20 Important English Phrases: for the seasons❄️🌸🌞🍁

170,663 views ・ 2023-05-05

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com. 
0
0
5640
ونسا: سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com. آیا
00:05
Can you use these 20 expressions to talk about  the seasons? Spring, summer, fall, winter? Join  
1
5640
9480
می‌توانید از این 20 عبارت برای صحبت درباره فصل‌ها استفاده کنید؟ بهار تابستان پاییز زمستان؟
00:15
me in each season. Yes, this video took one year  to make and expand your vocabulary. Like always,  
2
15120
8100
در هر فصل به من بپیوندید. بله، این ویدیو یک سال طول کشید تا دایره لغات شما ساخته و گسترش یابد. مثل همیشه،
00:23
I've created a free PDF worksheet for you with  all of today's seasonal expressions, definitions,  
3
23220
6780
من یک کاربرگ PDF رایگان با همه عبارات فصلی، تعاریف،
00:30
sample sentences. And at the bottom of the  worksheet, you can answer Vanessa's Challenge  
4
30000
4680
جملات نمونه برای شما ایجاد کرده ام. و در پایین کاربرگ، می‌توانید به سؤال چالش ونسا پاسخ دهید
00:34
Question. Click on the link in the description  to download the free PDF worksheet today. 
5
34680
4740
. برای دانلود کاربرگ PDF رایگان امروز روی پیوند در توضیحات کلیک کنید.
00:39
Let's get started with vocabulary from spring.  Expression number one about springtime. Spring  
6
39420
8400
بیایید با واژگان از بهار شروع کنیم. عبارت شماره یک در مورد بهار بهار   سر
00:47
has sprung. The word spring has two different  meanings. The first one is the season. This is  
7
47820
6780
برآورد. کلمه بهار دو معنای متفاوت دارد . اولی فصل است. این
00:54
springtime. You can see the flowers behind  me. But also spring is a verb, to spring.  
8
54600
6840
بهار است. می توانی گل های پشت سر من را ببینی. اما بهار نیز یک فعل، به بهار است.
01:01
To spring means to jump. So we might say, "The  change from winter to spring is pretty shocking  
9
61440
9300
بهار یعنی پریدن. بنابراین ممکن است بگوییم: " تغییر از زمستان به بهار گاهی اوقات بسیار تکان دهنده است
01:10
sometimes. It's cold. It might be a little bit  dark, and then all of a sudden the sky's blue,  
10
70740
6840
. هوا سرد است. ممکن است کمی تاریک شود و ناگهان آسمان آبی شود،
01:17
flowers are blooming. Spring has sprung." So  this is the past tense of the word to spring,  
11
77580
7380
گل ها شکوفا شوند. بهار آمده است." بنابراین این زمان گذشته کلمه به بهار،
01:24
of this verb. So when spring happens,  you can say, "Ah, spring has finally  
12
84960
5760
این فعل است. بنابراین وقتی بهار می‌رسد، می‌توانید بگویید: "آه، بالاخره بهار
01:30
sprung. What a beautiful time of the year." Spring expression number two is not a cloud  
13
90720
6600
آمد. چه زمان زیبایی از سال." عبارت شماره دو بهار یک ابر
01:37
in the sky. This is talking about the beautiful  weather of spring. Yes, there is a lot of rain,  
14
97320
6480
در آسمان نیست. این در مورد هوای زیبای بهار صحبت می کند. بله، باران زیاد است،
01:43
which we'll talk about in just a minute. But  if you open the window and you look outside  
15
103800
4740
که فقط یک دقیقه دیگر درباره آن صحبت خواهیم کرد. اما اگر پنجره را باز کنید و به بیرون نگاه کنید
01:48
and there are no clouds, you could say, "Oh, what  a beautiful day, not a cloud in the sky. Lovely." 
16
108540
7560
و ابری وجود نداشته باشد، می توانید بگویید: "اوه، چه روز زیبایی است، نه یک ابر در آسمان. دوست داشتنی."
