250 Important English Vocabulary Words with pictures

1,130,966 views ・ 2020-08-07

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
89
3481
سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:03
Are you ready to expand your vocabulary with pictures?
1
3570
4499
آیا حاضرید دایره لغات خود را با تصاویر گسترش دهید ؟
00:08
Let's do it.
2
8069
5471
بیایید آن را انجام دهیم.
00:13
The more words you know, the easier it will be to express yourself and feel like yourself
3
13540
4700
هرچه کلمات بیشتری بدانید، بیان خود و احساس خود
00:18
in English.
4
18240
1000
در زبان انگلیسی آسان تر خواهد بود.
00:19
Today I have a special treat for you.
5
19240
2200
امروز براتون یه خوراکی ویژه دارم
00:21
I've prepared over 70 pictures in 10 different categories, so that you can really express
6
21440
6710
من بیش از 70 عکس در 10 دسته مختلف آماده کرده ام تا بتوانید واقعاً
00:28
yourself in different areas in life.
7
28150
2910
خود را در زمینه های مختلف زندگی بیان کنید.
00:31
It's really important to be able to look around you and talk about what you see in English.
8
31060
4720
این واقعا مهم است که بتوانید به اطراف خود نگاه کنید و در مورد آنچه می بینید به زبان انگلیسی صحبت کنید.
00:35
I hope that these vocabulary words that you learn today will help to enrichen the words
9
35780
5130
امیدوارم این لغات واژگانی که امروز یاد می گیرید به غنی سازی کلماتی
00:40
that you can say and also the words that you can understand.
10
40910
3000
که می توانید بگویید و همچنین کلماتی که می توانید درک کنید کمک کند.
00:43
We're going to be taking a look at these pictures together.
11
43910
2420
با هم این عکس ها را می بینیم.
00:46
You're going to see me small in the corner, while we talk about emotions, textures, housing,
12
46330
6139
شما من را در گوشه ای کوچک خواهید دید، در حالی که ما در مورد احساسات، بافت ها، مسکن،
00:52
weather, all these different categories and I'm going to share some useful expressions
13
52469
5251
آب و هوا، همه این دسته بندی های مختلف صحبت می کنیم و من قصد دارم برخی از عبارات مفید
00:57
for each category with you.
14
57720
2220
برای هر دسته را با شما به اشتراک بگذارم.
00:59
You're going to be able to look at the picture visually and know what I'm talking about.
15
59940
4469
شما قادر خواهید بود به صورت بصری به تصویر نگاه کنید و متوجه شوید که در مورد چه چیزی صحبت می کنم.
01:04
I hope that it will help you to connect the word and also what you're seeing.
16
64409
4210
امیدوارم که به شما کمک کند تا کلمه و همچنین آنچه را که می بینید به هم وصل کنید.
01:08
Alright, let's get started with the first category, which is actually our biggest category.
17
68619
4731
خوب، بیایید با دسته اول شروع کنیم ، که در واقع بزرگترین دسته ما است.
01:13
There are the most words for this one, and it's personality.
18
73350
4150
بیشترین کلمات برای این یکی وجود دارد و آن شخصیت است.
01:17
Let's get started.
19
77500
1000
بیا شروع کنیم.
01:18
All right, let's start with the first picture for the category of personality.
20
78500
3840
بسیار خوب، اجازه دهید با اولین تصویر برای مقوله شخصیت شروع کنیم.
01:22
We're going to be going through all of these pictures pretty quickly, because there's a
21
82340
4300
ما به سرعت تمام این تصاویر را بررسی خواهیم کرد، زیرا
01:26
lot to say.
22
86640
1450
چیزهای زیادی برای گفتن وجود دارد.
01:28
Feel free to write down in a notebook any new words that you hear.
23
88090
3939
هر کلمه جدیدی را که می شنوید در یک دفترچه یادداشت کنید.
01:32
When I look at this picture, I see everyone is not smiling and because their arms are
24
92029
5590
وقتی به این عکس نگاه می‌کنم، می‌بینم که همه لبخند نمی‌زنند و چون دست‌هایشان
01:37
crossed, because the way that they're standing, they seem snobby, stuck up, maybe too cool.
25
97619
8430
ضربدری است، چون طوری که ایستاده‌اند ، به‌نظر می‌آیند اسنوب، چسبیده، شاید خیلی باحال هستند.
01:46
Sometimes we use the full expression too cool for school.
26
106049
3140
گاهی اوقات ما از عبارت کامل خیلی جالب برای مدرسه استفاده می کنیم.
01:49
It's just a slang expression that means you think that you are better than the situation.
27
109189
5240
این فقط یک عبارت عامیانه است که به این معنی است که شما فکر می کنید بهتر از وضعیت هستید.
01:54
"I am too cool to smile in this picture."
28
114429
3750
"من خیلی باحال هستم که در این عکس نمی توانم لبخند بزنم."
01:58
These people don't look like really friendly folks.
29
118179
4110
این افراد شبیه افراد واقعا دوستانه به نظر نمی رسند .
02:02
We could use those expressions snobby, stuck up, too cool.
30
122289
4500
می‌توانیم از آن عبارات اسنوب، گیر کرده، خیلی باحال استفاده کنیم.
02:06
This is Napoleon Bonaparte.
31
126789
1720
این ناپلئون بناپارت است.
02:08
Of course, it's not the real Napoleon, but it's someone who's play acting him.
32
128509
4801
البته، این ناپلئون واقعی نیست، اما کسی است که نقش او را بازی می کند.
02:13
If we are to talk about Napoleon's personality, we might say that he was a bold, brash, sensitive
33
133310
7849
اگر بخواهیم در مورد شخصیت ناپلئون صحبت کنیم، می‌توان گفت که او فردی جسور، گستاخ، حساس
02:21
to criticism, and a way that we can say that in one word is touchy.
34
141159
5711
به انتقاد و روشی بود که در یک کلمه می‌توان گفت حساس است.
02:26
If someone corrected him, I imagine that he might be a little bit upset, maybe a little
35
146870
5899
اگر کسی او را اصلاح کند، تصور می کنم ممکن است کمی ناراحت شود، شاید
02:32
bit angry.
36
152769
1041
کمی عصبانی شود.
02:33
We could say that he was touchy, he was sensitive to criticism.
37
153810
4179
می توان گفت حساس بود، نسبت به انتقاد حساس بود.
02:37
If you've ever seen Star Wars, you know who these two people are.
38
157989
3030
اگر تا به حال جنگ ستارگان را دیده باشید، می دانید این دو نفر چه کسانی هستند.
02:41
This is...
39
161019
1000
این...
02:42
I guess they're not really people.
40
162019
1000
من حدس می‌زنم که آنها واقعاً مردم نیستند.
02:43
This is Chewie or Chewbacca and he is a loyal friend to Han Solo who is the other guy.
41
163019
6921
این Chewie یا Chewbacca است و او دوست وفادار Han Solo است که پسر دیگر است.
02:49
For Chewbacca, we could say that first of all, he's loyal but also we can use the expression
42
169940
5350
برای چوباکا، می‌توان گفت که اول از همه، او وفادار است، اما می‌توانیم از عبارت
02:55
a softy, he is a softy.
43
175290
3470
a softy، او یک نرم‌افزار استفاده کنیم.
02:58
That means that on the outside he looks scary, but on the inside, really he's just a nice
44
178760
5199
این بدان معناست که او از بیرون ترسناک به نظر می رسد، اما در باطن، او واقعاً یک پسر خوب است
03:03
guy.
45
183959
1271
.
03:05
He's a softy.
46
185230
1780
او یک نرم است.
03:07
As for Han Solo, if you've seen these movies, you know that he is also like Napoleon, bold
47
187010
6569
در مورد هان سولو، اگر این فیلم‌ها را دیده باشید، می‌دانید که او نیز مانند ناپلئون،
03:13
and brash, but also he's a bit of a scoundrel.
48
193579
4530
جسور و بی‌عیب است، اما در عین حال او کمی شرور است.
03:18
Scoundrel is someone who doesn't follow the rules.
49
198109
2000
رذل کسی است که قوانین را رعایت نمی کند.
03:20
Maybe they don't really care what other people think.
50
200109
2891
شاید واقعاً برایشان مهم نباشد که دیگران چه فکر می کنند.
03:23
They just want to be risky or just do something for money, do something for adventure.
51
203000
6430
آنها فقط می خواهند ریسک پذیر باشند یا فقط برای پول کاری انجام دهند، کاری برای ماجراجویی انجام دهند.
03:29
He's also pretty adventurous.
