English Conversation Lesson: Work, Jobs, and Daily Life

194,643 views ・ 2024-08-16

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Are you ready  
0
0
720
00:00
to immerse yourself in a real  English conversation? Hi,  
1
720
5040
Vanessa: Você está pronto
para mergulhar em uma conversa real em inglês? Olá,
00:05
I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com  and today I'm here with my husband, Dan.
2
5760
5400
sou Vanessa, do speakenglishwithvanessa.com e hoje estou aqui com meu marido, Dan.
00:11
Dan: Hello.
3
11160
560
00:11
Vanessa: And we are going  
4
11720
760
Dan: Olá.
Vanessa: E vamos
00:12
to be talking about work, some of our work  experiences, and some experiences that might  
5
12480
6280
falar sobre trabalho, algumas de nossas experiências de trabalho e algumas experiências que podem se
00:18
relate to you as well. During this lesson, you're  going to see some key vocabulary appear here,  
6
18760
6360
relacionar com você também. Durante esta lição, você verá algum vocabulário importante aparecer aqui,
00:25
but I also want to encourage you, if you want to  understand every single word that we're saying,  
7
25120
5320
mas também quero encorajá-lo: se quiser entender cada palavra que estamos dizendo,
00:30
you can click CC to view the full  subtitles for this conversation.
8
30440
4880
clique em CC para ver as legendas completas desta conversa .
00:35
And like always, I have created a free PDF  worksheet, which is here over Dan's face.  
9
35320
6280
E como sempre, criei uma planilha em PDF gratuita , que está aqui na cara do Dan.
00:41
You can download this free worksheet  with all of today's key vocabulary,  
10
41600
4880
Você pode baixar esta planilha gratuita com todo o vocabulário principal,
00:46
definitions, and sample sentences.  Plus, at the bottom of the worksheet,  
11
46480
4040
definições e exemplos de frases atuais. Além disso, na parte inferior da planilha,
00:50
you can answer Vanessa's challenge question  so that you never forget what you've learned.  
12
50520
5200
você pode responder à pergunta desafio de Vanessa para nunca esquecer o que aprendeu.
00:55
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
13
55720
4600
Você pode clicar no link na descrição para baixar a planilha em PDF gratuita hoje mesmo.
01:00
All right. Dan, are you ready to get started?
14
60320
2600
Tudo bem. Dan, você está pronto para começar?
01:02
Dan: I'm ready. Let's do it.
15
62920
1320
Dan: Estou pronto. Vamos fazê-lo.
01:04
Vanessa: Today, I  
16
64240
600
01:04
have five work-related questions, including  a little quiz about some work vocabulary that  
17
64840
8560
Vanessa: Hoje,
tenho cinco perguntas relacionadas ao trabalho, incluindo um pequeno teste sobre algum vocabulário de trabalho que
01:13
I don't know if Dan will know. Maybe he  will. Maybe you will know it. We'll see.
18
73400
5480
não sei se Dan saberá. Talvez ele faça. Talvez você saiba disso. Veremos.
01:18
Dan: We'll see. We both have non-traditional jobs.
19
78880
3262
Dan: Veremos. Ambos temos empregos não tradicionais.
01:22
Vanessa: Yeah.
20
82142
14
01:22
Dan: So we'll see what I know about work vocabulary.
21
82156
3704
Vanessa: Sim.
Dan: Então veremos o que sei sobre vocabulário de trabalho.
01:25
Vanessa: Yep. All  
22
85860
820
Vanessa: Sim. Tudo
01:26
right. Let's start with our first question.
23
86680
1840
bem. Vamos começar com nossa primeira pergunta.
01:28
All right. Dan, my first question is,  tell us about your first job. What was it?
24
88520
5560
Tudo bem. Dan, minha primeira pergunta é: conte-nos sobre seu primeiro emprego. O que foi?
01:34
Dan: My first job ever?
25
94080
1520
Dan: Meu primeiro emprego?
01:35
Vanessa: Yep.
26
95600
640
Vanessa: Sim.
01:36
Dan: Well, my first job was a paper route,  
27
96240
3600
Dan: Bem, meu primeiro trabalho foi entregador de jornais,
01:39
which is where you take the newspaper and you  go and deliver it to your neighborhood. Now,  
28
99840
6760
que é onde você pega o jornal e vai entregá-lo na sua vizinhança. Agora,
01:46
I'm pretty sure that this was probably a  job that my dad said, "Hey, the boys need  
29
106600
4840
tenho quase certeza de que este foi provavelmente um trabalho que meu pai disse: "Ei, os meninos precisam de
01:51
a job. Get them a paper route." I had no say  in this and I was probably... I think I was 12.
30
111440
6700
um emprego. Envie-lhes jornais." Eu não tive nenhuma palavra a dizer sobre isso e provavelmente tinha... acho que tinha 12 anos.
01:58
Vanessa: Okay.
31
118140
640
01:58
Dan: 12 or 13,  
32
118780
820
Vanessa: Ok.
Dan: 12 ou 13 anos,
01:59
so I was kind of young. We didn't do it on  bikes or anything. We weren't able to chuck  
33
119600
4720
então eu era meio jovem. Não fizemos isso de bicicleta nem nada. Não conseguimos
02:04
them out. You know how there's people  on a bike and they throw the newspaper?
34
124320
4920
expulsá-los. Você sabe como tem gente de bicicleta e joga o jornal?
02:09
Vanessa: Oh, yeah. In movies, I've seen that.
35
129240
1760
Vanessa: Ah, sim. Nos filmes, eu vi isso. Dan
02:11
Dan: Yeah. We weren't  
36
131000
680
02:11
allowed to do that. We were supposed  to gently set it on the doorstep.
37
131680
3040
: Sim. Não tínhamos
permissão para fazer isso. Deveríamos colocá-lo delicadamente na soleira da porta.
02:14
Vanessa: Oh, that's real life.
38
134720
1320
Vanessa: Ah, isso é a vida real. Dan
02:16
Dan: Yeah. I didn't like it,  
39
136040
1400
: Sim. Mas não gostei,
02:17
though, because I had to wake up really early.  They deliver the newspaper in huge stacks and  
40
137440
5400
porque tive que acordar muito cedo. Eles entregam os jornais em pilhas enormes e
02:22
we had to roll each one and put it in a bag, and  then I had to walk the neighborhood really early  
41
142840
5560
tivemos que enrolar cada um deles e colocá-los em uma sacola, e então tive que caminhar pela vizinhança bem cedo
02:28
in the morning. My least favorite part by far  was that people's dogs would just jump out and  
42
148400
6760
pela manhã. De longe, a parte que menos gostei foi que os cães das pessoas simplesmente pularam e
02:35
scare you. I remember one time I actually kicked a  dog because it scared me so bad and then... Yeah.
43
155160
8720
assustaram você. Lembro-me de uma vez que chutei um cachorro porque isso me assustou muito e então... Sim.
02:43
Vanessa: It just  
44
163880
560
Vanessa: Ele simplesmente
02:44
jumped out at you and your reflex was to kick it?
45
164440
2660
saltou em você e seu reflexo foi chutá-lo?
02:47
Dan: Right. And it  
46
167100
1180
Dan: Certo. E
02:48
was like this big, too, and I felt really  bad afterwards, but it really scared me.
47
168280
4200
era assim grande também, e me senti muito mal depois, mas realmente me assustou.
02:52
Vanessa: Okay. Okay.
48
172480
1320
Vanessa: Ok. OK.
02:53
Dan: First job.
49
173800
600
Dan: Primeiro emprego.
02:54
Vanessa: Because you were 12 years old, this  
50
174400
1760
Vanessa: Como você tinha 12 anos,
02:56
is under the age that you typically work. So were  you paid under the table or how did that work?
51
176160
6200
é menor que a idade em que você normalmente trabalha. Então você foi pago por baixo da mesa ou como isso funcionou?
03:02
Dan: No, I don't  
52
182360
1200
Dan: Não,
03:03
think we were. I don't remember the details of  getting paid. I remember it was not very much.
53
183560
5300
acho que não estávamos. Não me lembro dos detalhes do recebimento do pagamento. Lembro que não foi muito.
03:08
Vanessa: Were you motivated  
54
188860
1140
Vanessa: Você estava motivado
03:10
by money at all at that point like, "Oh, I got a  job. I'll get some money. I can buy some toys"?
55
190000
5120
por dinheiro naquele momento, tipo: "Ah, consegui um emprego. Vou conseguir algum dinheiro. Posso comprar alguns brinquedos"? Dan
03:15
Dan: Yes. Yes,  
56
195120
1160
: Sim. Sim,
03:16
I was. I do remember that, with  that money, I bought a Nintendo 64.
57
196280
4160
eu estava. Eu lembro que com esse dinheiro comprei um Nintendo 64.
03:20
Vanessa: Oh, really?  
58
200440
760
Vanessa: Ah, é mesmo?
03:21
Okay. So you made enough money to  actually buy something pretty big.
59
201200
3111
OK. Então você ganhou dinheiro suficiente para comprar algo bem grande. Dan
03:24
Dan: Yes. Yes, I mostly  
60
204311
1889
: Sim. Sim, eu
03:26
bought video games at that point in my life.
61
206200
2080
comprei principalmente videogames naquela época da minha vida.
03:28
Vanessa: Okay. Okay.
62
208280
960
Vanessa: Ok. OK. Dan
03:29
Dan: Yeah. Those were the big goals back then.
63
209240
2360
: Sim. Esses eram os grandes objetivos naquela época.
03:31
Vanessa: Okay. Well, I think-
64
211600
1700
Vanessa: Ok. Bem, eu acho-
03:33
Dan: How about you? What was your first job?
65
213300
1900
Dan: E você? Qual foi seu primeiro emprego?
03:35
Vanessa: For me, my first job was pretty typical.  
66
215200
3920
Vanessa: Para mim, meu primeiro emprego foi bem típico.
03:40
I feel like maybe it's mostly girls, but a lot  of Americans, when you're 13 or 14 years old,  
67
220800
7720
Acho que talvez sejam principalmente meninas, mas muitos americanos, quando têm 13 ou 14 anos,
03:48
you start babysitting the neighborhood kids.  So I babysat the neighborhood kids, I think,  
68
228520
6960
começam a cuidar das crianças da vizinhança. Então, eu acho que cuidei das crianças da vizinhança,
03:55
when I was 13 years old, the little girl  across the street who now is probably an  
69
235480
4440
quando eu tinha 13 anos, a garotinha do outro lado da rua que agora provavelmente é uma
03:59
adult. She was just a baby. Not super little,  maybe one or two years old. I would go over to  
70
239920
8400
adulta. Ela era apenas um bebê. Não muito pequeno, talvez com um ou dois anos de idade. Eu ia até a
04:08
her house when her parents went out on a date  for a couple hours and I just played with her.
