English Conversation Lesson: Work, Jobs, and Daily Life

194,643 views ・ 2024-08-16

Speak English With Vanessa


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Vanessa: Are you ready  
0
0
720
00:00
to immerse yourself in a real  English conversation? Hi,  
1
720
5040
ヴァネッサ:
本物の英会話に没頭する準備はできていますか ? こんにちは。speakenglishwithvanessa.com
00:05
I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com  and today I'm here with my husband, Dan.
2
5760
5400
のヴァネッサです。 今日は夫のダンと一緒に来ています。
00:11
Dan: Hello.
3
11160
560
00:11
Vanessa: And we are going  
4
11720
760
ダン: こんにちは。
ヴァネッサ: そして、私たちは
00:12
to be talking about work, some of our work  experiences, and some experiences that might  
5
12480
6280
仕事、私たちの仕事の 経験、そしてあなたにも関係するかもしれないいくつかの経験について話すつもりです
00:18
relate to you as well. During this lesson, you're  going to see some key vocabulary appear here,  
6
18760
6360
。 このレッスンでは、 いくつかの重要な語彙がここに表示されます
00:25
but I also want to encourage you, if you want to  understand every single word that we're saying,  
7
25120
5320
が、私たちが 話しているすべての単語を理解したい場合は、
00:30
you can click CC to view the full  subtitles for this conversation.
8
30440
4880
[CC] をクリックしてこの会話の完全な字幕を表示することをお勧めします。 。
00:35
And like always, I have created a free PDF  worksheet, which is here over Dan's face.  
9
35320
6280
そしていつものように、私は無料の PDF ワークシートを作成し、ダンの顔の上に置きました。
00:41
You can download this free worksheet  with all of today's key vocabulary,  
10
41600
4880
今日の主要な語彙、
00:46
definitions, and sample sentences.  Plus, at the bottom of the worksheet,  
11
46480
4040
定義、サンプル文がすべて記載されたこの無料のワークシートをダウンロードできます。 さらに、ワークシートの下部では、
00:50
you can answer Vanessa's challenge question  so that you never forget what you've learned.  
12
50520
5200
ヴァネッサの挑戦的な質問に答えることができる ので、学んだことを決して忘れることはありません。
00:55
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
13
55720
4600
説明内のリンクをクリックすると、 無料の PDF ワークシートを今すぐダウンロードできます。
01:00
All right. Dan, are you ready to get started?
14
60320
2600
よし。 ダン、始める準備はできていますか?
01:02
Dan: I'm ready. Let's do it.
15
62920
1320
ダン: 準備はできています。 やりましょう。
01:04
Vanessa: Today, I  
16
64240
600
01:04
have five work-related questions, including  a little quiz about some work vocabulary that  
17
64840
8560
ヴァネッサ: 今日は、
仕事関連の質問が 5 つあります。その中には、
01:13
I don't know if Dan will know. Maybe he  will. Maybe you will know it. We'll see.
18
73400
5480
ダンが知っているかどうかわからない仕事の用語に関するちょっとしたクイズも含まれています。 おそらく彼はそう するでしょう。 たぶんあなたはそれを知っているでしょう。 見てみましょう。
01:18
Dan: We'll see. We both have non-traditional jobs.
19
78880
3262
ダン: 見てみましょう。 私たちは二人とも非伝統的な仕事に就いています。
01:22
Vanessa: Yeah.
20
82142
14
01:22
Dan: So we'll see what I know about work vocabulary.
21
82156
3704
ヴァネッサ: ええ。
ダン: それでは、仕事の語彙について私が知っていることを見てみましょう。
01:25
Vanessa: Yep. All  
22
85860
820
ヴァネッサ: そうだね。
01:26
right. Let's start with our first question.
23
86680
1840
よし。 最初の質問から始めましょう。
01:28
All right. Dan, my first question is,  tell us about your first job. What was it?
24
88520
5560
よし。 ダン、最初の質問は、あなた の最初の仕事について教えてください。 それは何でしたか?
01:34
Dan: My first job ever?
25
94080
1520
ダン: 生まれて初めての仕事?
01:35
Vanessa: Yep.
26
95600
640
ヴァネッサ: そうだね。
01:36
Dan: Well, my first job was a paper route,  
27
96240
3600
ダン: そうですね、私の最初の仕事は新聞配達員で、
01:39
which is where you take the newspaper and you  go and deliver it to your neighborhood. Now,  
28
99840
6760
新聞を持って 近所に配達する仕事でした。 さて、
01:46
I'm pretty sure that this was probably a  job that my dad said, "Hey, the boys need  
29
106600
4840
これはおそらく父が言った仕事だったと確信しています。 「おい、少年たちには仕事が必要だ
01:51
a job. Get them a paper route." I had no say  in this and I was probably... I think I was 12.
30
111440
6700
。書類のルートを用意してくれ。」 私にはこれに関して発言権はなく 、おそらく...12 歳だったと思います。
01:58
Vanessa: Okay.
31
118140
640
01:58
Dan: 12 or 13,  
32
118780
820
ヴァネッサ: わかりました。
ダン: 12 歳か 13 歳な
01:59
so I was kind of young. We didn't do it on  bikes or anything. We weren't able to chuck  
33
119600
4720
ので、ちょっと若かったですね。 自転車などではそんなことはしませんでした 。 私たちはそれらを追い出すことができませんでした
02:04
them out. You know how there's people  on a bike and they throw the newspaper?
34
124320
4920
。 自転車に乗った人が新聞を投げる様子をご存知ですか?
02:09
Vanessa: Oh, yeah. In movies, I've seen that.
35
129240
1760
ヴァネッサ: ああ、そうだね。 映画で、それを見たことがある。
02:11
Dan: Yeah. We weren't  
36
131000
680
02:11
allowed to do that. We were supposed  to gently set it on the doorstep.
37
131680
3040
ダン: そうですね。 私たちには
そんなことは許されていませんでした。 玄関先にそっと置くことになっていました。
02:14
Vanessa: Oh, that's real life.
38
134720
1320
ヴァネッサ: ああ、それが現実なのよ。
02:16
Dan: Yeah. I didn't like it,  
39
136040
1400
ダン: そうですね。
02:17
though, because I had to wake up really early.  They deliver the newspaper in huge stacks and  
40
137440
5400
でも、とても早く起きなければならなかったので、それは好きではありませんでした。 彼らは新聞を大量に山積みにして配達するので、
02:22
we had to roll each one and put it in a bag, and  then I had to walk the neighborhood really early  
41
142840
5560
私たちは新聞を 1 枚ずつ丸めて袋に入れなければならず、 それから私は早朝に近所を散歩しなければなりませんでした
02:28
in the morning. My least favorite part by far  was that people's dogs would just jump out and  
42
148400
6760
。 私がこれまでで一番嫌いだったのは、 人の家の犬が飛び出してきて
02:35
scare you. I remember one time I actually kicked a  dog because it scared me so bad and then... Yeah.
43
155160
8720
怖がらせることです。 一度、とても怖かったので実際に犬を蹴ったときのことを覚えています。 その後は... はい。
02:43
Vanessa: It just  
44
163880
560
ヴァネッサ: それが
02:44
jumped out at you and your reflex was to kick it?
45
164440
2660
あなたに飛び出してきて、反射的に蹴り飛ばしたのですか?
02:47
Dan: Right. And it  
46
167100
1180
ダン: そうですね。 それも
02:48
was like this big, too, and I felt really  bad afterwards, but it really scared me.
47
168280
4200
これほど大きかったので、 その後本当に気分が悪くなりましたが、本当に怖かったです。
02:52
Vanessa: Okay. Okay.
48
172480
1320
ヴァネッサ: わかりました。 わかった。
02:53
Dan: First job.
49
173800
600
ダン: 最初の仕事です。
02:54
Vanessa: Because you were 12 years old, this  
50
174400
1760
ヴァネッサ: あなたは 12 歳でしたから、これは
02:56
is under the age that you typically work. So were  you paid under the table or how did that work?
51
176160
6200
あなたが通常働いている年齢未満です。 それで、 あなたはテーブルの下で支払われましたか、それともそれはどのように機能しましたか?
03:02
Dan: No, I don't  
52
182360
1200
ダン: いいえ、そうでは
03:03
think we were. I don't remember the details of  getting paid. I remember it was not very much.
53
183560
5300
なかったと思います。 支払いの詳細は覚えていません 。 あまり多くなかったと記憶しています。
03:08
Vanessa: Were you motivated  
54
188860
1140
ヴァネッサ:
03:10
by money at all at that point like, "Oh, I got a  job. I'll get some money. I can buy some toys"?
55
190000
5120
その時点で、「ああ、仕事が決まった 。お金がもらえる。おもちゃも買える」というような、お金による動機はありましたか?
03:15
Dan: Yes. Yes,  
56
195120
1160
ダン: はい。 はい、そう
03:16
I was. I do remember that, with  that money, I bought a Nintendo 64.
57
196280
4160
でした。 そのお金で Nintendo 64 を買ったのを覚えています。
03:20
Vanessa: Oh, really?  
58
200440
760
ヴァネッサ: ああ、本当ですか?
03:21
Okay. So you made enough money to  actually buy something pretty big.
59
201200
3111
わかった。 つまり、 実際にかなり大きなものを購入できるほどのお金を稼いだことになります。
03:24
Dan: Yes. Yes, I mostly  
60
204311
1889
ダン: はい。 はい、
03:26
bought video games at that point in my life.
61
206200
2080
その時点で私は主にビデオ ゲームを購入していました。
03:28
Vanessa: Okay. Okay.
62
208280
960
ヴァネッサ: わかりました。 わかった。
03:29
Dan: Yeah. Those were the big goals back then.
63
209240
2360
ダン: そうですね。 それが当時の大きな目標でした。
03:31
Vanessa: Okay. Well, I think-
64
211600
1700
ヴァネッサ: わかりました。 そうですね、私はそう思います -
03:33
Dan: How about you? What was your first job?
65
213300
1900
ダン: あなたはどうですか? 最初の仕事は何でしたか?
03:35
Vanessa: For me, my first job was pretty typical.  
66
215200
3920
ヴァネッサ: 私にとって、最初の仕事はとても典型的なものでした。
03:40
I feel like maybe it's mostly girls, but a lot  of Americans, when you're 13 or 14 years old,  
67
220800
7720
おそらく女の子が多いような気がしますが、多く のアメリカ人は 13 歳か 14 歳になると、
03:48
you start babysitting the neighborhood kids.  So I babysat the neighborhood kids, I think,  
68
228520
6960
近所の子供たちの子守りを始めます。 それで、
03:55
when I was 13 years old, the little girl  across the street who now is probably an  
69
235480
4440
私が 13 歳のとき、おそらく 今では
03:59
adult. She was just a baby. Not super little,  maybe one or two years old. I would go over to  
70
239920
8400
大人になっている通りの向かいにある小さな女の子だったと思います。 彼女はまだ赤ん坊でした。 すごく小さいわけではなく、 おそらく 1 歳か 2 歳くらいです。
04:08
her house when her parents went out on a date  for a couple hours and I just played with her.
