Top 7 Phrases with COME: Advanced English Vocabulary Lesson

293,501 views ・ 2019-07-26

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Vanessa: Hi.
0
1130
1000
ونسا: سلام.
00:02
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
2130
3130
من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Want to come over for lunch?
2
5260
1520
می خواهید برای ناهار بیایید؟
00:06
Come on.
3
6780
6109
بیا دیگه.
00:12
Do you want to come over tomorrow?
4
12889
1381
میخوای فردا بیای؟
00:14
Dan: I don't know.
5
14270
1160
دن: نمی دونم.
00:15
I heard a big storm's coming in.
6
15430
1640
شنیدم که طوفان بزرگی در راه است.
00:17
Vanessa: The cashier said the total came to $60.
7
17070
3020
ونسا: صندوقدار گفت که کل به 60 دلار رسیده است.
00:20
Dan: What?
8
20090
1560
دن: چی؟
00:21
Why did it cost so much?
9
21650
1259
چرا اینقدر گران شد؟
00:22
Vanessa: Well, the chicken came from a local farm.
10
22909
4620
ونسا: خوب، مرغ از یک مزرعه محلی آمده است .
00:27
The verb come seems simple, but we use it in a lot of different ways.
11
27529
4400
فعل come ساده به نظر می رسد، اما ما از آن به روش های مختلف استفاده می کنیم.
00:31
When I say we, I mean you, because I hope that by the end of this lesson, you will feel
12
31929
5151
وقتی می‌گویم ما، منظورم شماست، زیرا امیدوارم تا پایان این درس، احساس
00:37
empowered and ready to use the word come in seven common situations.
13
37080
5930
قدرت کنید و آماده استفاده از کلمه آمده در هفت موقعیت رایج باشید.
00:43
Let's start by talking about the first one.
14
43010
1860
بیایید با صحبت در مورد اول شروع کنیم.
00:44
Number one.
15
44870
1000
شماره یک.
00:45
Do you want to come over tomorrow?
16
45870
1640
میخوای فردا بیای؟
00:47
I'm already in the location, probably in my house, and I'm asking you to move yourself
17
47510
5960
من قبلاً در محل هستم، احتمالاً در خانه ام، و از شما می خواهم که خودتان را
00:53
to the same direction where I'm at.
18
53470
2740
به همان سمتی که من هستم حرکت دهید.
00:56
Let's imagine that someone in your house is pretty slow at getting ready, so you might
19
56210
5029
بیایید تصور کنیم که شخصی در خانه شما در آماده شدن بسیار کند است، بنابراین ممکن است
01:01
say, "Come on, hurry."
20
61239
1671
بگویید "بیا، عجله کن."
01:02
They might say, "I'm coming."
21
62910
3360
ممکن است بگویند "من می آیم."
01:06
That means that they're going to moving themselves into your direction.
22
66270
4419
این بدان معناست که آنها خود را به سمت شما حرکت خواهند کرد.
01:10
Number two.
23
70689
1210
شماره دو.
01:11
After her long explanation, I came to believe her story.
24
71899
5051
پس از توضیحات طولانی او، من داستان او را باور کردم .
01:16
If I told you that I flew an airplane before I learned to drive a car, would you believe
25
76950
6159
اگر به شما بگویم قبل از اینکه رانندگی ماشین را یاد بگیرم با هواپیما پرواز کرده ام، باورتان
01:23
me?
26
83109
1000
می شود؟
01:24
What if I told you some more details like I found an ad in the newspaper for a Father's
27
84109
4400
اگر جزئیات بیشتری را به شما بگویم، مثلاً آگهی
01:28
Day flying promotion at the local flying school, and I cut it out.
28
88509
5301
تبلیغاتی پرواز روز پدر در مدرسه پرواز محلی را در روزنامه پیدا کردم و آن را قطع کردم.
