro stanza dei giochi. Ho svolto alcuni lavoretti
04:27
around the house that the parents didn't ask me to  do. Every single time when the parents came home,  
74
267520
5560
di casa che i genitori non mi avevano chiesto di fare. Ogni volta che i genitori tornavano a casa,
04:33
they were like, "Vanessa, you didn't  need to do this. This is amazing."  
75
273080
4720
dicevano: "Vanessa, non dovevi farlo. È fantastico".
04:37
And I always thought like, "Well, what  else am I supposed to do? You're paying  
76
277800
3720
E ho sempre pensato: "Bene, cos'altro dovrei fare? Mi paghi per
04:41
me to be here to watch your kid and your  kid's asleep." But now that I'm an adult-
77
281520
4900
essere qui a guardare tuo figlio e tuo figlio dorme". Ma ora che sono adulto-
04:46
Dan: That's why Vanessa is a good worker.
78
286420
2040
Dan: Ecco perché Vanessa è una brava lavoratrice.
04:48
Vanessa: Now that I'm an adult,  
79
288460
1420
Vanessa: Ora che sono adulta,
04:49
if I paid a babysitter and my kids were  asleep and I came home to a clean house...
80
289880
5720
se pagassi una babysitter e i miei figli dormissero  e tornassi a casa in una casa pulita...
04:55
Dan: I would get on  
81
295600
960
Dan: Mi metterei   sul
04:56
the floor and bow to this person.  I'd be, "Thank you. I love you."
82
296560
3350
pavimento e mi inchinerei a questa persona. Direi: "Grazie. Ti amo".
04:59
Vanessa: I know. Whenever  
83
299910
1170
Vanessa: Lo so . Ogni volta che i
05:01
our parents come and they do the dishes for  us at the end of the day, after we're eating  
84
301080
5440
nostri genitori vengono e lavano i piatti per noi alla fine della giornata, dopo che abbiamo
05:06
dinner and we're giving the kids a bath, it's  so helpful. So those little things I think.
85
306520
3676
cenato e fatto il bagno ai bambini, è molto utile. Quindi quelle piccole cose penso.
05:10
Dan: Yeah. That's my job,  
86
310196
684
05:10
too, so I would be extra thankful.
87
310880
1800
Dan: sì. Questo è anche il mio lavoro,
quindi te ne sarei molto grato.
05:12
Vanessa: Oh, the dishes?
88
312680
1420
Vanessa: Oh, i piatti?
05:14
Dan: Mm-hmm.
89
314100
12
05:14
Vanessa: Yeah. Yeah.  
90
314112
808
05:14
That was my first job and I think it was pretty  typical. I was just paid in cash under the table,  
91
314920
6360
Dan: Mm-hmm.
Vanessa: sì. Sì.
Questo è stato il mio primo lavoro e penso che fosse abbastanza tipico. Sono stato semplicemente pagato in contanti sottobanco,
05:21
nothing official. And I babysat throughout  all of high school, various kids. To me,  
92
321280
6600
niente di ufficiale. E ho fatto da babysitter durante tutta la scuola superiore, con vari bambini. A me è
05:27
it always seemed like a pretty easy  job. Being a parent is not an easy job,  
93
327880
4480
sempre sembrato un lavoro piuttosto facile . Essere un genitore non è un lavoro facile,
05:32
but being a babysitter, you're playing  with kids, you're just doing the fun stuff.
94
332360
5080
ma essendo una babysitter, giochi con i bambini, fai solo cose divertenti.
05:37
Dan: Depending on how many kids.
95
337440
1540
Dan: Dipende da quanti bambini.
05:38
Vanessa: Yeah. And how nice they were.
96
338980
1207
Vanessa: sì. E quanto erano carini.
05:40
Dan: It's get harder with every kid,  
97
340187
973
Dan: Diventa sempre più difficile con ogni bambino,
05:41
yeah, add to that equation.
98
341160
1260
sì, aggiungi a questa equazione.
05:42
Vanessa: I feel like,  
99
342420
740
Vanessa:
05:43
though, parents, when they leave their  small children with a babysitter,  
100
343160
4160
Tuttavia, ho la sensazione che i genitori, quando lasciano i loro bambini piccoli con una babysitter,
05:47
they really try to... At least the families  I watched, they would be like, "All right.  
101
347320
4520
cerchino davvero di... Almeno le famiglie che ho osservato direbbero: "Va bene.
05:51
Here's all the toys. We have a special snack,"  and it's like a special occasion and Vanessa,  
102
351840
4560
Ecco tutti i giocattoli. Abbiamo uno spuntino speciale", ed è come se fosse un'occasione speciale e Vanessa,
05:56
the babysitter, is coming. It's not real  life. When you're a parent, it's real  
103
356400
4080
la babysitter, sta arrivando. Non è la vita reale. Quando sei un genitore, è la
06:00
life and you're doing the hard stuff. But as a  babysitter, it was like fun times, party times.
104
360480
5340
vita reale e sei tu a fare le cose difficili. Ma come babysitter, erano momenti divertenti, momenti di festa.
06:05
Dan: Yeah. I babysat four a couple times.
105
365820
2520
Dan: sì. Ho fatto da babysitter a quattro un paio di volte.
06:08
Vanessa: Four kids?
106
368340
940
Vanessa: Quattro figli?
06:09
Dan: Mm-hmm.
107
369280
420
06:09
Vanessa: Oh, how'd that go?
108
369700
1080
Dan: Mm-hmm.
Vanessa: Oh, com'è andata?
06:10
Dan: It was pretty crazy, mostly.
109
370780
2532
Dan: È stato piuttosto folle, soprattutto.
06:13
Vanessa: Yeah?
110
373312
270
06:13
Dan: Yeah.
111
373582
10
06:13
Vanessa: How old were you when you did that?
112
373592
1568
Vanessa: sì?
Dan: sì.
Vanessa: Quanti anni avevi quando l'hai fatto?
06:15
Dan: 16, 17.
113
375160
1420
Dan: 16, 17.
06:16
Vanessa: Okay. Okay.
114
376580
1250
Vanessa: Ok. Va bene.
06:17
Dan: Yeah. I was a little bit older and-
115
377830
1310
Dan: sì. Ero un po' più grande e-
06:19
Vanessa: Was it like...
116
379140
245
06:19
Dan: ... it's a family friend.
117
379385
1055
Vanessa: Era come...
Dan: ... è un amico di famiglia.
06:20
Vanessa: Okay.
118
380440
630
Vanessa: va bene.
06:21
Dan: Yeah.
119
381070
390
06:21
Vanessa: People that you knew?
120
381460
880
Dan: sì.
Vanessa: Persone che conoscevi?
06:22
Dan: Yeah.
121
382340
440
06:22
Vanessa: All right. Well, let's go on  
122
382780
940
Dan: sì.
Vanessa: Va bene. Bene, passiamo
06:23
to our second question. Our second question is a  little more of a modern question. I want to know,  
123
383720
5480
alla nostra seconda domanda. La nostra seconda domanda è una domanda un po' più moderna. Vorrei sapere:
06:29
would you rather work from home or at  a workplace? The workplace could be an  
124
389200
6640
preferiresti lavorare da casa o sul posto di lavoro? Il luogo di lavoro potrebbe essere un
06:35
office or in a coffee shop or the location that  the job is set at. What would you rather do?
125
395840
7000
ufficio, un bar o il luogo in cui è ambientato il lavoro. Cosa preferiresti fare?
06:42
Dan: Well, that really,  
126
402840
1120
Dan: Beh,
06:43
really depends on the workplace, right?  Because a lot of my jobs that I've had,  
127
403960
5240
dipende davvero dal posto di lavoro, giusto? Perché nella maggior parte dei lavori che ho svolto,
06:49
I worked at a factory on an assembly  line. I'd rather work from home.
128
409200
5463
lavoravo in una fabbrica su una catena di montaggio. Preferirei lavorare da casa.
06:54
Vanessa: Oh, than that. Yeah.
129
414663
417
Vanessa: Oh, più quello. Sì.
06:55
Dan: Maybe just  
130
415080
640
06:55
like a standard office job. I kind of like the  idea of I work one day at the office and I work  
131
415720
6640
Dan: Magari proprio
come un normale lavoro d'ufficio. Mi piace l' idea di lavorare un giorno in ufficio e lavorare
07:02
the rest of the days at home. I like to get  a little bit of that variety, but in general,  
132
422360
6080
il resto dei giorni a casa. Mi piace avere un po' di quella varietà, ma in generale
07:08
I think I would choose a workplace just so because  I like to be really active. Like my job now, I'm  
133
428440
7360
penso che sceglierei un posto di lavoro solo perché mi piace essere molto attivo. Come il mio lavoro adesso,
07:15
teaching children, elementary kids. So when I'm  in a classroom, I got to be really moving on top  
134
435800
6680
insegno ai bambini, ai bambini delle elementari. Quindi, quando sono in classe, devo davvero muovermi al
07:22
of it and basically on my A game. At home, I don't  get that same energy. I just kind of fall into...  
135
442480
8680
massimo e fondamentalmente raggiungere il mio A game. A casa, non ricevo la stessa energia. In un certo senso cado in...
07:33
Maybe a rut is kind of too dramatic of a word,  but I can more easily get into a rut at home.
136
453800
6980
Forse la routine è una parola un po' troppo drammatica, ma riesco più facilmente a entrare nella routine a casa.
