Top 7 Phrases with COME: Advanced English Vocabulary Lesson

293,852 views ・ 2019-07-26

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Vanessa: Hi.
0
1130
1000
Vanessa : Salut.
00:02
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
2130
3130
Je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Want to come over for lunch?
2
5260
1520
Vous voulez venir déjeuner ?
00:06
Come on.
3
6780
6109
Allez.
00:12
Do you want to come over tomorrow?
4
12889
1381
Voulez-vous venir demain?
00:14
Dan: I don't know.
5
14270
1160
Dan : Je ne sais pas.
00:15
I heard a big storm's coming in.
6
15430
1640
J'ai entendu un gros orage arriver.
00:17
Vanessa: The cashier said the total came to $60.
7
17070
3020
Vanessa : La caissière a dit que le total était de 60 $.
00:20
Dan: What?
8
20090
1560
Dan : Quoi ?
00:21
Why did it cost so much?
9
21650
1259
Pourquoi a-t-il coûté si cher ?
00:22
Vanessa: Well, the chicken came from a local farm.
10
22909
4620
Vanessa : Eh bien, le poulet vient d'une ferme locale.
00:27
The verb come seems simple, but we use it in a lot of different ways.
11
27529
4400
Le verbe venir semble simple, mais nous l'utilisons de différentes manières.
00:31
When I say we, I mean you, because I hope that by the end of this lesson, you will feel
12
31929
5151
Quand je dis nous, je veux dire vous, car j'espère qu'à la fin de cette leçon, vous vous sentirez
00:37
empowered and ready to use the word come in seven common situations.
13
37080
5930
habilité et prêt à utiliser le mot venir dans sept situations courantes.
00:43
Let's start by talking about the first one.
14
43010
1860
Commençons par parler du premier.
00:44
Number one.
15
44870
1000
Numéro un.
00:45
Do you want to come over tomorrow?
16
45870
1640
Voulez-vous venir demain?
00:47
I'm already in the location, probably in my house, and I'm asking you to move yourself
17
47510
5960
Je suis déjà sur place, probablement dans ma maison, et je vous demande de vous déplacer
00:53
to the same direction where I'm at.
18
53470
2740
dans la même direction que celle où je me trouve.
00:56
Let's imagine that someone in your house is pretty slow at getting ready, so you might
19
56210
5029
Imaginons que quelqu'un dans votre maison soit assez lent à se préparer, alors vous pourriez
01:01
say, "Come on, hurry."
20
61239
1671
dire : « Allez, dépêche-toi.
01:02
They might say, "I'm coming."
21
62910
3360
Ils pourraient dire : « J'arrive.
01:06
That means that they're going to moving themselves into your direction.
22
66270
4419
Cela signifie qu'ils vont se déplacer dans votre direction.
01:10
Number two.
23
70689
1210
Numéro deux.
01:11
After her long explanation, I came to believe her story.
24
71899
5051
Après sa longue explication, j'en suis venu à croire son histoire.
01:16
If I told you that I flew an airplane before I learned to drive a car, would you believe
25
76950
6159
Si je vous disais que j'ai piloté un avion avant d' apprendre à conduire une voiture, me croiriez-
01:23
me?
26
83109
1000
vous ?
01:24
What if I told you some more details like I found an ad in the newspaper for a Father's
27
84109
4400
Et si je vous disais plus de détails comme j'ai trouvé une annonce dans le journal pour une
01:28
Day flying promotion at the local flying school, and I cut it out.
28
88509
5301
promotion de vol pour la fête des pères à l'école de pilotage locale, et je l'ai coupée.
01:33
I took it into the pilot, and even though I'm not a father, she honored it and she let
29
93810
4360
Je l'ai pris dans le pilote, et même si je ne suis pas père, elle l'a honoré et elle
01:38
me have a one-hour flying lesson with her.
30
98170
2780
m'a laissé prendre une leçon de vol d'une heure avec elle.
01:40
It was amazing, and it kind of put me on the track to volunteering at the airport and taking
31
100950
5540
C'était incroyable, et ça m'a en quelque sorte mis sur la bonne voie pour faire du bénévolat à l'aéroport et prendre
01:46
more flight lessons and all of this.