01:33
I took it into the pilot, and even though I'm not a father, she honored it and she let
29
93810
4360
من آن را به سمت خلبان بردم، و با اینکه پدر نیستم، او به آن افتخار کرد و اجازه
01:38
me have a one-hour flying lesson with her.
30
98170
2780
داد یک ساعت یک درس پرواز با او داشته باشم.
01:40
It was amazing, and it kind of put me on the track to volunteering at the airport and taking
31
100950
5540
شگفت‌انگیز بود، و به نوعی مرا در مسیر داوطلب شدن در فرودگاه و گذراندن
01:46
more flight lessons and all of this.
32
106490
1909
دوره‌های بیشتر پرواز و همه این‌ها قرار داد.
01:48
After I told you those details, would you believe me?
33
108399
3850
بعد از اینکه این جزئیات را به شما گفتم، باور می کنید؟
01:52
Probably.
34
112249
1250
شاید.
01:53
You would probably come to believe me after I told you those details.
35
113499
5370
بعد از اینکه این جزئیات را به شما گفتم احتمالاً مرا باور خواهید کرد.
01:58
You imagine that this is a longer process.
36
118869
3270
شما تصور می کنید که این یک روند طولانی تر است.
02:02
We could use the word eventually.
37
122139
2710
ما می توانیم در نهایت از این کلمه استفاده کنیم.
02:04
At the end of my story, you came to believe me.
38
124849
4431
در پایان داستان من، شما مرا باور کردید.
02:09
The three most common ways to use this is came to believe someone, came to trust someone,
39
129280
6390
سه روش متداول برای استفاده از آن این است که به کسی اعتماد می‌کنید، به کسی اعتماد می‌کنید،
02:15
or maybe came to hate, like or love someone or something.
40
135670
4420
یا ممکن است از شخص یا چیزی متنفر هستید، دوست دارید یا دوستش دارید .
02:20
You might say, I came to believe her, or, after his life story explanation, I came to
41
140090
6700
ممکن است بگویید، من او را باور کردم، یا پس از توضیح داستان زندگی او، به
02:26
trust him.
42
146790
1280
او اعتماد کردم.
02:28
I didn't trust him at the beginning, but after he explained the story of his life, I came
43
148070
4920
من در ابتدا به او اعتماد نداشتم، اما بعد از اینکه داستان زندگی اش را تعریف کرد،
02:32
to trust him.
44
152990
1200
به او اعتماد کردم.
02:34
It took some time, it was a process, but I came to trust him.
45
154190
3710
مدتی طول کشید، این یک روند بود، اما من به او اعتماد کردم.
02:37
Or, you might say, I came to hate my Spanish class because my teacher was so scary.
46
157900
5560
یا شاید بگویید، من از کلاس اسپانیایی ام متنفر شدم زیرا معلمم خیلی ترسناک بود.
02:43
I came to hate something.
47
163460
1720
از چیزی متنفر شدم
02:45
Took a while, but it just built up over time.
48
165180
3500
مدتی طول کشید، اما به مرور زمان افزایش یافت.
02:48
Or maybe I came to love mushrooms after trying them again and again day after day.
49
168680
6610
یا شاید من بعد از امتحان دوباره و روز به روز قارچ ها را دوست داشتم.
02:55
I came to love them.
50
175290
1870
من عاشق آنها شدم.
02:57
It took a process, but eventually it worked.
51
177160
3070
فرآیندی طول کشید، اما در نهایت نتیجه داد.
03:00
This is a wonderful way to use come.
52
180230
1850
این یک راه فوق العاده برای استفاده از بیا است.
03:02
Number three.
53
182080
1170
شماره سه.
03:03
YouTube video ideas always come to me in the shower.
54
183250
3250
ایده های ویدیویی یوتیوب همیشه زیر دوش به من می رسد .
03:06
I heard once that our best inspiration come while we're taking a shower because there's
55
186500
5220
یک بار شنیدم که بهترین الهام ما زمانی است که در حال دوش گرفتن هستیم زیرا
03:11
no distractions.