01:56
Well, let's imagine that it is raining because  it rains a lot in the springtime. You might need  
17
116100
5460
خوب، بیایید تصور کنیم که باران می بارد زیرا در بهار باران زیادی می بارد. ممکن است لازم باشد
02:01
to cancel or change your plans based on the  weather. So if it's raining, you might need  
18
121560
5040
برنامه‌هایتان را بر اساس آب و هوا لغو کنید یا تغییر دهید . بنابراین اگر باران می‌بارد، شاید لازم باشد
02:06
to change your plans. We can use this as an idiom  no matter the weather. You could say, "I'm sorry,  
19
126600
6900
برنامه‌هایتان را تغییر دهید. بدون توجه به آب و هوا می‌توانیم از این به عنوان یک اصطلاح استفاده کنیم . می‌توانید بگویید، "متاسفم،
02:13
I need to take a rain check. I got really sick and  I just can't come to the dinner party tonight." It  
20
133500
6840
باید چک باران بگیرم. واقعاً مریض شدم و نمی‌توانم امشب به مهمانی شام بیایم." به این
02:20
doesn't mean that it's actually raining outside.  It just means that you want to reschedule or delay  
21
140340
5820
معنی نیست که بیرون واقعاً باران می‌بارد. این فقط به این معنی است که می‌خواهید کاری را دوباره برنامه ریزی کنید یا به تأخیر بیاندازید
02:26
something because something happened. You got sick  and you don't want to go to the dinner party when  
22
146160
5400
زیرا اتفاقی افتاده است. شما مریض شدید و نمی‌خواهید وقتی مریض هستید به مهمانی شام بروید
02:31
you're sick. So you might tell your friend, "Can  I take a rain check? Maybe we could do this dinner  
23
151560
5220
. بنابراین می‌توانید به دوستتان بگویید: "می‌توانم چک باران بگیرم؟ شاید بتوانیم این
02:36
party in two weeks when I'm feeling better." What  a lovely expression. "Let's take a rain check." 
24
156780
4920
مهمانی شام را در دو هفته که حالم بهتر شد انجام دهیم." چه بیان دوست داشتنی. بیا چک باران بگیریم.
02:41
Spring expression number four is a fun  one. Let me show you this flower. Well,  
25
161700
6540
عبارت بهار شماره چهار یک جمله سرگرم کننده است . بگذار این گل را به تو نشان دهم. خب،
02:48
it's not exactly a flower yet, but it will  become a flower. Well, what if I do this?  
26
168240
5520
هنوز دقیقاً یک گل نیست، اما تبدیل به یک گل خواهد شد. خوب، اگر من این کار را انجام دهم؟
02:55
Will this ever become a flower? Nope, I  just killed it. It's gone. So we could say,  
27
175200
7980
آیا این هرگز تبدیل به یک گل می شود؟ نه، من فقط آن را کشتم. آن رفته. بنابراین می‌توانیم بگوییم،
03:03
"I broke off or I took off that bud." That is the  little piece of the flower that hasn't opened yet.  
28
183180
9000
"من قطع کردم یا آن جوانه را برداشتم." این تکه کوچک گلی است که هنوز باز نشده است.
03:12
We can use this to talk about behavior as  well. We call that "nipping it in the bud."  
29
192900
6600
می‌توانیم از این برای صحبت درباره رفتار نیز استفاده کنیم . ما به آن می گوییم "خفه کردن آن در جوانه".
03:19
When you nip something in the bud, it means  you stop something bad before it becomes worse. 
30
199500
8100
وقتی چیزی را در جوانی می کوبید، به این معنی است که قبل از بدتر شدن، جلوی چیز بدی را می گیرید.
03:27
Obviously a flower is not bad, but that's just  the imagery that we use. So let's imagine that  
31
207600
6120
بدیهی است که یک گل بد نیست، اما این فقط تصویری است که ما استفاده می کنیم. پس بیایید تصور کنیم که
03:33
your son lies to you. Oh, well, you certainly  don't want him to lie to you continually so  
32
213720
8220
پسرتان به شما دروغ می گوید. اوه، خوب، مطمئناً نمی‌خواهید که او مدام به شما دروغ بگوید، بنابراین
03:41
you need to nip that behavior in the bud. You  need to nip it in the bud. You might tell him,  
33
221940
5760
لازم است این رفتار را در جوانی کنار بگذارید. باید آن را در جوانه کوبید. ممکن است به او بگویید:
03:47
"Hey, what you just did is lying and that's not  something good. I'd rather you tell me the truth."  
34
227700
6720
«هی، کاری که تو انجام دادی دروغ بود و این چیز خوبی نیست. ترجیح می‌دهم حقیقت را به من بگویی.»
03:54
You are nipping that behavior in the bud. You're  stopping it before it becomes something worse.  
35
234420
6480
شما در جوانی این رفتار را خفه می کنید. قبل از اینکه بدتر شود آن را متوقف می‌کنید.