32
106490
1909
plus de cours de pilotage et tout ça.
01:48
After I told you those details, would you believe me?
33
108399
3850
Après que je vous ai dit ces détails, me croiriez-vous ?
01:52
Probably.
34
112249
1250
Probablement.
01:53
You would probably come to believe me after I told you those details.
35
113499
5370
Vous finirez probablement par me croire après que je vous ai donné ces détails.
01:58
You imagine that this is a longer process.
36
118869
3270
Vous imaginez que c'est un processus plus long.
02:02
We could use the word eventually.
37
122139
2710
Nous pourrions éventuellement utiliser le mot.
02:04
At the end of my story, you came to believe me.
38
124849
4431
A la fin de mon histoire, tu en es venu à me croire.
02:09
The three most common ways to use this is came to believe someone, came to trust someone,
39
129280
6390
Les trois façons les plus courantes d'utiliser ceci sont de croire quelqu'un, de faire confiance à quelqu'un
02:15
or maybe came to hate, like or love someone or something.
40
135670
4420
ou peut-être de détester, aimer ou aimer quelqu'un ou quelque chose.
02:20
You might say, I came to believe her, or, after his life story explanation, I came to
41
140090
6700
Vous pourriez dire, j'en suis venu à la croire, ou, après l'explication de son histoire de vie, j'en suis venu à
02:26
trust him.
42
146790
1280
lui faire confiance.
02:28
I didn't trust him at the beginning, but after he explained the story of his life, I came
43
148070
4920
Je ne lui faisais pas confiance au début, mais après qu'il m'ait expliqué l'histoire de sa vie, j'ai
02:32
to trust him.
44
152990
1200
fini par lui faire confiance.
02:34
It took some time, it was a process, but I came to trust him.
45
154190
3710
Cela a pris du temps, c'était un processus, mais j'ai fini par lui faire confiance.
02:37
Or, you might say, I came to hate my Spanish class because my teacher was so scary.
46
157900
5560
Ou, vous pourriez dire, j'en suis venu à détester mon cours d' espagnol parce que mon professeur était si effrayant.
02:43
I came to hate something.
47
163460
1720
J'en suis venu à détester quelque chose.
02:45
Took a while, but it just built up over time.
48
165180
3500
Ça a pris du temps, mais ça s'est construit avec le temps.
02:48
Or maybe I came to love mushrooms after trying them again and again day after day.
49
168680
6610
Ou peut-être que j'ai appris à aimer les champignons après les avoir essayés encore et encore jour après jour.
02:55
I came to love them.
50
175290
1870
J'en suis venu à les aimer.
02:57
It took a process, but eventually it worked.
51
177160
3070
Il a fallu un processus, mais finalement cela a fonctionné.
03:00
This is a wonderful way to use come.
52
180230
1850
C'est une merveilleuse façon d'utiliser come.
03:02
Number three.
53
182080
1170
Numéro trois.
03:03
YouTube video ideas always come to me in the shower.
54
183250
3250
Les idées de vidéos YouTube me viennent toujours sous la douche.
03:06
I heard once that our best inspiration come while we're taking a shower because there's
55
186500
5220
J'ai entendu dire une fois que notre meilleure inspiration vient pendant que nous prenons une douche parce qu'il n'y a
03:11
no distractions.
56
191720
1000
pas de distractions.
03:12
It's just relaxing.
57
192720
1240
C'est juste relaxant.
03:13
You're washing your hair, so you can have great ideas.
58
193960
3560
Vous vous lavez les cheveux, vous pouvez donc avoir de bonnes idées.
03:17
The best ideas come to you in the shower.
59
197520
4740
Les meilleures idées vous viennent sous la douche.
03:22
We just talked about how the word come to believe.
60
202260
4200
Nous venons de parler de la façon dont la parole vient à croire.
03:26
Come to trust implies eventually.
61
206460
3060
Venir en confiance implique finalement.
03:29
A long time, a process, but here we have the opposite.
62
209520
5180
Longtemps, un processus, mais ici, c'est l' inverse.
03:34
YouTube video ideas come to me in the shower.
63
214700
4080
Les idées de vidéos YouTube me viennent sous la douche.