56
191720
1000
هیچ مزاحمتی وجود ندارد.
03:12
It's just relaxing.
57
192720
1240
این فقط آرامش بخش است.
03:13
You're washing your hair, so you can have great ideas.
58
193960
3560
شما در حال شستن موهای خود هستید، بنابراین می توانید ایده های خوبی داشته باشید.
03:17
The best ideas come to you in the shower.
59
197520
4740
بهترین ایده ها در حمام به شما می رسد.
03:22
We just talked about how the word come to believe.
60
202260
4200
ما فقط در مورد چگونگی باور این کلمه صحبت کردیم .
03:26
Come to trust implies eventually.
61
206460
3060
بیایید به اعتماد به معنای در نهایت.
03:29
A long time, a process, but here we have the opposite.
62
209520
5180
یک زمان طولانی، یک فرآیند، اما در اینجا ما برعکس آن را داریم.
03:34
YouTube video ideas come to me in the shower.
63
214700
4080
ایده های ویدیویی یوتیوب زیر دوش به من می رسد.
03:38
Instantly, suddenly.
64
218780
1890
فوراً، ناگهان.
03:40
I don't know where this idea came from, but it came to me in the shower.
65
220670
4460
نمی دانم این ایده از کجا آمد، اما در حمام به ذهنم رسید.
03:45
Wow.
66
225130
1000
وای.
03:46
It's the opposite of what we talked about before.
67
226130
2970
این برعکس چیزی است که قبلا در مورد آن صحبت کردیم .
03:49
This is why I think the word come seems simple, but it really has a lot deeper meanings, and
68
229100
4910
به همین دلیل است که من فکر می کنم کلمه آمدن ساده به نظر می رسد، اما واقعاً معانی عمیق تری دارد
03:54
it deserves to be studied more in depth.
69
234010
1340
و سزاوار مطالعه عمیق تر است.
03:55
Congratulations, you're doing that right now.
70
235350
2850
تبریک می گویم، شما در حال انجام این کار هستید.
03:58
If you're talking to your co-worker about some kind of customer service problem that
71
238200
3840
اگر با همکار خود در مورد نوعی مشکل خدمات مشتری صحبت
04:02
you're dealing with, you might say, an idea just came to me.
72
242040
3700
می کنید که با آن دست و پنجه نرم می کنید، ممکن است بگویید، یک ایده به تازگی به من رسیده است.
04:05
I need to write it down.
73
245740
2020
باید بنویسمش
04:07
This means that you don't know where that idea originated from.
74
247760
3559
این بدان معنی است که شما نمی دانید این ایده از کجا سرچشمه گرفته است.
04:11
It wasn't a long process.
75
251319
1250
این روند طولانی نبود.
04:12
It happened suddenly.
76
252569
1341
ناگهان اتفاق افتاد.
04:13
An idea came to me.
77
253910
1980
یک ایده به ذهنم رسید.
04:15
I need to write it down.
78
255890
1610
باید بنویسمش
04:17
This is an excellent way to use this.
79
257500
1900
این یک راه عالی برای استفاده از این است.
04:19
Number four.
80
259400
1400
شماره چهار.
04:20
The grocery bill came to $83.
81
260800
4800
قبض مواد غذایی به 83 دلار رسید.
04:25
At the grocery store, the cashier might say, it's going to be $83 when they tell you the
82
265600
5560
در خواربارفروشی، صندوقدار ممکن است بگوید، زمانی که به شما
04:31
total price of your purchase of food.
83
271160
3140
قیمت کل خرید غذا را بگویند، 83 دلار خواهد بود.
04:34
They might say, it comes to $83.
84
274300
5690
ممکن است بگویند به 83 دلار می رسد.