71
248320
5600
彼女の両親が数時間デートに出かけたとき、私は彼女の家に行き、 ただ彼女と遊んだだけでした。
04:13
I remember when she went to bed, when the baby  went to bed, I guess I somehow helped the baby  
72
253920
6880
彼女が寝たとき、赤ちゃんが 寝たとき、私は何らかの形で赤ちゃんが寝るのを手伝ったと思います
04:20
go to bed. I would do the dishes for them. I  cleaned up their playroom. I did some chores  
73
260800
6720
。 私は彼らのために皿洗いをします。 私は 彼らのプレイルームを掃除しました。 私は
04:27
around the house that the parents didn't ask me to  do. Every single time when the parents came home,  
74
267520
5560
両親に頼まれていない家の周りの家事をいくつかしました 。 両親が帰宅するたびに、
04:33
they were like, "Vanessa, you didn't  need to do this. This is amazing."  
75
273080
4720
「ヴァネッサ、 こんなことする必要なかったの。これはすごいね。」と言っていました。
04:37
And I always thought like, "Well, what  else am I supposed to do? You're paying  
76
277800
3720
そして、私はいつもこう考えていました、「それで、 他に何をすればいいの?あなたは私にお金を払って、
04:41
me to be here to watch your kid and your  kid's asleep." But now that I'm an adult-
77
281520
4900
あなたの子供とあなたの子供が眠っているのを見守るためにここにいるのです 。」 でも、大人になった今では-
04:46
Dan: That's why Vanessa is a good worker.
78
286420
2040
ダン:だから ヴァネッサは仕事ができるのです。
04:48
Vanessa: Now that I'm an adult,  
79
288460
1420
ヴァネッサ: 今、私は大人になったので、
04:49
if I paid a babysitter and my kids were  asleep and I came home to a clean house...
80
289880
5720
もしベビーシッターにお金を払って、子供たちが 眠っていて、きれいな家に帰ってきたら…
04:55
Dan: I would get on  
81
295600
960
ダン: 私は床に上がって、
04:56
the floor and bow to this person.  I'd be, "Thank you. I love you."
82
296560
3350
この人にお辞儀をするでしょう。 私だったら「ありがとう。愛しています。」
04:59
Vanessa: I know. Whenever  
83
299910
1170
ヴァネッサ: わかってるよ。 一
05:01
our parents come and they do the dishes for  us at the end of the day, after we're eating  
84
301080
5440
日の終わりに、
05:06
dinner and we're giving the kids a bath, it's  so helpful. So those little things I think.
85
306520
3676
夕食を食べて子供たちをお風呂に入れた後、両親が来て皿洗いをしてくれると、 とても助かります。 それで、私はそれらの小さなことを考えます。
05:10
Dan: Yeah. That's my job,  
86
310196
684
05:10
too, so I would be extra thankful.
87
310880
1800
ダン: そうですね。 それが私の仕事で
もあるので、とても感謝しています。
05:12
Vanessa: Oh, the dishes?
88
312680
1420
ヴァネッサ: ああ、お皿は?
05:14
Dan: Mm-hmm.
89
314100
12
05:14
Vanessa: Yeah. Yeah.  
90
314112
808
05:14
That was my first job and I think it was pretty  typical. I was just paid in cash under the table,  
91
314920
6360
ダン: うーん、うーん。
ヴァネッサ: ええ。 うん。
それが私の最初の仕事でしたが、かなり 典型的な仕事だったと思います。 テーブルの下で現金で支払われただけで、
05:21
nothing official. And I babysat throughout  all of high school, various kids. To me,  
92
321280
6600
正式なものではありませんでした。 そして私は 高校の間ずっと、さまざまな子供たちの子守りをしました。 私にとって、
05:27
it always seemed like a pretty easy  job. Being a parent is not an easy job,  
93
327880
4480
それは常に非常に簡単な仕事のように思えました 。 親であることは簡単な仕事ではありませ
05:32
but being a babysitter, you're playing  with kids, you're just doing the fun stuff.
94
332360
5080
んが、ベビーシッターであること、 子供たちと遊ぶこと、楽しいことをしているだけです。
05:37
Dan: Depending on how many kids.
95
337440
1540
ダン: 子どもの数によります。
05:38
Vanessa: Yeah. And how nice they were.
96
338980
1207
ヴァネッサ: ええ。 そして、彼らはなんて素敵だったんだろう。
05:40
Dan: It's get harder with every kid,  
97
340187
973
ダン: どの子供も難しくなります、
05:41
yeah, add to that equation.
98
341160
1260
そう、その方程式に加えてください。
05:42
Vanessa: I feel like,  
99
342420
740
ヴァネッサ:
05:43
though, parents, when they leave their  small children with a babysitter,  
100
343160
4160
でも、親たちは、 小さな子供たちをベビーシッターに預けるとき、
05:47
they really try to... At least the families  I watched, they would be like, "All right.  
101
347320
4520
本当にそうしようとしているように感じます…少なくとも 私が見ていた家族は、「大丈夫。
05:51
Here's all the toys. We have a special snack,"  and it's like a special occasion and Vanessa,  
102
351840
4560
おもちゃはこれで全部あるよ。うちにはあるよ」という感じです。 特別なおやつ」と言う と、まるで特別な日のようで、
05:56
the babysitter, is coming. It's not real  life. When you're a parent, it's real  
103
356400
4080
ベビーシッターのヴァネッサがやって来ます。 それは現実の生活ではありません 。 あなたが親であるとき、それは現実の
06:00
life and you're doing the hard stuff. But as a  babysitter, it was like fun times, party times.
104
360480
5340
生活であり、難しいことをしているのです。 しかし、 ベビーシッターとしては、楽しい時間やパーティーの時間のようなものでした。
06:05
Dan: Yeah. I babysat four a couple times.
105
365820
2520
ダン: そうですね。 私は4回ほどベビーシッターをしました。
06:08
Vanessa: Four kids?
106
368340
940
ヴァネッサ: 子供は4人?
06:09
Dan: Mm-hmm.
107
369280
420
06:09
Vanessa: Oh, how'd that go?
108
369700
1080
ダン: うーん、うーん。
ヴァネッサ: ああ、どうだった?
06:10
Dan: It was pretty crazy, mostly.
109
370780
2532
ダン: ほとんど、かなりクレイジーでした。
06:13
Vanessa: Yeah?
110
373312
270
06:13
Dan: Yeah.
111
373582
10
06:13
Vanessa: How old were you when you did that?
112
373592
1568
ヴァネッサ: ええ?
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: それをしたのは何歳のときですか?
06:15
Dan: 16, 17.
113
375160
1420
ダン: 16、17。
06:16
Vanessa: Okay. Okay.
114
376580
1250
ヴァネッサ: 分かった。 わかった。
06:17
Dan: Yeah. I was a little bit older and-
115
377830
1310
ダン: そうですね。 私はもう少し年上でした、そして-
06:19
Vanessa: Was it like...
116
379140
245
06:19
Dan: ... it's a family friend.
117
379385
1055
ヴァネッサ: それは...
ダン: ... 家族の友人です。
06:20
Vanessa: Okay.
118
380440
630
ヴァネッサ: わかりました。
06:21
Dan: Yeah.
119
381070
390
06:21
Vanessa: People that you knew?
120
381460
880
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: 知り合いの人たち?
06:22
Dan: Yeah.
121
382340
440
06:22
Vanessa: All right. Well, let's go on  
122
382780
940
ダン: そうですね。
ヴァネッサ: わかりました。 それでは、
06:23
to our second question. Our second question is a  little more of a modern question. I want to know,  
123
383720
5480
2 番目の質問に進みましょう。 2 番目の質問は、 もう少し現代的な質問です。 お聞きしたいのですが、
06:29
would you rather work from home or at  a workplace? The workplace could be an  
124
389200
6640
自宅と職場のどちらで仕事をしたいですか ? 職場とは、
06:35
office or in a coffee shop or the location that  the job is set at. What would you rather do?
125
395840
7000
オフィス、コーヒーショップ、または 仕事の舞台となる場所のことです。 むしろ何をしたいですか?
06:42
Dan: Well, that really,  
126
402840
1120
Dan: そうですね、それは本当に、
06:43
really depends on the workplace, right?  Because a lot of my jobs that I've had,  
127
403960
5240
実際には職場によって異なりますね。  私はこれ までの仕事の多くが、
06:49
I worked at a factory on an assembly  line. I'd rather work from home.
128
409200
5463
工場の組み立てラインで働いていたためです 。 むしろ家で仕事したいです。
06:54
Vanessa: Oh, than that. Yeah.
129
414663
417
ヴァネッサ: ああ、それより。 うん。
06:55
Dan: Maybe just  
130
415080
640
06:55
like a standard office job. I kind of like the  idea of I work one day at the office and I work  
131
415720
6640
ダン: たぶん、
標準的な事務仕事と同じかもしれません。 私は、 一日はオフィスで働き、
07:02
the rest of the days at home. I like to get  a little bit of that variety, but in general,  
132
422360
6080
残りの日は家で働くという考えが気に入っています。 私はそのような多様性を少しは得たいと思っています が、一般的には、私
07:08
I think I would choose a workplace just so because  I like to be really active. Like my job now, I'm  
133
428440
7360
は本当にアクティブであることが好きなので、それだけで職場を選ぶと思います 。 今の仕事と同じように、私は
07:15
teaching children, elementary kids. So when I'm  in a classroom, I got to be really moving on top  
134
435800
6680
子供たち、小学生たちを教えています。 そのため、 教室にいるときは、その上で、基本的にはゲームに真剣に取り組む必要があります
07:22
of it and basically on my A game. At home, I don't  get that same energy. I just kind of fall into...  
135
442480
8680
。 家では 同じようなエネルギーが得られません。 私はちょっと陥りがちです...
07:33
Maybe a rut is kind of too dramatic of a word,  but I can more easily get into a rut at home.
136
453800
6980
マンネリという言葉はちょっとドラマチックすぎるかもしれません が、家にいるとマンネリになりやすいのです。
07:40
Vanessa: So you feel  
137
460780
580
ヴァネッサ: ということは、ロケ
07:41
more motivated when you're on the location?
138
461360
3040
中はよりやる気が出るということですか?
07:44
Dan: Mm-hmm.
139
464400
520
07:44
Vanessa: Dan had a  
140
464920
640
ダン: うーん、うーん。
ヴァネッサ: ダンは高校のときに一度、夏の仕事をしていました
07:45
summer job one time in high  school. Was it in high school?
141
465560
3040
。 高校生の頃でしたか?
07:48
Dan: What job are you talking about?
142
468600
952
ダン: 何の仕事のことを言ってるんですか?
07:49
Vanessa: When you were working at Sony.
143
469552
1168
ヴァネッサ: あなたがソニーで働いていたときのことですね。
07:50
Dan: That was college. Yeah.