04:01
Unfortunately, it's just a beautiful flower. All right, let's go to our fifth spring  
36
241500
4920
متأسفانه فقط یک گل زیباست. بسیار خوب، بیایید به پنجمین بیان بهار خود برویم
04:06
expression. Our final spring expression is  "to be a fair weather friend." If I said,  
37
246420
6300
. آخرین تعبیر بهاری ما این است که «یک دوست آب و هوای خوب باشیم». اگر من بگویم،
04:12
"Oh, you're a fair weather friend," would  that be something positive or negative? It  
38
252720
6780
"اوه، تو دوست آب و هوای خوبی هستی"، آیا این چیزی مثبت یا منفی خواهد بود؟
04:19
would be definitely negative. You do not want  to be a fair weather friend. Let's break this  
39
259500
6480
قطعاً منفی خواهد بود. شما نمی خواهید یک دوست هوای خوب باشید. بیایید این
04:25
expression down. What is fair weather? Well,  fair is good. Springtime has a lot of great  
40
265980
6360
عبارت را بشکنیم. هوای منصفانه چیست؟ خب، عادلانه خوب است. فصل بهار هوای بسیار خوبی دارد
04:32
weather. A lot of people think that spring is  their favorite season because it's not too hot,  
41
272340
4800
. بسیاری از مردم فکر می کنند که بهار فصل مورد علاقه آنهاست زیرا خیلی گرم نیست،
04:37
it's not too cold. The flowers are blooming.  Oh, it's just so nice. So if you are a fair  
42
277140
6960
خیلی سرد نیست. گل ها شکوفه می دهند. اوه، خیلی خوب است. بنابراین، اگر یک
04:44
weather friend, what do you think happens when  there's bad weather? Or we can take this a little  
43
284100
5220
دوست هوای منصفانه هستید، فکر می‌کنید وقتی هوای بد باشد چه اتفاقی می‌افتد؟ یا می‌توانیم این را کمی
04:49
more figuratively. When bad things happen in  life, that means you're not a good friend. 
44
289320
6420
تصویری‌تر در نظر بگیریم. وقتی اتفاقات بدی در زندگی رخ می دهد ، به این معنی است که شما دوست خوبی نیستید.
04:55
When something bad happens, you just abandon  your friend. You're not helpful to that friend  
45
295740
6000
وقتی اتفاق بدی می‌افتد، دوستتان را رها می‌کنید. شما برای آن دوست مفید نیستید
05:01
because you are only a fair weather friend. So  please don't be a fair weather friend. Instead,  
46
301740
6300
زیرا فقط یک دوست آب و هوای خوب هستید. پس لطفاً دوست آب و هوا نباشید. درعوض،
05:08
we could say, "Stick with your friends through  thick and thin." This is a wonderful thing to  
47
308040
6000
می‌توانیم بگوییم: "با دوستان خود از ضخامت و نازک بودن کنار بیایید." این چیز شگفت انگیزی است
05:14
be. It means you're loyal, you care about  your friends. And no matter what happens,  
48
314040
3900
. این بدان معناست که شما وفادار هستید، به دوستانتان اهمیت می دهید. و مهم نیست چه اتفاقی می افتد،
05:17
you'll be there for them. So I hope that this  is true for you. I hope that you stick with your  
49
317940
4080
شما در کنار آنها خواهید بود. بنابراین امیدوارم که این برای شما صادق باشد. امیدوارم که در کنار
05:22
friends and family through thick and thin. All right, let's go on to our five summer  
50
322020
5100
دوستان و خانواده خود با هم بمانید. بسیار خب، بیایید به پنج عبارت تابستانی خود برویم
05:27
expressions. But right now,  it is springtime for me,  
51
327120
3480
. اما در حال حاضر، برای من فصل بهار است،
05:30
so I will see you in a couple months when I can  record the summer expressions in the summertime. 
52
330600
7200
بنابراین چند ماه دیگر شما را می بینم که بتوانم عبارات تابستانی را در تابستان ضبط کنم.