07:40
Vanessa: So you feel  
137
460780
580
Vanessa: Quindi ti senti
07:41
more motivated when you're on the location?
138
461360
3040
più motivato quando sei sul posto?
07:44
Dan: Mm-hmm.
139
464400
520
07:44
Vanessa: Dan had a  
140
464920
640
Dan: Mm-hmm.
Vanessa: Dan aveva un
07:45
summer job one time in high  school. Was it in high school?
141
465560
3040
lavoro estivo una volta al liceo. Era al liceo?
07:48
Dan: What job are you talking about?
142
468600
952
Dan: Di che lavoro stai parlando?
07:49
Vanessa: When you were working at Sony.
143
469552
1168
Vanessa: Quando lavoravi alla Sony.
07:50
Dan: That was college. Yeah.
144
470720
1440
Dan: Quello era il college. Sì.
07:52
Vanessa: Okay, a summer job where you just-
145
472160
2880
Vanessa: Okay, un lavoro estivo in cui tu...
07:55
Dan: That was the factory.
146
475040
748
07:55
Vanessa: ... tapped a TV for 10 hours a day to check it.
147
475788
4968
Dan: Quella era la fabbrica.
Vanessa: ... ho acceso la TV per 10 ore al giorno per controllarla.
08:00
Dan: Or move it.  
148
480756
804
Dan: Oppure spostalo.
08:01
There were some varieties. Sometimes, we got  to pick up the TV and put it on the table.
149
481560
4400
C'erano alcune varietà. A volte dobbiamo prendere la TV e metterla sul tavolo.
08:05
Vanessa: Yes, that was a job.
150
485960
2800
Vanessa: Sì, era un lavoro.
08:08
Dan: 10 hours.
151
488760
760
Dan: 10 ore.
08:09
Vanessa: Every day.
152
489520
1080
Vanessa: Tutti i giorni.
08:10
Dan: Mm-hmm.
153
490600
660
Dan: Mm-hmm.
08:11
Vanessa: Yeah. That's a  
154
491260
780
Vanessa: sì. È un
08:12
job that really makes you grateful for the other  jobs that you have in life. But this type of job,  
155
492040
4800
lavoro che ti rende davvero grato per gli altri lavori che svolgi nella vita. Ma questo tipo di lavoro,
08:17
first of all, you'd rather not do, but  also if that's your comparison point,  
156
497960
4880
prima di tutto, preferiresti non farlo, ma anche, se questo è il tuo punto di confronto,
08:22
you would rather work at home. But in general,  working in the workplace is better for you?
157
502840
4360
preferiresti lavorare a casa. Ma in generale, lavorare sul posto di lavoro è meglio per te?
08:27
Dan: Yes, for me it's better.  
158
507200
2040
Dan: Sì, per me è meglio.
08:29
I mean, in our scenario, we worked together  from home for a while. And because both of  
159
509760
5320
Voglio dire, nel nostro scenario, abbiamo lavorato insieme da casa per un po'. E poiché entrambi
08:35
us were working at home, it really turned  into our entire life is just in this house.
160
515080
5500
lavoravamo a casa, la nostra intera vita si è trasformata in questa casa.
08:40
Vanessa: Yeah. Especially because we had-
161
520580
1680
Vanessa: sì. Soprattutto perché avevamo-
08:42
Dan: It's kind of old.
162
522260
928
Dan: È un po' vecchio.
08:43
Vanessa: ... young kids and  
163
523188
972
Vanessa: ... bambini piccoli e
08:44
we're working from home, it was really  hard to have a community and get out,  
164
524160
5280
lavoriamo da casa, è stato davvero difficile avere una comunità e uscire,
08:49
because to get out with small children is already  tricky and you're working. So I think you working  
165
529440
5200
perché uscire con bambini piccoli è già complicato e stai lavorando. Quindi penso che il tuo lavoro
08:54
at the school now just adds another wonderful  layer to our family where we have a community.  
166
534640
7480
a scuola ora non faccia altro che aggiungere un altro meraviglioso livello alla nostra famiglia, dove abbiamo una comunità.   Hai
09:02
You have coworkers. There's more... Yeah, it's  also a nice community. It's a nice workplace.
167
542120
6544
dei colleghi. C'è di più... Sì, è anche una bella comunità. È un bel posto di lavoro. Dan
09:08
Dan: Yes.
168
548664
8
09:08
Vanessa: Some workplaces are not nice.
169
548672
1348
: sì.
Vanessa: Alcuni posti di lavoro non sono belli.
09:10
Dan: That makes a big difference, for sure.
170
550020
2780
Dan: Questo fa sicuramente una grande differenza.
09:12
Vanessa: Yeah.
171
552800
200
Vanessa: sì.
09:13
Dan: And how about you? Yes.
172
553000
1615
Dan: E tu? SÌ.
09:14
Vanessa: I think, for me, because  
173
554615
585
Vanessa: Penso che, per quanto riguarda
09:15
I work for myself, I have my own  business teaching you English,  
174
555200
3520
lavoro per me stessa, ho una attività in cui ti insegno l'inglese,
09:18
Speak English with Vanessa, I'm going to answer  neither. I don't want to work at home and I  
175
558720
6480
parlo inglese con Vanessa, non risponderò  a nessuna delle due cose. Non voglio lavorare a casa e non
09:25
also don't want to work in a workplace.  This is my ideal scenario. Are you ready?
176
565200
4200
voglio nemmeno lavorare sul posto di lavoro. Questo è il mio scenario ideale. Sei pronto?
09:29
Dan: 
177
569400
1000
Dan:
09:30
She wants to be totally independent.  She wants to work in space.
178
570400
3740
Vuole essere totalmente indipendente. Vuole lavorare nello spazio.
09:34
Vanessa: I want to work in a  
179
574140
1300
Vanessa: Voglio lavorare in un
09:35
castle overlooking a kingdom. No, I want to, and  I can probably do this in another couple years,  
180
575440
6840
castello che domina un regno. No, voglio, e probabilmente potrò farlo tra un paio d'anni,
09:42
work for my business, great, but not at home.  Last year when I was pregnant with my baby,  
181
582280
8120
lavorare per la mia attività, fantastico, ma non a casa.  L' anno scorso, quando ero incinta del mio bambino,
09:50
I worked at a coworking space. These exist all  around the world. Maybe you've heard of them,  
182
590400
5360
ho lavorato in uno spazio di coworking. Questi esistono in tutto il mondo. Forse ne hai sentito parlare,
09:55
maybe you haven't, but it's like a really fun  office. They try to make it cool because they  
183
595760
6520
forse no, ma è un ufficio davvero divertente . Cercano di renderlo interessante perché
10:02
want you to go there and everyone is working  just on their laptops for their own jobs.
184
602280
7400
vogliono che tu vada lì e tutti lavorano solo sui loro laptop per il proprio lavoro.
10:09
Dan: Freelancers.
185
609680
680
Dan: liberi professionisti.
10:10
Vanessa: Freelancers or maybe they're working for-
186
610360
2233
Vanessa: Freelance o forse lavorano per-
10:12
Dan: Or people like you.
187
612593
635
Dan: O persone come te.
10:13
Vanessa: ... various companies  
188
613228
812
Vanessa: ...varie aziende
10:14
or maybe they run a company. There's  events, there's food, there's food trucks,  
189
614040
6360
o forse gestiscono un'azienda. Ci sono eventi, c'è cibo, ci sono camion di cibo,   stanno
10:20
there's things going on. It's like  the fun place to be. This is, I think,  
190
620400
6400
succedendo cose. È come il posto divertente dove stare. Questo è, penso,   il
10:26
my ideal where I'm working at the job that I  want to work at to, being your English teacher,  
191
626800
6080
mio ideale in cui svolgo il lavoro per cui voglio lavorare, essere il tuo insegnante di inglese,
10:32
and also in a location where I'm around other  people. Working from home is so convenient with  
192
632880
6960
e anche in un luogo in cui sono circondato da altre persone. Lavorare da casa è comodissimo con i
10:39
small children. My baby's napping in the other  room right now. I can nurse her. I can help my  
193
639840
6160
bambini piccoli. Il mio bambino sta facendo un pisolino nell'altra stanza in questo momento. Posso allattarla. Posso aiutare i miei
10:46
kids. I can do those types of things. But when  they're a little bit older, I'm out. I want to  
194
646000
5880
figli. Posso fare questo tipo di cose. Ma quando saranno un po' più grandi, me ne andrò. Voglio
10:51
go and be out in a coworking space. This type of  environment, I think, is really healthy for me.
195
651880
6180
andare e stare in uno spazio di coworking. Questo tipo di ambiente, penso, sia davvero salutare per me.
10:58
Dan: If you couldn't tell, she is a people person.
196
658060
2140
Dan: Se non si vedesse, è una persona socievole.
11:00
Vanessa: I like to be  
197
660200
1000
Vanessa: Mi piace stare
11:01
around other people, but I know some people  can work, for example, in a coffee shop or  
198
661200
5680
con altre persone, ma so che alcune persone possono lavorare, ad esempio, in un bar o in
11:06
this busy environment. I cannot. If it's  an absolute necessity, like a requirement-
199
666880
8049
questo ambiente frenetico. Non posso. Se è una necessità assoluta, come un requisito-
11:14
Dan: A public place.
200
674929
19
11:14
Vanessa: ... we have no  
201
674948
1532
Dan: Un luogo pubblico.