144
470720
1440
ダン: それは大学でした。 うん。
07:52
Vanessa: Okay, a summer job where you just-
145
472160
2880
ヴァネッサ: わかりました、夏の仕事で、あなたはただ-
07:55
Dan: That was the factory.
146
475040
748
07:55
Vanessa: ... tapped a TV for 10 hours a day to check it.
147
475788
4968
ダン: あれは工場でした。
ヴァネッサ: ...テレビをチェックするために毎日 10 時間テレビをタップしました。
08:00
Dan: Or move it.  
148
480756
804
ダン: あるいは、移動してください。
08:01
There were some varieties. Sometimes, we got  to pick up the TV and put it on the table.
149
481560
4400
いくつかの種類がありました。 時々、 テレビを持ち上げてテーブルの上に置かなければなりませんでした。
08:05
Vanessa: Yes, that was a job.
150
485960
2800
ヴァネッサ: はい、それは仕事でした。
08:08
Dan: 10 hours.
151
488760
760
ダン: 10時間です。
08:09
Vanessa: Every day.
152
489520
1080
ヴァネッサ: 毎日だよ。
08:10
Dan: Mm-hmm.
153
490600
660
ダン: うーん、うーん。
08:11
Vanessa: Yeah. That's a  
154
491260
780
ヴァネッサ: ええ。 それは、人生の
08:12
job that really makes you grateful for the other  jobs that you have in life. But this type of job,  
155
492040
4800
他の仕事に本当に感謝できる仕事です 。 しかし、この種の仕事は、
08:17
first of all, you'd rather not do, but  also if that's your comparison point,  
156
497960
4880
まず第一に、あなたはやりたくないですが、 それが比較対象である場合は、
08:22
you would rather work at home. But in general,  working in the workplace is better for you?
157
502840
4360
在宅で仕事をしたいと思います。 しかし、一般的に、 職場で働くほうがあなたにとって良いのでしょうか?
08:27
Dan: Yes, for me it's better.  
158
507200
2040
ダン: はい、私にとってはその方が良いです。
08:29
I mean, in our scenario, we worked together  from home for a while. And because both of  
159
509760
5320
つまり、私たちのシナリオでは、しばらく自宅で一緒に仕事をしていました 。 そして、
08:35
us were working at home, it really turned  into our entire life is just in this house.
160
515080
5500
私たちは二人とも家で仕事をしていたので、本当に 私たちの生活のすべてがこの家だけで過ごすことになりました。
08:40
Vanessa: Yeah. Especially because we had-
161
520580
1680
ヴァネッサ: ええ。 特に私たちが持っていたからです-
08:42
Dan: It's kind of old.
162
522260
928
ダン: それはちょっと古いですね。
08:43
Vanessa: ... young kids and  
163
523188
972
ヴァネッサ: ... 小さな子供たちと、
08:44
we're working from home, it was really  hard to have a community and get out,  
164
524160
5280
私たちは在宅勤務をしています。 コミュニティを持って外に出るのは本当に 大変でした。
08:49
because to get out with small children is already  tricky and you're working. So I think you working  
165
529440
5200
なぜなら、小さな子供たちを連れて外出するのはすでに 難しく、仕事をしているからです。 ですから、あなたが
08:54
at the school now just adds another wonderful  layer to our family where we have a community.  
166
534640
7480
今学校で働いているのは、私たちの家族にコミュニティがあり、素晴らしい層がまたひとつ加わっただけだと思います 。
09:02
You have coworkers. There's more... Yeah, it's  also a nice community. It's a nice workplace.
167
542120
6544
あなたには同僚がいます。 他にもあります... はい、 素晴らしいコミュニティでもあります。 素敵な職場ですよ。
09:08
Dan: Yes.
168
548664
8
09:08
Vanessa: Some workplaces are not nice.
169
548672
1348
ダン: はい。
ヴァネッサ: 職場によっては良くないところもあります。
09:10
Dan: That makes a big difference, for sure.
170
550020
2780
ダン: それは確かに大きな違いです。
09:12
Vanessa: Yeah.
171
552800
200
ヴァネッサ: ええ。
09:13
Dan: And how about you? Yes.
172
553000
1615
ダン: それで、あなたはどうですか? はい。
09:14
Vanessa: I think, for me, because  
173
554615
585
ヴァネッサ: 私はそう思います。なぜなら、
09:15
I work for myself, I have my own  business teaching you English,  
174
555200
3520
私は自分で働いており、 あなたに英語を教えるという自分の仕事があり、
09:18
Speak English with Vanessa, I'm going to answer  neither. I don't want to work at home and I  
175
558720
6480
ヴァネッサと英語で話してください。私はどちらにも答えるつもりはありません 。 家で働きたくないし、
09:25
also don't want to work in a workplace.  This is my ideal scenario. Are you ready?
176
565200
4200
職場でも働きたくない。 これが私の理想的なシナリオです。 準備はできたか?
09:29
Dan: 
177
569400
1000
ダン:
09:30
She wants to be totally independent.  She wants to work in space.
178
570400
3740
彼女は完全に独立したいと思っています。 彼女は宇宙で働きたいと思っています。
09:34
Vanessa: I want to work in a  
179
574140
1300
ヴァネッサ: 王国を見下ろす城 で働きたいです
09:35
castle overlooking a kingdom. No, I want to, and  I can probably do this in another couple years,  
180
575440
6840
。 いいえ、そうしたいですし、 おそらくあと数年以内にはできるでしょう。
09:42
work for my business, great, but not at home.  Last year when I was pregnant with my baby,  
181
582280
8120
自分のビジネスのために働きます。それは素晴らしいことですが、家ではできません。 昨年、私が赤ちゃんを妊娠していたとき、
09:50
I worked at a coworking space. These exist all  around the world. Maybe you've heard of them,  
182
590400
5360
私はコワーキング スペースで働いていました。 これらは世界中に存在します 。 聞いたことがあるかもしれませんし、まだ聞いたことが
09:55
maybe you haven't, but it's like a really fun  office. They try to make it cool because they  
183
595760
6520
ないかもしれませんが、とても楽しいオフィスのようです 。 彼らはそれをクールにしようとしています。なぜなら、
10:02
want you to go there and everyone is working  just on their laptops for their own jobs.
184
602280
7400
あなたにはそこに行ってほしいし、誰もが 自分の仕事のためにラップトップだけで仕事をしているからです。
10:09
Dan: Freelancers.
185
609680
680
ダン: フリーランサーです。
10:10
Vanessa: Freelancers or maybe they're working for-
186
610360
2233
ヴァネッサ: フリーランサー、またはおそらく彼らは -
10:12
Dan: Or people like you.
187
612593
635
ダン: またはあなたのような人。
10:13
Vanessa: ... various companies  
188
613228
812
ヴァネッサ: ... さまざまな会社
10:14
or maybe they run a company. There's  events, there's food, there's food trucks,  
189
614040
6360
あるいは会社を経営しているかもしれません。 イベントがあり、食べ物があり、フードトラックがあり、さまざまな
10:20
there's things going on. It's like  the fun place to be. This is, I think,  
190
620400
6400
ことが起こっています。 楽しい場所のようです。 これは、私が
10:26
my ideal where I'm working at the job that I  want to work at to, being your English teacher,  
191
626800
6080
働きたいと思っている仕事、英語の先生、
10:32
and also in a location where I'm around other  people. Working from home is so convenient with  
192
632880
6960
そして他の人たちのそばにいる場所で働くという私の理想だと思います 。 小さな子供がいる場合、在宅勤務はとても便利です
10:39
small children. My baby's napping in the other  room right now. I can nurse her. I can help my  
193
639840
6160
。 私の赤ちゃんは今、別の部屋で昼寝中です 。 私は彼女を看護することができます。 私は子供たちを助けることができます
10:46
kids. I can do those types of things. But when  they're a little bit older, I'm out. I want to  
194
646000
5880
。 そういったこともできます。 でも、 彼らがもう少し大きくなったら、私は辞めます。
10:51
go and be out in a coworking space. This type of  environment, I think, is really healthy for me.
195
651880
6180
コワーキング スペースに行って外出したいです。 このような 環境は私にとって本当に健康的だと思います。
10:58
Dan: If you couldn't tell, she is a people person.
196
658060
2140
ダン: 伝わらないかもしれませんが、彼女は人情深い人です。
11:00
Vanessa: I like to be  
197
660200
1000
ヴァネッサ: 私は
11:01
around other people, but I know some people  can work, for example, in a coffee shop or  
198
661200
5680
他の人の周りにいるのが好きですが、 たとえばコーヒーショップや
11:06
this busy environment. I cannot. If it's  an absolute necessity, like a requirement-
199
666880
8049
この忙しい環境で働くことができる人もいることは知っています。 私はできません。 要件など、絶対に必要な場合 -
11:14
Dan: A public place.
200
674929
19
11:14
Vanessa: ... we have no  
201
674948
1532
ダン: 公共の場所です。
ヴァネッサ: ...
11:16
internet at home and I have  to get something done, yes,  
202
676480
3080
家にはインターネットがないので、 何かをしなければなりません。はい、
11:19
I can go to a coffee shop and get some work  done, but that is not my ideal environment.
203
679560
4480
コーヒーショップに行って仕事をすることはできます が、それは私の理想的な環境ではありません。
11:24
Dan: I'm not productive in that environment either.
204
684040
2100
ダン: 私もその環境では生産性がありません。
11:26
Vanessa: Yeah. Some people are. Some people thrive with the  
205
686140
2580
ヴァネッサ: ええ。 そういう人もいます。
11:28
chaos and lots of stuff going on, but that's not  my jam. All right. Now, are you ready for a quiz?
206
688720
6340
混乱やたくさんのことが起こっても成功する人もいますが、それは 私の好みではありません。 よし。 さて、クイズの準備はできましたか?
11:35
Dan: Oh, to the quiz?
207
695060
2100
ダン: ああ、クイズですか?
11:37
Vanessa: The next section is a quiz.
208
697160
2220
ヴァネッサ: 次のセクションはクイズです。
11:39
Dan: Yes.
209
699380
500
11:39
Vanessa: All right.  
210
699880
640
ダン: はい。
ヴァネッサ: わかりました。
11:40
These are some office acronyms  and an acronym for example is BRB,  
211
700520
9120
これらはオフィスの頭字語です。 たとえば、頭字語は BRB、
11:49
be right back. You might write this in a text  message. You might write this in an email.  
212
709640
5160
be right back です。 これをテキスト メッセージに書いてもよいでしょう 。 これをメールに書いてもいいでしょう。
11:54
These are specifically things that you would  write in an email in the office. Are you ready?
213
714800
6640
これらは、具体的には オフィスでメールに書き込む内容です。 準備はできたか?
12:01
Dan: I already  
214
721440
960
ダン: これは
12:02
think I'm not going to be very  good at this, but let's do it.
215
722400
2680
あまり得意ではないとすでに思っています が、やってみましょう。
12:05
Vanessa: The first  
216
725080
840
12:05
one is WFH. I'll give you a sample sentence.