05:37
Welcome to summer. During the summer, we  love to go swimming to cool off, so here  
53
337800
6660
به تابستان خوش آمدید. در طول تابستان، ما دوست داریم برای خنک شدن به شنا برویم، بنابراین در اینجا
05:44
are five common useful daily life expressions  for the summertime. The first expression is  
54
344460
6600
5 عبارت مفید زندگی روزمره برای تابستان آورده شده است. عبارت اول   در
05:51
actually kind of a special deal, four for one.  It's how to talk about how hot it is. First,  
55
351060
6960
واقع نوعی معامله ویژه است، چهار در برابر یک. نحوه صحبت کردن در مورد گرمای هوا است. ابتدا،
05:58
you can say, "It's boiling! It's blistering!"  Sometimes we say, "It's blistering hot!" Or,  
56
358020
8700
می‌توانید بگویید، "در حال جوشیدن است! تاول می‌زند!" گاهی اوقات می گوییم: "تاول گرم است!" یا،
06:06
"It's a scorcher!" Or "It's a hot one!" All of  these are beautiful expressions that you will hear  
57
366720
7500
"آشکار است!" یا "این یک گرم است!" همه اینها عبارات زیبایی هستند که
06:14
in daily life to talk about the summertime heat. Summer expression number two is a heat wave. Yes,  
58
374220
8340
در زندگی روزمره برای صحبت درباره گرمای تابستان خواهید شنید. عبارت تابستانی شماره دو یک موج گرما است. بله،
06:22
there are beautiful waves on the beach, but  this is not a beautiful wave like that. This  
59
382560
6180
امواج زیبایی در ساحل وجود دارد، اما این موج زیبایی مانند آن نیست. این   به این
06:28
means there's some unseasonably hot weather.  Summer's already hot, but when you have even  
60
388740
5880
معنی است که هوای غیرقابل فصلی گرم است. تابستان هم‌اکنون گرم است، اما وقتی
06:34
hotter weather, you can say, "Ugh. Here in  the south of the US we are experiencing a  
61
394620
5820
هوای گرم‌تری دارید، می‌توانید بگویید: "اوه. اینجا در جنوب ایالات متحده ما
06:40
heat wave and it is blistering hot." "To go on vacation." I cannot wait to  
62
400440
7080
موج گرما را تجربه می‌کنیم و هوا بسیار گرم است." "رفتن به تعطیلات." من نمی توانم صبر کنم تا
06:47
finally go on vacation and take some great time  to relax. A similar expression that goes with  
63
407520
6540
بالاخره به تعطیلات بروم و زمان زیادی را برای استراحت اختصاص دهم. عبارت مشابهی که با   همراه است
06:54
that is to be "off on vacation." So you might  say, "Ugh, I'm not going to work on any new  
64
414060
6480
یعنی «خاموش بودن در تعطیلات». بنابراین ممکن است بگویید: "اوه، من روی هیچ پروژه جدیدی کار نمی کنم
07:00
projects because next week I'm off on vacation."  You're not going to be in the office. You're going  
65
420540
6840
زیرا هفته آینده به تعطیلات خواهم رفت." قرار نیست تو دفتر باشی شما از
07:07
to be enjoying the sun. Hopefully it's not  boiling hot and you will be off on vacation. 
66
427380
6900
آفتاب لذت خواهید برد. امیدواریم هوا گرم نباشد و به تعطیلات بروید.
07:14
"To head to the beach." As soon as I finish  this video, I'm going to head straight to the  
67
434280
5880
"برای رفتن به ساحل." به محض اینکه این ویدیو را تمام کردم، مستقیماً به سمت
07:20
beach. Maybe it's the beach with the ocean,  or maybe it's a beach by a creek or a lake. 
68
440160
5820
ساحل می روم. شاید این ساحل با اقیانوس، یا شاید ساحلی در کنار نهر یا دریاچه باشد.
07:25
"To chill out." Because summer is so hot, doesn't  it feel great to just chill out? You could say,  
69
445980
7680
"برای آرامش." از آنجایی که تابستان بسیار گرم است، صرفاً خنک بودن احساس خوبی ندارد؟ می توانید بگویید،
07:33
"This summer, I have no plans. I'm just going  to chill out by the pool and catch up on some  
70
453660
5880
"این تابستان، من هیچ برنامه ای ندارم. فقط می خواهم در کنار استخر استراحت کنم و کمی
07:39
reading." This is going to be so relaxing. All  right, I'll see you in a couple months in fall. 
71
459540
5880
مطالعه کنم." این خیلی آرامش بخش خواهد بود. خیلی خب، چند ماه دیگر در پاییز شما را می بینم.
07:45
Welcome to fall. This is a beautiful season here  where I live in the south of the US. You can see  
72
465420
6360
به پاییز خوش آمدید اینجا فصل زیبایی است، جایی که من در جنوب ایالات متحده زندگی می کنم. شما می توانید
07:51
the beautiful red maple trees behind me. We're  going to talk about five expressions about fall,  
73
471780
5580
درختان افرا قرمز زیبا را پشت سر من ببینید. ما در مورد پنج عبارت در مورد پاییز صحبت خواهیم کرد،
07:57
but there's kind of a bonus because it's  really 10 expressions. The first five are  
74
477360
5760
اما نوعی امتیاز وجود دارد زیرا واقعاً 10 عبارت است. پنج مورد اول
08:03
ways to describe this beautiful weather. "The weather is brisk. Ooh, it's pretty  
75
483120
5040
راه هایی برای توصیف این آب و هوای زیبا هستند. "هوا تند است. اوه،
08:08
brisk here in the mornings. I think fall is on  the way." Brisk means chilly or cool. When the  
76
488160
7500
اینجا صبح ها خیلی تند است. فکر می کنم پاییز در راه است." Brisk به معنای سرد یا خنک است. وقتی
08:15
weather is brisk, what do you want to do? You want  to get cozy. "Ugh, I just love to get cozy. Sit  
77
495660
6240
هوا تند است، می‌خواهید چه کار کنید؟ می خواهید دنج شوید. "اوه، من فقط دوست دارم راحت باشم.