52
209430
1970
او همچنین بسیار ماجراجو است.
03:31
But even though he's a scoundrel, he's the scoundrel we all want to be.
53
211400
4509
اما با وجود اینکه او یک رذل است، او همان آدم شروری است که همه ما دوست داریم باشیم.
03:35
A final expression we can use to describe Han Solo is cocky.
54
215909
4220
آخرین عبارتی که می‌توانیم برای توصیف هان سولو از آن استفاده کنیم، گستاخ است.
03:40
Cocky means someone who is certain that they will succeed, even though they might not succeed.
55
220129
8110
مغرور یعنی کسی که مطمئن است موفق خواهد شد، حتی اگر موفق نشود.
03:48
It's overly confident.
56
228239
2961
بیش از حد مطمئن است.
03:51
In this situation, in these movies, Han Solo is often cocky.
57
231200
4009
در این شرایط، در این فیلم ها، هان سولو اغلب مغرور است.
03:55
"Of course, I can do it.
58
235209
1131
"البته، من می توانم این کار را انجام دهم.
03:56
Of course, I'm the best guy for this project."
59
236340
2530
البته، من بهترین مرد برای این پروژه هستم."
03:58
This is overly confident or cocky.
60
238870
3420
این بیش از حد اعتماد به نفس یا خودپسند است.
04:02
Here you see the three famous friends from the Harry Potter book series and movie series.
61
242290
5050
در اینجا سه ​​دوست معروف از مجموعه کتاب ها و مجموعه فیلم های هری پاتر را مشاهده می کنید.
04:07
Hermione, Ron and Harry.
62
247340
2229
هرمیون، رون و هری.
04:09
Let's start with Hermione, who is the girl.
63
249569
2081
بیایید با هرمیون که همان دختر است شروع کنیم.
04:11
Hermione at least at the beginning of the series, she is a smarty pants.
64
251650
7449
هرمیون حداقل در ابتدای سریال، او یک شلوار هوشمند است.
04:19
This means that she's smart, but she also wants everyone to know that she's smart.
65
259099
6320
این بدان معنی است که او باهوش است، اما او همچنین می خواهد همه بدانند که او باهوش است.
04:25
This isn't really a popular characteristic.
66
265419
2831
این واقعاً یک ویژگی محبوب نیست.
04:28
Usually people don't like other people who are smarty pants.
67
268250
4120
معمولاً افراد دیگر افرادی را که شلوار هوشمند هستند دوست ندارند.
04:32
If you're smart, that's great, but just don't be a smarty pants.
68
272370
3639
اگر باهوش هستید، عالی است، اما فقط شلوار هوشمند نباشید.
04:36
At the beginning she is also a know-it-all.
69
276009
2891
در ابتدا او نیز همه چیز را می داند.
04:38
This has a similar meaning that she thinks she knows it all.
70
278900
3639
این معنای مشابهی دارد که او فکر می کند همه چیز را می داند.
04:42
Maybe she does.
71
282539
1000
شاید او انجام دهد.
04:43
She does know a lot.
72
283539
1000
او خیلی چیزها را می داند
04:44
She knows a lot more than the other people her age, especially school-related knowledge.
73
284539
6641
او خیلی بیشتر از سایر افراد هم سن و سال خود می داند، به ویژه دانش مربوط به مدرسه.
04:51
But it's not a very popular characteristic.
74
291180
2169
اما این یک ویژگی بسیار محبوب نیست.
04:53
You don't want someone to say you are a know-it-all.
75
293349
3111
شما نمی خواهید کسی بگوید که شما همه چیز را می دانید.
04:56
Negative.
76
296460
1690
منفی.
04:58
We can also say that she is a goody two shoes.
77
298150
3950
همچنین می توان گفت که او یک کفش خوب است.
05:02
This is a weird idiom, but it means that she's a rule follower and she's not willing to really
78
302100
8140
این یک اصطلاح عجیب و غریب است، اما به این معنی است که او پیرو قانون است و واقعاً مایل نیست که
05:10
go outside of the rule.
79
310240
1420
خارج از قانون باشد.
05:11
She's worried about getting in trouble.
80
311660
2270
او نگران است که دچار مشکل شود.
05:13
She's a goody two shoes, she always follows the rules.
81
313930
2900
او یک کفش خوب است، او همیشه از قوانین پیروی می کند.
05:16
Of course, if you have read the books or watch the movies, you know that her character evolves
82
316830
4899
البته، اگر کتاب‌ها را خوانده باشید یا فیلم‌ها را تماشا کرده باشید، می‌دانید که شخصیت او
05:21
and changes throughout the different books.
83
321729
2690
در طول کتاب‌های مختلف تکامل می‌یابد و تغییر می‌کند.
05:24
She's not like that throughout the whole series.
84
324419
2141
او در کل سریال اینطور نیست.
05:26
But this picture is from the beginning of the series, and that's how she's portrayed.
85
326560
4859
اما این تصویر مربوط به ابتدای سریال است و او اینگونه به تصویر کشیده شده است.
05:31
Our second character Ron, the guy in the middle, we can see from the look on his face, that
86
331419
4911
شخصیت دوم ما، ران، مردی که در وسط قرار دارد، از قیافه‌اش می‌توان فهمید که
05:36
he is definitely a worry-wart.
87
336330
3700
او قطعاً یک زگیل نگران است.
05:40
Or we could just say a worrier.
88
340030
2190
یا فقط می توانیم بگوییم نگران کننده است.
05:42
He worries about a lot of things.
89
342220
1800
او نگران خیلی چیزها است.
05:44
He worries that he's going to get in trouble, that his friends are going to get hurt, he's
90
344020
3770
او نگران است که به دردسر بیفتد ، دوستانش آسیب ببینند، او
05:47
worried that he's going to get kicked out of school.
91
347790
2750
نگران است که از مدرسه اخراج شود.
05:50
He's worried about a lot of things.
92
350540
2200
او نگران خیلی چیزها است.
05:52
Even though he's not naturally bold, he often tries to be bold because he's a loyal friend.
93
352740
6609
اگرچه او به طور طبیعی جسور نیست، اما اغلب سعی می کند جسور باشد زیرا یک دوست وفادار است.
05:59
But he is a worrier.
94
359349
1540
اما او نگران کننده است.
06:00
As for Harry, the hero of the story, he is certainly considered brave.
95
360889
5731
در مورد هری، قهرمان داستان، او مطمئناً شجاع محسوب می شود.
06:06
But also I feel like he has a strong sense of duty.
96
366620
4660
اما من همچنین احساس می کنم که او یک احساس وظیفه قوی دارد .
06:11
When he was a small child, he had his destiny created for him.
97
371280
5819
وقتی بچه کوچکی بود، سرنوشتش را برایش رقم زد .
06:17
He didn't really have a choice about what he was going to do in his life.
98
377099
4121
او واقعاً انتخابی نداشت که قرار است در زندگی چه کاری انجام دهد.
06:21
I imagine pretty much everyone knows the story of Harry Potter at this point, but I don't
99
381220
3900
تصور می‌کنم در این مرحله تقریباً همه داستان هری پاتر را می‌دانند، اما من
06:25
want to spoil it too much.
100
385120
1940
نمی‌خواهم آن را خیلی خراب کنم.
06:27
But we could say he has a sense of duty, he has something he needs to accomplish, and
101
387060
4579
اما می‌توانیم بگوییم که او احساس وظیفه دارد، کاری دارد که باید انجام دهد، و قرار
06:31
he's going to do it.
102
391639
1451
است آن را انجام دهد.
06:33
This is a strong sense of duty.
103
393090
2359
این یک احساس وظیفه قوی است.
06:35
Next we have a picture of the famous couple John Lennon and Yoko Ono.
104
395449
3460
در ادامه تصویری از زوج مشهور جان لنون و یوکو اونو داریم.
06:38
John Lennon is firstly famous because he was part of the group the Beatles.
105
398909
4891
جان لنون اولاً به این دلیل مشهور است که بخشی از گروه بیتلز بود.
06:43
He is a charismatic person.
106
403800
3019
او فردی کاریزماتیک است.
06:46
When he speaks and when he does things, others want to follow him.
107
406819
4500
وقتی صحبت می کند و کارهایی را انجام می دهد، دیگران می خواهند از او پیروی کنند.
06:51
He's charismatic.
108
411319
1530
او کاریزماتیک است.
06:52
Of course, he's also peace-loving.
109
412849
2611
البته او هم صلح طلب است.