217
725920
7120
ヴァネッサ: 1
つ目は在宅勤務です。 例文をあげておきます。
12:13
Dan: Okay.
218
733040
2200
ダン: わかりました。
12:15
Vanessa: This is a W-
219
735240
1380
ヴァネッサ: こちらは W-
12:16
Dan: Work from home.
220
736620
820
ダン: 在宅勤務です。
12:17
Vanessa: Yeah. This is a WFH position, or I'm looking  
221
737440
4640
ヴァネッサ: ええ。 これは在宅勤務のポジションです。または、
12:22
for a WFH position. This is work from home, which  is increasingly more common since the pandemic.  
222
742080
7080
在宅勤務のポジションを探しています。 これは在宅勤務であり、 パンデミック以降、ますます一般的になってきています。
12:30
Yes, work from home. You got it. All  right. The next one. You might see  
223
750080
3840
はい、在宅勤務です。 わかりました。 よし。 次です。 メールの最後に「OOO」というメッセージが表示されることがあります。
12:33
this at the bottom of an email, OOO.  This is the letter, not the number.
224
753920
9700
これは数字ではなく文字です。
12:43
Dan: Ooh.
225
763620
2470
ダン: ああ。
12:46
Vanessa: Ooh.
226
766090
13
12:46
Dan: OOO?
227
766103
9
12:46
Vanessa: If you saw OOO...
228
766112
1608
ヴァネッサ: ああ。
ダン: ああ?
ヴァネッサ: OOO を見たら…
12:47
Dan: Orange, ostriches, orangutans, united.
229
767720
4720
ダン: オレンジ、ダチョウ、オランウータン、団結。
12:52
Vanessa: Yes, you got it. No, this is out of office.
230
772440
5280
ヴァネッサ: はい、わかりました。 いいえ、ここは不在です。
12:57
Dan: OOO.
231
777720
1200
ダン: ああ。
12:58
Vanessa: 
232
778920
560
ヴァネッサ:
12:59
When someone is going to be gone during usual  business days, let's say you have a vacation  
233
779480
6360
通常の営業日中に誰かが不在になる場合 、月曜日から水曜日まで休暇があるとしましょう。
13:05
Monday through Wednesday, in your email system,  you might write an automated message that goes  
234
785840
8000
電子メール システムで、全員に送信する 自動メッセージを作成するとします
13:13
out to everyone. That's your OOO, your out  of office message that says, "I am sitting  
235
793840
6120
。 それはあなたの OOO、つまり 「私は
13:19
on a beach right now. Ha-ha, you're at the office.  I'll see you on Thursday," or something like this
236
799960
5440
今ビーチに座っています。ははは、あなたはオフィスにいます。 木曜日に会いましょう」というような外出中のメッセージです。
13:25
Dan: For our school in our chat,  
237
805400
1960
ダン: 私たちの場合 チャットで学校に連絡すると、
13:27
there's the little red dot in the corner  that says they're out or not available.
238
807360
4400
隅に小さな赤い点があり、 外出中または利用できないことを示しています。
13:31
Vanessa: Oh, okay. Same idea.
239
811760
1340
ヴァネッサ: ああ、分かった。 同じ考えです。
13:33
Dan: We use Google  
240
813100
580
13:33
Workplace, so you might be familiar, too.
241
813680
2280
ダン: 私たちは Google Workplace を使用しているので
、あなたもご存知かもしれません。
13:35
Vanessa: Yeah. Yeah. OOO is  
242
815960
1880
ヴァネッサ: ええ。 うん。 OOO は
13:37
a common... There's some really funny out of  office messages I've seen out there. Anyway,  
243
817840
4680
よくあるものです...私が見た非常に面白い不在時のメッセージがいくつかあります 。 とにかく、
13:42
you can look this up another  time. All right. The last one is-
244
822520
2960
これについてはまた別の機会に調べてみてください 。 よし。 最後の 1 つは -
13:45
Dan: Only three?
245
825480
480
13:45
Vanessa: There's only three. The last quiz is-
246
825960
2640
ダン: 3 つだけですか?
ヴァネッサ: 3つしかないよ。 最後のクイズは -
13:48
Dan: OOO.
247
828600
1188
ダン: OOO。
13:49
Vanessa: ... EOD.
248
829788
572
ヴァネッサ: ...EOD。
13:50
Dan: EOD?
249
830360
2000
ダン: EOD?
13:52
Vanessa: Would you like a sample sentence?
250
832360
2500
ヴァネッサ: 例文をお願いしますか?
13:54
Dan: Sure.
251
834860
940
ダン: そうですね。
13:55
Vanessa: Okay.
252
835800
744
ヴァネッサ: わかりました。
13:56
Dan: EOD.
253
836544
8
13:56
Vanessa: The sample sentence is,  
254
836552
1528
ダン: EODです。
ヴァネッサ: 例文は、
13:58
"I need this finished by EOD," or  "I will have this finished by EOD."
255
838080
7920
「EOD までにこれを終わらせる必要があります」または 「EOD までにこれを終わらせます」です。
14:06
Dan: Earliest. Earliest? No. Even?
256
846000
6160
ダン: 一番早いですね。 一番早い? いや、でも?
14:12
Vanessa: No.
257
852160
1050
ヴァネッサ: いいえ。
14:13
Dan: EOD?
258
853210
750
14:13
Vanessa: Uh-huh. Can you have  
259
853960
2800
ダン: EOD?
ヴァネッサ: うーん。
14:16
this finished by EOD? And you would not say this,  you would write this in an email or in a text.
260
856760
5680
EODまでにこれを終わらせてもらえますか? そして、あなたはこれを言うのではなく、 メールかテキストメッセージで書くでしょう。
14:22
Dan: End of date.
261
862440
1200
ダン: 日付は終わりです。
14:23
Vanessa: Oh, close. End of...
262
863640
1460
ヴァネッサ: ああ、もうすぐ。 終わり…
14:25
Dan: Day.
263
865100
753
14:25
Vanessa: Yes. Yes. Yes.
264
865853
23
14:25
Dan: End of day. End of day.
265
865876
924
ダン: 今日は。
ヴァネッサ: はい。 はい。 はい。
ダン: 今日は終わりです。 一日の終わり。
14:27
Vanessa: Can you  
266
867680
1920
ヴァネッサ:
14:29
have this finished by EOD? Can you  have this finished by end of day?
267
869600
1780
EOD までにこれを終わらせてもらえますか? 今日の終わりまでにこれを終わらせてもらえますか?
14:31
Dan: Oh.
268
871380
620
ダン: ああ。
14:32
Vanessa: This is just  
269
872000
600
14:32
talking about deadlines and you might see this  in an email. You might see this in a group chat,  
270
872600
5760
ヴァネッサ: これは
締め切りについての話であり、メールでこれを目にするかもしれません 。 ダンが言ったように、同僚とのグループ チャットでこれを目にするかもしれません
14:38
like Dan was saying, with your coworkers. There's  
271
878360
2800
14:41
Google Workplaces kind of chat about EOD.  Great work. What, you got two out of three?
272
881160
6167
EOD に関する Google Workplaces のようなチャットがあります。 素晴らしい仕事だ。 なんだ、3つ中2つ当たったのか?
14:47
Dan: Got two out of three.
273
887327
25
14:47
Vanessa: Two out of three,  
274
887352
888
ダン: 3 つ中 2 つを獲得しました。
ヴァネッサ: 3 つ中 2 つ、
14:48
great work. All right, let's go on to our-
275
888240
2040
素晴らしい仕事ですね。 わかりました、私たちの質問に進みましょう-
14:50
Dan: And I'm not an office-y kind of guy, so...
276
890280
2840
ダン: それに、私は事務的なタイプではないので...
14:53
Vanessa: Well,  
277
893120
720
14:53
let's go on to our next question, which has to do  with being on the other side. Not just working but  
278
893840
9040
ヴァネッサ: そうですね、
次の質問に行きましょう。それは 反対側にいることに関係しています。 。 ただ働くだけでなく、
15:02
being someone who is in charge of hiring other  people. At various times, we've each had to hire  
279
902880
7720
他の人の雇用を担当する人でもあります 。 さまざまな時期に、私たちはそれぞれ人を雇わなければならなくなりました
15:10
people. I want to know, for you, tell us kind of  the circumstance of why you were hiring someone,  
280
910600
6080
。 私が知りたいのは、 あなたが誰かを雇った理由のようなものです
15:16
but also what were some of the key reasons why  you hired someone or the character traits that  
281
916680
5000
が、その人を雇った主な理由 や、
15:21
you were looking for in those people and what  happened? Yeah, tell us about hiring people.
282
921680
6960
あなたがその人たちに求めていた性格的特徴、そして何が 起こったのかも教えていただきたいのです。 はい、人材の採用について教えてください。
15:28
Dan: When I hired people,  
283
928640
1920
ダン: 人を雇ったとき、
15:30
I was working at a coffee shop in Downtown  Asheville. I got the manager's position there,  
284
930560
6440
私はアッシュビルのダウンタウンにあるコーヒーショップで働いていました 。 私はそこでマネージャーのポジションを得たので、いわば
15:37
so I was kind of like middle management, we  would say, where there was somebody above me.  
285
937000
6400
中間管理職のようなもので 、上に誰かがいたのです。
15:43
Not so fun, especially this guy. But then I had a  team working the coffee shop and so I had to hire  
286
943400
9400
あまり面白くない、特にこの男。 しかしその後、 コーヒーショップで働くチームがあったため、
15:52
basically baristas. The criteria I mainly looked  for was were they cheerful and presentable and did  
287
952800
12560
基本的にはバリスタを雇わなければなりませんでした。 私が主に探した基準は、 彼らが明るくて見栄えが良いかどうか、そしてそれを受け入れているように見えるかどうかでした。
16:05
they seem with it? As in would they be on time?  Can they follow directions and orders? And then,  
288
965360
7880
彼らは時間通りに間に合うだろうか? 彼らは指示や命令に従うことができるでしょうか? そして、
16:13
of course, I always ask them about their  previous experience. And usually with the  
289
973240
5920
もちろん、私は常に彼らの 過去の経験について尋ねます。 そして、通常、
16:19
most recent job they had, I kind of ask  like, "Why did you leave that job," to  
290
979160
5280
彼らの最近の仕事について、私は彼らの話を聞く ために、「なぜその仕事を辞めたのですか」のように尋ねます。
16:24
get their... You want to hear what their story  is and then pick up all those little signals  
291
984440
4480
彼らの話を聞き 、それから彼らがそうしているという小さな兆候をすべて拾いたいのです。
16:29
that they're given out. So, yeah, I  actually thought hiring was really fun.
292
989560
4240
配られました。 そうです、私は 実際、採用は本当に楽しいものだと思っていました。
16:33
Vanessa: If someone said,  
293
993800
760
ヴァネッサ:
16:34
"Oh, I left my last job because  the manager was awful," and they  
294
994560
4160
「ああ、マネージャーがひどかったから前の仕事を辞めたんです」と誰かが言い、
16:38
say bad things about their manager,  then would you hire that person?