08:21
under a blanket and read a good book in the fall." Similar to brisk is crisp. Usually we talk about  
78
501900
6780
زیر یک پتو بنشین و در پاییز یک کتاب خوب بخوان." مشابه تند ترد است. معمولاً برای صحبت در مورد
08:28
the word crisp to talk about something that's  crunchy, but instead we can use it to talk about  
79
508680
5280
چیزی که ترد است از کلمه ترد صحبت می کنیم ، اما در عوض می توانیم از آن برای صحبت درباره
08:33
the cool weather. "Oh, I just love those crisp  mornings where I can sit on my deck and drink a  
80
513960
6240
هوای خنک استفاده کنیم. "اوه، من فقط عاشق آن صبح‌هایی هستم که می‌توانم روی عرشه خود بنشینم و یک
08:40
hot cup of tea." Oftentimes in the fall, it's  blustery. Blustery is a fun way to say windy,  
81
520200
6540
فنجان چای داغ بنوشم." غالباً در پاییز، عجیب است. Blustery یک راه سرگرم کننده برای گفتن باد،
08:46
extremely windy. "Here when it's blustery, all  the leaves blow around and it's so beautiful." 
82
526740
6660
بسیار بادی است. "اینجا وقتی غوغا می کند، همه برگ ها در اطراف می وزند و خیلی زیباست." وقتی
08:53
Talking about leaves, when you walk in the  leaves, you can hear the rustling of leaves.  
83
533400
7560
در مورد برگ ها صحبت می کنیم، وقتی در برگ ها قدم می زنید، می توانید صدای خش خش برگ ها را بشنوید.
09:00
This is the sound when you hear the crunch,  crunch, crunch of leaves as you walk or maybe  
84
540960
6420
این صدایی است که هنگام راه رفتن، خرچنگ، خرچنگ برگ‌ها یا شاید
09:07
as they fall from the trees. This sound of  rustling leaves is very typical in the fall. 
85
547380
5280
وقتی از درخت می‌افتند می‌شنوید. این صدای خش‌خش برگ‌ها در پاییز بسیار معمول است.
09:12
Fall expression number two, kind of, is,  "carving pumpkins." Have you ever done this  
86
552660
6420
عبارت پاییز شماره دو، به نوعی، «حکاکی کدو تنبل» است. آیا قبلاً این کار را انجام داده‌اید
09:19
before? This is a huge tradition in the US.  Carving pumpkins has quickly become my son's  
87
559080
5580
؟ این یک سنت بزرگ در ایالات متحده است. کنده کاری کدو تنبل به سرعت به
09:24
favorite fall activity. We do it two or three  times each fall because it's just so much fun. 
88
564660
6480
فعالیت مورد علاقه پسرم در پاییز تبدیل شده است. هر پاییز دو یا سه بار این کار را انجام می‌دهیم، زیرا بسیار سرگرم‌کننده است.
09:31
Take a look at this fun fall phrasal verb.  "To squirrel away something." Here in the US,  
89
571140
6420
به این فعل عبارتی سرگرم کننده پاییز نگاهی بیندازید. "برای دور کردن چیزی با سنجاب." اینجا در ایالات متحده،
09:37
there are so many squirrels. And right now in the  fall, squirrels are everywhere. They're extremely  
90
577560
6060
سنجاب‌های زیادی وجود دارد. و همین الان در پاییز، سنجاب ها همه جا هستند. آنها به شدت
09:43
active because what are they doing? They're  hiding acorns and other nuts so that they can  
91
583620
5880
فعال هستند زیرا چه کار می کنند؟ آن‌ها بلوط‌ها و سایر آجیل‌ها را پنهان می‌کنند تا بتوانند
09:49
eat during the winter. We call this squirreling  away. And even if you are not a squirrel, you  
92
589500
6360
در طول زمستان غذا بخورند. ما به این سنجاب دور می گوییم . و حتی اگر شما یک سنجاب نیستید،
09:55
can squirrel away something by hiding it. Take a  look at this. "Guess what? I just found $20 in my  
93
595860
6840
می‌توانید با پنهان کردن چیزی، آن را از بین ببرید. یه نگاهی به این بنداز. "حدس بزنید چی؟ من به تازگی 20 دلار در
10:02
coat pocket. I must have squirreled it away last  winter and forgotten about it. What a surprise." 
94
602700
5820
جیب کتم پیدا کردم. حتما زمستان گذشته آن را با سنجاب بیرون آورده بودم و آن را فراموش کرده بودم. چه شگفت انگیز."
10:08
In the US, picking apples is a common fall  tradition, so check out this apple idiom.  
95
608520
6780
در ایالات متحده، چیدن سیب یک سنت رایج پاییزی است ، بنابراین این اصطلاح سیب را بررسی کنید.