71
248320
5600
casa dela quando os pais dela saíam para um encontro por algumas horas e eu apenas brincava com ela.
04:13
I remember when she went to bed, when the baby  went to bed, I guess I somehow helped the baby  
72
253920
6880
Lembro-me de quando ela foi para a cama, quando o bebê foi para a cama, acho que de alguma forma ajudei o bebê a
04:20
go to bed. I would do the dishes for them. I  cleaned up their playroom. I did some chores  
73
260800
6720
ir para a cama. Eu lavaria a louça para eles. Limpei a sala de jogos deles. Fiz algumas tarefas
04:27
around the house that the parents didn't ask me to  do. Every single time when the parents came home,  
74
267520
5560
em casa que os pais não me pediram . Cada vez que os pais chegavam em casa,
04:33
they were like, "Vanessa, you didn't  need to do this. This is amazing."  
75
273080
4720
eles diziam: "Vanessa, você não precisava fazer isso. Isso é incrível."
04:37
And I always thought like, "Well, what  else am I supposed to do? You're paying  
76
277800
3720
E eu sempre pensava: "Bem, o que mais devo fazer? Você está
04:41
me to be here to watch your kid and your  kid's asleep." But now that I'm an adult-
77
281520
4900
me pagando para estar aqui e cuidar do seu filho e do seu filho dormindo." Mas agora que sou adulto...
04:46
Dan: That's why Vanessa is a good worker.
78
286420
2040
Dan: É por isso que Vanessa trabalha bem.
04:48
Vanessa: Now that I'm an adult,  
79
288460
1420
Vanessa: Agora que sou adulta,
04:49
if I paid a babysitter and my kids were  asleep and I came home to a clean house...
80
289880
5720
se eu pagasse uma babá e meus filhos estivessem dormindo e eu chegasse em casa com a casa limpa...
04:55
Dan: I would get on  
81
295600
960
Dan: Eu subiria   no
04:56
the floor and bow to this person.  I'd be, "Thank you. I love you."
82
296560
3350
chão e faria uma reverência para essa pessoa. Eu diria: "Obrigado. Eu te amo."
04:59
Vanessa: I know. Whenever  
83
299910
1170
Wanessa: Eu sei. Sempre que
05:01
our parents come and they do the dishes for  us at the end of the day, after we're eating  
84
301080
5440
nossos pais vêm e lavam a louça para nós no final do dia, depois de
05:06
dinner and we're giving the kids a bath, it's  so helpful. So those little things I think.
85
306520
3676
jantarmos e demos banho nas crianças, isso é muito útil. Então, essas pequenas coisas eu penso. Dan
05:10
Dan: Yeah. That's my job,  
86
310196
684
05:10
too, so I would be extra thankful.
87
310880
1800
: Sim. Esse é o meu trabalho
também, então ficaria extremamente grato.
05:12
Vanessa: Oh, the dishes?
88
312680
1420
Vanessa: Ah, a louça?
05:14
Dan: Mm-hmm.
89
314100
12
05:14
Vanessa: Yeah. Yeah.  
90
314112
808
05:14
That was my first job and I think it was pretty  typical. I was just paid in cash under the table,  
91
314920
6360
Dan: Hum-hmm.
Vanessa: Sim. Sim.
Esse foi meu primeiro trabalho e acho que foi bem típico. Acabei de receber em dinheiro por baixo da mesa,
05:21
nothing official. And I babysat throughout  all of high school, various kids. To me,  
92
321280
6600
nada oficial. E fui babá durante todo o ensino médio, várias crianças. Para mim,
05:27
it always seemed like a pretty easy  job. Being a parent is not an easy job,  
93
327880
4480
sempre pareceu um trabalho muito fácil . Ser pai não é uma tarefa fácil,
05:32
but being a babysitter, you're playing  with kids, you're just doing the fun stuff.
94
332360
5080
mas ser babá significa brincar com as crianças, apenas fazer coisas divertidas.
05:37
Dan: Depending on how many kids.
95
337440
1540
Dan: Dependendo de quantas crianças.
05:38
Vanessa: Yeah. And how nice they were.
96
338980
1207
Vanessa: Sim. E como eles eram legais.
05:40
Dan: It's get harder with every kid,  
97
340187
973
Dan: Fica mais difícil com cada criança,
05:41
yeah, add to that equation.
98
341160
1260
sim, acrescente algo a essa equação.
05:42
Vanessa: I feel like,  
99
342420
740
Vanessa: Eu sinto que,
05:43
though, parents, when they leave their  small children with a babysitter,  
100
343160
4160
os pais, quando deixam seus filhos pequenos com uma babá,
05:47
they really try to... At least the families  I watched, they would be like, "All right.  
101
347320
4520
eles realmente tentam... Pelo menos as famílias  que eu observei, eles diriam: "Tudo bem.
05:51
Here's all the toys. We have a special snack,"  and it's like a special occasion and Vanessa,  
102
351840
4560
Aqui estão todos os brinquedos. Temos um lanche especial", e é como se fosse uma ocasião especial e Vanessa,
05:56
the babysitter, is coming. It's not real  life. When you're a parent, it's real  
103
356400
4080
a babá, está chegando. Não é a vida real. Quando você é pai, a vida é real
06:00
life and you're doing the hard stuff. But as a  babysitter, it was like fun times, party times.
104
360480
5340
e você está fazendo as coisas difíceis. Mas, como babá, eram momentos de diversão, de festa. Dan
06:05
Dan: Yeah. I babysat four a couple times.
105
365820
2520
: Sim. Fui babá de quatro algumas vezes.
06:08
Vanessa: Four kids?
106
368340
940
Vanessa: Quatro filhos?
06:09
Dan: Mm-hmm.
107
369280
420
06:09
Vanessa: Oh, how'd that go?
108
369700
1080
Dan: Hum-hmm.
Vanessa: Ah, como foi?
06:10
Dan: It was pretty crazy, mostly.
109
370780
2532
Dan: Foi muito louco, principalmente.
06:13
Vanessa: Yeah?
110
373312
270
06:13
Dan: Yeah.
111
373582
10
06:13
Vanessa: How old were you when you did that?
112
373592
1568
Vanessa: Sim? Dan
: Sim.
Vanessa: Quantos anos você tinha quando fez isso?
06:15
Dan: 16, 17.
113
375160
1420
Dan: 16, 17.
06:16
Vanessa: Okay. Okay.
114
376580
1250
Vanessa: Ok. OK. Dan
06:17
Dan: Yeah. I was a little bit older and-
115
377830
1310
: Sim. Eu era um pouco mais velho e-
06:19
Vanessa: Was it like...
116
379140
245
06:19
Dan: ... it's a family friend.
117
379385
1055
Vanessa: Foi como...
Dan: ...é um amigo da família.
06:20
Vanessa: Okay.
118
380440
630
Vanessa: Ok. Dan
06:21
Dan: Yeah.
119
381070
390
06:21
Vanessa: People that you knew?
120
381460
880
: Sim.
Vanessa: Pessoas que você conhecia? Dan
06:22
Dan: Yeah.
121
382340
440
06:22
Vanessa: All right. Well, let's go on  
122
382780
940
: Sim.
Wanessa: Tudo bem. Bem, vamos
06:23
to our second question. Our second question is a  little more of a modern question. I want to know,  
123
383720
5480
para nossa segunda pergunta. Nossa segunda pergunta é um pouco mais moderna. Quero saber se
06:29
would you rather work from home or at  a workplace? The workplace could be an  
124
389200
6640
você prefere trabalhar em casa ou no local de trabalho? O local de trabalho pode ser um
06:35
office or in a coffee shop or the location that  the job is set at. What would you rather do?
125
395840
7000
escritório ou uma cafeteria ou o local onde o trabalho está definido. O que você prefere fazer?
06:42
Dan: Well, that really,  
126
402840
1120
Dan: Bem, isso
06:43
really depends on the workplace, right?  Because a lot of my jobs that I've had,  
127
403960
5240
realmente depende do local de trabalho, certo? Porque em muitos dos meus empregos,
06:49
I worked at a factory on an assembly  line. I'd rather work from home.
128
409200
5463
trabalhei em uma fábrica em uma linha de montagem. Prefiro trabalhar em casa.
06:54
Vanessa: Oh, than that. Yeah.
129
414663
417
Vanessa: Ah, do que isso. Sim.
06:55
Dan: Maybe just  
130
415080
640
06:55
like a standard office job. I kind of like the  idea of I work one day at the office and I work  
131
415720
6640
Dan: Talvez apenas
como um trabalho de escritório padrão. Gosto da ideia de trabalhar um dia no escritório e trabalhar
07:02
the rest of the days at home. I like to get  a little bit of that variety, but in general,  
132
422360
6080
o resto dos dias em casa. Gosto de um pouco dessa variedade, mas, em geral,
07:08
I think I would choose a workplace just so because  I like to be really active. Like my job now, I'm  
133
428440
7360
acho que escolheria um local de trabalho apenas porque gosto de ser muito ativo. Assim como meu trabalho agora, estou
07:15
teaching children, elementary kids. So when I'm  in a classroom, I got to be really moving on top  
134
435800
6680
ensinando crianças, crianças do ensino fundamental. Então, quando estou em uma sala de aula, preciso estar realmente me movimentando
07:22
of it and basically on my A game. At home, I don't  get that same energy. I just kind of fall into...  
135
442480
8680
e basicamente no meu melhor jogo. Em casa, não recebo a mesma energia. Eu meio que caio em...
07:33
Maybe a rut is kind of too dramatic of a word,  but I can more easily get into a rut at home.
136
453800
6980
Talvez uma rotina seja uma palavra muito dramática, mas posso entrar em uma rotina mais facilmente em casa.
07:40
Vanessa: So you feel  
137
460780
580
Vanessa: Então você se sente
07:41
more motivated when you're on the location?
138
461360
3040
mais motivado quando está no local?
07:44
Dan: Mm-hmm.
139
464400
520
07:44
Vanessa: Dan had a  
140
464920
640
Dan: Hum-hmm.
Vanessa: Dan teve um
07:45
summer job one time in high  school. Was it in high school?
141
465560
3040
emprego de verão uma vez no ensino médio . Foi no ensino médio?
07:48
Dan: What job are you talking about?
142
468600
952
Dan: De que trabalho você está falando?
07:49
Vanessa: When you were working at Sony.
143
469552
1168
Vanessa: Quando você trabalhava na Sony.
07:50
Dan: That was college. Yeah.
144
470720
1440
Dan: Isso foi na faculdade. Sim.