295
998720
3220
マネージャーについて悪く言ったら、 あなたはその人を雇いますか?
16:41
Dan: No. No,  
296
1001940
820
ダン: いいえ、いいえ、
16:42
of course not. And I thought it was  fun, too, because it was kind of like,  
297
1002760
4800
もちろん違います。 そして、それは
16:47
"Ooh, I get to curate my team. These  are the people I want to work with."
298
1007560
3440
「ああ、私は自分のチームを管理することができた。私が 一緒に働きたいのはこの人たちだ」というようなもので、それは楽しいとも思いました。
16:51
Vanessa: Oh, yeah.  
299
1011000
1160
ヴァネッサ: ああ、そうだね。
16:52
Yeah. And the people who you hired also  had to work well with the people who  
300
1012160
4880
うん。 また、あなたが雇った従業員は、現在そこで働いている 従業員とうまく連携する必要がありました。
16:57
were currently working there, because  when you're working in a coffee shop,  
301
1017040
3320
なぜなら、 コーヒー ショップで働いているときは、
17:00
everyone is working behind the counter.  It's a very tight space physically.
302
1020360
4320
全員がカウンターの後ろで働いているからです。 物理的に非常に狭い空間です。
17:04
Dan: Yeah. You're public,  
303
1024680
1280
ダン: そうですね。 あなたは公の立場にあります
17:05
but you're also in that setting. You're  front-facing, you're seeing everybody,  
304
1025960
6040
が、そのような環境にもいます。 あなたは 前を向いて、みんなを見ているので、
17:12
and you have to be cheerful. But then when  people walk out, you're also... A lot of times,  
305
1032000
5160
明るくなければなりません。 しかし、 人々が去っていくとき、あなたも... 多くの場合、
17:17
a lot of gossip builds up in these situations,  so you want to find people who are low drama,  
306
1037160
5280
このような状況では多くのゴシップが蓄積する ため、ドラマ性の低い人を見つける必要がありますが、コーヒーバリスタ業界
17:22
which can be difficult in the  coffee barista industry, I will say.
307
1042440
4380
ではそれが難しい場合があります。 言います。
17:26
Vanessa: But you did it.
308
1046820
1121
ヴァネッサ: でも、あなたはやったのね。
17:27
Dan: I did.
309
1047941
11
17:27
Vanessa: Tell us about the  
310
1047952
1528
ダン:そう だったよ。
ヴァネッサ: あなたが
17:29
people you hired. Did it work out? How did it go,  without saying any names in case they're watching?
311
1049480
6040
雇用した人々について教えてください。 うまくいきましたか? 見られているかもしれないので名前は言いませんでしたが、どうでしたか?
17:35
Dan: I think all  
312
1055520
2360
ダン:
17:37
but maybe one of my hires were pretty good.  Some of them were like slam dunks, I thought.
313
1057880
6000
おそらく私が雇ったうちの 1 人を除いて、全員が非常に優秀だったと思います。 中にはスラムダンクのようなものもあったと思います。
17:43
Vanessa: Oh, okay. Okay. And what made them-
314
1063880
2151
ヴァネッサ: ああ、分かった。 わかった。 そして、何が彼らを作ったのか-
17:46
Dan: Just vary with the people.
315
1066031
949
17:46
Vanessa: They were with it?
316
1066980
496
ダン: ただ、人によって異なります。
ヴァネッサ: 彼らも一緒だったの?
17:47
Dan: One of them was the manager when  
317
1067476
1404
ダン: そのうちの 1 人は、私が退職したときのマネージャーでした
17:48
I left. Some of them were kind of high strung,  but that meant they were with it, you know?
318
1068880
7800
。 中にはちょっと緊張している人もいました が、それは彼らもそれに耐えていたということですよね?
17:56
Vanessa: Yeah. Okay.
319
1076680
1580
ヴァネッサ: ええ。 わかった。
17:58
Dan: Yeah. And then  
320
1078260
900
ダン: そうですね。 そして、
17:59
also for that coffee shop, most of the  people who worked there were women. And  
321
1079160
5680
そのコーヒーショップでも、 そこで働いていた人のほとんどが女性でした。
18:04
so I had to kind of be a little careful  who... That made actually hiring guys  
322
1084840
4960
それで、誰が誰なのか少し注意する必要がありました ...そのため、実際に男性を雇用することが
18:09
harder just because a lot of times if you get a  guy who's single and giving off these signals,  
323
1089800
7080
難しくなりました。なぜなら、 独身でこのような兆候を示している男性を獲得すると、
18:16
then it just ends up building this kind of  tension and drama. I was like the married  
324
1096880
6280
この種の緊張が高まるだけだからです。 そしてドラマ。 私は
18:23
guy there and Dan's taken, it doesn't matter,  whatever. I gave them relationship advice, but...
325
1103160
8600
そこにいる既婚者のようなもので、ダンは連れて行かれました、それは問題ではありません、 何であれ。 私は彼らに人間関係のアドバイスをしましたが...
18:31
Vanessa: You wanted to hire someone who wasn't-
326
1111760
1500
ヴァネッサ: あなたはそうでない人を雇いたかったのですね-
18:33
Dan: From the married guy perspective.
327
1113260
1520
ダン: 既婚男性の観点から。
18:34
Vanessa: You didn't want someone who was  
328
1114780
1740
ヴァネッサ:
18:36
just going to flirt with the coworkers the whole  time? You wanted a good environment for everybody?
329
1116520
4702
ずっと同僚といちゃつくだけの人は嫌だったのですか ? みんなにとって良い環境が欲しかったんですか?
18:41
Dan: Yeah. Because guys would come in from  
330
1121222
1018
ダン: そうですね。 だって、他の店から男たちがやって来て
18:42
other shops and flirt with the girls there, so it  was like they're already messing up the jive, men.
331
1122240
6520
、そこの女の子といちゃいちゃしているから、 すでに騒ぎが台無しになっているような感じだったのよ、男性たち。
18:48
Vanessa: Yeah. I think an important part about  
332
1128760
2560
ヴァネッサ: ええ。
18:51
hiring someone is that, if you have to work with  a team, that they work well together. That was  
333
1131320
4760
人を雇う上で重要なのは、チームで働く必要がある場合に 、チームがうまく連携できるかどうかだと思います。 それは
18:56
actually something I was going to say about the  people who I've hired. I've hired several people  
334
1136080
5560
実際、私が雇った人たちについて言おうとしていたことでした 。 私は、
19:01
to work for Speak English with Vanessa, because  one person cannot make all of this magic happen  
335
1141640
6960
Speak English with Vanessa で働くために何人かを雇いました。なぜなら、 この魔法のすべてを 1 人だけで実現することはできないからです
19:08
by themselves. I'd say one of the key things that  I look for now... I've had some not completely  
336
1148600
10680
。 私が今探している重要なことの 1 つは …完全に失敗したわけではありません
19:19
failed hiring experiences, but ones that didn't  work out as well. One of the things that I've  
337
1159280
5800
が、うまくいかなかった採用経験もいくつかあります 。
19:25
learned from that is if somebody can understand  what you're asking for and then either ask the  
338
1165080
8680
そこから私が学んだことの 1 つは、誰かが あなたが何を求めているのかを理解し、それを
19:33
right questions so that they can do it correctly  or do it correctly the first time, that is huge.
339
1173760
8640
正しく実行できるように適切な質問をするか、 最初から正しく実行できるかどうか、それは非常に大きなことです。
19:42
when I'm asking someone, for example, to help  write some sample sentences for an English course,  
340
1182400
7400
たとえば、 英語コースのサンプル文を書くのを手伝ってほしいと誰かに頼むとき、
19:49
well, I can tell them, "Here's the vocabulary. Can  you write two sample sentences per vocabulary word  
341
1189800
6320
「これが語彙です。定義付きの 語彙ごとに 2 つのサンプル文を書いてもらえますか
19:56
with a definition?" I can give them simple, small  instructions like that and see what happens. And  
342
1196120
5920
?」と言えます。 そのような単純で小さな指示を彼らに与えて、何が起こるかを確認することができます。 そして、
20:02
if they do it perfectly the first time, okay. If  they don't, I don't really care. It's that they  
343
1202040
5840
最初から完璧にできれば、大丈夫です。 そう でないとしても、私はあまり気にしません。 それは、「
20:07
ask the right questions like, "Oh, do you want a  long definition or a short definition," or "Would  
344
1207880
5560
長い定義が必要ですか、それとも短い定義が必要ですか」、または「
20:13
you like it to be double space? Single space?" If  somebody is thinking about those types of things,  
345
1213440
5760
ダブルスペースにしますか? シングルスペースにしますか?」など、適切な質問をすることです。 誰かがそのようなことについて考えているなら、
20:19
I think that, like you said, being with  it and on it... Great vocabulary words,  
346
1219200
5880
あなたが言ったように、それと一緒にいること、 それに取り組んでいることは素晴らしい語彙だと思います。
20:25
but those are the most important because you can  teach the other things oftentimes in various jobs.
347
1225080
5560
しかし、これらは最も重要です。なぜなら、 さまざまな仕事で他のことを頻繁に教えることができるからです。
20:30
Dan: So an openness to learning-
348
1230640
2500
ダン: 学習に対するオープンさですね。
20:33
Vanessa: Yeah, openness to learning.
349
1233140
1248
ヴァネッサ: ええ、学習に対するオープンさですね。
20:34
Dan: ... and asking questions.
350
1234388
852
ダン: ...そして質問です。
20:35
Vanessa: Yeah. And when you give corrections like,  
351
1235240
3040
ヴァネッサ: ええ。 また、
20:38
"Oh, I would prefer if you did it like this," or  "Can you change this to be like this," the next  
352
1238280
6360
「ああ、このようにした方がいいのですが」、 「これをこのように変更できますか」などの修正を行うと、
20:44
time they also do that. So kind of the various  changes that you'd like and being able to do that.
353
1244640
5516
次回も修正が行われます。 さまざまな 変更を希望し、それを実行できるようにする必要があります。
20:50
Dan: I know you've  
354
1250156
724
20:50
had somebody who didn't do that well.
355
1250880
1840
ダン:
それほどうまくできなかった人がいたと思います。
20:52
Vanessa: Yeah, I think-
356
1252720
1314
ヴァネッサ: ええ、そう思います-
20:54
Dan: I remember some conversations.
357
1254034
2259
ダン: いくつかの会話を覚えています。
20:56
Vanessa: 
358
1256293
587
20:56
It's really tricky to hire someone,  especially for me because I've never...
359
1256880
4311
ヴァネッサ:
誰かを雇うのは本当に難しいです、 特に私にとっては一度もしたことがないからです...
21:01
Dan: It's kind of blind, really, to meet them.
360
1261191
2129
ダン: 本当に、彼らに会うのはある意味盲目です。
21:03
Vanessa: Yeah.
361
1263320
556
21:03
Dan: I do talk to them I presume.