10:15
"The apple doesn't fall far from the tree."  This is when a child is similar to their  
96
615300
6180
"سیب از درخت دور نمی افتد." این زمانی است که کودک شبیه والدین خود است
10:21
parent. So for me, in the fall, I loved when  my dad would rake up the leaves and put them  
97
621480
5880
. بنابراین برای من، در پاییز، دوست داشتم وقتی که پدرم برگ‌ها را جمع می‌کرد و آنها را
10:27
at the bottom of the slide, and my sister and  I would slide down the slide and crash into  
98
627360
5640
پایین سرسره قرار می‌داد، و من و خواهرم از روی سرسره به پایین سر می‌خوردیم و به
10:33
the pile of leaves. And guess who likes to do  this too? My kids. "The apple doesn't fall far  
99
633000
5760
انبوه برگ‌ها برخورد می‌کردیم. و حدس بزنید چه کسی دوست دارد این کار را نیز انجام دهد؟ بچه های من. "سیب دور
10:38
from the tree. They also love to crash into  a pile of leaves at the bottom of the slide." 
100
638760
5640
از درخت نمی افتد. آنها همچنین دوست دارند با انبوهی از برگ در پایین سرسره برخورد کنند."
10:44
Unfortunately, sometimes bad things also happen  in the fall time. The weather gets cooler and our  
101
644400
6120
متأسفانه، گاهی اوقات اتفاقات بدی نیز در پاییز رخ می‌دهد. هوا خنک‌تر می‌شود و
10:50
immune systems sometimes are not prepared and we  get a cold. So it's really common to say, "Sorry,  
102
650520
6720
سیستم ایمنی بدن ما گاهی آماده نیست و سرما می‌خوریم. بنابراین واقعاً معمول است که بگوییم، "ببخشید،
10:57
I'm under the weather." This doesn't mean that you  are under the sky, even though we always are. This  
103
657240
6840
من زیر آب و هوا هستم." این بدان معنا نیست که شما زیر آسمان هستید، حتی اگر ما همیشه هستیم. این
11:04
just means you're not feeling that great. It's  not super serious, but maybe you have a sniffle,  
104
664080
4980
فقط به این معنی است که شما آنقدرها احساس خوبی ندارید. این خیلی جدی نیست، اما ممکن است شما بو می‌کشید،
11:09
maybe you have a sore throat, you have a seasonal  cold or allergies. You're just not feeling so hot,  
105
669060
6360
شاید گلو درد دارید، سرماخوردگی فصلی یا آلرژی دارید. شما فقط آنقدر گرم نیستید،
11:15
you're feeling under the weather. All right,  I'll see you in a couple months in the winter. 
106
675420
4500
احساس می کنید زیر آب و هوا هستید. بسیار خوب، چند ماه دیگر در زمستان شما را می بینم.
11:19
Welcome to winter. Let's talk about five  expressions that have to do with the cold  
107
679920
7320
به زمستان خوش آمدید بیایید در مورد پنج عبارتی صحبت کنیم که مربوط به سرما
11:27
and winter. The first one is a rather strange  one, it is "the dead of winter." Let's imagine  
108
687240
7260
و زمستان است. اولی نسبتاً عجیب است ، «مرده زمستان» است. بیایید تصور کنیم   به سمت
11:34
that you come up to me and say, "Vanessa,  do you want to go swimming?" I might say,  
109
694500
5280
من می آیی و می گویی، "ونسا، می خواهی به شنا بروی؟" ممکن است بگویم،
11:39
"It's the dead of winter and you want to go  swimming? Are you crazy?" The dead of winter is  
110
699780
7380
"زمستان تمام شده است و می‌خواهی به شنا بروی؟ آیا دیوانه‌ای؟" پایان زمستان
11:47
the coldest part of winter. You definitely don't  want to go swimming outside. I mean, I guess some  
111
707160
6780
سردترین قسمت زمستان است. قطعاً نمی‌خواهید برای شنا در بیرون بروید. منظورم این است که حدس می‌زنم برخی
11:53
people like to take an ice plunge, but for me,  this is not the time when I want to go swimming.  
112
713940
6240
افراد دوست دارند در یخ شیرجه بزنند، اما برای من، این زمانی نیست که بخواهم شنا کنم.
12:00
I don't want to swim in the dead of winter. Winter expression number two is "the cold  
113
720180
6900
من نمی خواهم در زمستان شنا کنم. عبارت زمستانی شماره دو «
12:07
shoulder." Take a look at this sentence and guess  what it means. "When I tried to talk to my sister  
114
727080
7380
شانه سرد» است. به این جمله نگاه کنید و معنی آن را حدس بزنید. "وقتی دیشب سعی کردم با خواهرم صحبت کنم
12:14
last night, she gave me the cold shoulder.  I guess she's still upset about our fight."  