07:52
Vanessa: Okay, a summer job where you just-
145
472160
2880
Vanessa: Ok, um trabalho de verão onde você apenas-
07:55
Dan: That was the factory.
146
475040
748
07:55
Vanessa: ... tapped a TV for 10 hours a day to check it.
147
475788
4968
Dan: Essa foi a fábrica.
Vanessa: ...bateu na TV 10 horas por dia para conferir.
08:00
Dan: Or move it.  
148
480756
804
Dan: Ou mova-o.
08:01
There were some varieties. Sometimes, we got  to pick up the TV and put it on the table.
149
481560
4400
Havia algumas variedades. Às vezes, temos que pegar a TV e colocá-la sobre a mesa.
08:05
Vanessa: Yes, that was a job.
150
485960
2800
Vanessa: Sim, isso foi um trabalho.
08:08
Dan: 10 hours.
151
488760
760
Daniel: 10 horas.
08:09
Vanessa: Every day.
152
489520
1080
Wanessa: Todos os dias.
08:10
Dan: Mm-hmm.
153
490600
660
Dan: Hum-hmm.
08:11
Vanessa: Yeah. That's a  
154
491260
780
Vanessa: Sim. Esse é um
08:12
job that really makes you grateful for the other  jobs that you have in life. But this type of job,  
155
492040
4800
trabalho que realmente deixa você grato pelos outros trabalhos que você tem na vida. Mas esse tipo de trabalho,   em
08:17
first of all, you'd rather not do, but  also if that's your comparison point,  
156
497960
4880
primeiro lugar, você prefere não fazer, mas também, se esse for o seu ponto de comparação,
08:22
you would rather work at home. But in general,  working in the workplace is better for you?
157
502840
4360
você prefere trabalhar em casa. Mas, em geral, trabalhar no local de trabalho é melhor para você?
08:27
Dan: Yes, for me it's better.  
158
507200
2040
Dan: Sim, para mim é melhor.
08:29
I mean, in our scenario, we worked together  from home for a while. And because both of  
159
509760
5320
Quero dizer, no nosso cenário, trabalhamos juntos em casa por um tempo. E como
08:35
us were working at home, it really turned  into our entire life is just in this house.
160
515080
5500
nós dois trabalhávamos em casa, isso realmente fez com que toda a nossa vida fosse apenas nesta casa.
08:40
Vanessa: Yeah. Especially because we had-
161
520580
1680
Vanessa: Sim. Especialmente porque tínhamos-
08:42
Dan: It's kind of old.
162
522260
928
Dan: É meio antigo.
08:43
Vanessa: ... young kids and  
163
523188
972
Vanessa: ... crianças pequenas e
08:44
we're working from home, it was really  hard to have a community and get out,  
164
524160
5280
trabalhamos em casa, foi muito difícil ter uma comunidade e sair,
08:49
because to get out with small children is already  tricky and you're working. So I think you working  
165
529440
5200
porque sair com crianças pequenas já é complicado e você está trabalhando. Então, acho que você trabalhar
08:54
at the school now just adds another wonderful  layer to our family where we have a community.  
166
534640
7480
na escola agora apenas adiciona outra camada maravilhosa à nossa família, onde temos uma comunidade.
09:02
You have coworkers. There's more... Yeah, it's  also a nice community. It's a nice workplace.
167
542120
6544
Você tem colegas de trabalho. Tem mais... Sim, também é uma comunidade legal. É um bom local de trabalho. Dan
09:08
Dan: Yes.
168
548664
8
09:08
Vanessa: Some workplaces are not nice.
169
548672
1348
: Sim.
Vanessa: Alguns locais de trabalho não são agradáveis.
09:10
Dan: That makes a big difference, for sure.
170
550020
2780
Dan: Isso faz uma grande diferença, com certeza.
09:12
Vanessa: Yeah.
171
552800
200
Vanessa: Sim.
09:13
Dan: And how about you? Yes.
172
553000
1615
Dan: E você? Sim.
09:14
Vanessa: I think, for me, because  
173
554615
585
Vanessa: Acho que, para mim, porque
09:15
I work for myself, I have my own  business teaching you English,  
174
555200
3520
eu trabalho por conta própria, tenho meu próprio negócio ensinando inglês para você,
09:18
Speak English with Vanessa, I'm going to answer  neither. I don't want to work at home and I  
175
558720
6480
Fale inglês com a Vanessa, não vou responder nenhum dos dois. Não quero trabalhar em casa e
09:25
also don't want to work in a workplace.  This is my ideal scenario. Are you ready?
176
565200
4200
também não quero trabalhar em um local de trabalho. Este é o meu cenário ideal. Você está pronto?
09:29
Dan: 
177
569400
1000
Dan:
09:30
She wants to be totally independent.  She wants to work in space.
178
570400
3740
Ela quer ser totalmente independente. Ela quer trabalhar no espaço.
09:34
Vanessa: I want to work in a  
179
574140
1300
Vanessa: Quero trabalhar em um
09:35
castle overlooking a kingdom. No, I want to, and  I can probably do this in another couple years,  
180
575440
6840
castelo com vista para um reino. Não, eu quero, e provavelmente poderei fazer isso daqui a alguns anos,
09:42
work for my business, great, but not at home.  Last year when I was pregnant with my baby,  
181
582280
8120
trabalhar para minha empresa, ótimo, mas não em casa.  No ano passado, quando estava grávida do meu bebê,
09:50
I worked at a coworking space. These exist all  around the world. Maybe you've heard of them,  
182
590400
5360
trabalhei em um espaço de coworking. Eles existem em todo o mundo. Talvez você já tenha ouvido falar deles,
09:55
maybe you haven't, but it's like a really fun  office. They try to make it cool because they  
183
595760
6520
talvez não, mas é como um escritório muito divertido . Eles tentam deixar tudo legal porque
10:02
want you to go there and everyone is working  just on their laptops for their own jobs.
184
602280
7400
querem que você vá lá e todos estão trabalhando apenas em seus laptops para seus próprios trabalhos.
10:09
Dan: Freelancers.
185
609680
680
Dan: Freelancers.
10:10
Vanessa: Freelancers or maybe they're working for-
186
610360
2233
Vanessa: Freelancers ou talvez trabalhem para-
10:12
Dan: Or people like you.
187
612593
635
Dan: Ou pessoas como você.
10:13
Vanessa: ... various companies  
188
613228
812
Vanessa: ...várias empresas
10:14
or maybe they run a company. There's  events, there's food, there's food trucks,  
189
614040
6360
ou talvez administrem uma empresa. Há eventos, há comida, há food trucks,
10:20
there's things going on. It's like  the fun place to be. This is, I think,  
190
620400
6400
há coisas acontecendo. É um lugar divertido para se estar. Esse é, eu acho,
10:26
my ideal where I'm working at the job that I  want to work at to, being your English teacher,  
191
626800
6080
meu ideal onde estou trabalhando no emprego que quero trabalhar, sendo seu professor de inglês,
10:32
and also in a location where I'm around other  people. Working from home is so convenient with  
192
632880
6960
e também em um local onde estou perto de outras pessoas. Trabalhar em casa é muito conveniente para
10:39
small children. My baby's napping in the other  room right now. I can nurse her. I can help my  
193
639840
6160
crianças pequenas. Meu bebê está cochilando no outro quarto agora. Eu posso cuidar dela. Posso ajudar meus
10:46
kids. I can do those types of things. But when  they're a little bit older, I'm out. I want to  
194
646000
5880
filhos. Eu posso fazer esse tipo de coisa. Mas quando eles ficarem um pouco mais velhos, estou fora. Quero
10:51
go and be out in a coworking space. This type of  environment, I think, is really healthy for me.
195
651880
6180
sair para um espaço de coworking. Acho que esse tipo de ambiente é muito saudável para mim.
10:58
Dan: If you couldn't tell, she is a people person.
196
658060
2140
Dan: Se você não sabia, ela é uma pessoa sociável.
11:00
Vanessa: I like to be  
197
660200
1000
Vanessa: Gosto de estar
11:01
around other people, but I know some people  can work, for example, in a coffee shop or  
198
661200
5680
perto de outras pessoas, mas sei que algumas pessoas podem trabalhar, por exemplo, em uma cafeteria ou
11:06
this busy environment. I cannot. If it's  an absolute necessity, like a requirement-
199
666880
8049
neste ambiente movimentado. Eu não posso. Se for uma necessidade absoluta, como um requisito...
11:14
Dan: A public place.
200
674929
19
11:14
Vanessa: ... we have no  
201
674948
1532
Dan: Um local público.
Vanessa: ... não temos
11:16
internet at home and I have  to get something done, yes,  
202
676480
3080
internet em casa e tenho  que fazer alguma coisa, sim,
11:19
I can go to a coffee shop and get some work  done, but that is not my ideal environment.
203
679560
4480
posso ir a uma cafeteria e trabalhar , mas esse não é meu ambiente ideal.
11:24
Dan: I'm not productive in that environment either.
204
684040
2100
Dan: Também não sou produtivo nesse ambiente.
11:26
Vanessa: Yeah. Some people are. Some people thrive with the  
205
686140
2580
Vanessa: Sim. Algumas pessoas são. Algumas pessoas prosperam com o
11:28
chaos and lots of stuff going on, but that's not  my jam. All right. Now, are you ready for a quiz?
206
688720
6340
caos e muitas coisas acontecendo, mas essa não é minha praia. Tudo bem. Agora, você está pronto para um teste?
11:35
Dan: Oh, to the quiz?
207
695060
2100
Dan: Ah, para o teste?
11:37
Vanessa: The next section is a quiz.
208
697160
2220
Vanessa: A próxima seção é um teste. Dan
11:39
Dan: Yes.
209
699380
500
11:39
Vanessa: All right.  
210
699880
640
: Sim.
Wanessa: Tudo bem.
11:40
These are some office acronyms  and an acronym for example is BRB,  
211
700520
9120
Estas são algumas siglas de escritório e uma sigla, por exemplo, é BRB,
11:49
be right back. You might write this in a text  message. You might write this in an email.  
212
709640
5160
já volto. Você pode escrever isso em uma mensagem de texto. Você pode escrever isso em um e-mail.
11:54
These are specifically things that you would  write in an email in the office. Are you ready?
213
714800
6640
Essas são especificamente coisas que você escreveria em um e-mail no escritório. Você está pronto?
12:01
Dan: I already  
214
721440
960
Dan: Já
12:02
think I'm not going to be very  good at this, but let's do it.
215
722400
2680
acho que não vou ser muito bom nisso, mas vamos lá.
12:05
Vanessa: The first  
216
725080
840
12:05
one is WFH. I'll give you a sample sentence.
217
725920
7120
Vanessa: O primeiro
é o WFH. Vou te dar um exemplo de frase. Dan
12:13
Dan: Okay.