362
1263876
1068
ヴァネッサ: ええ。
ダン: 彼らとは話していると思います。
21:04
Vanessa: Well, I talk to them on Zoom and  
363
1264944
2056
ヴァネッサ: そうですね、Zoom などで彼らと話しています
21:07
stuff but I've never really hired people. A lot of  these positions that I'm hiring people for, it's  
364
1267000
6480
が、実際に人を雇ったことはありません。 私はこれらのポジションの多くで人を採用していますが、
21:13
the first time I've ever hired someone for that  position. So I'm learning what exactly is the job  
365
1273480
6440
そのポジションに人を採用するのは初めてです 。 それで、私はその職務とは正確に何なのかを学んでいます。
21:19
position, what exactly do I need? It's not this  company with a big long process for hiring various  
366
1279920
7320
正確に何が必要ですか? この 会社では、同じポジションでさまざまな人材を雇用するのに非常に長いプロセスが必要なので
21:27
people in the same position, so I'm kind of  learning from scratch each time. But I think it's  
367
1287240
5960
、 毎回ゼロから学んでいます。 しかし、
21:33
a good skill, being able to hire the right people  and have a good situation. There is something  
368
1293200
8360
適切な人材を雇用し 、良好な状況を維持できることは、 良いスキルだと思います。
21:41
interesting that you did not mention and I didn't  mention about hiring people. Their qualifications.
369
1301560
7040
あなたが言及しなかった、そして私が 人材の雇用について言及しなかった、興味深いことがあります。 彼らの資格。
21:48
Dan: Oh, their qualifications.
370
1308600
1680
ダン: ああ、彼らの資格ね。
21:50
Vanessa: So if you are a graphic designer, if you're,  
371
1310280
3120
ヴァネッサ: それで、あなたがグラフィック デザイナーである場合、
21:53
of course, a doctor or something like this, you  need some specific job-related qualifications.
372
1313400
5910
もちろん医師などである場合、 仕事に関連した特定の資格が必要です。
21:59
Dan: Yeah. That was always  
373
1319310
530
21:59
a little lower on the list  for what I was hiring for.
374
1319840
3040
ダン: そうですね。 それは常に、私が採用していた目的の
リストの少し下の方にありました 。
22:02
Vanessa: That's interesting.  
375
1322880
1000
ヴァネッサ: それは興味深いですね。
22:03
Yeah. And I feel like, for me, when I hired,  for example, a writer, I want someone who has  
376
1323880
6600
うん。 そして、私にとって、たとえばライターを雇うときは、執筆経験のある 人が欲しいと思っています
22:10
writing experience, but I didn't care if they  had a certificate or a degree. It was more,  
377
1330480
7240
が、 資格や学位を持っているかどうかは気にしませんでした。 それよりも、「
22:17
can they do a good job? And I feel like this is a  little bit more of a modern hiring process. Lots  
378
1337720
5800
彼らは良い仕事ができるだろうか?」 そして、これはもう少し 現代的な採用プロセスであるように感じます。
22:23
of traditional jobs still want you to have this  certificate, this degree, this qualification.
379
1343520
4987
従来の仕事の多くは依然として、この 証明書、この学位、この資格を取得することを求めています。
22:28
Dan: Well, it depends on the  
380
1348507
533
Dan: そうですね、それは
22:29
technicality. My dad is an engineer and he  works in a... What would you even call it? Not a  
381
1349040
9640
技術的な内容によります。 私の父はエンジニアで、 ...何と呼ぶでしょうか? 工場ではありません
22:38
factory. A workshop with metals and big machinery  and stuff. And if he's going to hire an engineer,  
382
1358680
6560
。 金属や大きな機械などを備えた作業場 。 また、エンジニアを雇用する場合は、基本的な知識を持つ
22:45
they need a certain kind of expertise to  even have a baseline knowledge. Because  
383
1365240
4600
ためにも、ある種の専門知識が必要です 。 だって、
22:49
if I walked in there, I'd be like, "I  don't even understand what is happening."
384
1369840
3800
もし私がそこに入ったら、「 何が起こっているのかさえ理解できない」と思うでしょう。
22:53
Vanessa: You would not be hired.
385
1373640
1060
ヴァネッサ: あなたは雇われないだろうね。
22:54
Dan: Right, exactly.
386
1374700
1060
ダン:その 通りです。
22:55
Vanessa: Yeah. For certain jobs,  
387
1375760
1640
ヴァネッサ: ええ。 特定の仕事では、
22:57
of course, you need some kind of experience  with the job itself, but I think a lot of jobs  
388
1377400
5720
もちろん その仕事自体について何らかの経験が必要ですが、最近の多くの仕事では
23:03
nowadays, they are looking for character  traits, especially if you're young,  
389
1383120
6640
、 特に若い場合、
23:09
more than specific experiences. But there are so  many jobs out there, these many different things.
390
1389760
7310
特定の経験よりも性格的な特徴が求められていると思います。 しかし、 世の中には非常に多くの仕事があり、さまざまなものがあります。
23:17
Dan: Yeah. Totally depends on the field.
391
1397070
1070
ダン: そうですね。 完全に分野によります。
23:18
Vanessa: Yeah. All  
392
1398140
740
23:18
right. Are you ready for our  final question of the day?
393
1398880
2500
ヴァネッサ: ええ。
よし。 今日の最後の質問に答える準備はできていますか?
23:21
Dan: Sure.
394
1401380
680
ダン: そうですね。
23:22
Vanessa: All right. I wrote it out here. Our final question  
395
1402060
2140
ヴァネッサ: わかりました。 ここに書きました。 最後の質問は、
23:24
is one that many students have asked, maybe  hundreds of thousands, maybe bajillions of times.
396
1404200
7240
多くの生徒がおそらく 何十万回、おそらく何十億回も尋ねてきた質問です。
23:31
Dan: Bajillions.
397
1411440
1320
ダン: 何億人もいるよ。
23:32
Vanessa: Oftentimes,  
398
1412760
680
ヴァネッサ:
23:33
this question is asked to me, but I think it  can relate to both of us. How can you have a  
399
1413440
6880
この質問はよく私に寄せられますが、 私たち二人に関係する質問だと思います。 生活
23:40
work-life balance with so much going on in your  life? We both work, we have three children,  
400
1420320
8000
の中でこれほど多くのことが起こっている中で、どうすればワーク ライフ バランスを保つことができるのでしょうか ? 私たちは共働きで、子供が 3 人、
23:48
we have two cats and nine chickens and a  house and a big garden, and, yes, all of this.
401
1428320
6511
猫 2 匹と鶏 9 羽、 家と大きな庭があり、これらすべてを持っています。
23:54
Dan: Boy, that garden.
402
1434831
749
ダン: ねえ、あの庭ね。
23:55
Vanessa: I'm just saying right now it's pretty busy.
403
1435580
2040
ヴァネッサ: 今はとても忙しいと言っているんです。
23:57
Dan: It does take a lot of work.
404
1437620
1772
ダン: それはとても手間がかかりますね。
23:59
Vanessa: Yeah. So how can  
405
1439392
2048
ヴァネッサ: ええ。 では、
24:01
you personally have a work-life  balance? Then I can answer.
406
1441440
4230
個人的にワークライフ バランスを保つにはどうすればよいでしょうか? そうすれば答えられるよ。
24:05
Dan: Yeah. For me, because we both work,  
407
1445670
3930
ダン: そうですね。 私にとって、私たちは共働きなので、
24:09
it's important for me not to really get, at  this point in my life, a full-time job. So  
408
1449600
6520
人生の現時点ではフルタイムの仕事に就かないことが重要です。 つまり、プロの仕事ではありますが、時間は厳しくないので、
24:16
I have pretty much the perfect situation for me  because it's professional but it's not strict in  
409
1456120
9880
私にとってはほぼ完璧な状況です。
24:26
its hours. That really helps because I was able  to negotiate getting Fridays off all the time.
410
1466000
7600
金曜日を常に休みにしてもらえるように交渉できたので、本当に助かりました。
24:33
Vanessa: Today.
411
1473600
680
ヴァネッサ: 今日ね。
24:34
Dan: Yes. And it's  
412
1474280
720
ダン: はい。 そして、それは
24:35
a non-traditional school, so they already  kind of do something different on Friday  
413
1475000
4720
非伝統的な学校なので、とにかく 金曜日にはすでに何か違うことをしています
24:39
anyway. Just their flexibility for scheduling  was really perfect for our situation. While  
414
1479720
10640
。 スケジュールの柔軟性だけでも、 私たちの状況には本当に完璧でした。
24:50
it's not as great for making money, it's good  for work-life balance, so there's always costs  
415
1490360
5720
お金を稼ぐという点ではあまり優れていませんが、 ワークライフ バランスには良いため、常にコストとメリットが存在します
24:56
and benefits. I'm not making as much money,  but I get to spend more time with my family.
416
1496080
5040
。 収入はそれほど多くありません が、家族とより多くの時間を過ごせるようになりました。
25:01
Vanessa: 
417
1501120
720
25:01
And you get the same vacations as  our children because you have the  
418
1501840
4880
ヴァネッサ:
そして、あなたは私たちの子供たちと同じスケジュールを持っているため、同じ休暇を取得しており、
25:06
same schedule and all of that, so you take the  kids to school and manage their school life,  
419
1506720
7440
そのため、 子供たちを学校に連れて行き、学校生活を管理しています。
25:14
which, as parents know, managing your  children's school life is a big deal.
420
1514160
4640
親の皆さんもご存知のとおり、 子供の学校生活を管理することは非常に重要です 。
25:18
Dan: Yeah,  
421
1518800
800
ダン: ええ、
25:19
that's something that I kind of take  for granted because I take Theo to  
422
1519600
5040
私はテオを学校に連れて行っているので、それはある意味当然のことだと思っています
25:24
school with me. Nobody has to drop him off or  anything because he just goes with me, so...
423
1524640
5800
。 彼は私と一緒に行くだけなので、誰も彼を降ろしたりする必要はありません。それで...
25:30
Vanessa: And soon Freddie, too.
424
1530440
1720
ヴァネッサ: そしてすぐにフレディも。
25:32
Dan: As far as a general tip, that's not really  
425
1532160
4520
ダン: 一般的なヒントとして、これは
25:36
going to work for a lot of people because this  very particular situation... But, yeah, I would  
426
1536680
6560
非常に特殊な状況なので、多くの人にとってうまくいくとは限りません...しかし、そうですね、
25:43
say that to accomplish work-life balance, you need  to either have both people working a little less  
427
1543240
8280
ワークライフ バランスを達成するには、どちらかが必要だと思います。 労働時間を少し減らす
25:51
or one person working dramatically less to be able  to take care of all the stuff around the house.  
428
1551520
5960
か、一人の人の労働時間を大幅に減らして、 家の周りのすべてのことに対処できるようにします。
25:57
That's why it's common for the husband to work  and the woman not to work, not to work because-
429
1557480
7160
だからこそ、夫が働き、 女性が働かないのが一般的です。理由は-
26:04
Vanessa: Not to make money.