115
734460
5760
، او کتف سردی به من داد. حدس می‌زنم که او هنوز از دعوای ما ناراحت است."
12:20
The cold shoulder is no fun, and it is when  someone intentionally, which means on purpose,  
116
740220
8760
شانه سرد جالب نیست، و زمانی است که یک نفر عمداً، یعنی از روی عمد، به
12:28
shows you unfriendliness. Usually they ignore  you. Sometimes being ignored can hurt deeper  
117
748980
7920
شما غیر دوستانه نشان می دهد. معمولاً شما را نادیده می گیرند . گاهی نادیده گرفته شدن می‌تواند عمیق‌تر
12:36
than mean words. "So my sister showed me the  cold shoulder. That means she didn't talk to  
118
756900
7320
از کلمات زشت صدمه بزند. "پس خواهرم شانه سرد را به من نشان داد . این بدان معناست که او با من صحبت نکرد
12:44
me because she was still upset about our fight." Winter expression number three is cabin fever. "I  
119
764220
8220
زیرا هنوز از دعوای ما ناراحت بود." عبارت زمستانی شماره سه تب کابین است. "من
12:52
have cabin fever. I've been inside for two weeks."  Oh my goodness, this is a terrible feeling. It's  
120
772440
6360
تب کابین دارم. دو هفته است که داخل خانه هستم." وای خدای من، این احساس وحشتناکی است.
12:58
when it's cold outside or maybe you're sick. Maybe  there's a pandemic. There's a lot of reasons why  
121
778800
6360
وقتی هوا سرد است یا شاید مریض باشید. شاید یک بیماری همه گیر وجود داشته باشد. دلایل زیادی وجود دارد که چرا
13:05
you might be stuck inside. Maybe for a day or two  it's okay, and then after that, you start to go a  
122
785160
6900
ممکن است در آن گیر کرده باشید. شاید برای یک یا دو روز مشکلی نباشد، و بعد از آن،
13:12
little bit crazy. You start to feel anxious, maybe  nervous, restless, maybe irritable and angry,  
123
792060
7080
کمی دیوانه شوید. شما شروع به احساس اضطراب، شاید عصبی، بی قراری، شاید تحریک پذیر و عصبانی می کنید،
13:19
and that's because you have cabin fever. You need  to get out. Just bundle up. Try to take a walk.  
124
799140
7380
و این به این دلیل است که تب کابین دارید. شما باید خارج شوید. فقط بسته بندی کنید. سعی کنید پیاده روی کنید.
13:26
Brave the elements. Try to get rid of cabin fever. Winter expression number four is a verb,  
125
806520
7260
با عناصر شجاع باشید. سعی کنید از شر تب کابین خلاص شوید. عبارت زمستانی شماره چهار یک فعل است،
13:33
"to snowball." You might know what a snowball  is. It's this. That's the noun, but we're talking  
126
813780
7920
«به گلوله برفی». شاید بدانید گلوله برفی چیست . این است. این اسم است، اما ما
13:41
about it as a verb. Take a look at this sentence.  "I went to the grocery store when I was hungry,  
127
821700
5460
در مورد آن به عنوان یک فعل صحبت می کنیم. به این جمله دقت کنید. "وقتی گرسنه بودم به خواربارفروشی رفتم،
13:47
so I bought a couple snacks and then it snowballed  and I ended up with a cart full of junk food." Not  
128
827160
8760
بنابراین چند تنقلات خریدم و سپس گلوله برفی گرفت و در نهایت یک گاری پر از مواد غذایی ناسالم گرفتم."