06:55
He was wanting peace in the world, but at the same time, we can look at a negative side
110
415460
4829
او خواهان صلح در جهان بود، اما در عین حال، می‌توان به جنبه منفی
07:00
of that and say that he needs to be needed.
111
420289
5100
آن نگاه کرد و گفت که به او نیاز است.
07:05
He really wants other people to need him.
112
425389
4120
او واقعاً دوست دارد دیگران به او نیاز داشته باشند.
07:09
In this way, it's a cycle.
113
429509
3250
به این ترتیب، یک چرخه است.
07:12
Because you want other people to follow your message, but you also need their approval.
114
432759
6311
زیرا می خواهید دیگران پیام شما را دنبال کنند ، اما به تایید آنها نیز نیاز دارید.
07:19
In this way he kind of needed to be needed.
115
439070
3420
به این ترتیب او به نوعی نیاز داشت.
07:22
As for his partner, Yoko Ono, she was more of a utopian dreamer.
116
442490
6109
در مورد شریک زندگی او، یوکو اونو، او بیشتر یک رویاپرداز آرمانگرا بود.
07:28
She had some dreamy ideas, some maybe unrealistic ideas about peace and the earth and we could
117
448599
8121
او چند ایده رویایی داشت، برخی ایده‌های شاید غیر واقعی درباره صلح و زمین و می‌توان
07:36
say that she was a utopian dreamer.
118
456720
3260
گفت که او یک رویاپرداز آرمان‌شهر بود.
07:39
This isn't always a negative thing.
119
459980
1580
این همیشه یک چیز منفی نیست.
07:41
It's not really grounded in reality, but it's just a way to talk about someone's personality.
120
461560
5590
این واقعاً مبتنی بر واقعیت نیست، اما فقط راهی برای صحبت در مورد شخصیت یک نفر است.
07:47
Next, we have two characters from the movie Titanic.
121
467150
3600
در ادامه دو شخصیت از فیلم تایتانیک داریم.
07:50
If you have not seen this, then you should probably watch it to just understand something
122
470750
6389
اگر این را ندیده اید، پس احتمالاً باید آن را تماشا کنید تا فقط چیز
07:57
important from our culture in the last decade or two.
123
477139
4060
مهمی از فرهنگ ما در یکی دو دهه اخیر بفهمید.
08:01
But here the female character who is played by Kate Winslet, she is seen as someone who's
124
481199
7101
اما در اینجا شخصیت زن که کیت وینسلت بازی می کند، به عنوان فردی
08:08
ahead of her time.
125
488300
1929
جلوتر از زمان خود دیده می شود.
08:10
That means that other women, during this time period, just wanted to marry a rich guy.
126
490229
6960
این بدان معناست که زنان دیگر در این دوره زمانی فقط می خواستند با یک مرد پولدار ازدواج کنند.
08:17
They didn't really have their own dreams and their own thoughts.
127
497189
2561
آنها واقعا رویاها و افکار خود را نداشتند.
08:19
At least they tried to hide those things if they had them, but for Kate's character, she
128
499750
6590
حداقل آنها سعی می کردند آن چیزها را اگر داشتند پنهان کنند، اما برای شخصیت کیت، او
08:26
wanted to really be herself.
129
506340
2669
می خواست واقعاً خودش باشد.
08:29
In this way, we could say that she was ahead of her time.
130
509009
3271
به این ترتیب می توان گفت که او از زمان خود جلوتر بود.
08:32
Ironically, she still ends up with a guy, maybe not some rich guy who all of her friends
131
512280
6810
از قضا، او هنوز هم با یک پسر به پایان می رسد، شاید نه یک پسر ثروتمند که همه
08:39
were also going for, but it's still goes back to that stereotypical idea.
132
519090
5100
دوستانش نیز به دنبال او بودند، اما هنوز هم به آن ایده کلیشه ای برمی گردد.
08:44
We might also say that she was adventurous.
133
524190
3290
همچنین ممکن است بگوییم که او ماجراجو بود.
08:47
She didn't care what other people thought.
134
527480
2480
برای او اهمیتی نداشت که دیگران چه فکر می کنند.
08:49
She was willing to just live on the edge.
135
529960
3010
او مایل بود فقط در حاشیه زندگی کند.
08:52
As for Leonardo DiCaprio's character Jack, he is seen as more someone who is optimistic.
136
532970
8340
در مورد شخصیت لئوناردو دی کاپریو، جک، او بیشتر به عنوان فردی خوش بین دیده می شود.
09:01
He has nothing to lose.
137
541310
4960
او چیزی برای از دست دادن ندارد.
09:06
He is a dreamer.
138
546270
1000
او یک رویاپرداز است.
09:07
He really doesn't think much about the future.
139
547270
1550
او واقعاً زیاد به آینده فکر نمی کند.
09:08
He just went on the Titanic and, "Okay, I'm going to a new country.
140
548820
4882
او فقط سوار تایتانیک شد و گفت: "باشه، من به کشور جدیدی می
09:13
I don't know what's going to happen.
141
553702
1898
روم. نمی دانم قرار است چه اتفاقی بیفتد.
09:15
Let's see."
142
555600
1000
بگذار ببینیم."
09:16
He has no plan.
143
556600
1160
او هیچ برنامه ای ندارد.
09:17
But he's still hopeful that good things will happen which is the characteristic of someone
144
557760
4910
اما او همچنان امیدوار است که اتفاقات خوبی بیفتد که ویژگی
09:22
who's optimistic.
145
562670
1820
فردی خوشبین است.
09:24
Next we have Martin Luther King Jr or MLK.
146
564490
3550
بعد ما مارتین لوتر کینگ جونیور یا MLK را داریم.
09:28
He was a famous leader during the Civil Rights Movement in the US.
147
568040
4310
او یکی از رهبران مشهور در جریان جنبش حقوق مدنی در ایالات متحده بود.
09:32
Because he was the face of the movement, many people knew his face.
148
572350
4950
چون چهره نهضت بود خیلی ها چهره او را می شناختند.
09:37
They knew his speeches.
149
577300
1720
سخنان او را می دانستند.
09:39
He was we could say, willing to put himself out there.
150
579020
5150
او بود که می‌توانیم بگوییم، مایل بود خودش را بیرون بگذارد.
09:44
This means that he was willing to take a risk he was willing to get outside his comfort
151
584170
4510
این بدان معناست که او حاضر بود ریسکی را بپذیرد که مایل بود خارج از منطقه راحتی خود انجام دهد
09:48
zone.
152
588680
1000
.
09:49
In the end, he paid the ultimate price because he was assassinated, but in this situation,
153
589680
5700
او در نهایت بهای نهایی را پرداخت زیرا ترور شد، اما در این شرایط
09:55
he wanted his message to be heard.
154
595380
2900
می خواست پیامش شنیده شود.
09:58
Like Napoleon, like John Lennon, he was courageous, brave and charismatic.
155
598280
5940
او مانند ناپلئون، مانند جان لنون، ​​شجاع، شجاع و کاریزماتیک بود.
10:04
He was determined that his message would get heard.
156
604220
4060
او مصمم بود که پیامش شنیده شود.
10:08
But he was also willing to put himself out there.
157
608280
3680
اما او همچنین مایل بود خود را در آنجا نشان دهد.
10:11
Our final picture for the category of personality is Forrest Gump.
158
611960
4660
تصویر نهایی ما برای مقوله شخصیت، فارست گامپ است.
10:16
If you haven't seen this movie featuring Tom Hanks, stop everything.
159
616620
3470
اگر این فیلم با حضور تام هنکس را ندیده اید، همه چیز را متوقف کنید.
10:20
Watch it right now.
160
620090
1000
همین الان تماشاش کن
10:21
It is amazing.
161
621090
1280
شگفت انگیز است.
10:22
But this character of Forrest Gump can be described as simple, straightforward.
162
622370
7380
اما این شخصیت فارست گامپ را می توان ساده و سرراست توصیف کرد.
10:29
He says what he says.
163
629750
2140
او همان چیزی را که می گوید می گوید.
10:31
He means what he says.
164
631890
2150
منظورش همان چیزی است که می گوید.
10:34
There's no confusing language about what he says.
165
634040
3750
هیچ زبان گیج کننده ای در مورد آنچه او می گوید وجود ندارد.
10:37
If he likes something, he says it, if he doesn't like it, he says he doesn't like it.
166
637790
4270
اگر چیزی را دوست داشته باشد، آن را می گوید، اگر آن را دوست ندارد، می گوید که آن را دوست ندارد.
10:42
He's very straightforward in this way.
167
642060
2950
او در این راه بسیار رک است.
10:45
We can also say he is naive.