03:38
Instantly, suddenly.
64
218780
1890
Instantanément, soudainement.
03:40
I don't know where this idea came from, but it came to me in the shower.
65
220670
4460
Je ne sais pas d'où est venue cette idée, mais elle m'est venue sous la douche.
03:45
Wow.
66
225130
1000
Ouah.
03:46
It's the opposite of what we talked about before.
67
226130
2970
C'est l'inverse de ce dont on parlait avant.
03:49
This is why I think the word come seems simple, but it really has a lot deeper meanings, and
68
229100
4910
C'est pourquoi je pense que le mot venir semble simple, mais il a vraiment des significations beaucoup plus profondes, et
03:54
it deserves to be studied more in depth.
69
234010
1340
il mérite d'être étudié plus en profondeur.
03:55
Congratulations, you're doing that right now.
70
235350
2850
Félicitations, vous le faites en ce moment.
03:58
If you're talking to your co-worker about some kind of customer service problem that
71
238200
3840
Si vous parlez à votre collègue d'un problème de service client auquel
04:02
you're dealing with, you might say, an idea just came to me.
72
242040
3700
vous êtes confronté, vous pourriez dire qu'une idée vient de me venir.
04:05
I need to write it down.
73
245740
2020
Je dois l'écrire.
04:07
This means that you don't know where that idea originated from.
74
247760
3559
Cela signifie que vous ne savez pas d'où vient cette idée.
04:11
It wasn't a long process.
75
251319
1250
Ce n'était pas un long processus.
04:12
It happened suddenly.
76
252569
1341
C'est arrivé soudainement.
04:13
An idea came to me.
77
253910
1980
Une idée m'est venue.
04:15
I need to write it down.
78
255890
1610
Je dois l'écrire.
04:17
This is an excellent way to use this.
79
257500
1900
C'est une excellente façon de l'utiliser.
04:19
Number four.
80
259400
1400
Numéro quatre.
04:20
The grocery bill came to $83.
81
260800
4800
La facture d'épicerie s'élevait à 83 $.
04:25
At the grocery store, the cashier might say, it's going to be $83 when they tell you the
82
265600
5560
À l'épicerie, le caissier pourrait dire que ça va être 83 $ quand ils vous diront le
04:31
total price of your purchase of food.
83
271160
3140
prix total de votre achat de nourriture.
04:34
They might say, it comes to $83.
84
274300
5690
Ils pourraient dire, cela revient à 83 $.
04:39
This is super common, and if you go to a grocery store in the U.S., you'll hear the cashier
85
279990
4430
C'est très courant, et si vous allez dans une épicerie aux États-Unis, vous entendrez le
04:44
either say it's going to be $83 or it comes to $83.
86
284420
5400
caissier dire que ça va coûter 83 $ ou 83 $.
04:49
I want to know how much is your grocery bill per week?
87
289820
3290
Je veux savoir combien coûte votre facture d'épicerie par semaine ?
04:53
How much do you spend on groceries every week?
88
293110
3090
Combien dépensez-vous en épicerie chaque semaine ?
04:56
You might say our grocery bill comes to $150 every week, or our grocery bill comes to $45
89
296200
8780
Vous pourriez dire que notre facture d'épicerie s'élève à 150 $ par semaine, ou que notre facture d'épicerie s'élève à 45 $
05:04
every week.
90
304980
1000
par semaine.
05:05
This is a great way to use it.
91
305980
1150
C'est une excellente façon de l'utiliser.
05:07
Number five.
92
307130
1960
Numéro cinq.
05:09
Love comes in all shapes and sizes.
93
309090
3770
L'amour se présente sous toutes les formes et dans toutes les tailles.
05:12
We're using the expression comes in to talk about a variety of something.
94
312860
5640
Nous utilisons l'expression arrive pour parler d'une variété de choses.
05:18
You can love your mom.
95
318500
1330
Tu peux aimer ta maman.
05:19
You can love your friend.
96
319830
2040
Vous pouvez aimer votre ami.
05:21
You can love men.
97
321870
1290
Vous pouvez aimer les hommes.
05:23
you can love women.
98
323160
1000
vous pouvez aimer les femmes.
05:24
You can love your husband.