04:39
This is super common, and if you go to a grocery store in the U.S., you'll hear the cashier
85
279990
4430
این بسیار رایج است، و اگر به یک فروشگاه مواد غذایی در ایالات متحده بروید، از صندوقدار خواهید شنید
04:44
either say it's going to be $83 or it comes to $83.
86
284420
5400
که قیمت آن 83 دلار خواهد بود یا به 83 دلار می رسد.
04:49
I want to know how much is your grocery bill per week?
87
289820
3290
می خواهم بدانم قبض مواد غذایی شما در هفته چقدر است؟
04:53
How much do you spend on groceries every week?
88
293110
3090
هر هفته چقدر برای خرید مواد غذایی هزینه می کنید؟
04:56
You might say our grocery bill comes to $150 every week, or our grocery bill comes to $45
89
296200
8780
ممکن است بگویید قبض مواد غذایی ما هر هفته به 150 دلار می رسد، یا قبض مواد غذایی ما هر هفته به 45 دلار
05:04
every week.
90
304980
1000
می رسد.
05:05
This is a great way to use it.
91
305980
1150
این یک راه عالی برای استفاده از آن است.
05:07
Number five.
92
307130
1960
شماره پنج.
05:09
Love comes in all shapes and sizes.
93
309090
3770
عشق در هر شکل و اندازه ای وجود دارد.
05:12
We're using the expression comes in to talk about a variety of something.
94
312860
5640
ما از عبارت come in برای صحبت در مورد چیزهای مختلف استفاده می کنیم.
05:18
You can love your mom.
95
318500
1330
شما می توانید مادر خود را دوست داشته باشید.
05:19
You can love your friend.
96
319830
2040
شما می توانید دوست خود را دوست داشته باشید.
05:21
You can love men.
97
321870
1290
شما می توانید مردان را دوست داشته باشید.
05:23
you can love women.
98
323160
1000
شما می توانید زنان را دوست داشته باشید
05:24
You can love your husband.
99
324160
2300
میتونی شوهرت رو دوست داشته باشی
05:26
You can love in a variety of ways.
100
326460
3520
شما می توانید به روش های مختلف عشق بورزید.
05:29
Love comes in different shapes and sizes.
101
329980
3740
عشق در اشکال و اندازه های مختلف می آید.
05:33
We can use this for something that's not love.
102
333720
3169
ما می توانیم از این برای چیزی که عشق نیست استفاده کنیم.
05:36
Maybe if you walk into a paint store.
103
336889
2381
شاید اگر وارد یک مغازه رنگ فروشی شوید.
05:39
You'll hear, this type of paint comes in all colors.
104
339270
4420
خواهید شنید، این نوع رنگ در همه رنگ ها وجود دارد.
05:43
Comes in all colors.
105
343690
1100
در همه رنگ ها موجود است.
05:44
It is available in a lot of different varieties.
106
344790
3680
در بسیاری از انواع مختلف موجود است.
05:48
Or, in a bike shop, you might here, this is bike model comes in blue and red.
107
348470
6370
یا، در یک فروشگاه دوچرخه، ممکن است در اینجا، این مدل دوچرخه در رنگ های آبی و قرمز است.
05:54
It doesn't come in all shapes and sizes.
108
354840
1880
در همه شکل ها و اندازه ها وجود ندارد.
05:56
It doesn't come in all colors.
109
356720
1810
در همه رنگ ها موجود نیست.
05:58
It comes in blue and red.
110
358530
1830
در رنگ های آبی و قرمز عرضه می شود.
06:00
Those are the varieties that are available.
111
360360
2070
اینها انواعی هستند که در دسترس هستند.
06:02
This is a great phrasal verb.
112
362430
1610
این یک فعل عبارتی عالی است.
06:04
Number six.
113
364040
1000
شماره شش.
06:05
I hope that some good comes from your bad experience.
114
365040
4830
امیدوارم از تجربه بد شما مقداری خوبی حاصل شود.
06:09
Did you get into a car accident?