168
645010
4040
همچنین می توان گفت که او ساده لوح است.
10:49
Naive is usually a character trait that we associate with children.
169
649050
3680
ساده لوح بودن معمولاً یک ویژگی شخصیتی است که ما آن را با کودکان مرتبط می کنیم.
10:52
This means that they're innocent, but also maybe they are in a difficult or risky situation
170
652730
6960
این به این معنی است که آنها بی گناه هستند، اما همچنین ممکن است در موقعیت سخت یا خطرناکی قرار
10:59
and they think, "Everything's going to be fine.
171
659690
2630
داشته باشند و فکر کنند، "همه چیز درست خواهد شد.
11:02
Nothing bad will happen."
172
662320
1760
هیچ اتفاق بدی نخواهد افتاد."
11:04
In this movie, a lot of possibly bad things can happen to Forrest Gump and he doesn't
173
664080
7280
در این فیلم، ممکن است اتفاقات بد زیادی برای فارست گامپ بیفتد و او
11:11
really feel fear.
174
671360
1600
واقعاً احساس ترس نمی کند.
11:12
He feels like, "Okay, I'm just going to do this.
175
672960
2550
او احساس می کند، "باشه، من فقط می خواهم این کار را انجام دهم .
11:15
I'm just going to give it a try and hopefully it will be okay."
176
675510
2930
من فقط سعی می کنم آن را امتحان کنم و امیدوارم که خوب شود."
11:18
This is naive sense.
177
678440
3490
این یک حس ساده لوحانه است.
11:21
But everything good happens to him pretty much in the movie.
178
681930
2840
اما همه چیز خوب تقریباً در فیلم برای او اتفاق می افتد .
11:24
He's a very lucky guy.
179
684770
2300
او یک پسر بسیار خوش شانس است.
11:27
Our second category is emotions.
180
687070
2640
دسته دوم ما احساسات است.
11:29
You're going to hear a lot of words that are synonyms.
181
689710
2900
کلمات مترادف زیادی را خواهید شنید .
11:32
That means that they mean the exact same thing.
182
692610
1880
یعنی منظورشان دقیقاً یکسان است.
11:34
There are different ways to describe the same feeling.
183
694490
3230
راه های مختلفی برای توصیف یک احساس وجود دارد.
11:37
In this picture, people are excited, overjoyed, ecstatic.
184
697720
7110
در این تصویر، مردم هیجان زده، بسیار خوشحال، وجد هستند.
11:44
Someone is getting married, I imagine it's probably the guy in the middle with his fist
185
704830
3580
یک نفر در حال ازدواج است، فکر می کنم احتمالاً آن پسر وسط است که مشتش را
11:48
in the air.
186
708410
1950
در هوا دارد.
11:50
Everyone here is having a great time.
187
710360
1400
اینجا همه به خوبی خوش می گذرانند.
11:51
We could use those three synonyms, excited, overjoyed, ecstatic to describe this picture.
188
711760
5790
ما می‌توانیم از آن سه مترادف، هیجان‌زده، غرق در شادی، وجد برای توصیف این تصویر استفاده کنیم.
11:57
In this picture, we see two ladies kindly listening to whatever this guy has to say.
189
717550
4750
در این تصویر، دو خانم را می بینیم که با مهربانی به صحبت های این پسر گوش می دهند.
12:02
We could say that they are interested in what he has to say.
190
722300
5360
می توانیم بگوییم که آنها به حرف های او علاقه مند هستند.
12:07
They're curious about what he has to say.
191
727660
3300
آنها کنجکاو هستند که او چه می گوید.
12:10
They're thoughtful.
192
730960
1590
آنها متفکر هستند.
12:12
This means that they are thoughtfully listening.
193
732550
2490
این بدان معنی است که آنها متفکرانه گوش می دهند.
12:15
It's kind to listen when other people are speaking.
194
735040
2430
وقتی دیگران در حال صحبت کردن هستند، خوب است که گوش کنیم .
12:17
They are thoughtful people.
195
737470
2430
آنها افراد متفکری هستند.
12:19
On the other hand, we have these two people who look concerned, irritated, annoyed.
196
739900
6540
از سوی دیگر، ما این دو نفر را داریم که نگران، عصبانی، آزرده به نظر می رسند.
12:26
All three of these things mean the same thing.
197
746440
3830
هر سه این موارد به یک معنا هستند.
12:30
Look at their face.
198
750270
1160
به چهره آنها نگاه کنید.
12:31
Neither of them are smiling.
199
751430
2060
هیچکدوم لبخند نمیزنن
12:33
Their brow is furrowed.
200
753490
3060
پیشانی آنها درهم است.
12:36
They're not talking together.
201
756550
1300
با هم حرف نمیزنن
12:37
Yes, their arms are touching but they look like there's been some problem.
202
757850
5710
بله، بازوهای آنها در حال لمس است، اما به نظر می رسد که مشکلی وجود دارد.
12:43
They're concerned, annoyed, irritated.
203
763560
5360
آنها نگران، آزرده، عصبانی هستند.
12:48
In my opinion, these two kids seem carefree, relaxed, joyful.
204
768920
5410
به نظر من این دو بچه بی خیال، آرام، شاد به نظر می رسند .
12:54
Make sure that when you're describing the emotions of kids, you don't say careless.
205
774330
6720
اطمینان حاصل کنید که وقتی احساسات بچه ها را توصیف می کنید، بی توجهی نکنید.
13:01
Careless and carefree seem like they should have the same meaning, but children are carefree.
206
781050
6320
بی خیال و بی خیال به نظر می رسد که باید همین معنی را داشته باشند، اما بچه ها بی خیال هستند.
13:07
They are free of any kind of worry, they're free of any kind of cares.
207
787370
5930
آنها عاری از هر نوع نگرانی هستند، آنها فارغ از هر نوع نگرانی هستند.
13:13
Hopefully that would be the ideal childhood.
208
793300
2590
امیدوارم که آن دوران کودکی ایده آل باشد.
13:15
But when you say careless, that means that you often forget something.
209
795890
4460
اما وقتی می گویید بی دقتی، به این معنی است که اغلب چیزی را فراموش می کنید.
13:20
"Oh, she's so careless.
210
800350
1320
"اوه او خیلی بی خیال است.
13:21
She always leaves her notebook at home.
211
801670
2620
او همیشه دفترش را در خانه می گذارد.
13:24
She's careless."
212
804290
1000
او بی خیال است."
13:25
These have quite different meanings, but in this situation, these kids seem carefree.
213
805290
4560
اینها معانی کاملا متفاوتی دارند، اما در این شرایط، این بچه ها بی خیال به نظر می رسند.
13:29
Does this guy look happy to you?
214
809850
2590
آیا این مرد برای شما خوشحال به نظر می رسد؟
13:32
Not really.
215
812440
1000
نه واقعا.
13:33
He seems either worried, bored, or maybe he's just somewhere else.
216
813440
7490
او یا نگران به نظر می رسد، بی حوصله است، یا شاید او فقط جای دیگری است.
13:40
When we say he is somewhere else, that means that his body is here, but his mind is thinking
217
820930
7470
وقتی می گوییم او جای دیگری است، یعنی بدنش اینجاست، اما ذهنش به
13:48
about something else.
218
828400
2090
چیز دیگری فکر می کند.
13:50
If someone says, "Wait, did you hear what I said?"
219
830490
4030
اگر کسی بگوید "صبر کن، شنیدی چه گفتم؟"
13:54
You say, "Oh, I'm sorry, I was somewhere else."
220
834520
3770
شما می گویید: "اوه، متاسفم، من جای دیگری بودم."
13:58
This probably means that you were thinking about another problem or what you're going
221
838290
4860
این احتمالاً به این معنی است که شما به مشکل دیگری فکر می کردید یا اینکه
14:03
to do later.
222
843150
1030
بعداً قرار است چه کاری انجام دهید.
14:04
Your mind wasn't here, it was somewhere else.
223
844180
4630
ذهن تو اینجا نبود، جای دیگری بود.
14:08
This guy also looks like he's got some problems.
224
848810
3020
این مرد همچنین به نظر می رسد که او مشکلاتی دارد.
14:11
We could say he looks upset.
225
851830
4270
می توان گفت که او ناراحت به نظر می رسد.
14:16
He looks defeated.
226
856100
2030
او شکست خورده به نظر می رسد.
14:18
Maybe he thought something good was going to happen and then it didn't.
227
858130
4230
شاید فکر می کرد اتفاق خوبی قرار است بیفتد و بعد این اتفاق نیفتاد.