Vanessa: ... non abbiamo
11:16
internet at home and I have  to get something done, yes,  
202
676480
3080
Internet a casa e devo fare qualcosa, sì,
11:19
I can go to a coffee shop and get some work  done, but that is not my ideal environment.
203
679560
4480
posso andare in un bar e lavorare , ma non è il mio ambiente ideale.
11:24
Dan: I'm not productive in that environment either.
204
684040
2100
Dan: Nemmeno io sono produttivo in quell'ambiente.
11:26
Vanessa: Yeah. Some people are. Some people thrive with the  
205
686140
2580
Vanessa: sì. Alcune persone lo sono. Alcune persone prosperano grazie al
11:28
chaos and lots of stuff going on, but that's not  my jam. All right. Now, are you ready for a quiz?
206
688720
6340
caos e a un sacco di cose che accadono, ma non è questo il mio problema. Va bene. Ora, sei pronto per un quiz?
11:35
Dan: Oh, to the quiz?
207
695060
2100
Dan: Oh, al quiz?
11:37
Vanessa: The next section is a quiz.
208
697160
2220
Vanessa: La sezione successiva è un quiz. Dan
11:39
Dan: Yes.
209
699380
500
11:39
Vanessa: All right.  
210
699880
640
: sì.
Vanessa: Va bene.
11:40
These are some office acronyms  and an acronym for example is BRB,  
211
700520
9120
Questi sono alcuni acronimi di ufficio e un acronimo, ad esempio, è BRB,
11:49
be right back. You might write this in a text  message. You might write this in an email.  
212
709640
5160
torno subito. Potresti scriverlo in un messaggio di testo. Potresti scriverlo in una email.
11:54
These are specifically things that you would  write in an email in the office. Are you ready?
213
714800
6640
Queste sono specificamente le cose che scriveresti in un'email in ufficio. Sei pronto?
12:01
Dan: I already  
214
721440
960
Dan: Penso già che
12:02
think I'm not going to be very  good at this, but let's do it.
215
722400
2680
non sarò molto bravo in questo, ma facciamolo.
12:05
Vanessa: The first  
216
725080
840
12:05
one is WFH. I'll give you a sample sentence.
217
725920
7120
Vanessa: Il
primo è WFH. Ti darò una frase di esempio.
12:13
Dan: Okay.
218
733040
2200
Dan: Ok.
12:15
Vanessa: This is a W-
219
735240
1380
Vanessa: Questo è un W-
12:16
Dan: Work from home.
220
736620
820
Dan: Lavoro da casa.
12:17
Vanessa: Yeah. This is a WFH position, or I'm looking  
221
737440
4640
Vanessa: sì. Questa è una posizione WFH oppure sto
12:22
for a WFH position. This is work from home, which  is increasingly more common since the pandemic.  
222
742080
7080
cercando   una posizione WFH. Si tratta del lavoro da casa, che è sempre più comune dopo la pandemia.
12:30
Yes, work from home. You got it. All  right. The next one. You might see  
223
750080
3840
Sì, lavora da casa. Hai capito. Va bene. Il prossimo. Potresti vedere
12:33
this at the bottom of an email, OOO.  This is the letter, not the number.
224
753920
9700
questo in fondo a un'email, OOO. Questa è la lettera, non il numero.
12:43
Dan: Ooh.
225
763620
2470
Dan: ohh.
12:46
Vanessa: Ooh.
226
766090
13
12:46
Dan: OOO?
227
766103
9
12:46
Vanessa: If you saw OOO...
228
766112
1608
Vanessa: ohh.
Dan: OOO?
Vanessa: Se vedessi OOO...
12:47
Dan: Orange, ostriches, orangutans, united.
229
767720
4720
Dan: Arancioni, struzzi, oranghi, uniti.
12:52
Vanessa: Yes, you got it. No, this is out of office.
230
772440
5280
Vanessa: Sì, hai capito. No, questo è fuori sede.
12:57
Dan: OOO.
231
777720
1200
Dan: OOO.
12:58
Vanessa: 
232
778920
560
Vanessa:
12:59
When someone is going to be gone during usual  business days, let's say you have a vacation  
233
779480
6360
Quando qualcuno sarà assente durante i normali giorni lavorativi, supponiamo che tu abbia una vacanza  dal
13:05
Monday through Wednesday, in your email system,  you might write an automated message that goes  
234
785840
8000
lunedì al mercoledì, nel tuo sistema di posta elettronica, potresti scrivere un messaggio automatico che verrà
13:13
out to everyone. That's your OOO, your out  of office message that says, "I am sitting  
235
793840
6120
inviato a tutti. Questo è il tuo OOO, il tuo messaggio fuori sede che dice: "Sono seduto
13:19
on a beach right now. Ha-ha, you're at the office.  I'll see you on Thursday," or something like this
236
799960
5440
su una spiaggia in questo momento. Ah-ah, sei in ufficio.  Ci vediamo giovedì", o qualcosa del genere
13:25
Dan: For our school in our chat,  
237
805400
1960
Dan: Per il nostro scuola nella nostra chat,
13:27
there's the little red dot in the corner  that says they're out or not available.
238
807360
4400
c'è un puntino rosso nell'angolo che indica che sono assenti o non disponibili.
13:31
Vanessa: Oh, okay. Same idea.
239
811760
1340
Vanessa: Oh, va bene. Stessa idea.
13:33
Dan: We use Google  
240
813100
580
13:33
Workplace, so you might be familiar, too.
241
813680
2280
Dan: Utilizziamo Google
Workplace, quindi potresti conoscerlo anche tu.
13:35
Vanessa: Yeah. Yeah. OOO is  
242
815960
1880
Vanessa: sì. Sì. OOO è
13:37
a common... There's some really funny out of  office messages I've seen out there. Anyway,  
243
817840
4680
un messaggio comune... Ho visto alcuni messaggi fuori sede davvero divertenti . Ad ogni modo,
13:42
you can look this up another  time. All right. The last one is-
244
822520
2960
puoi cercarlo un'altra volta. Va bene. L'ultimo è-
13:45
Dan: Only three?
245
825480
480
13:45
Vanessa: There's only three. The last quiz is-
246
825960
2640
Dan: Solo tre?
Vanessa: Ce ne sono solo tre. L'ultimo quiz è...
13:48
Dan: OOO.
247
828600
1188
Dan: OOO.
13:49
Vanessa: ... EOD.
248
829788
572
Vanessa: ... EOD.
13:50
Dan: EOD?
249
830360
2000
Dan: EOD?
13:52
Vanessa: Would you like a sample sentence?
250
832360
2500
Vanessa: Vorresti una frase di esempio?
13:54
Dan: Sure.
251
834860
940
Dan: Certo.
13:55
Vanessa: Okay.
252
835800
744
Vanessa: va bene.
13:56
Dan: EOD.
253
836544
8
13:56
Vanessa: The sample sentence is,  
254
836552
1528
Dan: EOD.
Vanessa: La frase di esempio è:
13:58
"I need this finished by EOD," or  "I will have this finished by EOD."
255
838080
7920
"Ho bisogno che questo venga finito entro l'EOD" o "Lo farò finire entro l'EOD".
14:06
Dan: Earliest. Earliest? No. Even?
256
846000
6160
Dan: Prima. Prima? No. Anche?
14:12
Vanessa: No.
257
852160
1050
Vanessa: No.
14:13
Dan: EOD?
258
853210
750
14:13
Vanessa: Uh-huh. Can you have  
259
853960
2800
Dan: EOD?
Vanessa: Uh-uh. Puoi farlo
14:16
this finished by EOD? And you would not say this,  you would write this in an email or in a text.
260
856760
5680
finire entro EOD? E questo non lo diresti, lo scriveresti in un'email o in un SMS.
14:22
Dan: End of date.
261
862440
1200
Dan: Fine dell'appuntamento.
14:23
Vanessa: Oh, close. End of...
262
863640
1460
Vanessa: Oh, chiudi. Fine del...
14:25
Dan: Day.
263
865100
753
14:25
Vanessa: Yes. Yes. Yes.
264
865853
23
14:25
Dan: End of day. End of day.
265
865876
924
Dan: Giorno.
Vanessa: sì. SÌ. SÌ.
Dan: Fine della giornata. Fine della giornata.
14:27
Vanessa: Can you  
266
867680
1920
Vanessa: Puoi
14:29
have this finished by EOD? Can you  have this finished by end of day?
267
869600
1780
finirlo entro l'EOD? Puoi finirlo entro la fine della giornata? Dan
14:31
Dan: Oh.
268
871380
620
: Oh.
14:32
Vanessa: This is just  
269
872000
600
14:32
talking about deadlines and you might see this  in an email. You might see this in a group chat,  
270
872600
5760
Vanessa: Stiamo solo
parlando di scadenze e potresti vederlo in un'email. Potresti vederlo in una chat di gruppo,
14:38
like Dan was saying, with your coworkers. There's  
271
878360
2800
come stava dicendo Dan, con i tuoi colleghi. Esistono
14:41
Google Workplaces kind of chat about EOD.  Great work. What, you got two out of three?
272
881160
6167
conversazioni di tipo Google Workplaces sull'EOD. Ottimo lavoro. Cosa, ne hai due su tre?
14:47
Dan: Got two out of three.
273
887327
25
14:47
Vanessa: Two out of three,  
274
887352
888
Dan: Ne ho presi due su tre.
Vanessa: Due su tre,
14:48
great work. All right, let's go on to our-
275
888240
2040
ottimo lavoro. Va bene, passiamo al nostro-
14:50
Dan: And I'm not an office-y kind of guy, so...