430
1564640
840
ヴァネッサ: お金を稼ぐためではありません。
26:05
Dan: Yeah, not to make the money because well then you  
431
1565480
2640
Dan: そうですね、お金を稼ぐためではありません。そうすれば、
26:08
might be able to get a better work-life balance.  Although for each person, it's out of balance.
432
1568120
5640
より良いワークライフ バランスが得られるかもしれないからです。 人それぞれですが、バランスが崩れています。
26:13
Vanessa: Yeah.
433
1573760
780
ヴァネッサ: ええ。
26:14
Dan: I don't know. It's actually pretty tricky.
434
1574540
2442
ダン: 分かりません。 実際にはかなり難しいです。
26:16
Vanessa: Yeah.
435
1576982
14
26:16
Dan: I think we do it,  
436
1576996
924
ヴァネッサ: ええ。
ダン: 私たちはそれをやっていると思います
26:17
but we are able to do it because we have  flexible jobs that we've sought out. We've  
437
1577920
8160
が、それができるのは、私たちが 探し求めてきた柔軟な仕事があるからです。 私たちも、人生
26:26
also gone through a lot of transitions in  our life where, "Oh, this isn't working.  
438
1586080
4000
の中で 、「ああ、これはうまくいかない。
26:30
This is terrible," then you're reworking  stuff and then you get into a better place.
439
1590080
4760
これはひどい」と思ってから、 やり直しをして、より良い状況に入る、という変化を何度も経験してきました。
26:34
Vanessa: Yeah, I do feel like-
440
1594840
956
ヴァネッサ: ええ、そう思います -
26:35
Dan: You got to be able to  
441
1595796
644
ダン: あなたも、
26:36
be willing to change directions like that as well.
442
1596440
2240
そのように方向を変えることを厭わないようにしなければなりません。
26:38
Vanessa: Yeah. Our  
443
1598680
1240
ヴァネッサ: ええ。 私たちの
26:39
parents had the very traditional husband  works outside the home, makes the money,  
444
1599920
4840
両親は、夫が 外で働いてお金を稼ぎ、
26:44
the wife stays home and takes care  of the kids. Both of those are very-
445
1604760
3620
妻が家にいて 子供の世話をするという非常に伝統的な家庭を持っていました。 どちらも非常に重要です。
26:48
Dan: It's an easy answer.
446
1608380
920
ダン: それは簡単な答えです。
26:49
Vanessa: Both of those are very difficult jobs, but I feel  
447
1609300
2740
ヴァネッサ: どちらも非常に難しい仕事ですが、
26:52
like between their generation and our generation,  there was a shift of both people working full-time  
448
1612040
6600
彼らの世代と私たちの世代の間では、 両方の人がフルタイムで働くという変化があり
26:58
and now we're kind of switching to... I feel  like a lot of Millennials, which is what we are-
449
1618640
5680
、今は私たちが少しずつ切り替えているように感じます... ミレニアル世代、それが私たちの姿です -
27:04
Dan: How can we work less?
450
1624320
1880
ダン: どうすれば仕事を減らすことができますか?
27:06
Vanessa: ... trying to kind of do what  
451
1626200
1960
ヴァネッサ: ...
27:08
we're doing. I do think there's a lot of people,  a lot of my friends who are our age in the US,  
452
1628160
6320
私たちがやっていることをやろうとしているんです。 アメリカにいる私たちと同じ年齢の私の友人の多くは、
27:14
they're both the wife and the husband are  kind of mixing these traditional roles  
453
1634480
6000
妻と夫であり、 これらの伝統的な役割を混合しているようで
27:20
and not working both full-time jobs or just  trying to do things a little bit more outside  
454
1640480
7960
、両方のフルタイムの仕事をしていないか、単に仕事をしようとして いるだけではない人がたくさんいると思います。 物事をもう少し枠にとらわれずにやってみましょう
27:28
the box. I imagine our kids when they're  adults and the next generations are just  
455
1648440
4840
。 私たちの子供たちが 大人になり、次の世代が
27:33
going to be constantly evolving and shifting  and trying to make things even more balanced.
456
1653280
7960
常に進化し、変化し 、物事をさらにバランスのとれたものにしようとしている姿を想像します。
27:41
Because for me, I work from home at the  moment, and technically my job could be  
457
1661240
7160
なぜなら、私は現在自宅で仕事をしており 、厳密に言えば私の仕事に
27:48
never-ending. I could always be coming up  with new courses and new lessons and new  
458
1668400
4280
終わりがない可能性があるからです。 私はいつでも 新しいコース、新しいレッスン、新しい
27:52
ideas. The way that my brain works, I always  have new ideas. I swear, every single time-
459
1672680
6687
アイデアを思いつくことができます。 私の脳の働きにより、常に 新しいアイデアが生まれます。 毎回誓うよ-
27:59
Dan: She never stops.
460
1679367
21
27:59
Vanessa: ... that I take a walk  
461
1679388
972
ダン: 彼女は決して止まらない。
ヴァネッサ: ... 散歩しているとき
28:00
or I'm alone with my thoughts, I have a million  ideas. Dan's favorite thing is when I come to  
462
1680360
6240
も、一人で考えているときも、アイデアは 100 万ほどあります 。 ダンの一番好きなことは、私が彼のところに来て
28:06
him and say, "Hey, hun, I had an idea." His eyes  go, "Oh." But I always have new ideas, but it's  
463
1686600
8520
「ねえ、フン、アイデアがあるんだ」と言うときです。 彼の目は 「ああ」と言います。 しかし、私は常に新しいアイデアを持っていますが、私にとって喜びをもたらし、多くの注意を必要とする
28:15
not always healthy for me to be outputting a lot  of work all the time because I have other things,  
464
1695120
5400
他の事柄、
28:20
other people, my children especially, in my life  that bring me joy and need a lot of attention.
465
1700520
6800
他の人、特に子供たちを人生の中で抱えているため、常に大量の仕事をアウトプットすることは必ずしも健康的であるとは限りません 。 これが
28:27
I think the key for me, and I don't do this  perfectly so I don't know if I'm the best person  
466
1707320
5040
私にとって鍵だと思っていますが、私はこれを完璧にやっているわけではない ので、私がこれに答えるのに最適な人間かどうかわかりません
28:32
to answer this... I don't think there is a best  person to answer this, but I think the thing that  
467
1712360
5240
...これに答えるのに最適な人間はいないと思います が、私は
28:37
works for me is to be 100% present with whatever  I'm doing. If I'm working, I am in this room, this  
468
1717600
9640
私にとって効果的なのは、自分がやっていることに 100% 集中することだと思います 。 私が仕事をしている場合、私はこの部屋にいます。これは
28:47
is our little office, the door is closed, I am  focused on work, nothing else is going on. Maybe  
469
1727240
6040
私たちの小さなオフィスで、ドアは閉まっており、 仕事に集中しており、他には何も起こっていません。 もしかしたら、
28:53
the kids are playing with someone else, they're  always here, but they're with somebody else.  
470
1733280
5160
子供たちは他の誰かと遊んでいるのかもしれません。 いつもここにいますが、他の誰かと一緒にいます。
28:58
Or if my kids come in here, I have to  stop what I'm working on and look at them,  
471
1738440
6640
または、子供たちがここに来た場合、私は自分が 取り組んでいることを止めて子供たちを見て、子供たちと一緒にやって
29:05
work on whatever I'm doing with them, say hi to  them, and then when they leave, continue working.
472
1745080
6360
いることに取り組み、挨拶をし 、子供たちが帰っても仕事を続けなければなりません。
29:11
Just the other day, they were doing something else  and I was doing some work. And they busted in the  
473
1751440
7400
つい先日、彼らは別のことをしていて、 私はいくつかの仕事をしていました。 そして彼らは部屋で口論になり
29:18
room, "Mommy, you're on the computer. Wow, I want  to sit on your lap." There were two children on  
474
1758840
4840
、「ママ、パソコンを使っているんだね。わあ、 膝の上に座りたい」と言いました。 私の膝の上には 2 人の子供がいて
29:23
my lap and I was halfway through finishing an  email that I really wanted to finish. There  
475
1763680
7160
、私は 本当に終わらせたかったメールを書き終える途中でした。 それをやろうとし
29:30
is no way that you can do that if you have  ever tried to do that, so in my mind, I say,  
476
1770840
5040
たことがあれば、それができるわけがないので 、心の中でこう言います。
29:35
"I'm not going to do that right now. I will wait  5 minutes, 10 minutes. It's going to be okay."
477
1775880
4420
「今はそれをするつもりはありません。5 分、10 分待ちます。 大丈夫だよ。」
29:40
Dan: 10 hours.
478
1780300
620
29:40
Vanessa: 10 hours,  
479
1780920
1000
ダン: 10時間です。
ヴァネッサ: 10 時間、
29:41
it's okay. And focus on just whatever  they need at that second, and then I  
480
1781920
6640
大丈夫です。 そして、その瞬間に必要なものだけに集中すれば、 私は
29:48
can get back to it. Because I think if you  try to check your emails while you're also  
481
1788560
6200
それに戻ることができます。 なぜなら、
29:54
talking to your kids or doing something  else, your brain is going to go crazy.
482
1794760
4760
子供たちと話したり、 他のことをしながらメールをチェックしようとすると、脳がおかしくなってしまうと思うからです。
29:59
Dan: Well,  
483
1799520
760
ダン: そうですね、
30:00
a lot of parents probably hand their  kids like an iPad or turn on the TV  
484
1800280
4280
多くの親はおそらく 子供たちに iPad などを渡したり、テレビをつけたりしている
30:04
or something. That's an option, but  probably not great for your kids.
485
1804560
4700
でしょう。 それも選択肢の一つですが、 おそらくお子様にとっては良いことではありません。
30:09
Vanessa: Yeah. For me,  
486
1809260
1660
ヴァネッサ: ええ。 私の場合、
30:10
usually I only do work whenever the kids are at  school, sleeping, or with someone else. They don't  
487
1810920
7240
通常、子供たちが学校にいるとき 、寝ているとき、または他の人と一緒にいるときにのみ仕事をします。 彼らは
30:18
really watch that much TV, so that's not really  an option for our family, but trying to focus  
488
1818160
5840
実際にはそれほどテレビを見ないので、それは 私たち家族にとって実際の選択肢ではありませんが、100%集中するように努めています
30:24
100%. And that's also something I recommend with  English is when you are really studying English,  
489
1824000
7520
。 そして、それは私がお勧めするものでもあります。 英語は、本当に英語を勉強しているときです。
30:31
if you're listening to a song in English, if  you're listening to a podcast in English, that's  
490
1831520
3960
英語の曲を聞いている場合や、 英語のポッドキャストを聞いている場合、それは
30:35
fun stuff, right? That's great. You're immersing  yourself. But if you are studying vocabulary,  
491
1835480
5080
楽しいことですよね。 それは素晴らしいことです。 没頭しているのです 。 しかし、語彙を勉強している場合、
30:40
you are writing out those sentences, you are  practicing your pronunciation, focus on that.