14:22
He feels defeated, or he might simply be frustrated.
228
862360
4160
او احساس شکست می کند، یا ممکن است به سادگی ناامید شود.
14:26
"Oh, I can't believe this is happening.
229
866520
2560
"اوه، من نمی توانم باور کنم که این اتفاق می افتد.
14:29
I feel frustrated."
230
869080
2240
احساس ناامیدی می کنم."
14:31
He might be any of those three things.
231
871320
2710
او ممکن است یکی از این سه چیز باشد.
14:34
Our final picture in this category emotions, these two guys look lost, confused, or baffled.
232
874030
8580
تصویر نهایی ما در این دسته از احساسات، این دو مرد گمشده، گیج یا گیج به نظر می رسند.
14:42
Baffled means they have no idea what's going on.
233
882610
5020
گیج به این معنی است که آنها نمی دانند چه خبر است.
14:47
They're lost.
234
887630
1000
آنها گم شده اند.
14:48
All of these things have similar meanings.
235
888630
1740
همه این موارد معانی مشابهی دارند.
14:50
Maybe they're trying to walk around a new city, and they thought the bus was going to
236
890370
4680
شاید آنها سعی می‌کنند در یک شهر جدید قدم بزنند، و فکر می‌کردند که اتوبوس
14:55
come and then it didn't come or maybe it just drove right by.
237
895050
2650
می‌آید و بعد نیامد یا شاید هم همین‌جا رانده بود.
14:57
"Huh, what?
238
897700
1000
"هه، چی؟
14:58
Why did this happen?
239
898700
1190
چرا اینطوری شد؟
14:59
I feel baffled.
240
899890
1590
من گیج
15:01
I feel confused.
241
901480
1720
شدم. گیج شدم.
15:03
Why did this happen?"
242
903200
2120
چرا این اتفاق افتاد؟"
15:05
Our third category is textures.
243
905320
3690
دسته سوم ما بافت ها هستند.
15:09
Or we could talk about the general feeling of something that might not be the physical
244
909010
4250
یا می‌توانیم درباره احساس کلی چیزی صحبت کنیم که ممکن است احساس فیزیکی نباشد،
15:13
feeling but I use the word texture to cover this whole category.
245
913260
3970
اما من از کلمه بافت برای پوشش کل این مقوله استفاده می‌کنم.
15:17
Here you can see a clothing shop or a fabric shop.
246
917230
4130
در اینجا می توانید یک مغازه لباس فروشی یا یک مغازه پارچه فروشی را ببینید.
15:21
There are a lot of different textures here.
247
921360
2420
در اینجا بسیاری از بافت های مختلف وجود دارد.
15:23
We might say, "This looks soft."
248
923780
2540
ممکن است بگوییم، "این نرم به نظر می رسد."
15:26
Or, "It looks flowy."
249
926320
3880
یا، "به نظر روان است."
15:30
Flowy means if the wind blows, then it will go up with the wind.
250
930200
5380
روان یعنی اگر باد می وزد با باد بالا می رود.
15:35
We often use this to describe curtains.
251
935580
2560
ما اغلب از این برای توصیف پرده استفاده می کنیم.
15:38
The curtains are flowy.
252
938140
2080
پرده ها روان هستند.
15:40
The things you put in the window.
253
940220
1510
چیزهایی که در پنجره می گذارید.
15:41
Or maybe, "Her dress is flowy.
254
941730
2380
یا شاید، "لباس او روان است
15:44
The bottom of it moves with the wind."
255
944110
2530
. پایین آن با باد حرکت می کند."
15:46
Or we could say that something here is this thick texture.
256
946640
5870
یا می توانیم بگوییم که چیزی در اینجا این بافت ضخیم است.
15:52
Here this blanket or maybe this wool blanket, they are thick.
257
952510
4740
اینجا این پتو یا شاید این پتوی پشمی، ضخیم هستند.
15:57
The texture is thick, it feels like it's something that would be useful in the wintertime.
258
957250
5460
بافت ضخیم است، به نظر می رسد چیزی است که در زمستان مفید است.
16:02
In this room, we get the feeling that there are a lot of smooth textures.
259
962710
6340
در این اتاق این احساس را داریم که بافت های صاف زیادی وجود دارد.
16:09
This couch doesn't have dog hair on it, it's not been ripped up.
260
969050
4410
این کاناپه موی سگ ندارد، پاره نشده است.
16:13
It's all one yellow color.
261
973460
2500
همش یه رنگ زرده
16:15
It's smooth.
262
975960
1540
صاف است.
16:17
We can also talk about the feeling of the room.
263
977500
3810
همچنین می توانیم در مورد احساس اتاق صحبت کنیم .
16:21
We could say, "It feels airy," because there's a lot of natural sunlight that's coming in
264
981310
5460
می‌توانیم بگوییم، "احساس هوا دارد"، زیرا نور طبیعی زیادی از خورشید وارد می‌شود
16:26
and there's not a lot of heavy bookshelves or heavy furniture in the room, we could say,
265
986770
5080
و قفسه‌های کتاب سنگین یا مبلمان سنگین زیادی در اتاق وجود ندارد، می‌توانیم بگوییم:
16:31
"It feels airy."
266
991850
1590
"احساس هوا دارد."
16:33
You could simply use the word clean to say, "This is an extremely clean room."
267
993440
6270
می توانید به سادگی از کلمه تمیز برای گفتن این جمله استفاده کنید: "این یک اتاق فوق العاده تمیز است."
16:39
Or, "There's clean lines.
268
999710
2850
یا، "خطوط تمیزی وجود دارد.
16:42
This bookshelf is pretty unique.
269
1002560
1710
این قفسه کتاب بسیار منحصر به فرد است.
16:44
There are some clean lines.
270
1004270
1770
خطوط تمیزی وجود دارد
16:46
The couch has some clean lines."
271
1006040
2200
. کاناپه خطوط تمیزی دارد."
16:48
It's the texture.
272
1008240
1660
این بافت است.
16:49
When I look at this picture, I get the opposite feeling as the previous picture.
273
1009900
4700
وقتی به این عکس نگاه می کنم، احساسی برعکس عکس قبلی به من دست می دهد.
16:54
It's not smooth and airy.
274
1014600
2880
صاف و هوا نیست.
16:57
Instead, it looks scrappy, rough, abrasive, these different textures, especially here
275
1017480
7569
درعوض، به نظر می رسد خراشیده، خشن، ساینده، این بافت های مختلف، به خصوص در اینجا
17:05
in his vest, that might be a scratchy rule.
276
1025049
3301
در جلیقه او، که ممکن است یک قانون خش دار باشد.
17:08
It might be abrasive.
277
1028350
1900
ممکن است ساینده باشد.
17:10
It might be rough.
278
1030250
2390
ممکنه خشن باشه
17:12
All of these different kinds of feelings and textures we're getting in this picture are
279
1032640
4779
همه این انواع مختلف احساسات و بافت هایی که در این تصویر به دست می آوریم
17:17
the opposite of the previous one.
280
1037419
1630
برعکس تصویر قبلی هستند.
17:19
It's not smooth and airy and light.
281
1039049
3260
صاف و هوا و سبک نیست.
17:22
No, instead it's a little bit rough and abrasive.
282
1042309
3230
نه، در عوض کمی زبر و ساینده است.
17:25
In this picture, you see an art project there's a pumpkin with some colored paint on it.
283
1045539
5531
در این تصویر، یک پروژه هنری را مشاهده می کنید که یک کدو تنبل با مقداری رنگ رنگی روی آن قرار دارد.
17:31
We could say that it's bumpy.
284
1051070
2739
می توانیم بگوییم که ناهموار است.
17:33
If you touched that paint, it would be bumpy.
285
1053809
3600
اگر آن رنگ را لمس می کردید، ناهموار می شد.
17:37
Or we could say, "The pumpkin has ridges has ridges."
286
1057409
4691
یا می‌توانیم بگوییم: «کدو تنبل پشته‌هایی دارد، رج دارد».
17:42
I want you to know the difference between something that is rigid, and something that
287
1062100
5390
می خواهم تفاوت بین چیزی که سفت و سخت است و چیزی
17:47
has ridges.
288
1067490
1639
که برجستگی دارد را بدانید.
17:49
The pumpkin has ridges, but if something is rigid, R-I-G-I-D, that means that it's stiff.
289
1069129
8581
کدو تنبل دارای برجستگی هایی است، اما اگر چیزی سفت و سخت باشد، R-I-G-I-D، به این معنی است که سفت است.
17:57
It doesn't move.