115
369870
1930
تصادف رانندگی کردی؟
06:11
What's something good that can come from this bed experience?
116
371800
5610
چه چیز خوبی می تواند از این تجربه تخت حاصل شود؟
06:17
Maybe your car's really old and it was the other person's fault, so their insurance will
117
377410
5390
شاید ماشین شما واقعا قدیمی است و تقصیر طرف مقابل بوده است، بنابراین بیمه آنها
06:22
help to fix your car, or maybe their insurance will help to pay for you to get a better car.
118
382800
6820
به تعمیر ماشین شما کمک می کند یا شاید بیمه آنها به شما کمک کند تا برای خرید ماشین بهتری هزینه کنید.
06:29
This is some kind of result or an effect.
119
389620
3890
این نوعی نتیجه یا یک اثر است.
06:33
This something good can come from this bad experience.
120
393510
4500
این یک چیز خوب می تواند از این تجربه بد ناشی شود.
06:38
What if you break up with your girlfriend?
121
398010
1640
اگه از دوست دخترت جدا بشی چی؟
06:39
What's something good that can come from that experience?
122
399650
3640
چه چیز خوبی می تواند از آن تجربه حاصل شود؟
06:43
Maybe you realized that she's not a good fit for you, and you can in the process learn
123
403290
4290
شاید متوجه شده باشید که او برای شما مناسب نیست و در این فرآیند می توانید
06:47
more about yourself.
124
407580
1800
بیشتر در مورد خودتان بیاموزید.
06:49
Something good can come from something else.
125
409380
3450
یک چیز خوب می تواند از چیز دیگری حاصل شود.
06:52
Number seven.
126
412830
1000
شماره هفت.
06:53
This lesson came to an end way too fast.
127
413830
3310
این درس خیلی سریع به پایان رسید.
06:57
We're talking about reaching a certain point and in this sentence, it is the end.
128
417140
4890
ما در مورد رسیدن به نقطه ای صحبت می کنیم و در این جمله پایان است.
07:02
It came to an end.
129
422030
2080
به پایان رسید.
07:04
The lesson came to an end.
130
424110
2960
درس به پایان رسید.
07:07
It's true, this lesson is coming to an end.
131
427070
2520
درست است، این درس رو به پایان است.
07:09
I hope that you learned a lot.
132
429590
2200
امیدوارم چیزهای زیادی یاد گرفته باشید
07:11
Before we go, we're going to do a little review test.
133
431790
3390
قبل از رفتن، یک تست مروری کوچک انجام می دهیم.
07:15
Unlike other tests that I've done here on YouTube, I'm going to give you the correct
134
435180
6299
برخلاف آزمایش‌های دیگری که اینجا در یوتیوب انجام داده‌ام، می‌خواهم بیان صحیح را به شما ارائه دهم
07:21
expression, but I want you to guess the correction conjugation of the expression.
135
441479
5111
، اما می‌خواهم صیغه تصحیح عبارت را حدس بزنید .
07:26
It's going to test your grammar skills, make sure that it matches with the subject of the
136
446590
4870
قرار است مهارت های دستور زبان شما را آزمایش کند، مطمئن شوید که با موضوع جمله مطابقت دارد
07:31
sentence.
137
451460
1000
.
07:32
Make sure it matches with the feel of the sentence and the right chronological order.
138
452460
4620
مطمئن شوید که با احساس جمله و ترتیب زمانی مناسب مطابقت دارد.
07:37
Are you ready?
139
457080
1390
اماده ای؟
07:38
Let's start with the first sentence.
140
458470
1310
بیایید از جمله اول شروع کنیم.
07:39
I invite Bill Gates to for dinner.
141
459780
4060
من بیل گیتس را برای شام دعوت می کنم.
07:43
I invited to come over for dinner.
142
463840
3799
دعوت کردم برای شام بیایم.
07:47
I invited Bill Gates to came over for dinner.