99
324160
2300
Vous pouvez aimer votre mari.
05:26
You can love in a variety of ways.
100
326460
3520
Vous pouvez aimer de différentes manières.
05:29
Love comes in different shapes and sizes.
101
329980
3740
L'amour se présente sous différentes formes et tailles.
05:33
We can use this for something that's not love.
102
333720
3169
On peut l'utiliser pour quelque chose qui n'est pas de l'amour.
05:36
Maybe if you walk into a paint store.
103
336889
2381
Peut-être si vous entrez dans un magasin de peinture.
05:39
You'll hear, this type of paint comes in all colors.
104
339270
4420
Vous l'aurez compris, ce type de peinture se décline dans toutes les couleurs.
05:43
Comes in all colors.
105
343690
1100
Existe dans toutes les couleurs.
05:44
It is available in a lot of different varieties.
106
344790
3680
Il est disponible dans de nombreuses variétés différentes.
05:48
Or, in a bike shop, you might here, this is bike model comes in blue and red.
107
348470
6370
Ou, dans un magasin de vélos, vous pourriez ici, ce modèle de vélo est disponible en bleu et rouge.
05:54
It doesn't come in all shapes and sizes.
108
354840
1880
Il n'existe pas dans toutes les formes et tailles.
05:56
It doesn't come in all colors.
109
356720
1810
Il n'existe pas dans toutes les couleurs.
05:58
It comes in blue and red.
110
358530
1830
Il vient en bleu et rouge.
06:00
Those are the varieties that are available.
111
360360
2070
Ce sont les variétés disponibles.
06:02
This is a great phrasal verb.
112
362430
1610
C'est un excellent verbe à particule.
06:04
Number six.
113
364040
1000
Numéro six.
06:05
I hope that some good comes from your bad experience.
114
365040
4830
J'espère que du bon sortira de votre mauvaise expérience.
06:09
Did you get into a car accident?
115
369870
1930
Vous avez eu un accident de voiture ?
06:11
What's something good that can come from this bed experience?
116
371800
5610
Qu'est-ce que quelque chose de bien peut tirer de cette expérience de lit ?
06:17
Maybe your car's really old and it was the other person's fault, so their insurance will
117
377410
5390
Peut-être que votre voiture est très vieille et que c'était la faute de l'autre personne, donc son assurance vous
06:22
help to fix your car, or maybe their insurance will help to pay for you to get a better car.
118
382800
6820
aidera à réparer votre voiture, ou peut-être que son assurance vous aidera à payer pour que vous achetiez une meilleure voiture.
06:29
This is some kind of result or an effect.
119
389620
3890
C'est une sorte de résultat ou d'effet.
06:33
This something good can come from this bad experience.
120
393510
4500
Ce quelque chose de bien peut venir de cette mauvaise expérience.
06:38
What if you break up with your girlfriend?
121
398010
1640
Et si tu rompais avec ta copine ?
06:39
What's something good that can come from that experience?
122
399650
3640
Qu'est-ce que quelque chose de bien peut découler de cette expérience ?
06:43
Maybe you realized that she's not a good fit for you, and you can in the process learn
123
403290
4290
Peut-être avez-vous réalisé qu'elle ne vous convenait pas et que vous pourriez ainsi en apprendre
06:47
more about yourself.
124
407580
1800
davantage sur vous-même.
06:49
Something good can come from something else.
125
409380
3450
Quelque chose de bien peut provenir d'autre chose.
06:52
Number seven.
126
412830
1000
Numéro sept.
06:53
This lesson came to an end way too fast.
127
413830
3310
Cette leçon s'est terminée bien trop vite.
06:57
We're talking about reaching a certain point and in this sentence, it is the end.
128
417140
4890
Nous parlons d'atteindre un certain point et dans cette phrase, c'est la fin.
07:02
It came to an end.
129
422030
2080
C'est arrivé à sa fin.
07:04
The lesson came to an end.
130
424110
2960
La leçon a pris fin.
07:07
It's true, this lesson is coming to an end.
131
427070
2520
C'est vrai, cette leçon touche à sa fin.
07:09
I hope that you learned a lot.
132
429590
2200
J'espère que vous avez beaucoup appris.