290
1077710
1449
حرکت نمی کند.
17:59
"When the deer saw the car, the deer became rigid, it didn't move."
291
1079159
7021
وقتی آهو ماشین را دید، آهو سفت شد، حرکت نکرد.
18:06
Also in this picture because this is a paint or glue, as the paint is drying, you might
292
1086180
5249
همچنین در این تصویر چون رنگ یا چسب است، چون رنگ در حال خشک شدن است، ممکن است
18:11
say it's sticky.
293
1091429
1301
بگویید چسبناک است.
18:12
The texture is sticky.
294
1092730
1860
بافت چسبناک است.
18:14
Here's another craft project.
295
1094590
1800
در اینجا یک پروژه صنایع دستی دیگر است.
18:16
We could say, "It is metallic.
296
1096390
2659
می‌توان گفت: "متالیک است
18:19
The texture of these chains is metallic."
297
1099049
3110
. بافت این زنجیر فلزی است."
18:22
Also, it's flat.
298
1102159
2640
همچنین، آن را صاف است.
18:24
The texture is flat because these buttons don't really have ridges, like the pumpkin.
299
1104799
6801
بافت صاف است زیرا این دکمه ها مانند کدو تنبل واقعاً برجستگی ندارند.
18:31
Instead, it's pretty flat and it seems durable.
300
1111600
4850
در عوض، بسیار مسطح است و بادوام به نظر می رسد.
18:36
These pieces don't seem breakable.
301
1116450
3300
این قطعات شکستنی به نظر نمی رسند.
18:39
If this chain is taken off of this art project or these buttons are taken off, you can't
302
1119750
5559
اگر این زنجیره از این پروژه هنری جدا شود یا این دکمه ها برداشته شوند، نمی توانید
18:45
easily break them.
303
1125309
1181
به راحتی آنها را بشکنید.
18:46
They're durable.
304
1126490
1010
آنها بادوام هستند
18:47
That's the texture.
305
1127500
1400
این بافت است.
18:48
Here we see a snail.
306
1128900
1619
در اینجا ما یک حلزون را می بینیم.
18:50
Some people love snails, some people don't.
307
1130519
2540
برخی از مردم حلزون را دوست دارند، برخی دیگر نه.
18:53
I think they're pretty cool.
308
1133059
1490
به نظر من خیلی باحالن
18:54
I don't really want to hold them because they are sticky, slimy, gooey, or if we want to
309
1134549
8370
من واقعاً نمی خواهم آنها را در دست بگیرم زیرا چسبناک، لزج، لزج هستند، یا اگر
19:02
be a little more casual, you could say goopy.
310
1142919
3151
بخواهیم کمی معمولی تر باشیم، می توانید بگویید گوپ هستند.
19:06
You can use this for talking about food.
311
1146070
2180
می توانید از این برای صحبت در مورد غذا استفاده کنید.
19:08
You can use this for talking about snails.
312
1148250
2879
می توانید از این برای صحبت در مورد حلزون ها استفاده کنید.
19:11
But it's that idea that it's sticky, slimy, gooey or goopy.
313
1151129
6341
اما این عقیده است که چسبناک، لزج، لزج و یا گوپ است.
19:17
For the first picture talking about colors, let's take a look at this picture.
314
1157470
3929
برای اولین تصویر که در مورد رنگ ها صحبت می کند، اجازه دهید نگاهی به این تصویر بیندازیم.
19:21
We can see that the water is a beautiful aqua color.
315
1161399
5431
می بینیم که آب رنگ آبی زیبایی دارد.
19:26
Aqua, or we could talk about the sand and say it is pure white.
316
1166830
5440
آکوا، یا می توانیم در مورد شن صحبت کنیم و بگوییم که سفید خالص است.
19:32
Yes, there's some variation here.
317
1172270
2800
بله، اینجا مقداری تنوع وجود دارد.
19:35
Maybe it's a little tan.
318
1175070
2130
شاید کمی برنزه باشد.
19:37
Maybe it's a little bit speckled with some shells, but overall it is a pure white.
319
1177200
6770
شاید کمی با پوسته های خالدار باشد، اما در کل سفید خالص است.
19:43
As for the sky, this is a funny expression, but we often just say it's sky blue.
320
1183970
6659
در مورد آسمان، این یک عبارت خنده دار است، اما ما اغلب فقط می گوییم آبی آسمانی است.
19:50
To describe a blue you could say, "It is a clear blue sky."
321
1190629
3321
برای توصیف یک آبی می توانید بگویید: " آسمان آبی روشن است."
19:53
Yes, of course.
322
1193950
1170
بله حتما.
19:55
Or, "It's pure blue sky."
323
1195120
2330
یا "آسمان آبی خالص است."
19:57
But the color of the sky can be described as, "Its sky blue."
324
1197450
5479
اما رنگ آسمان را می توان اینگونه توصیف کرد: «آبی آسمان آن است».
20:02
You could say, "Her shirt is sky blue."
325
1202929
2851
می توانید بگویید: "پیراهن او آبی آسمانی است."
20:05
It's that light, beautiful pure blue color.
326
1205780
3720
این رنگ آبی خالص روشن و زیباست.
20:09
We can describe this bird by saying, "It's made of primary colors."
327
1209500
4760
ما می توانیم این پرنده را با گفتن این جمله که "از رنگ های اصلی ساخته شده است" توصیف کنیم.
20:14
Do you know what the three primary colors are?
328
1214260
3460
آیا می دانید سه رنگ اصلی چیست؟
20:17
Red, yellow, and blue.
329
1217720
3059
قرمز، زرد و آبی.
20:20
With these three colors, we can make all other colors.
330
1220779
3030
با این سه رنگ می توانیم همه رنگ های دیگر را درست کنیم.
20:23
They're called primary colors.
331
1223809
2870
به آنها رنگ های اصلی می گویند.
20:26
This bird is made of primary colors.
332
1226679
3161
این پرنده از رنگ های اصلی ساخته شده است.
20:29
These kids have wonderful colors on.
333
1229840
2100
این بچه ها رنگ های فوق العاده ای دارند.
20:31
This boy's pants are Maroon.
334
1231940
3609
شلوار این پسر مارون است.
20:35
This boy's shirt can be called...
335
1235549
2081
این پیراهن پسرانه را می توان نامید...
20:37
Do you remember?
336
1237630
1039
یادتان هست؟
20:38
Sky blue, or his pants can be called light blue.
337
1238669
4091
آبی آسمانی، یا شلوار او را می توان آبی روشن نامید .
20:42
You might say his shirt is light blue too, but if we wouldn't be a little bit more specific,
338
1242760
4740
ممکن است بگویید پیراهن او هم آبی روشن است، اما اگر کمی دقیق‌تر نباشیم،
20:47
we can say sky blue and light blue.
339
1247500
3130
می‌توانیم بگوییم آبی آسمانی و آبی روشن.
20:50
For her shirt, you could say bright pink, or depending on how you feel, you might even
340
1250630
6720
برای پیراهن او، می توانید صورتی روشن بگویید، یا بسته به احساسی که دارید، حتی ممکن است
20:57
just say light pink.
341
1257350
1819
فقط صورتی روشن بگویید.
20:59
You can see here we often use bright and light or dark to describe other colors.
342
1259169
8120
در اینجا می بینید که ما اغلب از روشن و روشن یا تیره برای توصیف رنگ های دیگر استفاده می کنیم.
21:07
You can use those adjectives with color and it will help you to expand your vocabulary.
343
1267289
5860
شما می توانید از آن صفت ها با رنگ استفاده کنید و به شما کمک می کند دایره لغات خود را گسترش دهید.
21:13
In this picture, their skirts are salmon pink, the color of the fish salmon, we often used
344
1273149
6692
در این تصویر، دامن آنها صورتی ماهی آزاد است ، رنگ ماهی سالمون، ما اغلب
21:19
to describe color.
345
1279841
1509
برای توصیف رنگ استفاده می کنیم.
21:21
Salmon pink, or we could say light blue for their shirts.
346
1281350
5319
صورتی سالمون یا می‌توانیم آبی روشن برای پیراهن‌هایشان بگوییم.
21:26
What about these shirts that are darker blue.
347
1286669
3811
چه برسه به این پیراهن ها که آبی تیره ترند.
21:30
We often call this royal blue.
348
1290480
2120
ما اغلب به این آبی سلطنتی می گوییم.
21:32
It's a really bright, vibrant color.
349
1292600
3130
این یک رنگ واقعا روشن و پر جنب و جوش است.
21:35
It's beautiful.
350
1295730
1250
زیباست.