218
733040
2200
: Ok.
12:15
Vanessa: This is a W-
219
735240
1380
Vanessa: Este é um W-
12:16
Dan: Work from home.
220
736620
820
Dan: Trabalhe em casa.
12:17
Vanessa: Yeah. This is a WFH position, or I'm looking  
221
737440
4640
Vanessa: Sim. Esta é uma posição WFH ou estou
12:22
for a WFH position. This is work from home, which  is increasingly more common since the pandemic.  
222
742080
7080
procurando uma posição WFH. Este é o trabalho em casa, que é cada vez mais comum desde a pandemia.
12:30
Yes, work from home. You got it. All  right. The next one. You might see  
223
750080
3840
Sim, trabalhe em casa. Você entendeu. Tudo bem. O próximo. Você pode ver
12:33
this at the bottom of an email, OOO.  This is the letter, not the number.
224
753920
9700
isso na parte inferior de um e-mail, OOO. Esta é a letra, não o número. Dan
12:43
Dan: Ooh.
225
763620
2470
: Ah.
12:46
Vanessa: Ooh.
226
766090
13
12:46
Dan: OOO?
227
766103
9
12:46
Vanessa: If you saw OOO...
228
766112
1608
Vanessa: Ah.
Dan: OOO?
Vanessa: Se você viu OOO...
12:47
Dan: Orange, ostriches, orangutans, united.
229
767720
4720
Dan: Laranja, avestruzes, orangotangos, unidos.
12:52
Vanessa: Yes, you got it. No, this is out of office.
230
772440
5280
Vanessa: Sim, você entendeu. Não, isso está fora do escritório. Dan
12:57
Dan: OOO.
231
777720
1200
: OOO.
12:58
Vanessa: 
232
778920
560
Vanessa:
12:59
When someone is going to be gone during usual  business days, let's say you have a vacation  
233
779480
6360
Quando alguém estiver ausente durante os dias úteis normais, digamos que você tenha férias   de
13:05
Monday through Wednesday, in your email system,  you might write an automated message that goes  
234
785840
8000
segunda a quarta-feira, em seu sistema de e-mail, você pode escrever uma mensagem automática que será
13:13
out to everyone. That's your OOO, your out  of office message that says, "I am sitting  
235
793840
6120
enviada   a todos. Essa é a sua OOO, sua mensagem de ausência que diz: "Estou sentado
13:19
on a beach right now. Ha-ha, you're at the office.  I'll see you on Thursday," or something like this
236
799960
5440
na praia agora. Ha-ha, você está no escritório. Vejo você na quinta-feira", ou algo assim
13:25
Dan: For our school in our chat,  
237
805400
1960
Dan: Para o nosso escola em nosso bate-papo,
13:27
there's the little red dot in the corner  that says they're out or not available.
238
807360
4400
há um pequeno ponto vermelho no canto que indica que eles estão fora ou indisponíveis.
13:31
Vanessa: Oh, okay. Same idea.
239
811760
1340
Vanessa: Ah, ok. A mesma ideia.
13:33
Dan: We use Google  
240
813100
580
13:33
Workplace, so you might be familiar, too.
241
813680
2280
Dan: Usamos o Google
Workplace, então você também deve estar familiarizado.
13:35
Vanessa: Yeah. Yeah. OOO is  
242
815960
1880
Vanessa: Sim. Sim. OOO é
13:37
a common... There's some really funny out of  office messages I've seen out there. Anyway,  
243
817840
4680
comum... Há algumas mensagens muito engraçadas de ausência do escritório que vi por aí. De qualquer forma,
13:42
you can look this up another  time. All right. The last one is-
244
822520
2960
você pode consultar isso em outra hora. Tudo bem. O último é-
13:45
Dan: Only three?
245
825480
480
13:45
Vanessa: There's only three. The last quiz is-
246
825960
2640
Dan: Apenas três?
Vanessa: São apenas três. O último teste é-
13:48
Dan: OOO.
247
828600
1188
Dan: OOO.
13:49
Vanessa: ... EOD.
248
829788
572
Vanessa: ...EOD.
13:50
Dan: EOD?
249
830360
2000
Dan: EOD?
13:52
Vanessa: Would you like a sample sentence?
250
832360
2500
Vanessa: Você gostaria de um exemplo de frase?
13:54
Dan: Sure.
251
834860
940
Dan: Claro.
13:55
Vanessa: Okay.
252
835800
744
Vanessa: Ok.
13:56
Dan: EOD.
253
836544
8
13:56
Vanessa: The sample sentence is,  
254
836552
1528
Dan: EOD.
Vanessa: O exemplo de frase é
13:58
"I need this finished by EOD," or  "I will have this finished by EOD."
255
838080
7920
"Preciso que isso seja concluído até o EOD" ou "Terei isso concluído até o EOD."
14:06
Dan: Earliest. Earliest? No. Even?
256
846000
6160
Dan: O mais antigo. Mais cedo? Não. Mesmo?
14:12
Vanessa: No.
257
852160
1050
Vanessa: Não.
14:13
Dan: EOD?
258
853210
750
14:13
Vanessa: Uh-huh. Can you have  
259
853960
2800
Dan: EOD?
Vanessa: Uh-hum. Você pode
14:16
this finished by EOD? And you would not say this,  you would write this in an email or in a text.
260
856760
5680
terminar isso até EOD? E você não diria isso, você escreveria isso em um e-mail ou em uma mensagem de texto.
14:22
Dan: End of date.
261
862440
1200
Dan: Fim do encontro.
14:23
Vanessa: Oh, close. End of...
262
863640
1460
Vanessa: Ah, perto. Fim de...
14:25
Dan: Day.
263
865100
753
14:25
Vanessa: Yes. Yes. Yes.
264
865853
23
14:25
Dan: End of day. End of day.
265
865876
924
Dan: Dia.
Vanessa: Sim. Sim. Sim.
Dan: Fim do dia. Fim do dia.
14:27
Vanessa: Can you  
266
867680
1920
Vanessa: Você pode
14:29
have this finished by EOD? Can you  have this finished by end of day?
267
869600
1780
terminar isso até EOD? Você pode terminar isso até o final do dia? Dan
14:31
Dan: Oh.
268
871380
620
: Ah.
14:32
Vanessa: This is just  
269
872000
600
14:32
talking about deadlines and you might see this  in an email. You might see this in a group chat,  
270
872600
5760
Vanessa: Estamos apenas
falando sobre prazos e você pode ver isso em um e-mail. Você pode ver isso em um bate-papo em grupo,
14:38
like Dan was saying, with your coworkers. There's  
271
878360
2800
como Dan estava dizendo, com seus colegas de trabalho. Há um
14:41
Google Workplaces kind of chat about EOD.  Great work. What, you got two out of three?
272
881160
6167
tipo de bate-papo no Google Workplaces sobre EOD. Ótimo trabalho. O quê, você conseguiu dois de três?
14:47
Dan: Got two out of three.
273
887327
25
14:47
Vanessa: Two out of three,  
274
887352
888
Dan: Consegui dois de três.
Vanessa: Dois em cada três,
14:48
great work. All right, let's go on to our-
275
888240
2040
ótimo trabalho. Tudo bem, vamos para a nossa-
14:50
Dan: And I'm not an office-y kind of guy, so...
276
890280
2840
Dan: E eu não sou o tipo de cara que trabalha no escritório, então...
14:53
Vanessa: Well,  
277
893120
720
14:53
let's go on to our next question, which has to do  with being on the other side. Not just working but  
278
893840
9040
Vanessa: Bem,
vamos para a nossa próxima pergunta, que tem a ver com estar do outro lado . Não apenas trabalhar, mas
15:02
being someone who is in charge of hiring other  people. At various times, we've each had to hire  
279
902880
7720
ser alguém responsável pela contratação de outras pessoas. Em vários momentos, cada um de nós teve que contratar
15:10
people. I want to know, for you, tell us kind of  the circumstance of why you were hiring someone,  
280
910600
6080
pessoas. Quero saber, para você, conte-nos as circunstâncias pelas quais você estava contratando alguém,
15:16
but also what were some of the key reasons why  you hired someone or the character traits that  
281
916680
5000
mas também quais foram alguns dos principais motivos pelos quais você contratou alguém ou os traços de caráter que
15:21
you were looking for in those people and what  happened? Yeah, tell us about hiring people.
282
921680
6960
você procurava nessas pessoas e o que aconteceu? Sim, conte-nos sobre a contratação de pessoas.
15:28
Dan: When I hired people,  
283
928640
1920
Dan: Quando contratei pessoas,
15:30
I was working at a coffee shop in Downtown  Asheville. I got the manager's position there,  
284
930560
6440
eu trabalhava em uma cafeteria no centro de Asheville. Consegui o cargo de gerente lá,
15:37
so I was kind of like middle management, we  would say, where there was somebody above me.  
285
937000
6400
então eu era uma espécie de gerência intermediária, diríamos, onde havia alguém acima de mim.
15:43
Not so fun, especially this guy. But then I had a  team working the coffee shop and so I had to hire  
286
943400
9400
Não é tão divertido, especialmente esse cara. Mas então eu tinha uma equipe trabalhando na cafeteria e tive que contratar
15:52
basically baristas. The criteria I mainly looked  for was were they cheerful and presentable and did  
287
952800
12560
basicamente baristas. O critério que procurei principalmente foi se eles eram alegres e apresentáveis ​​e se
16:05
they seem with it? As in would they be on time?  Can they follow directions and orders? And then,  
288
965360
7880
pareciam com isso? Eles chegariam na hora certa? Eles podem seguir instruções e ordens? E então,
16:13
of course, I always ask them about their  previous experience. And usually with the  
289
973240
5920
é claro, sempre pergunto a eles sobre suas experiências anteriores. E geralmente com o
16:19
most recent job they had, I kind of ask  like, "Why did you leave that job," to  
290
979160
5280
emprego mais recente que eles tiveram, eu meio que pergunto: "Por que você deixou esse emprego?"
16:24
get their... You want to hear what their story  is and then pick up all those little signals  
291
984440
4480
16:29
that they're given out. So, yeah, I  actually thought hiring was really fun.
292
989560
4240
foi distribuído. Então, sim, na verdade achei que contratar foi muito divertido.
16:33
Vanessa: If someone said,  
293
993800
760
Vanessa: Se alguém dissesse:
16:34
"Oh, I left my last job because  the manager was awful," and they  
294
994560
4160
"Ah, deixei meu último emprego porque o gerente era péssimo" e
16:38
say bad things about their manager,  then would you hire that person?
295
998720
3220
dissesse coisas ruins sobre o gerente, então você contrataria essa pessoa?