07:11
Before we go, we're going to do a little review test.
133
431790
3390
Avant de partir, on va faire un petit test de révision.
07:15
Unlike other tests that I've done here on YouTube, I'm going to give you the correct
134
435180
6299
Contrairement à d'autres tests que j'ai fait ici sur YouTube, je vais vous donner l'
07:21
expression, but I want you to guess the correction conjugation of the expression.
135
441479
5111
expression correcte, mais je veux que vous deviniez la conjugaison de correction de l'expression.
07:26
It's going to test your grammar skills, make sure that it matches with the subject of the
136
446590
4870
Il va tester vos compétences en grammaire, assurez- vous qu'il correspond au sujet de la
07:31
sentence.
137
451460
1000
phrase.
07:32
Make sure it matches with the feel of the sentence and the right chronological order.
138
452460
4620
Assurez-vous qu'il correspond à la sensation de la phrase et au bon ordre chronologique.
07:37
Are you ready?
139
457080
1390
Es-tu prêt?
07:38
Let's start with the first sentence.
140
458470
1310
Commençons par la première phrase.
07:39
I invite Bill Gates to for dinner.
141
459780
4060
J'invite Bill Gates à dîner.
07:43
I invited to come over for dinner.
142
463840
3799
J'ai invité à venir dîner.
07:47
I invited Bill Gates to came over for dinner.
143
467639
3821
J'ai invité Bill Gates à venir dîner.
07:51
Which one's correct?
144
471460
1490
Lequel est correct ?
07:52
Three, two, one.
145
472950
3500
Trois deux un.
07:56
I invited Bill Gates to come over for dinner.
146
476450
3890
J'ai invité Bill Gates à venir dîner.
08:00
While I was taking a walk, it what to cook for the special dinner.
147
480340
5390
Pendant que je me promenais, c'est quoi cuisiner pour le dîner spécial.
08:05
While I was taking a walk, it was coming to me what to me what to cook for the special
148
485730
4480
Pendant que je me promenais, il me venait à l' esprit quoi cuisiner pour le
08:10
dinner.
149
490210
1000
dîner spécial.
08:11
Or, it came to be what to cook for the special dinner.
150
491210
4030
Ou, c'est devenu ce qu'il fallait cuisiner pour le dîner spécial.
08:15
Three, two, one.
151
495240
3230
Trois deux un.
08:18
While I was taking a walk, it came to me what to cook for the special dinner.
152
498470
5320
Pendant que je me promenais, il m'est venu à l'esprit quoi cuisiner pour le dîner spécial.
08:23
A simple quiche and salad, not that much money, and they're easy to make.
153
503790
7060
Une quiche et une salade simples, pas très chères et faciles à préparer.
08:30
A simple quiche and salad comes to not that much money.
154
510850
5150
Une simple quiche et une salade ne coûtent pas beaucoup d'argent.
08:36
Or, a simple quiche and salad come to not that much money.
155
516000
9510
Ou, une simple quiche et une salade ne coûtent pas beaucoup d'argent.
08:45
A simple quiche and salad come to not that much money, and they're easy to make.
156
525510
8350
Une simple quiche et une salade ne coûtent pas beaucoup d'argent et elles sont faciles à préparer.
08:53
Salads a lot of different varieties, so I decided to make a spinach salad with beets
157
533860
4960
Salades beaucoup de variétés différentes, j'ai donc décidé de faire une salade d'épinards avec des betteraves
08:58
and goat cheese.
158
538820
1890
et du fromage de chèvre.
09:00
Salads come in a lot of different varieties.
159
540710
3440
Les salades se déclinent en plusieurs variétés.
09:04
Or, salads have come in a lot of different varieties.
160
544150
8210
Ou, les salades sont venues dans beaucoup de variétés différentes.
09:12
Salads come in a lot different varieties.
161
552360
3200
Les salades viennent dans beaucoup de variétés différentes.
09:15
Unfortunately, during the dinner Bill Gates told me that he is slightly lactose intolerant,
162
555560
5420
Malheureusement, pendant le dîner, Bill Gates m'a dit qu'il était légèrement intolérant au lactose,
09:20
but I didn't believe him because he had already eaten some of the salad with the goat cheese,
163
560980
5780
mais je ne l'ai pas cru parce qu'il avait déjà mangé une partie de la salade avec le fromage de chèvre,
09:26
and he seemed fine, but when he ran off to the bathroom, I that it was true.
