Why Can't I Understand Native English Speakers? *English Listening Tips*

90,806 views ・ 2016-10-05

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
229
1000
سلام.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1229
3431
من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
I get this question a lot, "Vanessa, why can I understand you but I can't understand other
2
4660
6910
من این سوال را زیاد می‌پرسم، "ونسا، چرا من می‌توانم شما را درک کنم اما دیگر
00:11
English speakers?"
3
11570
1149
انگلیسی زبان‌ها را نمی‌فهمم؟"
00:12
Today I wanna give you three reasons why.
4
12719
3090
امروز می خواهم سه دلیل را برای شما بیان کنم.
00:15
Let's talk about it.
5
15809
5331
بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:21
The first reason why you can understand me but not other english speakers in TV shows
6
21140
6410
اولین دلیلی که چرا شما می توانید من را درک کنید، اما نه دیگر انگلیسی زبانان را در برنامه های تلویزیونی
00:27
and movies, is because the topic that we're talking about is a pretty comfortable topic
7
27550
5960
و فیلم ها، این است که موضوعی که ما در مورد آن صحبت می کنیم برای شما موضوعی راحت است
00:33
for you.
8
33510
1000
.
00:34
We're not talking about economics, politics or sociology.
9
34510
3959
ما در مورد اقتصاد، سیاست یا جامعه شناسی صحبت نمی کنیم.
00:38
We're talking about learning English.
10
38469
2011
ما در مورد یادگیری زبان انگلیسی صحبت می کنیم.
00:40
So this is something that you feel pretty comfortable with already, you've probably
11
40480
5000
بنابراین این چیزی است که از قبل با آن احساس راحتی می کنید، احتمالاً
00:45
been studying English for a while.
12
45480
2470
مدتی است که در حال مطالعه زبان انگلیسی بوده اید.
00:47
So the kind of vocabulary that you need to use in these videos is pretty basic.
13
47950
6410
بنابراین نوع واژگانی که باید در این ویدیوها استفاده کنید بسیار ابتدایی است.
00:54
So I think this is a great reason why you probably understand me in these videos more
14
54360
7030
بنابراین فکر می‌کنم این دلیل بزرگی است که شما احتمالاً من را در این ویدیوها بیشتر
01:01
than TV shows, but let's talk about the second reason why.
15
61390
4230
از برنامه‌های تلویزیونی درک می‌کنید، اما اجازه دهید در مورد دلیل دوم صحبت کنیم .
01:05
To be honest, when I first started making YouTube videos, I was kinda surprised that
16
65620
4580
راستش را بخواهید، وقتی برای اولین بار شروع به ساختن ویدیوهای یوتیوب کردم، از اینکه
01:10
so many people could understand me, because when my husband Dan watched my videos, he
17
70200
5741
افراد زیادی می توانند مرا درک کنند، تعجب کردم، زیرا وقتی شوهرم دن ویدیوهای من را تماشا کرد،
01:15
told me, "Vanessa, you're talking too fast.
18
75941
2739
به من گفت: "ونسا، تو خیلی سریع صحبت می
01:18
People aren't gonna be able to understand.
19
78680
2020
کنی. شما قادر به درک
01:20
You're teaching English, you need to speak slower and in a better way so that people
20
80700
5050
نیستید. شما در حال آموزش زبان انگلیسی هستید، باید آهسته تر و به روشی بهتر صحبت کنید تا مردم
01:25
can understand you."
21
85750
1130
بتوانند شما را درک کنند."
01:26
But I kept getting comments from people who said, "Vanessa, I can understand you.
22
86880
4760
اما من مدام از افرادی کامنت می گرفتم که می گفتند "ونسا، من می توانم شما را درک کنم.
01:31
This is great!"
23
91640
1150
این عالی است!"
01:32
So I've continued in that way and forgot his advice.
24
92790
3960
بنابراین من به همین روش ادامه دادم و توصیه او را فراموش کردم .