276
890280
2840
Dan: E non sono un tipo da ufficio, quindi...
14:53
Vanessa: Well,  
277
893120
720
14:53
let's go on to our next question, which has to do  with being on the other side. Not just working but  
278
893840
9040
Vanessa: Bene,
passiamo alla nostra prossima domanda, che ha a che fare con l'essere dall'altra parte . Non solo lavorare, ma
15:02
being someone who is in charge of hiring other  people. At various times, we've each had to hire  
279
902880
7720
essere qualcuno responsabile dell'assunzione di altre persone. In momenti diversi, ognuno di noi ha dovuto assumere
15:10
people. I want to know, for you, tell us kind of  the circumstance of why you were hiring someone,  
280
910600
6080
persone. Voglio sapere, per te, raccontarci le circostanze per cui stavi assumendo qualcuno,
15:16
but also what were some of the key reasons why  you hired someone or the character traits that  
281
916680
5000
ma anche quali erano alcuni dei motivi principali per cui hai assunto qualcuno o i tratti caratteriali che
15:21
you were looking for in those people and what  happened? Yeah, tell us about hiring people.
282
921680
6960
stavi cercando in quelle persone e cosa è successo? Sì, parlaci dell'assunzione di persone.
15:28
Dan: When I hired people,  
283
928640
1920
Dan: Quando assumevo le persone,
15:30
I was working at a coffee shop in Downtown  Asheville. I got the manager's position there,  
284
930560
6440
lavoravo in un bar nel centro di Asheville. Lì ho ottenuto la posizione di manager,
15:37
so I was kind of like middle management, we  would say, where there was somebody above me.  
285
937000
6400
quindi ero una specie di middle management, diremmo, dove c'era qualcuno sopra di me.
15:43
Not so fun, especially this guy. But then I had a  team working the coffee shop and so I had to hire  
286
943400
9400
Non così divertente, soprattutto questo ragazzo. Ma poi avevo una squadra che lavorava al bar e quindi ho dovuto assumere
15:52
basically baristas. The criteria I mainly looked  for was were they cheerful and presentable and did  
287
952800
12560
fondamentalmente baristi. I criteri che ho cercato principalmente erano: erano allegri e presentabili e
16:05
they seem with it? As in would they be on time?  Can they follow directions and orders? And then,  
288
965360
7880
sembravano esserlo? Nel senso che sarebbero puntuali? Possono seguire le indicazioni e gli ordini? E poi,
16:13
of course, I always ask them about their  previous experience. And usually with the  
289
973240
5920
ovviamente, chiedo sempre loro delle loro esperienze precedenti. E di solito con il
16:19
most recent job they had, I kind of ask  like, "Why did you leave that job," to  
290
979160
5280
lavoro più recente che hanno svolto, chiedo tipo "Perché hai lasciato quel lavoro?" per
16:24
get their... You want to hear what their story  is and then pick up all those little signals  
291
984440
4480
capire il loro... Vuoi sentire qual è la loro storia e poi cogliere tutti quei piccoli segnali
16:29
that they're given out. So, yeah, I  actually thought hiring was really fun.
292
989560
4240
che re distribuito. Quindi sì, pensavo che assumere fosse davvero divertente.
16:33
Vanessa: If someone said,  
293
993800
760
Vanessa: Se qualcuno dicesse:
16:34
"Oh, I left my last job because  the manager was awful," and they  
294
994560
4160
"Oh, ho lasciato il mio ultimo lavoro perché il manager era pessimo" e
16:38
say bad things about their manager,  then would you hire that person?
295
998720
3220
dicesse cose negative sul suo manager, allora assumeresti quella persona?
16:41
Dan: No. No,  
296
1001940
820
Dan: No. No,
16:42
of course not. And I thought it was  fun, too, because it was kind of like,  
297
1002760
4800
certo che no. E ho pensato che fosse anche divertente, perché era un po' come,
16:47
"Ooh, I get to curate my team. These  are the people I want to work with."
298
1007560
3440
"Ooh, posso curare il mio team. Queste sono le persone con cui voglio lavorare."
16:51
Vanessa: Oh, yeah.  
299
1011000
1160
Vanessa: Oh, sì.
16:52
Yeah. And the people who you hired also  had to work well with the people who  
300
1012160
4880
Sì. E anche le persone che hai assunto dovevano lavorare bene con le persone che
16:57
were currently working there, because  when you're working in a coffee shop,  
301
1017040
3320
attualmente lavoravano lì, perché quando lavori in un bar,
17:00
everyone is working behind the counter.  It's a very tight space physically.
302
1020360
4320
tutti lavorano dietro il bancone. È uno spazio molto ristretto fisicamente.
17:04
Dan: Yeah. You're public,  
303
1024680
1280
Dan: sì. Sei pubblico,
17:05
but you're also in that setting. You're  front-facing, you're seeing everybody,  
304
1025960
6040
ma sei anche in quell'impostazione. Sei rivolto in prima persona, vedi tutti
17:12
and you have to be cheerful. But then when  people walk out, you're also... A lot of times,  
305
1032000
5160
e devi essere allegro. Ma poi quando le persone se ne vanno, sei anche... Molte volte,
17:17
a lot of gossip builds up in these situations,  so you want to find people who are low drama,  
306
1037160
5280
in queste situazioni si accumulano molti pettegolezzi, quindi vuoi trovare persone che non siano drammatiche,
17:22
which can be difficult in the  coffee barista industry, I will say.
307
1042440
4380
il che può essere difficile nel settore dei baristi del caffè, dirò.
17:26
Vanessa: But you did it.
308
1046820
1121
Vanessa: Ma ce l'hai fatta.
17:27
Dan: I did.
309
1047941
11
17:27
Vanessa: Tell us about the  
310
1047952
1528
Dan: L'ho fatto.
Vanessa: Parlaci delle
17:29
people you hired. Did it work out? How did it go,  without saying any names in case they're watching?
311
1049480
6040
persone che hai assunto. Ha funzionato? Com'è andata, senza dire i nomi nel caso stessero guardando?
17:35
Dan: I think all  
312
1055520
2360
Dan: Penso che tutti,
17:37
but maybe one of my hires were pretty good.  Some of them were like slam dunks, I thought.
313
1057880
6000
tranne forse uno dei miei assunti, fossero piuttosto bravi. Alcuni di loro erano come schiacciate, ho pensato.
17:43
Vanessa: Oh, okay. Okay. And what made them-
314
1063880
2151
Vanessa: Oh, va bene. Va bene. E cosa li ha resi-
17:46
Dan: Just vary with the people.
315
1066031
949
17:46
Vanessa: They were with it?
316
1066980
496
Dan: Varia semplicemente con le persone.
Vanessa: Erano con quello?
17:47
Dan: One of them was the manager when  
317
1067476
1404
Dan: Uno di loro era il manager quando
17:48
I left. Some of them were kind of high strung,  but that meant they were with it, you know?
318
1068880
7800
me ne sono andato. Alcuni di loro erano un po' nervosi, ma ciò significava che erano d'accordo, sai?
17:56
Vanessa: Yeah. Okay.
319
1076680
1580
Vanessa: sì. Va bene.
17:58
Dan: Yeah. And then  
320
1078260
900
Dan: sì. E poi,
17:59
also for that coffee shop, most of the  people who worked there were women. And  
321
1079160
5680
anche per quel bar, la maggior parte delle persone che lavoravano lì erano donne. E
18:04
so I had to kind of be a little careful  who... That made actually hiring guys  
322
1084840
4960
quindi dovevo stare un po' attento  a chi... Ciò ha reso effettivamente
18:09
harder just because a lot of times if you get a  guy who's single and giving off these signals,  
323
1089800
7080
più difficile assumere ragazzi   solo perché molte volte se trovi un ragazzo che è single e emette questi segnali,
18:16
then it just ends up building this kind of  tension and drama. I was like the married  
324
1096880
6280
allora si finisce per creare questo tipo di tensione e dramma. Ero come il
18:23
guy there and Dan's taken, it doesn't matter,  whatever. I gave them relationship advice, but...
325
1103160
8600
ragazzo sposato lì e Dan è impegnato, non importa, qualunque cosa. Ho dato loro dei consigli sulle relazioni, ma...
18:31
Vanessa: You wanted to hire someone who wasn't-
326
1111760
1500
Vanessa: Volevi assumere qualcuno che non fosse-
18:33
Dan: From the married guy perspective.
327
1113260
1520
Dan: Dal punto di vista di un ragazzo sposato.
18:34
Vanessa: You didn't want someone who was  
328
1114780
1740
Vanessa: Non volevi qualcuno che
18:36
just going to flirt with the coworkers the whole  time? You wanted a good environment for everybody?
329
1116520
4702
flirtasse con i colleghi tutto il tempo? Volevi un buon ambiente per tutti?
18:41
Dan: Yeah. Because guys would come in from  
330
1121222
1018
Dan: sì. Perché i ragazzi venivano da
18:42
other shops and flirt with the girls there, so it  was like they're already messing up the jive, men.
331
1122240
6520
altri negozi e flirtavano con le ragazze lì, quindi era come se stessero già rovinando tutto, uomini.