13:55
a good idea to go to the grocery store when  you're hungry. So here we get this sense of  
129
835920
5160
وقتی گرسنه هستید، ایده خوبی نیست که به خواربارفروشی بروید . بنابراین در اینجا ما این حس را پیدا می‌کنیم که از
14:01
it started small. "I just got a couple snacks,  and then by the time I left the grocery store,  
130
841080
6420
کوچک شروع شد. "من فقط چند تنقلات گرفتم، و بعد از آن زمانی که از خواربار فروشی خارج شدم،
14:08
my cart was full of snacks. It snowballed." Here  it's the idea of something starting small and  
131
848160
7500
سبد خریدم پر از تنقلات بود. گلوله برف گرفت." در اینجا این ایده چیزی است که از کوچک شروع می‌شود و
14:15
getting bigger and bigger and bigger. Usually  it's something negative. Here I'm talking about  
132
855660
4980
بزرگ‌تر و بزرگ‌تر و بزرگ‌تر می‌شود. معمولاً یک چیز منفی است. در اینجا من درباره
14:20
junk food, so it's something negative. But  let's look at another situation. "Lies tend  
133
860640
5820
غذاهای ناسالم صحبت می کنم، بنابراین چیزی منفی است. اما بیایید وضعیت دیگری را بررسی کنیم. "دروغ ها
14:26
to snowball." They start off small, then they  get bigger and more complex and sometimes more  
134
866460
6420
به گلوله برفی تمایل دارند." آنها کوچک شروع می شوند، سپس بزرگتر و پیچیده تر می شوند و گاهی اوقات
14:32
dangerous. So just don't start off by lying. And finally, winter expression number five is  
135
872880
6360
خطرناک تر می شوند. پس فقط با دروغ شروع نکنید. و در نهایت، عبارت زمستانی شماره پنج
14:39
"the tip of the iceberg." When someone asks what I  do for work and I say that I'm an English teacher,  
136
879240
7800
«نوک کوه یخ» است. وقتی کسی می‌پرسد برای کار چه کار می‌کنم و من می‌گویم که معلم زبان انگلیسی هستم،
14:47
really that's just the tip of the iceberg. The  tip of the iceberg refers to the small or maybe  
137
887040
7920
واقعاً این فقط نوک کوه یخ است. نوک کوه یخ به قسمت کوچک یا شاید به
14:54
a visible part of something. If you know what a  regular iceberg looks like, you can see the top,  
138
894960
6420
یک قسمت قابل مشاهده از چیزی اشاره دارد. اگر می‌دانید یک کوه یخ معمولی چگونه به نظر می‌رسد، می‌توانید بالا را ببینید،
15:01
but under the water is the main part of the  iceberg. So yes, I am an English teacher,  
139
901380
7620
اما زیر آب قسمت اصلی کوه یخ است. بنابراین بله، من یک معلم زبان انگلیسی هستم،
15:09
that's what you see, but I am also a video  maker, a marketer, an entrepreneur who wears  
140
909000
7140
این چیزی است که می بینید، اما همچنین یک سازنده ویدیو، یک بازاریاب، یک کارآفرین هستم که
15:16
many hats. Being an English teacher is just the  tip of the iceberg. A little note that we often  
141
916140
5940
کلاه های زیادی بر سر می گذارد. معلم زبان انگلیسی بودن فقط نوک کوه یخ است. توجه داشته باشید که ما اغلب از این
15:22
use the word just with this expression, "Being an  English teacher is just the tip of the iceberg." 
142
922080
6780
کلمه فقط با این عبارت استفاده می‌کنیم، « معلم انگلیسی بودن فقط نوک کوه یخ است».
15:29
Thanks so much for joining me for this entire  year. Don't forget to download the free PDF  
143
929520
5940
از اینکه در تمام این سال به من پیوستید بسیار سپاسگزارم . فراموش نکنید که کاربرگ PDF   رایگان
15:35
worksheet for today's lesson with all 20 of these  expressions, the definition, sample sentences, and  
144
935460
6360
برای درس امروز را با تمام 20 عبارت، تعریف، جملات نمونه و
15:41
Vanessa's Challenge Question at the bottom of the  worksheet. Click on the link in the description  
145
941820
4380
سؤال چالش ونسا در پایین کاربرگ دانلود کنید.
15:46
to download that free PDF worksheet today. And now I have a question for you. What's your  
146
946200
6180
برای دانلود امروز کاربرگ PDF رایگان، روی پیوند موجود در توضیحات کلیک کنید. و حالا من یک سوال از شما دارم.
15:52
favorite season? Maybe the seasons are different  in your country, but let me know in the comments.  
147
952380
5460
فصل مورد علاقه شما چیست؟ شاید فصل‌ها در کشور شما متفاوت باشد، اما در نظرات به من اطلاع دهید.
15:57
Thanks so much for learning English with me,  and I'll see you again next Friday for a new  
148
957840
5640
از اینکه انگلیسی را با من یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم، و جمعه آینده دوباره شما را برای یک
16:03
lesson here on my YouTube channel. Bye. But wait,  do you want more? I recommend watching this video  
149
963480
7560
درس جدید اینجا در کانال YouTube من می بینم. خدا حافظ. اما صبر کنید، آیا بیشتر می‌خواهید؟ توصیه می‌کنم این ویدیو   بعدی را تماشا کنید،
16:11
next where you will join me and my young son  in the grocery store. You'll learn important  
150
971040
6900
جایی که به من و پسر کوچکم در خواربارفروشی خواهید پیوست. واژگان مهمی را یاد خواهید گرفت
16:17
vocabulary so that you can speak clearly and  confidently in any situation. I'll see you there.
151
977940
6300
تا بتوانید در هر موقعیتی واضح و با اطمینان صحبت کنید. اونجا میبینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7