01:36
So this was a little surprising to me, but after thinking about it, I realized that even
25
96750
5560
بنابراین این برای من کمی تعجب آور بود، اما پس از فکر کردن، متوجه شدم که با
01:42
though I speak pretty quickly, this is pretty natural speed.
26
102310
4510
وجود اینکه خیلی سریع صحبت می کنم، این سرعت بسیار طبیعی است.
01:46
I do speak clearly and I think this is just something about my style of speech, where
27
106820
5930
من واضح صحبت می کنم و فکر می کنم این فقط چیزی در مورد سبک گفتار من است، جایی که
01:52
I speak clearly but I do speak fast.
28
112750
2760
من واضح صحبت می کنم اما سریع صحبت می کنم.
01:55
So I think that's something that hopefully will test your ears and help you start to
29
115510
3690
بنابراین من فکر می کنم این چیزی است که امیدوارم گوش های شما را آزمایش کند و به شما کمک کند تا
01:59
get ready.
30
119200
1000
آماده شوید.
02:00
I don't wanna speak like this, "Welcome to this English channel.
31
120200
5480
من نمی خواهم اینگونه صحبت کنم، "به این کانال انگلیسی خوش آمدید.
02:05
I'm so glad that you are here."
32
125680
3350
خیلی خوشحالم که اینجا هستید."
02:09
That's boring and it's not your level.
33
129030
2030
این خسته کننده است و در سطح شما نیست.
02:11
This is for intermediate learners.
34
131060
1720
این برای زبان آموزان متوسط ​​است.
02:12
So I wanna speak quickly and at a difficult pace, but clearly.
35
132780
5039
بنابراین من می خواهم سریع و با سرعتی دشوار ، اما واضح صحبت کنم.
02:17
So I hope that that's useful for you.
36
137819
1911
بنابراین امیدوارم که برای شما مفید باشد.
02:19
I wanna test your ears, but also speak clearly.
37
139730
3030
من می خواهم گوش های شما را آزمایش کنم، اما واضح صحبت کنید.
02:22
The third reason why you can understand me but you can't understand other English speakers
38
142760
5600
سومین دلیل که چرا شما می توانید مرا درک کنید اما نمی توانید سایر انگلیسی زبانان را
02:28
as much is because simply, it's just me.
39
148360
4470
به همان اندازه درک کنید این است که به سادگی، فقط من هستم.
02:32
It's not a conversation.
40
152830
1790
این یک گفتگو نیست.
02:34
You're just listening to me talk and you're focusing on my voice.
41
154620
4220
تو فقط به صحبت های من گوش می کنی و روی صدای من تمرکز می کنی.
02:38
So because these videos are one person.
42
158840
3520
بنابراین چون این ویدیوها یک نفر هستند.
02:42
You're not needing to focus on multiple people at the same time and in TV shows and in movies,
43
162360
7129
نیازی نیست همزمان روی چند نفر تمرکز کنید و در برنامه‌های تلویزیونی و فیلم‌ها،
02:49
you're often gonna hear two or three or five people talking together, and that's real life.
44
169489
7390
اغلب می‌شنوید که دو یا سه یا پنج نفر با هم صحبت می‌کنند، و این زندگی واقعی است.
02:56
So I wanna be able to present that to you to share real conversations with you, and
45
176879
5681
بنابراین می‌خواهم بتوانم آن را به شما ارائه دهم تا مکالمات واقعی را با شما به اشتراک بگذارم، و
03:02
that's what a lot of my premium course, 'The Fearless Fluency Club' is about.
46
182560
5129
این همان چیزی است که بیشتر دوره آموزشی برتر من، " باشگاه تسلط بی باک" درباره آن است.
03:07
I present two conversations per month to you with me and another English speaker and with
47
187689
7300
من هر ماه دو مکالمه را با من و یک انگلیسی زبان دیگر به شما ارائه می کنم و با
03:14
me and Dan, my husband talking about vocabulary, talking about a natural topic because I wanna
48
194989
6521
من و دن، شوهرم که در مورد واژگان صحبت می کنیم، در مورد یک موضوع طبیعی صحبت می کنیم زیرا می خواهم
03:21
test your ears.