18:48
Vanessa: Yeah. I think an important part about  
332
1128760
2560
Vanessa: sì. Penso che una parte importante
18:51
hiring someone is that, if you have to work with  a team, that they work well together. That was  
333
1131320
4760
dell'assunzione di qualcuno sia che, se devi lavorare con un team, questi lavorino bene insieme. Era
18:56
actually something I was going to say about the  people who I've hired. I've hired several people  
334
1136080
5560
qualcosa che stavo per dire riguardo  alle persone che ho assunto. Ho assunto diverse persone
19:01
to work for Speak English with Vanessa, because  one person cannot make all of this magic happen  
335
1141640
6960
per lavorare per Speak English with Vanessa, perché una persona non può realizzare tutta questa magia
19:08
by themselves. I'd say one of the key things that  I look for now... I've had some not completely  
336
1148600
10680
da sola. Direi che una delle cose fondamentali che cerco ora... ho avuto alcune
19:19
failed hiring experiences, but ones that didn't  work out as well. One of the things that I've  
337
1159280
5800
esperienze di assunzione non completamente fallite, ma che non hanno funzionato altrettanto bene. Una delle cose che ho
19:25
learned from that is if somebody can understand  what you're asking for and then either ask the  
338
1165080
8680
imparato da questo è che se qualcuno riesce a capire cosa stai chiedendo e poi fa le
19:33
right questions so that they can do it correctly  or do it correctly the first time, that is huge.
339
1173760
8640
domande giuste in modo che possano farlo correttamente o farlo correttamente la prima volta, è enorme.
19:42
when I'm asking someone, for example, to help  write some sample sentences for an English course,  
340
1182400
7400
quando chiedo a qualcuno, ad esempio, di aiutarmi a scrivere alcune frasi di esempio per un corso di inglese,
19:49
well, I can tell them, "Here's the vocabulary. Can  you write two sample sentences per vocabulary word  
341
1189800
6320
beh, posso dirgli: "Ecco il vocabolario. Puoi scrivere due frasi di esempio per parola del vocabolario
19:56
with a definition?" I can give them simple, small  instructions like that and see what happens. And  
342
1196120
5920
con una definizione?" Posso dare loro semplici, piccole istruzioni come queste e vedere cosa succede. E
20:02
if they do it perfectly the first time, okay. If  they don't, I don't really care. It's that they  
343
1202040
5840
se lo fanno perfettamente la prima volta, va bene. Se non lo fanno, non mi interessa davvero. Il fatto è che fanno
20:07
ask the right questions like, "Oh, do you want a  long definition or a short definition," or "Would  
344
1207880
5560
le domande giuste come "Oh, vuoi una definizione lunga o breve" o "
20:13
you like it to be double space? Single space?" If  somebody is thinking about those types of things,  
345
1213440
5760
Vorresti che fosse doppio spazio? Spazio singolo?" Se qualcuno sta pensando a questo tipo di cose,
20:19
I think that, like you said, being with  it and on it... Great vocabulary words,  
346
1219200
5880
penso che, come hai detto tu, stare con e su di esso... Ottime parole del vocabolario,
20:25
but those are the most important because you can  teach the other things oftentimes in various jobs.
347
1225080
5560
ma queste sono le più importanti perché puoi insegnare le altre cose spesso in vari lavori.
20:30
Dan: So an openness to learning-
348
1230640
2500
Dan: Quindi un'apertura all'apprendimento-
20:33
Vanessa: Yeah, openness to learning.
349
1233140
1248
Vanessa: Sì, un'apertura all'apprendimento.
20:34
Dan: ... and asking questions.
350
1234388
852
Dan: ... e fare domande.
20:35
Vanessa: Yeah. And when you give corrections like,  
351
1235240
3040
Vanessa: sì. E quando fornisci correzioni del tipo:
20:38
"Oh, I would prefer if you did it like this," or  "Can you change this to be like this," the next  
352
1238280
6360
"Oh, preferirei se lo facessi in questo modo" o "Puoi cambiarlo in questo modo", la
20:44
time they also do that. So kind of the various  changes that you'd like and being able to do that.
353
1244640
5516
volta successiva   lo faranno anche loro. Quindi i vari cambiamenti che vorresti e la possibilità di realizzarli.
20:50
Dan: I know you've  
354
1250156
724
20:50
had somebody who didn't do that well.
355
1250880
1840
Dan: So che hai
avuto qualcuno che non si è comportato così bene.
20:52
Vanessa: Yeah, I think-
356
1252720
1314
Vanessa: Sì, penso...
20:54
Dan: I remember some conversations.
357
1254034
2259
Dan: Ricordo alcune conversazioni.
20:56
Vanessa: 
358
1256293
587
20:56
It's really tricky to hire someone,  especially for me because I've never...
359
1256880
4311
Vanessa:
È davvero complicato assumere qualcuno, soprattutto per me perché non ho mai...
21:01
Dan: It's kind of blind, really, to meet them.
360
1261191
2129
Dan: È un po' cieco, davvero, incontrarlo.
21:03
Vanessa: Yeah.
361
1263320
556
21:03
Dan: I do talk to them I presume.
362
1263876
1068
Vanessa: sì.
Dan: Presumo che parlo con loro.
21:04
Vanessa: Well, I talk to them on Zoom and  
363
1264944
2056
Vanessa: Beh, parlo con loro su Zoom e
21:07
stuff but I've never really hired people. A lot of  these positions that I'm hiring people for, it's  
364
1267000
6480
cose del genere, ma non ho mai assunto persone. Per molte delle posizioni per le quali assumo è
21:13
the first time I've ever hired someone for that  position. So I'm learning what exactly is the job  
365
1273480
6440
la prima volta che assumo qualcuno per quella posizione. Quindi sto imparando qual è esattamente la
21:19
position, what exactly do I need? It's not this  company with a big long process for hiring various  
366
1279920
7320
posizione lavorativa, di cosa ho bisogno esattamente? Non è questa azienda con un lungo processo per assumere varie
21:27
people in the same position, so I'm kind of  learning from scratch each time. But I think it's  
367
1287240
5960
persone nella stessa posizione, quindi ogni volta imparo da zero. Ma penso che sia
21:33
a good skill, being able to hire the right people  and have a good situation. There is something  
368
1293200
8360
una buona capacità essere in grado di assumere le persone giuste e avere una buona situazione. C'è qualcosa di
21:41
interesting that you did not mention and I didn't  mention about hiring people. Their qualifications.
369
1301560
7040
interessante che non hai menzionato e che io non ho menzionato riguardo all'assunzione di persone. Le loro qualifiche.
21:48
Dan: Oh, their qualifications.
370
1308600
1680
Dan: Oh, le loro qualifiche.
21:50
Vanessa: So if you are a graphic designer, if you're,  
371
1310280
3120
Vanessa: Quindi, se sei un grafico, se sei,
21:53
of course, a doctor or something like this, you  need some specific job-related qualifications.
372
1313400
5910
ovviamente, un medico o qualcosa del genere, hai bisogno di alcune qualifiche specifiche legate al lavoro.
21:59
Dan: Yeah. That was always  
373
1319310
530
21:59
a little lower on the list  for what I was hiring for.
374
1319840
3040
Dan: sì. Era sempre
un po' più in basso nell'elenco per ciò per cui assumevo.
22:02
Vanessa: That's interesting.  
375
1322880
1000
Vanessa: Questo è interessante.
22:03
Yeah. And I feel like, for me, when I hired,  for example, a writer, I want someone who has  
376
1323880
6600
Sì. E ho la sensazione che, quando ho assunto, ad esempio, uno scrittore, volevo qualcuno che avesse
22:10
writing experience, but I didn't care if they  had a certificate or a degree. It was more,  
377
1330480
7240
esperienza di scrittura, ma non mi importava se avesse un certificato o una laurea. Era di più,
22:17
can they do a good job? And I feel like this is a  little bit more of a modern hiring process. Lots  
378
1337720
5800
riescono a fare un buon lavoro? E penso che questo sia un po' più un processo di assunzione moderno. Molti
22:23
of traditional jobs still want you to have this  certificate, this degree, this qualification.
379
1343520
4987
lavori tradizionali richiedono ancora che tu abbia questo certificato, questa laurea, questa qualifica.
22:28
Dan: Well, it depends on the  
380
1348507
533
Dan: Beh, dipende dagli
22:29
technicality. My dad is an engineer and he  works in a... What would you even call it? Not a  
381
1349040
9640
aspetti tecnici. Mio padre è un ingegnere e lavora in un... Come lo chiameresti? Non una
22:38
factory. A workshop with metals and big machinery  and stuff. And if he's going to hire an engineer,  
382
1358680
6560
fabbrica. Un'officina con metalli, grandi macchinari e cose del genere. E se assumerà un ingegnere,
22:45
they need a certain kind of expertise to  even have a baseline knowledge. Because  
383
1365240
4600
avrà bisogno di un certo tipo di esperienza anche solo per avere una conoscenza di base. Perché
22:49
if I walked in there, I'd be like, "I  don't even understand what is happening."
384
1369840
3800
se entrassi lì, direi: " Non capisco nemmeno cosa sta succedendo".
22:53
Vanessa: You would not be hired.
385
1373640
1060
Vanessa: Non verresti assunto.
22:54
Dan: Right, exactly.
386
1374700
1060
Dan: Giusto, esattamente.
22:55
Vanessa: Yeah. For certain jobs,  
387
1375760
1640
Vanessa: sì. Per certi lavori,
22:57
of course, you need some kind of experience  with the job itself, but I think a lot of jobs  
388
1377400
5720
ovviamente, è necessaria una sorta di esperienza con il lavoro stesso, ma penso che molti lavori,
23:03
nowadays, they are looking for character  traits, especially if you're young,  
389
1383120
6640
al giorno d'oggi, cerchino tratti caratteriali, soprattutto se sei giovane,
23:09
more than specific experiences. But there are so  many jobs out there, these many different things.