143
467639
3821
از بیل گیتس دعوت کردم که برای شام بیاید.
07:51
Which one's correct?
144
471460
1490
کدام یک درست است؟
07:52
Three, two, one.
145
472950
3500
سه دو یک.
07:56
I invited Bill Gates to come over for dinner.
146
476450
3890
از بیل گیتس دعوت کردم که برای شام بیاید.
08:00
While I was taking a walk, it what to cook for the special dinner.
147
480340
5390
در حالی که داشتم قدم می زدم، این بود که برای شام مخصوص چه چیزی بپزم.
08:05
While I was taking a walk, it was coming to me what to me what to cook for the special
148
485730
4480
در حالی که داشتم قدم می زدم، به من می رسید که برای شام مخصوص چه چیزی بپزم
08:10
dinner.
149
490210
1000
.
08:11
Or, it came to be what to cook for the special dinner.
150
491210
4030
یا اینکه برای شام خاص چه چیزی بپزیم .
08:15
Three, two, one.
151
495240
3230
سه دو یک.
08:18
While I was taking a walk, it came to me what to cook for the special dinner.
152
498470
5320
در حالی که داشتم قدم می زدم، به ذهنم رسید که برای شام مخصوص چه بپزم.
08:23
A simple quiche and salad, not that much money, and they're easy to make.
153
503790
7060
یک کیش و سالاد ساده، نه چندان پولی، و درست کردنشان آسان است.
08:30
A simple quiche and salad comes to not that much money.
154
510850
5150
یک کیش و سالاد ساده به صرفه نیست.
08:36
Or, a simple quiche and salad come to not that much money.
155
516000
9510
یا، یک کیش ساده و سالاد پول چندانی ندارد.
08:45
A simple quiche and salad come to not that much money, and they're easy to make.
156
525510
8350
یک کیش و سالاد ساده به صرفه نیست و درست کردن آنها آسان است. سالادها
08:53
Salads a lot of different varieties, so I decided to make a spinach salad with beets
157
533860
4960
انواع مختلفی دارند، بنابراین تصمیم گرفتم یک سالاد اسفناج با چغندر
08:58
and goat cheese.
158
538820
1890
و پنیر بز درست کنم.
09:00
Salads come in a lot of different varieties.
159
540710
3440
سالادها انواع مختلفی دارند.
09:04
Or, salads have come in a lot of different varieties.
160
544150
8210
یا، سالادها انواع مختلفی دارند.
09:12
Salads come in a lot different varieties.
161
552360
3200
سالادها انواع مختلفی دارند.
09:15
Unfortunately, during the dinner Bill Gates told me that he is slightly lactose intolerant,
162
555560
5420
متأسفانه، در طول شام، بیل گیتس به من گفت که کمی به لاکتوز حساسیت دارد،
09:20
but I didn't believe him because he had already eaten some of the salad with the goat cheese,
163
560980
5780
اما من او را باور نکردم، زیرا او قبلاً مقداری از سالاد را با پنیر بز خورده بود،
09:26
and he seemed fine, but when he ran off to the bathroom, I that it was true.
164
566760
7300
و به نظر خوب بود، اما وقتی به حمام فرار کرد. ، من که درست بود.
09:34
When he ran ff to the bathroom, I came to believe that it was true.
165
574060
5430
وقتی او به سمت حمام دوید، به این باور رسیدم که حقیقت دارد.
09:39
Or, when he ran off to the bathroom, I had come to believe that it was true.
166
579490
6570
یا وقتی به حمام فرار کرد، به این باور رسیده بودم که حقیقت دارد.
09:46
Three, two, one.
167
586060
3810
سه دو یک.
09:49
When he ran off to the bathroom, I came to believe that it was true.
168
589870
5690
وقتی به حمام فرار کرد، باورم شد که حقیقت دارد.