21:36
It's a royal blue.
351
1296980
2130
این یک آبی سلطنتی است.
21:39
For the yellow, we could say it's gold or you could just simply say it's yellow.
352
1299110
4679
برای رنگ زرد، می‌توانیم بگوییم که طلایی است یا فقط می‌توان گفت که زرد است.
21:43
Here's a lovely table spread with different types of food.
353
1303789
4331
در اینجا یک سفره دوست داشتنی با انواع غذاها پهن شده است .
21:48
We can describe the color of this lobster by saying he is burnt red.
354
1308120
6429
می توان رنگ این خرچنگ را با گفتن قرمز سوخته توصیف کرد.
21:54
This is when you burn food.
355
1314549
2571
این زمانی است که شما غذا را می سوزانید.
21:57
Usually it becomes black, right?
356
1317120
3320
معمولا سیاه می شود، درست است؟
22:00
But we often use burnt red to talk about this kind of dark, rich red color.
357
1320440
6829
اما ما اغلب از قرمز سوخته برای صحبت در مورد این نوع رنگ قرمز تیره و غنی استفاده می کنیم.
22:07
Burned red, or we could say rust red, because it's the color of rust.
358
1327269
6280
قرمز سوخته، یا می توانیم بگوییم قرمز زنگ زده، زیرا رنگ زنگ زده است.
22:13
What about this food, these muscles, I would just call them cream.
359
1333549
4531
در مورد این غذا، این ماهیچه ها، من فقط آنها را خامه می گویم.
22:18
It's a cream-colored muscle.
360
1338080
2260
ماهیچه ای کرم رنگ است.
22:20
Funnily enough, these olives can be described as olive green.
361
1340340
6900
به اندازه کافی خنده دار، این زیتون ها را می توان سبز زیتونی توصیف کرد.
22:27
If you have a shirt or if you have a wall or something else, that's this color, you
362
1347240
4710
اگر یک پیراهن دارید یا اگر دیوار یا چیز دیگری دارید، به این رنگ است،
22:31
could say, "It's an olive green shirt."
363
1351950
2760
می توانید بگویید: "این یک پیراهن سبز زیتونی است."
22:34
Or, "I forgot my coat.
364
1354710
2039
یا، "من کتم را فراموش کردم،
22:36
Can you grab it?
365
1356749
1000
می توانی آن را بگیری
22:37
It's olive green."
366
1357749
1140
؟ سبز زیتونی است."
22:38
So that someone knows which coat to get.
367
1358889
2001
تا کسی بداند کدام کت را بخرد.
22:40
It's olive green.
368
1360890
1590
سبز زیتونی است.
22:42
For the different types of brown, we often just say, light brown and dark brown.
369
1362480
6120
برای انواع مختلف قهوه ای، اغلب فقط قهوه ای روشن و قهوه ای تیره می گوییم.
22:48
These walnuts are light brown and these Brazil nuts are dark brown.
370
1368600
5659
این گردوها قهوه ای روشن و این آجیل برزیلی قهوه ای تیره هستند.
22:54
We've got some different options here, but we can just use light and dark to describe
371
1374259
4260
ما در اینجا گزینه های مختلفی داریم، اما فقط می توانیم از روشن و تاریکی برای توصیف
22:58
them.
372
1378519
1110
آنها استفاده کنیم.
22:59
In this famous painting, we can describe the red using a familiar word you just learned,
373
1379629
5731
در این نقاشی معروف، می‌توانیم رنگ قرمز را با استفاده از کلمه‌ای آشنا که تازه یاد گرفتی، یعنی
23:05
burnt red.
374
1385360
1000
قرمز سوخته توصیف کنیم.
23:06
It's that dark rich burnt color.
375
1386360
3160
این همان رنگ سوخته پر تیره است.
23:09
Or in this situation, it almost looks like orange.
376
1389520
3740
یا در این شرایط تقریباً شبیه نارنجی است.
23:13
We could say orangey red, or orangish red.
377
1393260
6419
می توانیم قرمز نارنجی یا قرمز نارنجی بگوییم.
23:19
When you're trying to combine two colors like orange and red, we can either put a Y at the
378
1399679
4891
وقتی می‌خواهید دو رنگ مانند نارنجی و قرمز را با هم ترکیب کنید ، می‌توانیم یا Y را در
23:24
end of it, or I-S-H.
379
1404570
2150
انتهای آن قرار دهیم یا I-S-H.
23:26
You could say bluish green, or bluey green.
380
1406720
3930
می توانید بگویید سبز مایل به آبی یا سبز آبی.
23:30
Usually we say blueish.
381
1410650
1320
معمولاً ما می گوییم مایل به آبی.
23:31
That's more common.
382
1411970
1299
این رایج تر است.
23:33
Bluish green, we could say orangish green or orangish red I guess for two similar colors
383
1413269
6910
سبز مایل به آبی، می‌توانیم بگوییم سبز مایل به نارنجی یا قرمز مایل به نارنجی، فکر می‌کنم برای دو رنگ مشابه
23:40
when you're trying to talk about something that's in the middle.
384
1420179
3330
زمانی که می‌خواهید درباره چیزی که در وسط است صحبت کنید.
23:43
For the green, I would call this, especially this darker green, forest green.
385
1423509
5550
برای سبز، من این را، به خصوص سبز تیره تر، سبز جنگلی می نامم.
23:49
The forest, the woods is this beautiful dark green color.
386
1429059
5191
جنگل، جنگل این رنگ سبز تیره زیباست.
23:54
But if you want to be a little more descriptive than just dark green, you could say forest
387
1434250
4240
اما اگر می‌خواهید کمی بیشتر از رنگ سبز تیره توضیح دهید، می‌توانید بگویید
23:58
green.
388
1438490
1220
سبز جنگلی.
23:59
As for the yellow, I would say this is a pleasant shade of yellow.
389
1439710
5790
در مورد رنگ زرد، می توانم بگویم که این یک سایه دلپذیر از زرد است.
24:05
Pleasant is obviously a personal preference word.
390
1445500
4220
خوشایند بدیهی است که یک کلمه ترجیحی شخصی است.
24:09
Maybe you don't think it's pleasant.
391
1449720
1689
شاید به نظر شما خوشایند نیست.
24:11
Maybe someone else thinks it is pleasant.
392
1451409
2221
شاید شخص دیگری فکر می کند خوشایند است.
24:13
But you can use this to describe any color.
393
1453630
1989
اما می توانید از این برای توصیف هر رنگی استفاده کنید.
24:15
"It's just a pleasant shade of red.
394
1455619
1961
"این فقط یک سایه دلپذیر از قرمز است.
24:17
It's just a pleasant shade of yellow."
395
1457580
2110
این فقط یک سایه دلپذیر از زرد است."
24:19
Just means in general, this is a pleasing color.
396
1459690
3219
فقط به این معنی است که به طور کلی، این یک رنگ دلپذیر است.
24:22
Next, let's go on to our category of weather.
397
1462909
3890
در مرحله بعد، بیایید به دسته بندی آب و هوا برویم.
24:26
In this picture, there's a lot of waves, but people are still enjoying the weather.
398
1466799
4370
در این تصویر، امواج زیادی وجود دارد، اما مردم همچنان از آب و هوا لذت می برند.
24:31
I would say it is sunny, warm and windy.
399
1471169
4671
من می گویم هوا آفتابی، گرم و باد است.
24:35
Simple words, but you know what, sometimes we stick with those when we're describing
400
1475840
3880
کلمات ساده، اما می دانید چه چیزی، گاهی اوقات وقتی در حال توصیف چیزها هستیم، به آنها می چسبیم
24:39
things.
401
1479720
1000
.
24:40
Sunny, warm and windy.
402
1480720
1000
آفتابی، گرم و باد.
24:41
The opposite of the previous picture, here, there is a downpour.
403
1481720
6190
برعکس تصویر قبلی ، اینجا یک بارندگی است.
24:47
We might even say, "It's a nasty day."
404
1487910
3290
حتی ممکن است بگوییم: "روز بدی است."
24:51
This means it's not a day where you're going to go out for a walk.
405
1491200
3719
این یعنی روزی نیست که بخواهید برای پیاده روی بیرون بروید.
24:54
You're probably not even going to get an umbrella and a raincoat because it's not going to be
406
1494919
5281
احتمالاً حتی یک چتر و یک بارانی هم نخواهید داشت زیرا
25:00
an enjoyable experience, it's raining too much.
407
1500200
3180
تجربه لذت بخشی نخواهد بود، باران بیش از حد می بارد .