390
1389760
7310
più che esperienze specifiche. Ma ci sono così tanti lavori là fuori, tante cose diverse.
23:17
Dan: Yeah. Totally depends on the field.
391
1397070
1070
Dan: sì. Dipende totalmente dal campo.
23:18
Vanessa: Yeah. All  
392
1398140
740
23:18
right. Are you ready for our  final question of the day?
393
1398880
2500
Vanessa: sì. Va
bene. Sei pronto per la nostra domanda finale della giornata?
23:21
Dan: Sure.
394
1401380
680
Dan: Certo.
23:22
Vanessa: All right. I wrote it out here. Our final question  
395
1402060
2140
Vanessa: Va bene. L'ho scritto qui. La nostra domanda finale
23:24
is one that many students have asked, maybe  hundreds of thousands, maybe bajillions of times.
396
1404200
7240
è quella che molti studenti hanno posto, forse centinaia di migliaia, forse miliardi di volte.
23:31
Dan: Bajillions.
397
1411440
1320
Dan: Bajillion.
23:32
Vanessa: Oftentimes,  
398
1412760
680
Vanessa: Spesso
23:33
this question is asked to me, but I think it  can relate to both of us. How can you have a  
399
1413440
6880
questa domanda mi viene posta, ma penso che possa riguardare entrambi. Come puoi trovare un
23:40
work-life balance with so much going on in your  life? We both work, we have three children,  
400
1420320
8000
equilibrio tra lavoro e vita privata con così tante cose da fare nella tua vita? Lavoriamo entrambi, abbiamo tre figli,
23:48
we have two cats and nine chickens and a  house and a big garden, and, yes, all of this.
401
1428320
6511
abbiamo due gatti e nove galline, una casa e un grande giardino e, sì, tutto questo.
23:54
Dan: Boy, that garden.
402
1434831
749
Dan: Ragazzi, quel giardino.
23:55
Vanessa: I'm just saying right now it's pretty busy.
403
1435580
2040
Vanessa: Sto solo dicendo che al momento sono piuttosto occupato.
23:57
Dan: It does take a lot of work.
404
1437620
1772
Dan: Ci vuole molto lavoro.
23:59
Vanessa: Yeah. So how can  
405
1439392
2048
Vanessa: sì. Quindi, come puoi
24:01
you personally have a work-life  balance? Then I can answer.
406
1441440
4230
trovare un equilibrio tra lavoro e vita privata ? Allora posso rispondere.
24:05
Dan: Yeah. For me, because we both work,  
407
1445670
3930
Dan: sì. Per me, poiché lavoriamo entrambi,
24:09
it's important for me not to really get, at  this point in my life, a full-time job. So  
408
1449600
6520
è importante per me non ottenere, a questo punto della mia vita, un lavoro a tempo pieno. Quindi
24:16
I have pretty much the perfect situation for me  because it's professional but it's not strict in  
409
1456120
9880
ho praticamente la situazione perfetta per me perché è professionale ma non è rigido negli
24:26
its hours. That really helps because I was able  to negotiate getting Fridays off all the time.
410
1466000
7600
orari. Questo mi è davvero d'aiuto perché ho potuto negoziare la possibilità di avere sempre il venerdì libero.
24:33
Vanessa: Today.
411
1473600
680
Vanessa: Oggi. Dan
24:34
Dan: Yes. And it's  
412
1474280
720
: sì. Ed è
24:35
a non-traditional school, so they already  kind of do something different on Friday  
413
1475000
4720
una scuola non tradizionale, quindi già venerdì fanno qualcosa di diverso
24:39
anyway. Just their flexibility for scheduling  was really perfect for our situation. While  
414
1479720
10640
comunque. La loro flessibilità nella pianificazione era davvero perfetta per la nostra situazione. Anche se
24:50
it's not as great for making money, it's good  for work-life balance, so there's always costs  
415
1490360
5720
non è eccezionale per fare soldi, è positivo per l'equilibrio tra lavoro e vita privata, quindi ci sono sempre costi
24:56
and benefits. I'm not making as much money,  but I get to spend more time with my family.
416
1496080
5040
e benefici. Non guadagno tanti soldi, ma riesco a trascorrere più tempo con la mia famiglia.
25:01
Vanessa: 
417
1501120
720
25:01
And you get the same vacations as  our children because you have the  
418
1501840
4880
Vanessa:
E hai le stesse vacanze dei nostri figli perché hai   gli
25:06
same schedule and all of that, so you take the  kids to school and manage their school life,  
419
1506720
7440
stessi orari e tutto il resto, quindi porti i bambini a scuola e gestisci la loro vita scolastica,
25:14
which, as parents know, managing your  children's school life is a big deal.
420
1514160
4640
il che, come sanno i genitori, gestire la vita scolastica dei tuoi  figli è un grosso problema .
25:18
Dan: Yeah,  
421
1518800
800
Dan: Sì,
25:19
that's something that I kind of take  for granted because I take Theo to  
422
1519600
5040
è una cosa che do per scontata perché porto Theo a
25:24
school with me. Nobody has to drop him off or  anything because he just goes with me, so...
423
1524640
5800
scuola con me. Nessuno deve accompagnarlo o cose del genere perché lui viene con me, quindi...
25:30
Vanessa: And soon Freddie, too.
424
1530440
1720
Vanessa: E presto anche Freddie.
25:32
Dan: As far as a general tip, that's not really  
425
1532160
4520
Dan: Per quanto riguarda un consiglio generale, non
25:36
going to work for a lot of people because this  very particular situation... But, yeah, I would  
426
1536680
6560
funzionerà per molte persone a causa di questa situazione molto particolare... Ma sì,
25:43
say that to accomplish work-life balance, you need  to either have both people working a little less  
427
1543240
8280
direi che per raggiungere l'equilibrio tra lavoro e vita privata è necessario che entrambe le persone lavorare un po' meno
25:51
or one person working dramatically less to be able  to take care of all the stuff around the house.  
428
1551520
5960
o una persona che lavora notevolmente meno per poter prendersi cura di tutte le cose in casa.
25:57
That's why it's common for the husband to work  and the woman not to work, not to work because-
429
1557480
7160
Ecco perché è normale che il marito lavori e la donna non lavori, non lavori perché...
26:04
Vanessa: Not to make money.
430
1564640
840
Vanessa: Non per fare soldi.
26:05
Dan: Yeah, not to make the money because well then you  
431
1565480
2640
Dan: Sì, non per fare soldi perché allora
26:08
might be able to get a better work-life balance.  Although for each person, it's out of balance.
432
1568120
5640
potresti essere in grado di ottenere un migliore equilibrio tra lavoro e vita privata. Anche se per ogni persona è fuori equilibrio.
26:13
Vanessa: Yeah.
433
1573760
780
Vanessa: sì.
26:14
Dan: I don't know. It's actually pretty tricky.
434
1574540
2442
Dan: Non lo so. In realtà è piuttosto complicato.
26:16
Vanessa: Yeah.
435
1576982
14
26:16
Dan: I think we do it,  
436
1576996
924
Vanessa: sì.
Dan: Penso che ce la facciamo,
26:17
but we are able to do it because we have  flexible jobs that we've sought out. We've  
437
1577920
8160
ma siamo in grado di farlo perché abbiamo lavori flessibili che abbiamo cercato. Abbiamo
26:26
also gone through a lot of transitions in  our life where, "Oh, this isn't working.  
438
1586080
4000
attraversato anche molte transizioni  nella nostra vita in cui, "Oh, non funziona.
26:30
This is terrible," then you're reworking  stuff and then you get into a better place.
439
1590080
4760
È terribile", poi rielabora le cose e infine arrivi in ​​un posto migliore.
26:34
Vanessa: Yeah, I do feel like-
440
1594840
956
Vanessa: Sì, mi sento come...
26:35
Dan: You got to be able to  
441
1595796
644
Dan: Devi essere in grado di
26:36
be willing to change directions like that as well.
442
1596440
2240
essere disposto anche a cambiare direzione in quel modo.
26:38
Vanessa: Yeah. Our  
443
1598680
1240
Vanessa: sì. I nostri
26:39
parents had the very traditional husband  works outside the home, makes the money,  
444
1599920
4840
genitori avevano il marito molto tradizionale  che lavorava fuori casa, guadagnava soldi,
26:44
the wife stays home and takes care  of the kids. Both of those are very-
445
1604760
3620
la moglie restava a casa e si prendeva cura dei figli. Entrambi sono molto-
26:48
Dan: It's an easy answer.
446
1608380
920
Dan: È una risposta facile.
26:49
Vanessa: Both of those are very difficult jobs, but I feel  
447
1609300
2740
Vanessa: Sono entrambi lavori molto difficili, ma ho la
26:52
like between their generation and our generation,  there was a shift of both people working full-time  
448
1612040
6600
sensazione che tra la loro generazione e la nostra generazione ci sia stato un cambiamento in cui entrambe le persone lavoravano a tempo pieno
26:58
and now we're kind of switching to... I feel  like a lot of Millennials, which is what we are-
449
1618640
5680
e ora stiamo passando a... mi sento come se molti Millennial, questo è ciò che siamo...
27:04
Dan: How can we work less?
450
1624320
1880
Dan: Come possiamo lavorare di meno?