09:55
The only good thing that this experience is that Bill Gates didn't sue me for making him
169
595560
7060
تنها خوبی این تجربه این است که بیل گیتس از من برای مریض کردنش شکایت نکرد
10:02
sick.
170
602620
1630
.
10:04
The only good thing that that comes from this experience is that Bill Gates didn't sue me.
171
604250
6410
تنها چیز خوبی که از این تجربه حاصل می شود این است که بیل گیتس از من شکایت نکرد.
10:10
Or, the only good thing that came from this experience is that Bill Gates didn't sue me.
172
610660
6230
یا تنها چیز خوبی که از این تجربه حاصل شد این بود که بیل گیتس از من شکایت نکرد.
10:16
Which one's the best answer?
173
616890
1860
کدام یک بهترین پاسخ است؟
10:18
Three, two, one.
174
618750
2520
سه دو یک.
10:21
The only good thing that came from this experience is that Bill Gates didn't sue me for making
175
621270
7090
تنها چیز خوبی که از این تجربه حاصل شد این بود که بیل گیتس از من شکایت نکرد که
10:28
him sick.
176
628360
1000
او را بیمار کردم.
10:29
Thank Goodness.
177
629360
1120
خدا را شکر.
10:30
Except for that, we had a good time.
178
630480
1970
به جز این، ما به ما خوش گذشت.
10:32
The dinner too fast and we promised to do it again sometime but without the cheese.
179
632450
6050
شام خیلی سریع بود و ما قول دادیم که این کار را دوباره انجام دهیم اما بدون پنیر.
10:38
The dinner came to an end too fast.
180
638500
3810
شام خیلی سریع به پایان رسید.
10:42
Or, the dinner has come to an end too fast.
181
642310
5290
یا اینکه شام ​​خیلی سریع به پایان رسیده است.
10:47
Which verb tense is the best?
182
647600
3060
کدام زمان فعل بهتر است؟
10:50
Three, two, one.
183
650660
2260
سه دو یک.
10:52
The dinner came to an end too fast, but we promised to do it again without the cheese.
184
652920
7700
شام خیلی سریع تمام شد، اما قول دادیم که دوباره بدون پنیر این کار را انجام دهیم.
11:00
Let's go back and look at all of these sentences so that you can see the full story with all
185
660620
3710
بیایید به عقب برگردیم و به همه این جملات نگاه کنیم تا بتوانید داستان کامل را با تمام
11:04
of the correct verb tenses.
186
664330
1930
زمان های فعل صحیح ببینید.
11:06
I invited Bill Gates to come over for dinner.
187
666260
3280
از بیل گیتس دعوت کردم که برای شام بیاید.
11:09
While I was taking a walk, it came to me what to good for this special meal.
188
669540
4460
در حالی که داشتم قدم می زدم، به ذهنم رسید که برای این غذای خاص چه چیزی خوب است.
11:14
A simple quiche and salad come to not that much money, and they're easy to make.
189
674000
5890
یک کیش و سالاد ساده به صرفه نیست و درست کردن آنها آسان است. سالادها
11:19
Salads come in a lot of different varieties, so I decided on a spinach salad with beets
190
679890
4770
انواع مختلفی دارند، بنابراین تصمیم گرفتم سالاد اسفناج با چغندر
11:24
and goat cheese.
191
684660
1330
و پنیر بز تهیه کنم.
11:25
Unfortunately, during the dinner, Bill Gates told me that he's slightly lactose intolerant.
192
685990
5670
متأسفانه، در طول شام، بیل گیتس به من گفت که کمی تحمل لاکتوز دارد.
11:31
I didn't believe him because because he had already eaten the salad and seemed fine, but
193
691660
4929
من او را باور نکردم زیرا او قبلا سالاد را خورده بود و خوب به نظر می رسید، اما
11:36
when he ran off to the bathroom, I came to believe that it was true.
194
696589
4641
وقتی به حمام فرار کرد، به این باور رسیدم که درست است.
