Why Can't I Understand Native English Speakers? *English Listening Tips*

90,837 views ・ 2016-10-05

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi.
0
229
1000
Cześć.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1229
3431
Jestem Vanessa z SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
I get this question a lot, "Vanessa, why can I understand you but I can't understand other
2
4660
6910
Często dostaję to pytanie: „Vanessa, dlaczego ja cię rozumiem, ale nie rozumiem innych
00:11
English speakers?"
3
11570
1149
anglojęzycznych?”
00:12
Today I wanna give you three reasons why.
4
12719
3090
Dzisiaj chcę dać ci trzy powody.
00:15
Let's talk about it.
5
15809
5331
Porozmawiajmy o tym.
00:21
The first reason why you can understand me but not other english speakers in TV shows
6
21140
6410
Pierwszym powodem, dla którego możesz mnie zrozumieć, ale nie innych anglojęzycznych w programach telewizyjnych
00:27
and movies, is because the topic that we're talking about is a pretty comfortable topic
7
27550
5960
i filmach, jest to, że temat, o którym mówimy, jest
00:33
for you.
8
33510
1000
dla ciebie dość wygodny.
00:34
We're not talking about economics, politics or sociology.
9
34510
3959
Nie mówimy o ekonomii, polityce czy socjologii.
00:38
We're talking about learning English.
10
38469
2011
Mówimy o nauce angielskiego.
00:40
So this is something that you feel pretty comfortable with already, you've probably
11
40480
5000
Więc jest to coś, z czym już czujesz się całkiem dobrze, prawdopodobnie
00:45
been studying English for a while.
12
45480
2470
uczysz się angielskiego od jakiegoś czasu.
00:47
So the kind of vocabulary that you need to use in these videos is pretty basic.
13
47950
6410
Tak więc słownictwo, którego musisz użyć w tych filmach, jest dość proste.
00:54
So I think this is a great reason why you probably understand me in these videos more
14
54360
7030
Więc myślę, że to świetny powód, dla którego prawdopodobnie rozumiesz mnie w tych filmach bardziej
01:01
than TV shows, but let's talk about the second reason why.
15
61390
4230
niż w programach telewizyjnych, ale porozmawiajmy o drugim powodzie.
01:05
To be honest, when I first started making YouTube videos, I was kinda surprised that
16
65620
4580
Szczerze mówiąc, kiedy po raz pierwszy zacząłem tworzyć filmy na YouTube, byłem trochę zaskoczony, że
01:10
so many people could understand me, because when my husband Dan watched my videos, he
17
70200
5741
tak wiele osób mnie rozumie, ponieważ kiedy mój mąż Dan oglądał moje filmy,
01:15
told me, "Vanessa, you're talking too fast.
18
75941
2739
powiedział mi: „Vanessa, mówisz za szybko.
01:18
People aren't gonna be able to understand.
19
78680
2020
nie będę w stanie zrozumieć.
01:20
You're teaching English, you need to speak slower and in a better way so that people
20
80700
5050
Uczysz angielskiego, musisz mówić wolniej iw lepszy sposób, aby ludzie
01:25
can understand you."
21
85750
1130
mogli cię zrozumieć”.
01:26
But I kept getting comments from people who said, "Vanessa, I can understand you.
22
86880
4760
Ale ciągle otrzymywałem komentarze od ludzi, którzy mówili: „Vanessa, rozumiem cię.
01:31
This is great!"
23
91640
1150
To jest świetne!”.
01:32
So I've continued in that way and forgot his advice.
24
92790
3960
Kontynuowałem więc w ten sposób i zapomniałem o jego radzie.
01:36
So this was a little surprising to me, but after thinking about it, I realized that even
25
96750
5560
Było to dla mnie trochę zaskakujące, ale po zastanowieniu zdałem sobie sprawę, że
01:42
though I speak pretty quickly, this is pretty natural speed.
26
102310
4510
chociaż mówię dość szybko, jest to całkiem naturalna szybkość.
01:46
I do speak clearly and I think this is just something about my style of speech, where
27
106820
5930
Mówię wyraźnie i myślę, że to po prostu kwestia mojego stylu mówienia, w którym
01:52
I speak clearly but I do speak fast.
28
112750
2760
mówię wyraźnie, ale mówię szybko.
01:55
So I think that's something that hopefully will test your ears and help you start to
29
115510
3690
Myślę więc, że jest to coś, co, mam nadzieję, przetestuje twoje uszy i pomoże ci zacząć się
01:59
get ready.
30
119200
1000
przygotowywać.
02:00
I don't wanna speak like this, "Welcome to this English channel.
31
120200
5480
Nie chcę mówić w ten sposób: „Witamy na tym angielskim kanale.
02:05
I'm so glad that you are here."
32
125680
3350
Tak się cieszę, że tu jesteś”.
02:09
That's boring and it's not your level.
33
129030
2030
To jest nudne i to nie twój poziom.
02:11
This is for intermediate learners.
34
131060
1720
To jest dla średniozaawansowanych uczniów.
02:12
So I wanna speak quickly and at a difficult pace, but clearly.
35
132780
5039
Więc chcę mówić szybko i w trudnym tempie, ale wyraźnie.
02:17
So I hope that that's useful for you.
36
137819
1911
Więc mam nadzieję, że to jest dla ciebie przydatne.
02:19
I wanna test your ears, but also speak clearly.