27:06
Vanessa: ... trying to kind of do what  
451
1626200
1960
Vanessa: ...cercando di fare quello che
27:08
we're doing. I do think there's a lot of people,  a lot of my friends who are our age in the US,  
452
1628160
6320
stiamo facendo. Penso che ci siano molte persone, molti dei miei amici della nostra età negli Stati Uniti,
27:14
they're both the wife and the husband are  kind of mixing these traditional roles  
453
1634480
6000
sono sia la moglie che il marito, e  stanno mescolando questi ruoli tradizionali
27:20
and not working both full-time jobs or just  trying to do things a little bit more outside  
454
1640480
7960
e non svolgendo entrambi i lavori a tempo pieno o semplicemente cercando di fare le cose un po' più fuori
27:28
the box. I imagine our kids when they're  adults and the next generations are just  
455
1648440
4840
dagli schemi. Immagino che i nostri figli, quando saranno adulti e le generazioni future, saranno in
27:33
going to be constantly evolving and shifting  and trying to make things even more balanced.
456
1653280
7960
continua evoluzione e cambiamento e cercheranno di rendere le cose ancora più equilibrate.
27:41
Because for me, I work from home at the  moment, and technically my job could be  
457
1661240
7160
Perché per quanto mi riguarda, lavoro da casa al momento e tecnicamente il mio lavoro potrebbe essere
27:48
never-ending. I could always be coming up  with new courses and new lessons and new  
458
1668400
4280
infinito. Potrei sempre trovare nuovi corsi, nuove lezioni e nuove
27:52
ideas. The way that my brain works, I always  have new ideas. I swear, every single time-
459
1672680
6687
idee. Per come funziona il mio cervello, ho sempre nuove idee. Lo giuro, ogni singola volta-
27:59
Dan: She never stops.
460
1679367
21
27:59
Vanessa: ... that I take a walk  
461
1679388
972
Dan: Non si ferma mai.
Vanessa: ... che faccio una passeggiata
28:00
or I'm alone with my thoughts, I have a million  ideas. Dan's favorite thing is when I come to  
462
1680360
6240
o che resto sola con i miei pensieri, ho un milione  di idee. La cosa preferita di Dan è quando vado da
28:06
him and say, "Hey, hun, I had an idea." His eyes  go, "Oh." But I always have new ideas, but it's  
463
1686600
8520
lui e gli dico: "Ehi tesoro, ho avuto un'idea". I suoi occhi dicono: "Oh". Ma ho sempre nuove idee, ma
28:15
not always healthy for me to be outputting a lot  of work all the time because I have other things,  
464
1695120
5400
non è sempre salutare per me produrre sempre molto lavoro perché ho altre cose,
28:20
other people, my children especially, in my life  that bring me joy and need a lot of attention.
465
1700520
6800
altre persone, soprattutto i miei figli, nella mia vita che mi danno gioia e richiedono molta attenzione .
28:27
I think the key for me, and I don't do this  perfectly so I don't know if I'm the best person  
466
1707320
5040
Penso che la chiave per me, e non lo faccio perfettamente, quindi non so se sono la persona più adatta
28:32
to answer this... I don't think there is a best  person to answer this, but I think the thing that  
467
1712360
5240
per rispondere a questa domanda... Non penso che ci sia la persona più adatta per rispondere, ma io penso che la cosa che
28:37
works for me is to be 100% present with whatever  I'm doing. If I'm working, I am in this room, this  
468
1717600
9640
funziona per me sia essere presente al 100% in qualunque cosa stia facendo. Se sto lavorando, sono in questa stanza, questo
28:47
is our little office, the door is closed, I am  focused on work, nothing else is going on. Maybe  
469
1727240
6040
è il nostro piccolo ufficio, la porta è chiusa, sono concentrato sul lavoro, non sta succedendo nient'altro. Forse
28:53
the kids are playing with someone else, they're  always here, but they're with somebody else.  
470
1733280
5160
i bambini stanno giocando con qualcun altro, sono sempre qui, ma sono con qualcun altro.
28:58
Or if my kids come in here, I have to  stop what I'm working on and look at them,  
471
1738440
6640
Oppure, se i miei figli vengono qui, devo interrompere ciò su cui sto lavorando e guardarli,
29:05
work on whatever I'm doing with them, say hi to  them, and then when they leave, continue working.
472
1745080
6360
lavorare su qualunque cosa stia facendo con loro, salutarli e poi, quando se ne vanno, continuare a lavorare.
29:11
Just the other day, they were doing something else  and I was doing some work. And they busted in the  
473
1751440
7400
Proprio l'altro giorno stavano facendo qualcos'altro e io stavo lavorando. E hanno fatto irruzione nella
29:18
room, "Mommy, you're on the computer. Wow, I want  to sit on your lap." There were two children on  
474
1758840
4840
stanza: "Mamma, sei al computer. Wow, voglio sedermi sulle tue ginocchia." C'erano due bambini sulle
29:23
my lap and I was halfway through finishing an  email that I really wanted to finish. There  
475
1763680
7160
mie ginocchia ed ero a metà della fine di un'e -mail che volevo davvero finire.
29:30
is no way that you can do that if you have  ever tried to do that, so in my mind, I say,  
476
1770840
5040
Non è possibile farlo se hai mai provato a farlo, quindi nella mia mente dico:
29:35
"I'm not going to do that right now. I will wait  5 minutes, 10 minutes. It's going to be okay."
477
1775880
4420
"Non lo farò adesso. Aspetterò 5 minuti, 10 minuti. Funzionerà". stai bene."
29:40
Dan: 10 hours.
478
1780300
620
29:40
Vanessa: 10 hours,  
479
1780920
1000
Dan: 10 ore.
Vanessa: 10 ore,
29:41
it's okay. And focus on just whatever  they need at that second, and then I  
480
1781920
6640
va bene. E concentrati solo su ciò di cui hanno bisogno in quel momento, e poi
29:48
can get back to it. Because I think if you  try to check your emails while you're also  
481
1788560
6200
potrò tornare a occuparmene. Perché penso che se provi a controllare le tue e-mail mentre
29:54
talking to your kids or doing something  else, your brain is going to go crazy.
482
1794760
4760
parli con i tuoi figli o fai qualcos'altro, il tuo cervello impazzirà.
29:59
Dan: Well,  
483
1799520
760
Dan: Beh,
30:00
a lot of parents probably hand their  kids like an iPad or turn on the TV  
484
1800280
4280
molti genitori probabilmente danno ai propri figli un iPad o accendono la TV
30:04
or something. That's an option, but  probably not great for your kids.
485
1804560
4700
o qualcosa del genere. Questa è un'opzione, ma probabilmente non è l'ideale per i tuoi figli.
30:09
Vanessa: Yeah. For me,  
486
1809260
1660
Vanessa: sì. Per quanto mi riguarda,
30:10
usually I only do work whenever the kids are at  school, sleeping, or with someone else. They don't  
487
1810920
7240
di solito lavoro solo quando i bambini sono a scuola, dormono o con qualcun altro. Non
30:18
really watch that much TV, so that's not really  an option for our family, but trying to focus  
488
1818160
5840
guardano molta TV, quindi non è un'opzione per la nostra famiglia, ma cerchiamo di concentrarci   al
30:24
100%. And that's also something I recommend with  English is when you are really studying English,  
489
1824000
7520
100%. Ed è un'altra cosa che consiglio con l' inglese: quando studi davvero l'inglese,
30:31
if you're listening to a song in English, if  you're listening to a podcast in English, that's  
490
1831520
3960
se stai ascoltando una canzone in inglese, se stai ascoltando un podcast in inglese, è
30:35
fun stuff, right? That's great. You're immersing  yourself. But if you are studying vocabulary,  
491
1835480
5080
roba divertente, giusto? È fantastico. Ti stai immergendo. Ma se stai studiando il vocabolario,
30:40
you are writing out those sentences, you are  practicing your pronunciation, focus on that.
492
1840560
5240
stai scrivendo quelle frasi, stai esercitando la tua pronuncia, concentrati su quello.
30:45
Try to focus 100% of your attention and you'll  do your best at it and you'll actually improve.  
493
1845800
6560
Prova a concentrare la tua attenzione al 100% e farai del tuo meglio e migliorerai davvero.
30:52
If you're trying to do a million things at  the same time, at the end you're just going  
494
1852360
3880
Se provi a fare un milione di cose contemporaneamente, alla fine ti
30:56
to feel frustrated. At least that's how  I feel, like I got nothing done because I  
495
1856240
4280
sentirai frustrato. Almeno è così che mi sento, come se non avessi fatto nulla perché
31:00
was trying to do everything at the same time.  So I'm constantly trying to simplify my life  
496
1860520
6480
stavo cercando di fare tutto allo stesso tempo. Quindi cerco costantemente di semplificare la mia vita
31:07
because there's lots going on. Anyway, that's the  roundabout answer for this very tricky question.
497
1867000
5780
perché c'è molto da fare. Ad ogni modo, questa è la risposta indiretta a questa domanda davvero complicata.
31:12
Dan: Yeah. In  
498
1872780
700
Dan: sì. In
31:13
other words, you just got  to figure it out somehow.
499
1873480
3262
altre parole, devi solo capirlo in qualche modo.
31:16
Vanessa: Yeah.
500
1876742
14
31:16
Dan: There's not a one-size-fit-all answer.
501
1876756
1924
Vanessa: sì.