16:41
Dan: No. No,  
296
1001940
820
Dan: Não. Não,
16:42
of course not. And I thought it was  fun, too, because it was kind of like,  
297
1002760
4800
claro que não. E eu também achei divertido, porque era tipo,
16:47
"Ooh, I get to curate my team. These  are the people I want to work with."
298
1007560
3440
"Ooh, eu posso fazer a curadoria da minha equipe. Essas são as pessoas com quem quero trabalhar."
16:51
Vanessa: Oh, yeah.  
299
1011000
1160
Vanessa: Ah, sim.   Sim
16:52
Yeah. And the people who you hired also  had to work well with the people who  
300
1012160
4880
. E as pessoas que você contratou também tiveram que trabalhar bem com as pessoas que
16:57
were currently working there, because  when you're working in a coffee shop,  
301
1017040
3320
estavam trabalhando lá atualmente, porque quando você trabalha em uma cafeteria,
17:00
everyone is working behind the counter.  It's a very tight space physically.
302
1020360
4320
todos trabalham atrás do balcão. É um espaço muito apertado fisicamente. Dan
17:04
Dan: Yeah. You're public,  
303
1024680
1280
: Sim. Você é público,
17:05
but you're also in that setting. You're  front-facing, you're seeing everybody,  
304
1025960
6040
mas também está nesse ambiente. Você está de frente, está vendo todo mundo
17:12
and you have to be cheerful. But then when  people walk out, you're also... A lot of times,  
305
1032000
5160
e precisa estar alegre. Mas então, quando as pessoas vão embora, você também... Muitas vezes,
17:17
a lot of gossip builds up in these situations,  so you want to find people who are low drama,  
306
1037160
5280
muitas fofocas se acumulam nessas situações, então você quer encontrar pessoas que tenham pouco drama,
17:22
which can be difficult in the  coffee barista industry, I will say.
307
1042440
4380
o que pode ser difícil na indústria de baristas de café, Eu direi.
17:26
Vanessa: But you did it.
308
1046820
1121
Vanessa: Mas você conseguiu.
17:27
Dan: I did.
309
1047941
11
17:27
Vanessa: Tell us about the  
310
1047952
1528
Dan: Eu fiz.
Vanessa: Conte-nos sobre as
17:29
people you hired. Did it work out? How did it go,  without saying any names in case they're watching?
311
1049480
6040
pessoas que você contratou. Deu certo? Como foi, sem dizer nenhum nome, caso estivessem assistindo?
17:35
Dan: I think all  
312
1055520
2360
Dan: Acho que todos  ,
17:37
but maybe one of my hires were pretty good.  Some of them were like slam dunks, I thought.
313
1057880
6000
mas talvez uma das minhas contratações tenha sido muito boa. Alguns deles foram como enterradas, pensei.
17:43
Vanessa: Oh, okay. Okay. And what made them-
314
1063880
2151
Vanessa: Ah, ok. OK. E o que os fez...
17:46
Dan: Just vary with the people.
315
1066031
949
17:46
Vanessa: They were with it?
316
1066980
496
Dan: Apenas varia de acordo com as pessoas.
Vanessa: Eles estavam com isso?
17:47
Dan: One of them was the manager when  
317
1067476
1404
Dan: Um deles era o gerente quando
17:48
I left. Some of them were kind of high strung,  but that meant they were with it, you know?
318
1068880
7800
saí. Alguns deles eram meio tensos, mas isso significava que eles estavam envolvidos, sabe?
17:56
Vanessa: Yeah. Okay.
319
1076680
1580
Vanessa: Sim. OK. Dan
17:58
Dan: Yeah. And then  
320
1078260
900
: Sim. E
17:59
also for that coffee shop, most of the  people who worked there were women. And  
321
1079160
5680
também para aquela cafeteria, a maioria das pessoas que trabalhavam lá eram mulheres. E
18:04
so I had to kind of be a little careful  who... That made actually hiring guys  
322
1084840
4960
então eu tive que ter um pouco de cuidado  com quem... Isso tornou a contratação de caras
18:09
harder just because a lot of times if you get a  guy who's single and giving off these signals,  
323
1089800
7080
mais difícil só porque muitas vezes, se você encontrar um cara que é solteiro e dá esses sinais,
18:16
then it just ends up building this kind of  tension and drama. I was like the married  
324
1096880
6280
isso acaba criando esse tipo de tensão e drama. Eu era como o
18:23
guy there and Dan's taken, it doesn't matter,  whatever. I gave them relationship advice, but...
325
1103160
8600
cara casado lá e Dan está comprometido, não importa, tanto faz. Eu dei conselhos sobre relacionamentos, mas...
18:31
Vanessa: You wanted to hire someone who wasn't-
326
1111760
1500
Vanessa: Você queria contratar alguém que não fosse-
18:33
Dan: From the married guy perspective.
327
1113260
1520
Dan: Do ponto de vista de um cara casado.
18:34
Vanessa: You didn't want someone who was  
328
1114780
1740
Vanessa: Você não queria alguém que
18:36
just going to flirt with the coworkers the whole  time? You wanted a good environment for everybody?
329
1116520
4702
apenas flertasse com os colegas de trabalho o tempo todo? Você queria um bom ambiente para todos? Dan
18:41
Dan: Yeah. Because guys would come in from  
330
1121222
1018
: Sim. Porque os caras vinham de
18:42
other shops and flirt with the girls there, so it  was like they're already messing up the jive, men.
331
1122240
6520
outras lojas e flertavam com as garotas de lá, então era como se eles já estivessem bagunçando a brincadeira, homens.
18:48
Vanessa: Yeah. I think an important part about  
332
1128760
2560
Vanessa: Sim. Acho que uma parte importante sobre
18:51
hiring someone is that, if you have to work with  a team, that they work well together. That was  
333
1131320
4760
contratar alguém é que, se você tiver que trabalhar com uma equipe, eles trabalhem bem juntos. Na verdade, isso era
18:56
actually something I was going to say about the  people who I've hired. I've hired several people  
334
1136080
5560
algo que eu diria sobre as pessoas que contratei. Contratei várias pessoas
19:01
to work for Speak English with Vanessa, because  one person cannot make all of this magic happen  
335
1141640
6960
para trabalhar na Speak English with Vanessa, porque uma pessoa não pode fazer toda essa mágica acontecer
19:08
by themselves. I'd say one of the key things that  I look for now... I've had some not completely  
336
1148600
10680
sozinha. Eu diria que uma das principais coisas que procuro agora é que tive algumas
19:19
failed hiring experiences, but ones that didn't  work out as well. One of the things that I've  
337
1159280
5800
experiências de contratação que não falharam completamente, mas que não funcionaram tão bem. Uma das coisas que
19:25
learned from that is if somebody can understand  what you're asking for and then either ask the  
338
1165080
8680
aprendi com isso é que se alguém consegue entender o que você está pedindo e então fazer as
19:33
right questions so that they can do it correctly  or do it correctly the first time, that is huge.
339
1173760
8640
perguntas certas para que possa fazer isso corretamente ou fazê-lo corretamente na primeira vez, isso é enorme.
19:42
when I'm asking someone, for example, to help  write some sample sentences for an English course,  
340
1182400
7400
quando peço a alguém, por exemplo, para ajudar a escrever alguns exemplos de frases para um curso de inglês,
19:49
well, I can tell them, "Here's the vocabulary. Can  you write two sample sentences per vocabulary word  
341
1189800
6320
bem, posso dizer: "Aqui está o vocabulário. Você pode escrever dois exemplos de frases por palavra do vocabulário
19:56
with a definition?" I can give them simple, small  instructions like that and see what happens. And  
342
1196120
5920
com uma definição?" Posso dar-lhes instruções simples e pequenas como essa e ver o que acontece. E
20:02
if they do it perfectly the first time, okay. If  they don't, I don't really care. It's that they  
343
1202040
5840
se eles fizerem isso perfeitamente na primeira vez, tudo bem. Se não fizerem isso, eu realmente não me importo. É que eles
20:07
ask the right questions like, "Oh, do you want a  long definition or a short definition," or "Would  
344
1207880
5560
fazem as perguntas certas, como: "Ah, você quer uma definição longa ou curta" ou "
20:13
you like it to be double space? Single space?" If  somebody is thinking about those types of things,  
345
1213440
5760
Você gostaria que fosse um espaço duplo? Espaço único?" Se alguém está pensando sobre esse tipo de coisa,
20:19
I think that, like you said, being with  it and on it... Great vocabulary words,  
346
1219200
5880
acho que, como você disse, estar com isso e nisso... Ótimas palavras de vocabulário,
20:25
but those are the most important because you can  teach the other things oftentimes in various jobs.
347
1225080
5560
mas essas são as mais importantes porque você pode ensinar outras coisas muitas vezes em vários empregos.
20:30
Dan: So an openness to learning-
348
1230640
2500
Dan: Então, uma abertura para aprender-
20:33
Vanessa: Yeah, openness to learning.
349
1233140
1248
Vanessa: Sim, abertura para aprender.
20:34
Dan: ... and asking questions.
350
1234388
852
Dan: ... e fazendo perguntas.
20:35
Vanessa: Yeah. And when you give corrections like,  
351
1235240
3040
Vanessa: Sim. E quando você faz correções como:
20:38
"Oh, I would prefer if you did it like this," or  "Can you change this to be like this," the next  
352
1238280
6360
"Ah, eu preferiria que você fizesse assim" ou "Você pode mudar isso para ficar assim?", na próxima
20:44
time they also do that. So kind of the various  changes that you'd like and being able to do that.
353
1244640
5516
vez, eles também farão isso. Então, as várias mudanças que você gostaria e a capacidade de fazer isso.
20:50
Dan: I know you've  
354
1250156
724
20:50
had somebody who didn't do that well.
355
1250880
1840
Dan: Eu sei que você
teve alguém que não se saiu muito bem.
20:52
Vanessa: Yeah, I think-
356
1252720
1314
Vanessa: Sim, eu acho-
20:54
Dan: I remember some conversations.
357
1254034
2259
Dan: Lembro-me de algumas conversas.
20:56
Vanessa: 
358
1256293
587
20:56
It's really tricky to hire someone,  especially for me because I've never...
359
1256880
4311
Vanessa:
É muito complicado contratar alguém, especialmente para mim, porque nunca...
21:01
Dan: It's kind of blind, really, to meet them.
360
1261191
2129
Dan: É meio cego, na verdade, conhecê-lo.
21:03
Vanessa: Yeah.
361
1263320
556
21:03
Dan: I do talk to them I presume.
362
1263876
1068
Vanessa: Sim.
Dan: Eu falo com eles, presumo.