49
201510
1000
گوش های شما را آزمایش کنم.
03:22
I wanna help train you to be able to understand everyone and anyone, and that's really important,
50
202510
6729
من می‌خواهم به شما کمک کنم که بتوانید همه و هر کسی را درک کنید، و این واقعاً مهم است،
03:29
to hear multiple people talking at the same time.
51
209239
3670
شنیدن صحبت‌های چند نفر به طور همزمان.
03:32
I hope that today's video and these three ideas were useful for you.
52
212909
4781
امیدوارم ویدیوی امروز و این سه ایده برای شما مفید بوده باشد.
03:37
I wanna help you start to understand other native speakers now.
53
217690
5129
من می‌خواهم به شما کمک کنم اکنون دیگر زبان مادری را درک کنید .
03:42
So I wanna give you a special sample lesson set that you can start watching and testing
54
222819
5411
بنابراین می‌خواهم مجموعه‌ای از درس‌های نمونه ویژه را به شما بدهم که بتوانید شروع به تماشا و آزمایش
03:48
your ears.
55
228230
1110
گوش‌های خود کنید.
03:49
If you click on the 'I' at the top up here or in the description below, you can watch
56
229340
5300
اگر روی «من» در بالای صفحه اینجا یا در توضیحات زیر کلیک کنید، می‌توانید
03:54
a full sample lesson set for 'The Fearless Fluency Club'.
57
234640
4060
یک مجموعه درس نمونه کامل برای « باشگاه تسلط بی‌باک» را تماشا کنید.
03:58
You're gonna see a conversation between my sister and I, you're gonna see a conversation
58
238700
4780
شما مکالمه ای بین من و خواهرم خواهید دید، مکالمه ای بین من و
04:03
between Dan, my husband and I, and you're gonna be able to really learn what is going
59
243480
6099
دان، شوهرم و من خواهید دید و می توانید واقعاً بفهمید که چه خبر
04:09
on.
60
249579
1000
است.
04:10
And this is gonna test your ears and train you to understand other speakers.
61
250579
4830
و این گوش‌های شما را آزمایش می‌کند و به شما آموزش می‌دهد که سخنرانان دیگر را درک کنید.
04:15
So go ahead, click on the link.
62
255409
1881
پس ادامه دهید، روی لینک کلیک کنید.
04:17
When you go to that link, you can download the course ... the sample course for free.
63
257290
4900
وقتی به اون لینک رفتید میتونید دوره ... نمونه دوره رو به صورت رایگان دانلود کنید.
04:22
This is something that you can watch whenever you want and I really wanna help you completely
64
262190
4950
این چیزی است که هر زمان که بخواهید می توانید آن را تماشا کنید و من واقعاً می خواهم به شما کمک
04:27
understand it and use it yourself of course.
65
267140
2720
کنم آن را کاملاً درک کنید و البته خودتان از آن استفاده کنید.
04:29
So I hope that you'll join me and watch this sample lesson set and I hope it's useful for
66
269860
6210
پس امیدوارم که با من همراه باشید و این مجموعه درس نمونه را تماشا کنید و امیدوارم برای شما مفید باشد
04:36
you.
67
276070
1000
.
04:37
So far, hundreds of English learners have really enjoyed it.
68
277070
3710
تا کنون صدها زبان آموز انگلیسی واقعاً از آن لذت برده اند.
04:40
So you can be there too.
69
280780
1390
پس شما هم می توانید آنجا باشید.
04:42
Thanks so much every one.
70
282170
1600
خیلی ممنون از همه
04:43
Have a beautiful day.
71
283770
1150
روز خوبی داشته باشید.
04:44
See you the next time, bye.
72
284920
920
دفعه بعد میبینمت، خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7