Dan: Non esiste una risposta valida per tutti.
31:18
Vanessa: Absolutely, not a one-size-fit-all.  
502
1878680
3000
Vanessa: Assolutamente, non è una soluzione valida per tutti.
31:21
I think if your goal is to really have a work-life  balance... I think for most people it is,  
503
1881680
5840
Penso che se il tuo obiettivo è trovare davvero un equilibrio tra lavoro e vita privata ... penso che per la maggior parte delle persone lo sia,
31:27
but if that's something that you really want  to prioritize, like Dan said, I think you need  
504
1887520
5920
ma se è qualcosa a cui vuoi veramente dare la priorità, come ha detto Dan, penso che tu debba
31:33
to dump out the bucket of all the things you have  going on and decide what is absolutely necessary.
505
1893440
6160
buttare via il secchio di tutte le cose che stai succedendo e decidi cosa è assolutamente necessario.
31:39
Dan: That's a good strategy.
506
1899600
1200
Dan: Questa è una buona strategia.
31:40
Vanessa: What can we cut?  
507
1900800
1360
Vanessa: Cosa possiamo tagliare?
31:42
What expenses can we cut so we can work less?  What trips can we cut? What work trips? What  
508
1902160
6120
Quali spese possiamo tagliare per poter lavorare di meno? Quali viaggi possiamo tagliare? Quali viaggi di lavoro? Quali
31:48
commitments? All of these things so that we can  get down to just the basics. And then you can  
509
1908280
5880
impegni? Tutto questo per consentirci di arrivare solo alle nozioni di base. E poi puoi
31:54
kind of build it up from there. But I think, a  lot of times, I know some people that feel like,  
510
1914160
5280
costruirlo da lì. Ma penso che molte volte conosco alcune persone che pensano:
31:59
"Well, I have to do this. I have to do this." And,  yes, sometimes you have to do things, but overall  
511
1919440
7560
"Beh, devo farlo. Devo farlo". E sì, a volte devi fare delle cose, ma nel complesso devi
32:07
trying to really cut back and decide, "What do I  need to purchase? What expenses are necessary?"
512
1927000
8500
cercare di tagliare davvero e decidere: "Cosa devo acquistare? Quali spese sono necessarie?"
32:15
Dan: Hobbies, too.
513
1935500
1020
Dan: Anche gli hobby.
32:16
Vanessa: What hobbies do I absolutely have to do?
514
1936520
2300
Vanessa: Quali hobby devo assolutamente fare?
32:18
Dan: Some of them might  
515
1938820
620
Dan: Alcuni di essi potrebbero
32:19
be painful. I recently stopped watching  hockey, which is my favorite sport. That  
516
1939440
4600
essere dolorosi. Di recente ho smesso di guardare l' hockey, che è il mio sport preferito. Mi è
32:24
kind of brought a little tear to my eye,  but I just don't have time for it anymore.
517
1944040
3480
venuta una lacrima agli occhi, ma non ho più tempo per farlo.
32:27
Vanessa: 
518
1947520
760
Vanessa:
32:28
And maybe at another point in  your life you'll have more.
519
1948280
2600
E forse in un altro momento della tua vita ne avrai di più.
32:30
Dan: I can watch all the hockey games I want.
520
1950880
2000
Dan: Posso guardare tutte le partite di hockey che voglio.
32:32
Vanessa: You'll have more figurative bandwidth,  
521
1952880
3240
Vanessa: Avrai più larghezza di banda figurata,
32:36
but for now, maybe in your life, if you're feeling  really stressed by this work-life balance, lay  
522
1956120
5400
ma per ora, forse nella tua vita, se ti senti molto stressato da questo equilibrio tra lavoro e vita privata, metti
32:41
everything out on the table. What is necessary?  How can I cut back so that I feel more balanced  
523
1961520
5520
tutto sul tavolo. Cosa è necessario? Come posso ridurre i consumi per sentirmi più equilibrato
32:47
and happy? I think you owe it to yourself, you  owe it to your family, and you'll just be a better  
524
1967040
5080
e felice? Penso che lo devi a te stesso, lo devi alla tua famiglia e per questo sarai semplicemente una
32:52
person for it. But I'm still working on that,  Dan's still working on that, so take it with a  
525
1972120
4320
persona migliore. Ma ci sto ancora lavorando, Dan ci sta ancora lavorando, quindi prendilo con le
32:56
grain of salt. All right. Well, thank you so much,  Dan, for joining me for this work conversation.
526
1976440
5040
pinze. Va bene. Bene, grazie mille, Dan, per esserti unito a me in questa conversazione di lavoro.
33:01
Dan: Yes, you're welcome.
527
1981480
1260
Dan: Sì, non c'è di che.
33:02
Vanessa: Yes, we made it. Thank you so much for immersing  
528
1982740
2820
Vanessa: Sì, ce l'abbiamo fatta. Grazie mille per
33:05
yourself in English. These types of conversations  are excellent for improving your vocabulary,  
529
1985560
5080
esserti immerso nell'inglese. Questi tipi di conversazioni sono eccellenti per migliorare il tuo vocabolario,
33:10
all the words you saw down here. But something  even better about these conversations is that it  
530
1990640
5440
tutte le parole che hai visto qui sotto. Ma l'aspetto ancora migliore di queste conversazioni è che è
33:16
has been absolutely proven. The best way to learn  a language is through immersion and acquisition.  
531
1996080
6960
stato assolutamente dimostrato. Il modo migliore per imparare una lingua è attraverso l'immersione e l'acquisizione.
33:23
This means that you don't really even know you're  learning. You're just picking up on all of the  
532
2003040
5560
Ciò significa che non sai nemmeno che stai imparando. Stai semplicemente cogliendo tutte le
33:28
rules and the nuances and the ideas of English  while you're listening to these conversations,  
533
2008600
6240
regole, le sfumature e le idee dell'inglese mentre ascolti queste conversazioni,
33:34
so you're welcome. I hope that you enjoyed this  lesson, you learned a lot. Feel free to watch it  
534
2014840
5640
quindi sei il benvenuto. Spero che questa lezione ti sia piaciuta , hai imparato molto. Sentiti libero di guardarlo
33:40
as many times as you want. Also, please download  the free PDF worksheets over Dan's face right here  
535
2020480
7280
quante volte vuoi. Inoltre, scarica i fogli di lavoro PDF gratuiti sul volto di Dan proprio qui
33:47
with all of today's vocabulary, sample sentences,  ideas. You can answer Vanessa's challenge question  
536
2027760
6400
con tutto il vocabolario di oggi, frasi di esempio e idee. Puoi rispondere alla domanda di sfida di Vanessa
33:54
so that you never forget what you've learned and  you can click on the link in the description to  
537
2034160
4280
in modo da non dimenticare mai ciò che hai imparato e puoi fare clic sul collegamento nella descrizione per
33:58
download that free PDF worksheet today. It is  my gift to you. So thank you so much, dear.
538
2038440
6380
scaricare il foglio di lavoro PDF gratuito oggi stesso. È il mio regalo per te. Quindi grazie mille, caro.
34:04
Dan: You're welcome.
539
2044820
600
Dan: Non c'è di che.
34:05
Vanessa: I appreciate  
540
2045420
820
Vanessa: Apprezzo che
34:06
you joining me for this conversation. These  are absolutely beneficial to our students.
541
2046240
4940
tu ti sia unito a me per questa conversazione. Questi sono assolutamente vantaggiosi per i nostri studenti.
34:11
Dan: It's my pleasure.
542
2051180
960
Dan: È un piacere.
34:12
Vanessa: And it's  
543
2052140
620
34:12
fun to talk with you about these types of things.
544
2052760
2080
Vanessa: Ed è
divertente parlare con te di questo tipo di cose.
34:14
Dan: Yes, indeed. Thank you.
545
2054840
1920
Dan: Sì, infatti. Grazie.
34:16
Vanessa: You're welcome. Well,  
546
2056760
1120
Vanessa: Non c'è di che. Bene,
34:17
thanks so much for learning English with  me. And let me know in the comments,  
547
2057880
4080
grazie mille per aver imparato l'inglese con me. E fammi sapere nei commenti:
34:21
what is your job? Tell us  in the comments of your job.
548
2061960
3340
qual è il tuo lavoro? Raccontacelo nei commenti del tuo lavoro.
34:25
Dan: Do you have work-life balance?
549
2065300
1680
Dan: Hai un equilibrio tra lavoro e vita privata?
34:26
Vanessa: Do you have work-life balance and tips for the  
550
2066980
2260
Vanessa: Hai un equilibrio tra lavoro e vita privata e suggerimenti per il
34:29
rest of us? And we'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
551
2069240
6920
resto di noi? E ci rivedremo venerdì prossimo per una nuova lezione qui sul mio canale YouTube. Ciao.
34:36
Dan: Bye.
552
2076160
450
34:36
Vanessa: But wait, do you want more? I recommend  
553
2076610
2390
Dan: Ciao.
Vanessa: Ma aspetta, ne vuoi di più? Ti consiglio   di
34:39
watching this video next, where Dan and I will  talk about our daily routines, including something  
554
2079000
5760
guardare questo video dopo, in cui Dan e io parleremo  della nostra routine quotidiana, incluso qualcosa
34:44
that Dan does every morning and I never do. What  is it? Well, I'll see you there to find out.
555
2084760
6800
che Dan fa ogni mattina e io non faccio mai. Che cos'è? Bene, ci vediamo lì per scoprirlo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7