21:04
Vanessa: Well, I talk to them on Zoom and  
363
1264944
2056
Vanessa: Bem, eu converso com eles pelo Zoom e
21:07
stuff but I've never really hired people. A lot of  these positions that I'm hiring people for, it's  
364
1267000
6480
outras coisas, mas nunca contratei pessoas. Em muitos desses cargos para os quais estou contratando pessoas, é
21:13
the first time I've ever hired someone for that  position. So I'm learning what exactly is the job  
365
1273480
6440
a primeira vez que contratei alguém para esse cargo. Então, estou aprendendo qual é exatamente o
21:19
position, what exactly do I need? It's not this  company with a big long process for hiring various  
366
1279920
7320
cargo, o que exatamente eu preciso? Não é uma empresa com um longo processo de contratação de várias
21:27
people in the same position, so I'm kind of  learning from scratch each time. But I think it's  
367
1287240
5960
pessoas para o mesmo cargo, então estou aprendendo do zero a cada vez. Mas acho que é
21:33
a good skill, being able to hire the right people  and have a good situation. There is something  
368
1293200
8360
uma boa habilidade poder contratar as pessoas certas e ter uma boa situação. Há algo
21:41
interesting that you did not mention and I didn't  mention about hiring people. Their qualifications.
369
1301560
7040
interessante que você não mencionou e eu não mencionei sobre a contratação de pessoas. Suas qualificações.
21:48
Dan: Oh, their qualifications.
370
1308600
1680
Dan: Oh, suas qualificações.
21:50
Vanessa: So if you are a graphic designer, if you're,  
371
1310280
3120
Vanessa: Então, se você é designer gráfico, se é,
21:53
of course, a doctor or something like this, you  need some specific job-related qualifications.
372
1313400
5910
claro, médico ou algo assim, precisa de algumas qualificações específicas relacionadas ao trabalho. Dan
21:59
Dan: Yeah. That was always  
373
1319310
530
21:59
a little lower on the list  for what I was hiring for.
374
1319840
3040
: Sim. Isso sempre esteve
um pouco mais abaixo na lista para o que eu estava contratando.
22:02
Vanessa: That's interesting.  
375
1322880
1000
Vanessa: Isso é interessante.   Sim
22:03
Yeah. And I feel like, for me, when I hired,  for example, a writer, I want someone who has  
376
1323880
6600
. E sinto que, para mim, quando contratei, por exemplo, um escritor, quero alguém que tenha
22:10
writing experience, but I didn't care if they  had a certificate or a degree. It was more,  
377
1330480
7240
experiência em redação, mas não me importei se ele tivesse um certificado ou diploma. Foi mais,
22:17
can they do a good job? And I feel like this is a  little bit more of a modern hiring process. Lots  
378
1337720
5800
eles conseguem fazer um bom trabalho? E sinto que este é um processo de contratação um pouco mais moderno. Muitos
22:23
of traditional jobs still want you to have this  certificate, this degree, this qualification.
379
1343520
4987
empregos tradicionais ainda exigem que você tenha esse certificado, esse diploma, essa qualificação.
22:28
Dan: Well, it depends on the  
380
1348507
533
Dan: Bem, depende dos
22:29
technicality. My dad is an engineer and he  works in a... What would you even call it? Not a  
381
1349040
9640
detalhes técnicos. Meu pai é engenheiro e trabalha em... Como você chamaria isso? Não é uma
22:38
factory. A workshop with metals and big machinery  and stuff. And if he's going to hire an engineer,  
382
1358680
6560
fábrica. Uma oficina com metais, grandes máquinas e outras coisas. E se ele for contratar um engenheiro,
22:45
they need a certain kind of expertise to  even have a baseline knowledge. Because  
383
1365240
4600
ele precisará de um certo tipo de experiência para ter um conhecimento básico. Porque
22:49
if I walked in there, I'd be like, "I  don't even understand what is happening."
384
1369840
3800
se eu entrasse lá, diria: "Eu nem entendo o que está acontecendo".
22:53
Vanessa: You would not be hired.
385
1373640
1060
Vanessa: Você não seria contratado.
22:54
Dan: Right, exactly.
386
1374700
1060
Dan: Certo, exatamente.
22:55
Vanessa: Yeah. For certain jobs,  
387
1375760
1640
Vanessa: Sim. Para certos empregos,
22:57
of course, you need some kind of experience  with the job itself, but I think a lot of jobs  
388
1377400
5720
é claro, você precisa de algum tipo de experiência com o trabalho em si, mas acho que muitos empregos
23:03
nowadays, they are looking for character  traits, especially if you're young,  
389
1383120
6640
hoje em dia buscam traços de caráter, especialmente se você for jovem,
23:09
more than specific experiences. But there are so  many jobs out there, these many different things.
390
1389760
7310
mais do que experiências específicas. Mas há tantos empregos por aí, muitas coisas diferentes. Dan
23:17
Dan: Yeah. Totally depends on the field.
391
1397070
1070
: Sim. Depende totalmente do campo.
23:18
Vanessa: Yeah. All  
392
1398140
740
23:18
right. Are you ready for our  final question of the day?
393
1398880
2500
Vanessa: Sim. Tudo
bem. Você está pronto para nossa última pergunta do dia?
23:21
Dan: Sure.
394
1401380
680
Dan: Claro.
23:22
Vanessa: All right. I wrote it out here. Our final question  
395
1402060
2140
Wanessa: Tudo bem. Eu escrevi aqui. Nossa pergunta final
23:24
is one that many students have asked, maybe  hundreds of thousands, maybe bajillions of times.
396
1404200
7240
é aquela que muitos alunos já fizeram, talvez centenas de milhares, talvez bilhões de vezes.
23:31
Dan: Bajillions.
397
1411440
1320
Dan: Bilhões.
23:32
Vanessa: Oftentimes,  
398
1412760
680
Vanessa: Muitas vezes,
23:33
this question is asked to me, but I think it  can relate to both of us. How can you have a  
399
1413440
6880
essa pergunta é feita para mim, mas acho que pode estar relacionada a nós dois. Como você pode ter um
23:40
work-life balance with so much going on in your  life? We both work, we have three children,  
400
1420320
8000
equilíbrio entre vida profissional e pessoal com tanta coisa acontecendo em sua vida? Nós dois trabalhamos, temos três filhos,
23:48
we have two cats and nine chickens and a  house and a big garden, and, yes, all of this.
401
1428320
6511
temos dois gatos e nove galinhas e uma casa e um grande jardim e, sim, tudo isso.
23:54
Dan: Boy, that garden.
402
1434831
749
Dan: Rapaz, aquele jardim.
23:55
Vanessa: I'm just saying right now it's pretty busy.
403
1435580
2040
Vanessa: Só estou dizendo que agora está muito ocupado.
23:57
Dan: It does take a lot of work.
404
1437620
1772
Dan: É preciso muito trabalho.
23:59
Vanessa: Yeah. So how can  
405
1439392
2048
Vanessa: Sim. Então, como
24:01
you personally have a work-life  balance? Then I can answer.
406
1441440
4230
você pode ter um equilíbrio pessoal entre vida pessoal e profissional ? Então eu posso responder. Dan
24:05
Dan: Yeah. For me, because we both work,  
407
1445670
3930
: Sim. Para mim, como nós dois trabalhamos,
24:09
it's important for me not to really get, at  this point in my life, a full-time job. So  
408
1449600
6520
é importante que eu não consiga realmente, neste momento da minha vida, um emprego de tempo integral. Então
24:16
I have pretty much the perfect situation for me  because it's professional but it's not strict in  
409
1456120
9880
tenho a situação perfeita para mim porque é profissional, mas não é rigoroso em
24:26
its hours. That really helps because I was able  to negotiate getting Fridays off all the time.
410
1466000
7600
seus horários. Isso realmente ajuda porque consegui negociar a folga nas sextas-feiras o tempo todo.
24:33
Vanessa: Today.
411
1473600
680
Vanessa: Hoje. Dan
24:34
Dan: Yes. And it's  
412
1474280
720
: Sim. E é
24:35
a non-traditional school, so they already  kind of do something different on Friday  
413
1475000
4720
uma escola não tradicional, então eles já fazem algo diferente na sexta-feira
24:39
anyway. Just their flexibility for scheduling  was really perfect for our situation. While  
414
1479720
10640
de qualquer maneira. Apenas a flexibilidade deles para agendamento foi realmente perfeita para a nossa situação. Embora
24:50
it's not as great for making money, it's good  for work-life balance, so there's always costs  
415
1490360
5720
não seja tão bom para ganhar dinheiro, é bom para o equilíbrio entre vida profissional e pessoal, por isso sempre há custos
24:56
and benefits. I'm not making as much money,  but I get to spend more time with my family.
416
1496080
5040
e benefícios. Não estou ganhando tanto dinheiro, mas posso passar mais tempo com minha família.
25:01
Vanessa: 
417
1501120
720
25:01
And you get the same vacations as  our children because you have the  
418
1501840
4880
Vanessa:
E você tem as mesmas férias que nossos filhos porque tem o
25:06
same schedule and all of that, so you take the  kids to school and manage their school life,  
419
1506720
7440
mesmo horário e tudo mais, então você leva as crianças para a escola e administra a vida escolar deles,
25:14
which, as parents know, managing your  children's school life is a big deal.
420
1514160
4640
o que, como os pais sabem, administrar a vida escolar de seus  filhos é uma grande coisa .
25:18
Dan: Yeah,  
421
1518800
800
Dan: Sim,
25:19
that's something that I kind of take  for granted because I take Theo to  
422
1519600
5040
isso é algo que considero natural porque levo Theo para a
25:24
school with me. Nobody has to drop him off or  anything because he just goes with me, so...
423
1524640
5800
escola comigo. Ninguém precisa deixá-lo nem nada porque ele simplesmente vai comigo, então...
25:30
Vanessa: And soon Freddie, too.
424
1530440
1720
Vanessa: E em breve Freddie também.
25:32
Dan: As far as a general tip, that's not really  
425
1532160
4520
Dan: No que diz respeito a uma dica geral, isso realmente não
25:36
going to work for a lot of people because this  very particular situation... But, yeah, I would  
426
1536680
6560
vai funcionar para muitas pessoas porque esta situação muito particular... Mas, sim, eu
25:43
say that to accomplish work-life balance, you need  to either have both people working a little less  
427
1543240
8280
diria   que para alcançar o equilíbrio entre vida pessoal e profissional, você precisa ter ambas as pessoas trabalhando um pouco menos
25:51
or one person working dramatically less to be able  to take care of all the stuff around the house.  
428
1551520
5960
ou uma pessoa trabalhando muito menos para poder cuidar de todas as coisas da casa.   Por isso é
25:57
That's why it's common for the husband to work  and the woman not to work, not to work because-
429
1557480
7160
comum o marido trabalhar e a mulher não trabalhar, não trabalhar porque...