164
566760
7300
et il avait l'air bien, mais quand il s'est enfui aux toilettes , je que c'était vrai.
09:34
When he ran ff to the bathroom, I came to believe that it was true.
165
574060
5430
Quand il a couru à la salle de bain, j'en suis venu à croire que c'était vrai.
09:39
Or, when he ran off to the bathroom, I had come to believe that it was true.
166
579490
6570
Ou, quand il s'est enfui aux toilettes, j'en étais venu à croire que c'était vrai.
09:46
Three, two, one.
167
586060
3810
Trois deux un.
09:49
When he ran off to the bathroom, I came to believe that it was true.
168
589870
5690
Quand il s'est enfui aux toilettes, j'en suis venu à croire que c'était vrai.
09:55
The only good thing that this experience is that Bill Gates didn't sue me for making him
169
595560
7060
La seule bonne chose que cette expérience est que Bill Gates ne m'a pas poursuivi pour l'avoir rendu
10:02
sick.
170
602620
1630
malade.
10:04
The only good thing that that comes from this experience is that Bill Gates didn't sue me.
171
604250
6410
La seule bonne chose qui ressort de cette expérience est que Bill Gates ne m'a pas poursuivi en justice.
10:10
Or, the only good thing that came from this experience is that Bill Gates didn't sue me.
172
610660
6230
Ou, la seule bonne chose qui est ressortie de cette expérience est que Bill Gates ne m'a pas poursuivi en justice.
10:16
Which one's the best answer?
173
616890
1860
Quelle est la meilleure réponse ?
10:18
Three, two, one.
174
618750
2520
Trois deux un.
10:21
The only good thing that came from this experience is that Bill Gates didn't sue me for making
175
621270
7090
La seule bonne chose qui ressort de cette expérience est que Bill Gates ne m'a pas poursuivi pour l'avoir
10:28
him sick.
176
628360
1000
rendu malade.
10:29
Thank Goodness.
177
629360
1120
Dieu merci.
10:30
Except for that, we had a good time.
178
630480
1970
A part ça, on s'est bien amusé.
10:32
The dinner too fast and we promised to do it again sometime but without the cheese.
179
632450
6050
Le dîner trop rapide et nous avons promis de le refaire un jour mais sans le fromage.
10:38
The dinner came to an end too fast.
180
638500
3810
Le dîner s'est terminé trop vite.
10:42
Or, the dinner has come to an end too fast.
181
642310
5290
Ou, le dîner s'est terminé trop vite.
10:47
Which verb tense is the best?
182
647600
3060
Quel temps de verbe est le meilleur ?
10:50
Three, two, one.
183
650660
2260
Trois deux un.
10:52
The dinner came to an end too fast, but we promised to do it again without the cheese.
184
652920
7700
Le dîner s'est terminé trop vite, mais nous avons promis de le refaire sans le fromage.
11:00
Let's go back and look at all of these sentences so that you can see the full story with all
185
660620
3710
Revenons en arrière et regardons toutes ces phrases afin que vous puissiez voir l'histoire complète avec tous
11:04
of the correct verb tenses.
186
664330
1930
les temps de verbe corrects.
11:06
I invited Bill Gates to come over for dinner.
187
666260
3280
J'ai invité Bill Gates à venir dîner.
11:09
While I was taking a walk, it came to me what to good for this special meal.
188
669540
4460
Pendant que je me promenais, il m'est venu à l'esprit quoi de bon pour ce repas spécial.
11:14
A simple quiche and salad come to not that much money, and they're easy to make.
189
674000
5890
Une simple quiche et une salade ne coûtent pas beaucoup d'argent et elles sont faciles à préparer.
11:19
Salads come in a lot of different varieties, so I decided on a spinach salad with beets
190
679890
4770
Il existe de nombreuses variétés de salades, alors j'ai opté pour une salade d'épinards avec des betteraves
11:24
and goat cheese.
191
684660
1330
et du fromage de chèvre.