11:41
The only good thing that came from this experience was that Bill Gates didn't sue me for making
195
701230
4690
تنها چیز خوبی که از این تجربه حاصل شد این بود که بیل گیتس از من به خاطر
11:45
him sick.
196
705920
1310
مریض کردنش شکایت نکرد.
11:47
Except for that, we had a good time.
197
707230
2030
به جز این، ما به ما خوش گذشت.
11:49
The dinner came to an end too fast, and we promised to do it again sometime but without
198
709260
4970
شام خیلی سریع به پایان رسید و ما قول دادیم که این کار را دوباره انجام دهیم اما
11:54
the cheese.
199
714230
1090
بدون پنیر.
11:55
How did you do on this review quiz?
200
715320
1550
در این مسابقه مروری چگونه عمل کردید؟
11:56
Just to let you know, this is completely fictional.
201
716870
2210
فقط برای اطلاع شما، این کاملا تخیلی است.
11:59
I made it up.
202
719080
1060
درستش کردم
12:00
I don't even know if Bill Gates is lactose intolerant.
203
720140
2730
من حتی نمی دانم که آیا بیل گیتس به لاکتوز عدم تحمل دارد یا خیر.
12:02
If I invited him to my house, he would definitely not come because he doesn't know me.
204
722870
5030
اگر او را به خانه ام دعوت می کردم، قطعاً نمی آمد چون من را نمی شناسد.
12:07
Now I have a question for you.
205
727900
2150
حالا من یک سوال از شما دارم.
12:10
In the comments, let me know, why did you come to love English?
206
730050
5520
در نظرات به من اطلاع دهید که چرا عاشق انگلیسی شدید؟
12:15
This assumes of course that you love English now, but it also assumes that you didn't love
207
735570
4730
البته این فرض را بر این می‌گذارد که شما در حال حاضر انگلیسی را دوست دارید ، اما همچنین فرض می‌کند که
12:20
English at the beginning.
208
740300
1460
در ابتدا انگلیسی را دوست نداشتید.
12:21
Maybe when you took English lessons in elementary school, it just wasn't that fun for you.
209
741760
5270
شاید وقتی در دبستان درس انگلیسی می‌خواندید ، آنقدرها برایتان جالب نبود.
12:27
You didn't fall in love with English when you were taking those classes in elementary
210
747030
3910
وقتی در مدرسه ابتدایی در آن کلاس ها شرکت می کردید، عاشق زبان انگلیسی نشدید
12:30
school.
211
750940
1160
.
12:32
What happened that made you fall in love with English?
212
752100
3730
چه اتفاقی افتاد که عاشق زبان انگلیسی شدی؟
12:35
Maybe you came to love English because you found some great online lessons.
213
755830
4759
شاید به این دلیل عاشق زبان انگلیسی شده اید که چند درس آنلاین عالی پیدا کرده اید.
12:40
What happened that you came to love English?
214
760589
2120
چه شد که عاشق انگلیسی شدی؟
12:42
Let me know the comments.
215
762709
1000
نظرات را به من اطلاع دهید.
12:43
Thanks so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for a new
216
763709
4141
از اینکه انگلیسی را با من یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم، و جمعه آینده دوباره شما را برای یک
12:47
lesson here on my YouTube channel.
217
767850
2310
درس جدید در کانال YouTube من می بینم.
12:50
Bye.
218
770160
1010
خدا حافظ.
12:51
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
219
771170
6030
مرحله بعدی دانلود کتاب الکترونیکی رایگان من، پنج قدم برای تبدیل شدن به یک سخنران مطمئن انگلیسی است
12:57
Speaker.
220
777200
1000
.
12:58
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
221
778200
3900
شما یاد خواهید گرفت که برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید .
13:02
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
222
782100
3920
فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال یوتیوب من مشترک شوید .
13:06
Thanks so much.
223
786020
1000
خیلی ممنون.
13:07
Bye.
224
787020
129
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7