26:04
Vanessa: Not to make money.
430
1564640
840
Vanessa: Não para ganhar dinheiro.
26:05
Dan: Yeah, not to make the money because well then you  
431
1565480
2640
Dan: Sim, não para ganhar dinheiro, porque então você
26:08
might be able to get a better work-life balance.  Although for each person, it's out of balance.
432
1568120
5640
poderá conseguir um melhor equilíbrio entre vida pessoal e profissional. Embora para cada pessoa esteja desequilibrado.
26:13
Vanessa: Yeah.
433
1573760
780
Vanessa: Sim.
26:14
Dan: I don't know. It's actually pretty tricky.
434
1574540
2442
Dan: Não sei. Na verdade, é muito complicado.
26:16
Vanessa: Yeah.
435
1576982
14
26:16
Dan: I think we do it,  
436
1576996
924
Vanessa: Sim.
Dan: Acho que conseguimos,
26:17
but we are able to do it because we have  flexible jobs that we've sought out. We've  
437
1577920
8160
mas somos capazes porque temos empregos flexíveis que procuramos.
26:26
also gone through a lot of transitions in  our life where, "Oh, this isn't working.  
438
1586080
4000
Também passamos por muitas transições em nossa vida onde, "Ah, isso não está funcionando.
26:30
This is terrible," then you're reworking  stuff and then you get into a better place.
439
1590080
4760
Isso é terrível", então você está retrabalhando as coisas e então chega a um lugar melhor.
26:34
Vanessa: Yeah, I do feel like-
440
1594840
956
Vanessa: Sim, eu sinto que...
26:35
Dan: You got to be able to  
441
1595796
644
Dan: Você também precisa estar
26:36
be willing to change directions like that as well.
442
1596440
2240
disposto a mudar de direção assim.
26:38
Vanessa: Yeah. Our  
443
1598680
1240
Vanessa: Sim. Nossos
26:39
parents had the very traditional husband  works outside the home, makes the money,  
444
1599920
4840
pais tinham o marido muito tradicional  que trabalha fora de casa, ganha o dinheiro,
26:44
the wife stays home and takes care  of the kids. Both of those are very-
445
1604760
3620
a esposa fica em casa e cuida dos filhos. Ambos são muito-
26:48
Dan: It's an easy answer.
446
1608380
920
Dan: É uma resposta fácil.
26:49
Vanessa: Both of those are very difficult jobs, but I feel  
447
1609300
2740
Vanessa: Ambos são empregos muito difíceis, mas sinto
26:52
like between their generation and our generation,  there was a shift of both people working full-time  
448
1612040
6600
que entre a geração deles e a nossa, houve uma mudança de ambas as pessoas trabalhando em tempo integral
26:58
and now we're kind of switching to... I feel  like a lot of Millennials, which is what we are-
449
1618640
5680
e agora estamos mudando para... sinto que muitos Millennials, que é o que somos-
27:04
Dan: How can we work less?
450
1624320
1880
Dan: Como podemos trabalhar menos?
27:06
Vanessa: ... trying to kind of do what  
451
1626200
1960
Vanessa: ... tentando fazer o que
27:08
we're doing. I do think there's a lot of people,  a lot of my friends who are our age in the US,  
452
1628160
6320
estamos fazendo. Eu realmente acho que há muitas pessoas, muitos dos meus amigos que têm a nossa idade nos EUA,
27:14
they're both the wife and the husband are  kind of mixing these traditional roles  
453
1634480
6000
eles são a esposa e o marido, meio que misturando esses papéis tradicionais
27:20
and not working both full-time jobs or just  trying to do things a little bit more outside  
454
1640480
7960
e não trabalhando em empregos de tempo integral ou apenas tentando faça as coisas um pouco mais fora
27:28
the box. I imagine our kids when they're  adults and the next generations are just  
455
1648440
4840
da caixa. Imagino que nossos filhos, quando forem adultos, e as próximas gerações
27:33
going to be constantly evolving and shifting  and trying to make things even more balanced.
456
1653280
7960
estarão em constante evolução e mudança e tentarão tornar as coisas ainda mais equilibradas.
27:41
Because for me, I work from home at the  moment, and technically my job could be  
457
1661240
7160
Porque, para mim, trabalho em casa no momento e, tecnicamente, meu trabalho pode ser
27:48
never-ending. I could always be coming up  with new courses and new lessons and new  
458
1668400
4280
interminável. Eu poderia sempre apresentar novos cursos, novas lições e novas
27:52
ideas. The way that my brain works, I always  have new ideas. I swear, every single time-
459
1672680
6687
ideias. Do jeito que meu cérebro funciona, sempre tenho novas ideias. Eu juro, todas as vezes-
27:59
Dan: She never stops.
460
1679367
21
27:59
Vanessa: ... that I take a walk  
461
1679388
972
Dan: Ela nunca para.
Vanessa: ...que eu dê um passeio
28:00
or I'm alone with my thoughts, I have a million  ideas. Dan's favorite thing is when I come to  
462
1680360
6240
ou fique sozinha com meus pensamentos, tenho um milhão  de ideias. A coisa favorita de Dan é quando eu vou até
28:06
him and say, "Hey, hun, I had an idea." His eyes  go, "Oh." But I always have new ideas, but it's  
463
1686600
8520
ele e digo: "Ei, querido, tive uma ideia." Seus olhos dizem: "Oh." Mas sempre tenho novas ideias, mas
28:15
not always healthy for me to be outputting a lot  of work all the time because I have other things,  
464
1695120
5400
nem sempre é saudável para mim produzir muito trabalho o tempo todo porque tenho outras coisas,
28:20
other people, my children especially, in my life  that bring me joy and need a lot of attention.
465
1700520
6800
outras pessoas, principalmente meus filhos, em minha vida que me trazem alegria e precisam de muita atenção .
28:27
I think the key for me, and I don't do this  perfectly so I don't know if I'm the best person  
466
1707320
5040
Acho que é a chave para mim, e não faço isso perfeitamente, então não sei se sou a melhor pessoa
28:32
to answer this... I don't think there is a best  person to answer this, but I think the thing that  
467
1712360
5240
para responder isso... Não acho que exista a melhor pessoa para responder isso, mas eu acho que o que
28:37
works for me is to be 100% present with whatever  I'm doing. If I'm working, I am in this room, this  
468
1717600
9640
funciona para mim é estar 100% presente em tudo o que estou fazendo. Se estou trabalhando, estou nesta sala, este
28:47
is our little office, the door is closed, I am  focused on work, nothing else is going on. Maybe  
469
1727240
6040
é nosso pequeno escritório, a porta está fechada, estou concentrado no trabalho, nada mais está acontecendo. Talvez
28:53
the kids are playing with someone else, they're  always here, but they're with somebody else.  
470
1733280
5160
as crianças estejam brincando com outra pessoa, elas estão sempre aqui, mas estão com outra pessoa.
28:58
Or if my kids come in here, I have to  stop what I'm working on and look at them,  
471
1738440
6640
Ou se meus filhos chegam aqui, tenho que parar o que estou fazendo e olhar para eles,
29:05
work on whatever I'm doing with them, say hi to  them, and then when they leave, continue working.
472
1745080
6360
trabalhar no que estou fazendo com eles, dizer oi para eles e, quando eles saírem, continuar trabalhando.
29:11
Just the other day, they were doing something else  and I was doing some work. And they busted in the  
473
1751440
7400
Outro dia, eles estavam fazendo outra coisa e eu estava trabalhando. E eles invadiram a
29:18
room, "Mommy, you're on the computer. Wow, I want  to sit on your lap." There were two children on  
474
1758840
4840
sala: "Mamãe, você está no computador. Uau, quero sentar no seu colo." Havia duas crianças no
29:23
my lap and I was halfway through finishing an  email that I really wanted to finish. There  
475
1763680
7160
meu colo e eu estava terminando um e-mail que queria muito terminar. Não
29:30
is no way that you can do that if you have  ever tried to do that, so in my mind, I say,  
476
1770840
5040
há   nenhuma maneira de você fazer isso se já já tentou fazer isso, então, em minha mente, eu digo:
29:35
"I'm not going to do that right now. I will wait  5 minutes, 10 minutes. It's going to be okay."
477
1775880
4420
"Não vou fazer isso agora. Vou esperar 5 minutos, 10 minutos. Vai fique bem."
29:40
Dan: 10 hours.
478
1780300
620
29:40
Vanessa: 10 hours,  
479
1780920
1000
Daniel: 10 horas.
Vanessa: 10 horas,
29:41
it's okay. And focus on just whatever  they need at that second, and then I  
480
1781920
6640
está tudo bem. E concentre-se em tudo o que eles precisam naquele segundo, e então eu
29:48
can get back to it. Because I think if you  try to check your emails while you're also  
481
1788560
6200
posso voltar ao trabalho. Porque acho que se você tentar verificar seus e-mails enquanto também
29:54
talking to your kids or doing something  else, your brain is going to go crazy.
482
1794760
4760
conversa com seus filhos ou faz outra coisa, seu cérebro vai enlouquecer.
29:59
Dan: Well,  
483
1799520
760
Dan: Bem,
30:00
a lot of parents probably hand their  kids like an iPad or turn on the TV  
484
1800280
4280
muitos pais provavelmente entregam seus filhos como um iPad ou ligam a TV
30:04
or something. That's an option, but  probably not great for your kids.
485
1804560
4700
ou algo assim. Essa é uma opção, mas provavelmente não é boa para seus filhos.
30:09
Vanessa: Yeah. For me,  
486
1809260
1660
Vanessa: Sim. Para mim,
30:10
usually I only do work whenever the kids are at  school, sleeping, or with someone else. They don't  
487
1810920
7240
normalmente só trabalho quando as crianças estão na escola, dormindo ou com outra pessoa. Eles não
30:18
really watch that much TV, so that's not really  an option for our family, but trying to focus  
488
1818160
5840
assistem muita TV, então isso não é realmente uma opção para nossa família, mas tentar focar
30:24
100%. And that's also something I recommend with  English is when you are really studying English,  
489
1824000
7520
100%. E isso também é algo que recomendo com inglês: quando você está realmente estudando inglês,
30:31
if you're listening to a song in English, if  you're listening to a podcast in English, that's  
490
1831520
3960
se você está ouvindo uma música em inglês, se está ouvindo um podcast em inglês, isso é
30:35
fun stuff, right? That's great. You're immersing  yourself. But if you are studying vocabulary,  
491
1835480
5080
divertido, certo? Isso é ótimo. Você está mergulhando. Mas se você está estudando vocabulário,
30:40
you are writing out those sentences, you are  practicing your pronunciation, focus on that.