11:25
Unfortunately, during the dinner, Bill Gates told me that he's slightly lactose intolerant.
192
685990
5670
Malheureusement, pendant le dîner, Bill Gates m'a dit qu'il était légèrement intolérant au lactose.
11:31
I didn't believe him because because he had already eaten the salad and seemed fine, but
193
691660
4929
Je ne l'ai pas cru parce qu'il avait déjà mangé la salade et qu'il avait l'air d'aller bien, mais
11:36
when he ran off to the bathroom, I came to believe that it was true.
194
696589
4641
quand il s'est enfui aux toilettes, j'en suis venu à croire que c'était vrai.
11:41
The only good thing that came from this experience was that Bill Gates didn't sue me for making
195
701230
4690
La seule bonne chose qui est ressortie de cette expérience, c'est que Bill Gates ne m'a pas poursuivi pour l'avoir
11:45
him sick.
196
705920
1310
rendu malade.
11:47
Except for that, we had a good time.
197
707230
2030
A part ça, on s'est bien amusé.
11:49
The dinner came to an end too fast, and we promised to do it again sometime but without
198
709260
4970
Le dîner s'est terminé trop vite, et nous nous sommes promis de le refaire un jour mais sans
11:54
the cheese.
199
714230
1090
le fromage.
11:55
How did you do on this review quiz?
200
715320
1550
Comment avez-vous répondu à ce quiz de révision ?
11:56
Just to let you know, this is completely fictional.
201
716870
2210
Juste pour vous dire que c'est complètement fictif.
11:59
I made it up.
202
719080
1060
Je l'ai fait.
12:00
I don't even know if Bill Gates is lactose intolerant.
203
720140
2730
Je ne sais même pas si Bill Gates est intolérant au lactose.
12:02
If I invited him to my house, he would definitely not come because he doesn't know me.
204
722870
5030
Si je l'invitais chez moi, il ne viendrait certainement pas car il ne me connaît pas.
12:07
Now I have a question for you.
205
727900
2150
Maintenant, j'ai une question pour vous.
12:10
In the comments, let me know, why did you come to love English?
206
730050
5520
Dans les commentaires, dites-moi, pourquoi en êtes-vous venu à aimer l'anglais ?
12:15
This assumes of course that you love English now, but it also assumes that you didn't love
207
735570
4730
Cela suppose bien sûr que vous aimez l'anglais maintenant, mais cela suppose également que vous n'aimiez pas l'
12:20
English at the beginning.
208
740300
1460
anglais au début.
12:21
Maybe when you took English lessons in elementary school, it just wasn't that fun for you.
209
741760
5270
Peut-être que lorsque vous avez suivi des cours d'anglais à l' école primaire, ce n'était tout simplement pas si amusant pour vous.
12:27
You didn't fall in love with English when you were taking those classes in elementary
210
747030
3910
Vous n'êtes pas tombé amoureux de l'anglais lorsque vous suiviez ces cours à l'
12:30
school.
211
750940
1160
école primaire.
12:32
What happened that made you fall in love with English?
212
752100
3730
Que s'est-il passé pour que vous tombiez amoureux de l' anglais ?
12:35
Maybe you came to love English because you found some great online lessons.
213
755830
4759
Peut-être avez-vous appris à aimer l'anglais parce que vous avez trouvé d'excellentes leçons en ligne.
12:40
What happened that you came to love English?
214
760589
2120
Qu'est-il arrivé que vous en soyez venu à aimer l'anglais ?
12:42
Let me know the comments.
215
762709
1000
Faites-moi savoir les commentaires.
12:43
Thanks so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for a new
216
763709
4141
Merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle
12:47
lesson here on my YouTube channel.
217
767850
2310
leçon ici sur ma chaîne YouTube.
12:50
Bye.
218
770160
1010
Au revoir.
12:51
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
219
771170
6030
La prochaine étape consiste à télécharger mon e-book gratuit, Five Steps to Becoming a Confident English
12:57
Speaker.
220
777200
1000
Speaker.
12:58
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
221
778200
3900
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
13:02
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
222
782100
3920
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
13:06
Thanks so much.
223
786020
1000
Merci beaucoup.
13:07
Bye.
224
787020
129
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7