37
139730
3030
Chcę przetestować twoje uszy, ale także mówić wyraźnie.
02:22
The third reason why you can understand me but you can't understand other English speakers
38
142760
5600
Trzecim powodem, dla którego możesz mnie zrozumieć, ale nie możesz zrozumieć innych anglojęzycznych,
02:28
as much is because simply, it's just me.
39
148360
4470
jest to, że po prostu to ja.
02:32
It's not a conversation.
40
152830
1790
To nie jest rozmowa. Po
02:34
You're just listening to me talk and you're focusing on my voice.
41
154620
4220
prostu słuchasz, jak mówię i skupiasz się na moim głosie.
02:38
So because these videos are one person.
42
158840
3520
Więc ponieważ te filmy to jedna osoba.
02:42
You're not needing to focus on multiple people at the same time and in TV shows and in movies,
43
162360
7129
Nie musisz skupiać się na wielu osobach w tym samym czasie, aw programach telewizyjnych i filmach
02:49
you're often gonna hear two or three or five people talking together, and that's real life.
44
169489
7390
często słyszysz dwie, trzy lub pięć osób rozmawiających ze sobą, i to jest prawdziwe życie.
02:56
So I wanna be able to present that to you to share real conversations with you, and
45
176879
5681
Chcę więc móc ci to przedstawić, aby dzielić się z tobą prawdziwymi rozmowami, i o
03:02
that's what a lot of my premium course, 'The Fearless Fluency Club' is about.
46
182560
5129
tym jest większość mojego kursu premium „The Fearless Fluency Club”.
03:07
I present two conversations per month to you with me and another English speaker and with
47
187689
7300
Przedstawiam Ci dwie konwersacje miesięcznie ze mną i innym anglojęzycznym oraz ze
03:14
me and Dan, my husband talking about vocabulary, talking about a natural topic because I wanna
48
194989
6521
mną i Danem, moim mężem, rozmawiamy o słownictwie, rozmawiamy na naturalny temat, ponieważ chcę
03:21
test your ears.
49
201510
1000
przetestować Twój słuch.
03:22
I wanna help train you to be able to understand everyone and anyone, and that's really important,
50
202510
6729
Chcę pomóc Ci trenować rozumienie wszystkich i wszystkich, a to bardzo ważne,
03:29
to hear multiple people talking at the same time.
51
209239
3670
aby słyszeć wiele osób rozmawiających jednocześnie.
03:32
I hope that today's video and these three ideas were useful for you.
52
212909
4781
Mam nadzieję, że dzisiejszy film i te trzy pomysły były dla Was przydatne.
03:37
I wanna help you start to understand other native speakers now.
53
217690
5129
Chcę pomóc Ci zacząć rozumieć innych native speakerów już teraz.
03:42
So I wanna give you a special sample lesson set that you can start watching and testing
54
222819
5411
Więc chcę dać ci specjalny przykładowy zestaw lekcji, który możesz zacząć oglądać i testować
03:48
your ears.
55
228230
1110
swoje uszy.
03:49
If you click on the 'I' at the top up here or in the description below, you can watch
56
229340
5300
Jeśli klikniesz na „I” u góry tutaj lub w opisie poniżej, możesz obejrzeć
03:54
a full sample lesson set for 'The Fearless Fluency Club'.
57
234640
4060
pełny przykładowy zestaw lekcji dla „The Fearless Fluency Club”.
03:58
You're gonna see a conversation between my sister and I, you're gonna see a conversation
58
238700
4780
Zobaczysz rozmowę między mną a moją siostrą, zobaczysz rozmowę
04:03
between Dan, my husband and I, and you're gonna be able to really learn what is going
59
243480
6099
między Danem, moim mężem i mną, i będziesz mógł naprawdę dowiedzieć się, co się
04:09
on.
60
249579
1000
dzieje.
04:10
And this is gonna test your ears and train you to understand other speakers.
61
250579
4830
To przetestuje twoje uszy i nauczy cię rozumieć innych mówców.
04:15
So go ahead, click on the link.
62
255409
1881
Więc śmiało, kliknij w link.
04:17
When you go to that link, you can download the course ... the sample course for free.
63
257290
4900
Po przejściu do tego linku możesz pobrać kurs… przykładowy kurs za darmo.
04:22
This is something that you can watch whenever you want and I really wanna help you completely
64
262190
4950
To jest coś, co możesz oglądać, kiedy tylko chcesz, a ja naprawdę chcę ci pomóc w całkowitym
04:27
understand it and use it yourself of course.
65
267140
2720
zrozumieniu tego i oczywiście samemu z niego korzystać.
04:29
So I hope that you'll join me and watch this sample lesson set and I hope it's useful for
66
269860
6210
Mam więc nadzieję, że dołączycie do mnie i obejrzycie ten przykładowy zestaw lekcji i mam nadzieję, że będzie on dla
04:36
you.
67
276070
1000
was przydatny.
04:37
So far, hundreds of English learners have really enjoyed it.
68
277070
3710
Do tej pory setki osób uczących się języka angielskiego naprawdę się z tego cieszyły.
04:40
So you can be there too.
69
280780
1390
Więc i Ty możesz tam być.
04:42
Thanks so much every one.
70
282170
1600
Dziękuję bardzo każdemu.
04:43
Have a beautiful day.
71
283770
1150
Miłego dnia. Do
04:44
See you the next time, bye.
72
284920
920
zobaczenia następnym razem, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7