492
1840560
5240
それらの文を書き上げている場合、 発音を練習している場合は、それに集中してください。
30:45
Try to focus 100% of your attention and you'll  do your best at it and you'll actually improve.  
493
1845800
6560
注意を 100% 集中するように努めれば、 最善を尽くして実際に上達することができます。   同時に何
30:52
If you're trying to do a million things at  the same time, at the end you're just going  
494
1852360
3880
百万ものことをやろうとすると 、最終的にはイライラするだけになります
30:56
to feel frustrated. At least that's how  I feel, like I got nothing done because I  
495
1856240
4280
。 少なくとも私はそう感じています。すべてを同時にやろうとした ために何もできなかったように感じます
31:00
was trying to do everything at the same time.  So I'm constantly trying to simplify my life  
496
1860520
6480
。  たくさんのことが起こっているので、 私は常に自分の生活をシンプルにするよう努めています
31:07
because there's lots going on. Anyway, that's the  roundabout answer for this very tricky question.
497
1867000
5780
。 とにかく、これが この非常に難しい質問に対する回りくどい答えです。
31:12
Dan: Yeah. In  
498
1872780
700
ダン: そうですね。
31:13
other words, you just got  to figure it out somehow.
499
1873480
3262
言い換えれば、 何とかしてそれを理解する必要があるということです。
31:16
Vanessa: Yeah.
500
1876742
14
31:16
Dan: There's not a one-size-fit-all answer.
501
1876756
1924
ヴァネッサ: ええ。
ダン: すべてに当てはまる万能の答えはありません。
31:18
Vanessa: Absolutely, not a one-size-fit-all.  
502
1878680
3000
ヴァネッサ: 確かに、画一的なものではありません。
31:21
I think if your goal is to really have a work-life  balance... I think for most people it is,  
503
1881680
5840
あなたの目標が本当にワークライフバランスをとることであるなら …ほとんどの人にとってそうだと思いますが、
31:27
but if that's something that you really want  to prioritize, like Dan said, I think you need  
504
1887520
5920
ダンが言ったように、それが本当に優先したいことである場合は、バケツにあるものを捨てる必要があると思います 進行中の
31:33
to dump out the bucket of all the things you have  going on and decide what is absolutely necessary.
505
1893440
6160
すべてのことを検討し 、何が絶対に必要かを判断します。
31:39
Dan: That's a good strategy.
506
1899600
1200
ダン: それは良い戦略ですね。
31:40
Vanessa: What can we cut?  
507
1900800
1360
ヴァネッサ: 何を切ればいいの?
31:42
What expenses can we cut so we can work less?  What trips can we cut? What work trips? What  
508
1902160
6120
労働時間を減らすためにどのような経費を削減できるでしょうか? どのような旅行を削減できますか? 何の出張ですか? どのような
31:48
commitments? All of these things so that we can  get down to just the basics. And then you can  
509
1908280
5880
約束ですか? これらはすべて、 基本的な部分を理解するためのものです。 そして、
31:54
kind of build it up from there. But I think, a  lot of times, I know some people that feel like,  
510
1914160
5280
そこからそれを構築することができます。 しかし、 多くの場合、「
31:59
"Well, I have to do this. I have to do this." And,  yes, sometimes you have to do things, but overall  
511
1919440
7560
まあ、これをしなければなりません。これをしなければなりません」と感じている人を何人か知っていると思います。 確かに、やらなければいけないこともありますが、全体としては、「
32:07
trying to really cut back and decide, "What do I  need to purchase? What expenses are necessary?"
512
1927000
8500
何を 購入する必要があるのか​​、どのような出費が必要なのか」を決定するために、大幅に節約するように努めています。
32:15
Dan: Hobbies, too.
513
1935500
1020
ダン: 趣味もね。
32:16
Vanessa: What hobbies do I absolutely have to do?
514
1936520
2300
ヴァネッサ: 絶対にやらなければいけない趣味は何ですか?
32:18
Dan: Some of them might  
515
1938820
620
Dan: 痛みを伴う ものもあるかもしれません
32:19
be painful. I recently stopped watching  hockey, which is my favorite sport. That  
516
1939440
4600
。 最近、 大好きなスポーツであるホッケーを見るのをやめました。 それを
32:24
kind of brought a little tear to my eye,  but I just don't have time for it anymore.
517
1944040
3480
聞いて少し涙が出てきました が、もうそんな時間はありません。
32:27
Vanessa: 
518
1947520
760
ヴァネッサ:
32:28
And maybe at another point in  your life you'll have more.
519
1948280
2600
そして、もしかしたら人生の別の時点で、 もっとたくさんのものがあるかもしれません。
32:30
Dan: I can watch all the hockey games I want.
520
1950880
2000
ダン: ホッケーの試合は全部見られるよ。
32:32
Vanessa: You'll have more figurative bandwidth,  
521
1952880
3240
ヴァネッサ: 比喩 的な帯域幅が増えます
32:36
but for now, maybe in your life, if you're feeling  really stressed by this work-life balance, lay  
522
1956120
5400
が、今のところ、おそらくあなたの人生において、 このワークライフ バランスに本当にストレスを感じているのであれば、
32:41
everything out on the table. What is necessary?  How can I cut back so that I feel more balanced  
523
1961520
5520
すべてをテーブルの上に並べてください。 何が必要なのでしょうか? よりバランスが取れ、幸せを感じるためには、どうすれば食事の量を減らすことができるでしょうか
32:47
and happy? I think you owe it to yourself, you  owe it to your family, and you'll just be a better  
524
1967040
5080
? あなたにはそれが自分自身に対する義務であり、 家族に対する義務があると思います。そして、それによってあなたはより良い人間になれるだけです
32:52
person for it. But I'm still working on that,  Dan's still working on that, so take it with a  
525
1972120
4320
。 しかし、私はまだそれに取り組んでおり、 ダンもまだ取り組んでいます。そのため、話半分に聞いてください
32:56
grain of salt. All right. Well, thank you so much,  Dan, for joining me for this work conversation.
526
1976440
5040
。 よし。 さて、 ダンさん、この仕事の会話に参加していただき、本当にありがとうございます。
33:01
Dan: Yes, you're welcome.
527
1981480
1260
ダン: はい、どういたしまして。
33:02
Vanessa: Yes, we made it. Thank you so much for immersing  
528
1982740
2820
ヴァネッサ: はい、できました。 英語に没頭していただき、誠にありがとうございます
33:05
yourself in English. These types of conversations  are excellent for improving your vocabulary,  
529
1985560
5080
。 この種の会話は、ここで見たすべての単語を含め 、語彙力を向上させるのに最適です
33:10
all the words you saw down here. But something  even better about these conversations is that it  
530
1990640
5440
。 しかし、 これらの会話のさらに良い点は、それが完全
33:16
has been absolutely proven. The best way to learn  a language is through immersion and acquisition.  
531
1996080
6960
に証明されていることです。 言語を学習する最良の方法は、言語に 没頭して習得することです。
33:23
This means that you don't really even know you're  learning. You're just picking up on all of the  
532
2003040
5560
これは、自分が学習していることさえ実際にはわかっていないことを意味します 。 あなたはこれらの会話を聞きながら、
33:28
rules and the nuances and the ideas of English  while you're listening to these conversations,  
533
2008600
6240
英語のルール、ニュアンス、考え方をすべて理解しているところです
33:34
so you're welcome. I hope that you enjoyed this  lesson, you learned a lot. Feel free to watch it  
534
2014840
5640
ので、どういたしまして。 このレッスンを楽しんでいただけて 、多くのことを学べたことを願っています。
33:40
as many times as you want. Also, please download  the free PDF worksheets over Dan's face right here  
535
2020480
7280
ご自由に何度でもご覧いただけます。 また、今日の語彙、サンプルセンテンス、アイデアがすべて記載された、 ダンの顔の上にある無料の PDF ワークシートをここからダウンロードしてください。
33:47
with all of today's vocabulary, sample sentences,  ideas. You can answer Vanessa's challenge question  
536
2027760
6400
33:54
so that you never forget what you've learned and  you can click on the link in the description to  
537
2034160
4280
学んだことを決して忘れないように、ヴァネッサの挑戦的な質問に答えることができます。また、 説明内のリンクをクリックして、
33:58
download that free PDF worksheet today. It is  my gift to you. So thank you so much, dear.
538
2038440
6380
無料の PDF ワークシートを今すぐダウンロードできます。 それは 私からあなたへの贈り物です。 本当にありがとう、親愛なる。
34:04
Dan: You're welcome.
539
2044820
600
ダン: どういたしまして。
34:05
Vanessa: I appreciate  
540
2045420
820
ヴァネッサ:
34:06
you joining me for this conversation. These  are absolutely beneficial to our students.
541
2046240
4940
この会話にご参加いただき、ありがとうございます。 これらは 生徒にとって絶対に有益です。
34:11
Dan: It's my pleasure.
542
2051180
960
ダン: それは嬉しいですね。
34:12
Vanessa: And it's  
543
2052140
620
34:12
fun to talk with you about these types of things.
544
2052760
2080
ヴァネッサ: そして、
このような種類のことについてあなたと話すのは楽しいです。
34:14
Dan: Yes, indeed. Thank you.
545
2054840
1920
ダン: はい、そうです。 ありがとう。
34:16
Vanessa: You're welcome. Well,  
546
2056760
1120
ヴァネッサ: どういたしまして。 そうですね、私
34:17
thanks so much for learning English with  me. And let me know in the comments,  
547
2057880
4080
と一緒に英語を勉強してくれて本当にありがとう 。 コメント欄で、
34:21
what is your job? Tell us  in the comments of your job.
548
2061960
3340
あなたの仕事は何ですか?を教えてください。 あなたの 仕事のコメントで教えてください。
34:25
Dan: Do you have work-life balance?
549
2065300
1680
ダン: ワークライフバランスはとれていますか?
34:26
Vanessa: Do you have work-life balance and tips for the  
550
2066980
2260
ヴァネッサ: ワークライフ バランスと他の人たちへのヒントはありますか
34:29
rest of us? And we'll see you again next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
551
2069240
6920
? また来週の金曜日に、 私の YouTube チャンネルで新しいレッスンをお楽しみください。 さよなら。
34:36
Dan: Bye.
552
2076160
450
34:36
Vanessa: But wait, do you want more? I recommend  
553
2076610
2390
ダン: さようなら。
ヴァネッサ: でも待って、もっと欲しい?
34:39
watching this video next, where Dan and I will  talk about our daily routines, including something  
554
2079000
5760
次にこの動画を見ることをお勧めします。ダンと私は、ダンが毎朝やっているのに私が決してやらない ことなど、私たちの日常生活について話します
34:44
that Dan does every morning and I never do. What  is it? Well, I'll see you there to find out.
555
2084760
6800
。 それは何ですか? まあ、それを知るためにそこで会いましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7