492
1840560
5240
está escrevendo essas frases, está praticando sua pronúncia, concentre-se nisso.
30:45
Try to focus 100% of your attention and you'll  do your best at it and you'll actually improve.  
493
1845800
6560
Tente concentrar 100% da sua atenção e você fará o seu melhor e realmente melhorará.
30:52
If you're trying to do a million things at  the same time, at the end you're just going  
494
1852360
3880
Se você está tentando fazer um milhão de coisas ao mesmo tempo, no final você simplesmente se
30:56
to feel frustrated. At least that's how  I feel, like I got nothing done because I  
495
1856240
4280
sentirá frustrado. Pelo menos é assim que me sinto, como se não tivesse feito nada porque
31:00
was trying to do everything at the same time.  So I'm constantly trying to simplify my life  
496
1860520
6480
estava tentando fazer tudo ao mesmo tempo. Então, estou constantemente tentando simplificar minha vida
31:07
because there's lots going on. Anyway, that's the  roundabout answer for this very tricky question.
497
1867000
5780
porque há muita coisa acontecendo. De qualquer forma, essa é a resposta indireta para essa pergunta muito complicada. Dan
31:12
Dan: Yeah. In  
498
1872780
700
: Sim. Em
31:13
other words, you just got  to figure it out somehow.
499
1873480
3262
outras palavras, você só precisa descobrir de alguma forma.
31:16
Vanessa: Yeah.
500
1876742
14
31:16
Dan: There's not a one-size-fit-all answer.
501
1876756
1924
Vanessa: Sim.
Dan: Não existe uma resposta única para todos.
31:18
Vanessa: Absolutely, not a one-size-fit-all.  
502
1878680
3000
Vanessa: Com certeza, não é um tamanho único.
31:21
I think if your goal is to really have a work-life  balance... I think for most people it is,  
503
1881680
5840
Acho que se seu objetivo é realmente ter um equilíbrio entre vida profissional e pessoal ... acho que para a maioria das pessoas é,
31:27
but if that's something that you really want  to prioritize, like Dan said, I think you need  
504
1887520
5920
mas se isso é algo que você realmente deseja priorizar, como Dan disse, acho que você precisa
31:33
to dump out the bucket of all the things you have  going on and decide what is absolutely necessary.
505
1893440
6160
despejar o balde de todas as coisas que você está acontecendo e decida o que é absolutamente necessário.
31:39
Dan: That's a good strategy.
506
1899600
1200
Dan: Essa é uma boa estratégia.
31:40
Vanessa: What can we cut?  
507
1900800
1360
Vanessa: O que podemos cortar?
31:42
What expenses can we cut so we can work less?  What trips can we cut? What work trips? What  
508
1902160
6120
Que despesas podemos cortar para trabalhar menos? Que viagens podemos cortar? Quais viagens de trabalho? Quais
31:48
commitments? All of these things so that we can  get down to just the basics. And then you can  
509
1908280
5880
compromissos? Todas essas coisas para que possamos chegar apenas ao básico. E então você pode
31:54
kind of build it up from there. But I think, a  lot of times, I know some people that feel like,  
510
1914160
5280
construir tudo a partir daí. Mas acho que muitas vezes conheço algumas pessoas que pensam:
31:59
"Well, I have to do this. I have to do this." And,  yes, sometimes you have to do things, but overall  
511
1919440
7560
"Bem, eu tenho que fazer isso. Eu tenho que fazer isso." E, sim, às vezes você precisa fazer coisas, mas no geral,
32:07
trying to really cut back and decide, "What do I  need to purchase? What expenses are necessary?"
512
1927000
8500
tentar realmente reduzir e decidir: "O que preciso comprar? Quais despesas são necessárias?"
32:15
Dan: Hobbies, too.
513
1935500
1020
Dan: Hobbies também.
32:16
Vanessa: What hobbies do I absolutely have to do?
514
1936520
2300
Vanessa: Que hobbies eu absolutamente preciso praticar?
32:18
Dan: Some of them might  
515
1938820
620
Dan: Alguns deles podem
32:19
be painful. I recently stopped watching  hockey, which is my favorite sport. That  
516
1939440
4600
ser dolorosos. Recentemente, parei de assistir hóquei, que é meu esporte favorito. Isso
32:24
kind of brought a little tear to my eye,  but I just don't have time for it anymore.
517
1944040
3480
me trouxe uma pequena lágrima aos olhos, mas simplesmente não tenho mais tempo para isso.
32:27
Vanessa: 
518
1947520
760
Vanessa:
32:28
And maybe at another point in  your life you'll have more.
519
1948280
2600
E talvez em outro momento da sua vida você tenha mais.
32:30
Dan: I can watch all the hockey games I want.
520
1950880
2000
Dan: Posso assistir a todos os jogos de hóquei que quiser.
32:32
Vanessa: You'll have more figurative bandwidth,  
521
1952880
3240
Vanessa: Você terá mais largura de banda figurativa,
32:36
but for now, maybe in your life, if you're feeling  really stressed by this work-life balance, lay  
522
1956120
5400
mas por enquanto, talvez em sua vida, se você estiver realmente estressado com esse equilíbrio entre vida profissional e pessoal, coloque
32:41
everything out on the table. What is necessary?  How can I cut back so that I feel more balanced  
523
1961520
5520
tudo em cima da mesa. O que é necessário? Como posso reduzir para me sentir mais equilibrado
32:47
and happy? I think you owe it to yourself, you  owe it to your family, and you'll just be a better  
524
1967040
5080
e feliz? Acho que você deve isso a si mesmo, deve isso à sua família e será uma
32:52
person for it. But I'm still working on that,  Dan's still working on that, so take it with a  
525
1972120
4320
pessoa melhor por isso. Mas ainda estou trabalhando nisso, Dan ainda está trabalhando nisso, então aceite isso com
32:56
grain of salt. All right. Well, thank you so much,  Dan, for joining me for this work conversation.
526
1976440
5040
cautela. Tudo bem. Bem, muito obrigado, Dan, por se juntar a mim nesta conversa de trabalho.
33:01
Dan: Yes, you're welcome.
527
1981480
1260
Dan: Sim, de nada.
33:02
Vanessa: Yes, we made it. Thank you so much for immersing  
528
1982740
2820
Vanessa: Sim, conseguimos. Muito obrigado por
33:05
yourself in English. These types of conversations  are excellent for improving your vocabulary,  
529
1985560
5080
mergulhar   no inglês. Esses tipos de conversas são excelentes para melhorar seu vocabulário,
33:10
all the words you saw down here. But something  even better about these conversations is that it  
530
1990640
5440
todas as palavras que você viu aqui embaixo. Mas algo ainda melhor nessas conversas é que isso
33:16
has been absolutely proven. The best way to learn  a language is through immersion and acquisition.  
531
1996080
6960
foi absolutamente comprovado. A melhor maneira de aprender um idioma é por meio da imersão e da aquisição.
33:23
This means that you don't really even know you're  learning. You're just picking up on all of the  
532
2003040
5560
Isso significa que você nem sabe que está aprendendo. Você está apenas aprendendo todas as
33:28
rules and the nuances and the ideas of English  while you're listening to these conversations,  
533
2008600
6240
regras, nuances e ideias do inglês enquanto ouve essas conversas,
33:34
so you're welcome. I hope that you enjoyed this  lesson, you learned a lot. Feel free to watch it  
534
2014840
5640
então de nada. Espero que você tenha gostado desta lição, você aprendeu muito. Fique à vontade para assistir
33:40
as many times as you want. Also, please download  the free PDF worksheets over Dan's face right here  
535
2020480
7280
quantas vezes quiser. Além disso, baixe as planilhas em PDF gratuitas sobre o rosto de Dan aqui
33:47
with all of today's vocabulary, sample sentences,  ideas. You can answer Vanessa's challenge question  
536
2027760
6400
com todo o vocabulário de hoje, exemplos de frases e ideias. Você pode responder à pergunta do desafio de Vanessa
33:54
so that you never forget what you've learned and  you can click on the link in the description to  
537
2034160
4280
para nunca esquecer o que aprendeu e pode clicar no link na descrição para
33:58
download that free PDF worksheet today. It is  my gift to you. So thank you so much, dear.
538
2038440
6380
baixar a planilha em PDF gratuita hoje mesmo. É meu presente para você. Então, muito obrigado, querido.
34:04
Dan: You're welcome.
539
2044820
600
Dan: De nada.
34:05
Vanessa: I appreciate  
540
2045420
820
Vanessa: Agradeço por
34:06
you joining me for this conversation. These  are absolutely beneficial to our students.
541
2046240
4940
você se juntar a mim nesta conversa. Eles são absolutamente benéficos para nossos alunos.
34:11
Dan: It's my pleasure.
542
2051180
960
Dan: É um prazer.
34:12
Vanessa: And it's  
543
2052140
620
34:12
fun to talk with you about these types of things.
544
2052760
2080
Vanessa: E é
divertido conversar com você sobre esse tipo de coisa.
34:14
Dan: Yes, indeed. Thank you.
545
2054840
1920
Dan: Sim, de fato. Obrigado.
34:16
Vanessa: You're welcome. Well,  
546
2056760
1120
Vanessa: De nada. Bem,
34:17
thanks so much for learning English with  me. And let me know in the comments,  
547
2057880
4080
muito obrigado por aprender inglês comigo. E deixe-me saber nos comentários:
34:21
what is your job? Tell us  in the comments of your job.
548
2061960
3340
qual é o seu trabalho? Conte-nos nos comentários sobre seu trabalho.
34:25
Dan: Do you have work-life balance?
549
2065300
1680
Dan: Você tem equilíbrio entre vida profissional e pessoal?
34:26
Vanessa: Do you have work-life balance and tips for the  
550
2066980
2260
Vanessa: Você tem dicas sobre equilíbrio entre vida profissional e pessoal para o
34:29
rest of us? And we'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
551
2069240
6920
resto de nós? E nos vemos novamente na próxima sexta para uma nova aula aqui no meu canal do YouTube. Tchau.
34:36
Dan: Bye.
552
2076160
450
34:36
Vanessa: But wait, do you want more? I recommend  
553
2076610
2390
Dan: Tchau.
Vanessa: Mas espere, você quer mais? Recomendo
34:39
watching this video next, where Dan and I will  talk about our daily routines, including something  
554
2079000
5760
assistir a este vídeo a seguir, onde Dan e eu conversaremos sobre nossas rotinas diárias, incluindo algo
34:44
that Dan does every morning and I never do. What  is it? Well, I'll see you there to find out.
555
2084760
6800
que Dan faz todas as manhãs e eu nunca faço. O que é? Bem, vejo você lá para descobrir.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7