25:03
It's a nasty day.
408
1503380
1399
روز بدی است
25:04
Or if you look out the window, and you see this, you might say, "It's really coming down.
409
1504779
7181
یا اگر از پنجره به بیرون نگاه کنید و این را ببینید، ممکن است بگویید: "واقعاً دارد پایین می آید
25:11
It's really coming down."
410
1511960
2170
. واقعاً دارد پایین می آید."
25:14
What is it?
411
1514130
1700
چیست؟
25:15
The rain.
412
1515830
1140
باران.
25:16
When you say, "Oh, it's really coming down out there.
413
1516970
2390
وقتی می گویید، "اوه، واقعاً دارد بیرون می آید.
25:19
I think I'm going to need to drive to work instead of riding my bike."
414
1519360
4059
فکر می کنم به جای دوچرخه سواری باید با ماشین به سر کار بروم."
25:23
That means it's raining a lot.
415
1523419
2831
یعنی باران زیاد می بارد.
25:26
Another type of weather that you wouldn't really want to take a walk in, I would say
416
1526250
3649
نوع دیگری از آب و هوا که واقعاً نمی خواهید در آن قدم بزنید، می توانم بگویم
25:29
this is gloomy weather.
417
1529899
2421
این هوای تاریک است.
25:32
It could be the middle of the day.
418
1532320
1870
ممکن است وسط روز باشد.
25:34
I don't know.
419
1534190
1000
من نمی دانم.
25:35
It looks so dark though, that it feels gloomy because there's dark clouds.
420
1535190
5810
اگرچه آنقدر تاریک به نظر می رسد که به دلیل وجود ابرهای تیره احساس تاریکی می کند.
25:41
We might also say simply that there's a thunderstorm.
421
1541000
2830
همچنین ممکن است به سادگی بگوییم که یک رعد و برق وجود دارد.
25:43
There's also lightning, but we often just say thunderstorm.
422
1543830
4630
رعد و برق نیز وجود دارد، اما ما اغلب فقط می گوییم رعد و برق.
25:48
We don't really say, "There's a lightning storm."
423
1548460
3079
ما واقعاً نمی گوییم "طوفان رعد و برق وجود دارد ."
25:51
Because usually thunder goes with lightning, so we just say it's a thunderstorm.
424
1551539
5590
از آنجا که معمولا رعد و برق همراه با رعد و برق است، بنابراین ما فقط می گوییم این یک رعد و برق است.
25:57
Or if you don't see the lightning yet, you only see the dark clouds, you can say, "It
425
1557129
7260
یا اگر هنوز رعد و برق را ندیده اید، فقط ابرهای تیره را می بینید، می توانید بگویید: "به
26:04
looks threatening."
426
1564389
2441
نظر می رسد تهدیدآمیز است."
26:06
Threatening.
427
1566830
1719
تهدید کننده.
26:08
Who is threatening you in this situation?
428
1568549
3591
در این شرایط چه کسی شما را تهدید می کند؟
26:12
It's really just the sky looks like it is probably going to have terrible weather.
429
1572140
5850
این واقعاً فقط به نظر می رسد که آسمان احتمالاً هوای وحشتناکی خواهد داشت.
26:17
If you're hiking and some big dark clouds come in, you might say, "It looks threatening.
430
1577990
5299
اگر پیاده‌روی می‌کنید و ابرهای سیاه بزرگی وارد می‌شوند، ممکن است بگویید: "به نظر می‌رسد تهدیدآمیز است.
26:23
We need to go home.
431
1583289
1130
ما باید به خانه برگردیم.
26:24
We can't go up this mountain because it looks too threatening."
432
1584419
3500
ما نمی‌توانیم از این کوه بالا برویم زیرا به نظر بسیار تهدیدکننده است."
26:27
This looks like a lovely fall day to me.
433
1587919
1941
این به نظر من یک روز پاییزی دوست داشتنی است.
26:29
It is cool, crisp, and partially cloudy.
434
1589860
5360
خنک، ترد و نیمه ابری است.
26:35
There's a lot of blue sky but it's also cloudy too.
435
1595220
3490
آسمان آبی زیادی وجود دارد اما همچنین ابری است.
26:38
When we say that a day is crisp, if you live somewhere that has four seasons, winter, spring,
436
1598710
7880
وقتی می گوییم یک روز ترد است، اگر در جایی زندگی می کنید که دارای چهار فصل زمستان، بهار،
26:46
summer and fall, then you have experienced this crisp, usually dry, beautiful feeling
437
1606590
6650
تابستان و پاییز است، پس این احساس تند، معمولا خشک و
26:53
of fall.
438
1613240
1000
زیبای پاییز را تجربه کرده اید.
26:54
If you live somewhere that doesn't have four seasons, then that might be a new sensation
439
1614240
4470
اگر در جایی زندگی می‌کنید که چهار فصل نداشته باشد، ممکن است یک حس جدید
26:58
to you, the having a cool, crisp fall day.
440
1618710
3860
برای شما باشد، داشتن یک روز پاییزی خنک و شفاف.
27:02
This picture is not partially cloudy.
441
1622570
3079
این تصویر نیمه ابری نیست.
27:05
Instead, because we're looking at a city, I would say, "It's smoggy."
442
1625649
5530
در عوض، چون ما به یک شهر نگاه می‌کنیم ، می‌گویم: "دود آلود است."
27:11
You might say, "It's foggy."
443
1631179
1811
ممکن است بگویید: "مه گرفته است."
27:12
Foggy is from natural occurrences, because the air is cooler or warmer.
444
1632990
6860
مه آلود ناشی از اتفاقات طبیعی است، زیرا هوا سردتر یا گرمتر است.
27:19
But really if this is created because of pollution, then you can say, "It's smoggy."
445
1639850
6319
اما واقعاً اگر این به دلیل آلودگی ایجاد شده باشد، می توانید بگویید "دود آلود است."
27:26
Or you might use not just one word, but you could use the phrase, "The air is thick."
446
1646169
5010
یا ممکن است فقط از یک کلمه استفاده نکنید، بلکه می توانید از عبارت "هوا غلیظ است" استفاده کنید.
27:31
That means when you go outside, it's not really that the air is tangible that you can touch
447
1651179
5791
این بدان معناست که وقتی بیرون می روید، واقعاً اینطور نیست که هوا ملموس باشد که بتوانید
27:36
it and it's thick, but instead it just feels like that.
448
1656970
4409
آن را لمس کنید و غلیظ است، اما در عوض فقط این احساس را دارید.
27:41
"Ah, the air, there's so much in the air that it feels like it's thick."
449
1661379
4851
"آه، هوا، آنقدر در هوا است که احساس می شود غلیظ است."
27:46
Unfortunately this winter, this did not happen to my city.
450
1666230
3690
متاسفانه زمستان امسال این اتفاق برای شهر من نیفتاد.
27:49
We had a really warm winter but if this happened to you, or if you visited somewhere that had
451
1669920
5579
ما زمستان واقعاً گرمی داشتیم، اما اگر این اتفاق برای شما افتاده باشد، یا اگر از جایی دیدن کرده‌اید که
27:55
a really big snowstorm like this, you could say, "It's bitterly cold."
452
1675499
6071
یک طوفان برفی واقعاً بزرگ مانند این داشته است، می‌توانید بگویید: "سرما شدید است."
28:01
If it's more than cold, and you're wrapped up and you're really hurrying to your next
453
1681570
6199
اگر هوا بیشتر از سرد است، و شما در حال پیچیدن هستید و واقعاً به سمت مقصد بعدی خود عجله دارید
28:07
destination, it is not a pleasant type of cold.
454
1687769
2980
، این نوع سرماخوردگی خوشایند نیست .
28:10
You could say, "It's bitterly cold."
455
1690749
2471
می توان گفت: "سرد شدیدی است."
28:13
I imagine that this picture is also in the dead of winter.
456
1693220
3809
من تصور می کنم که این عکس نیز در پایان زمستان است.
28:17
You might say, "It's the dead of winter."
457
1697029
2161
ممکن است بگویید: «زمستان تمام شده است».
28:19
That means the middle of winter.
458
1699190
2840
یعنی اواسط زمستان.
28:22
You've passed half of winter, but you still have half of winter to go.
459
1702030
4459
شما نیمی از زمستان را پشت سر گذاشتید، اما هنوز نیمی از زمستان را در پیش دارید.
28:26
It's the dead of winter.
460
1706489
2140
این مرده زمستان است.
28:28
Let's go to our sixth category, which is nature.
461
1708629
4110
بریم سراغ دسته ششم خود که طبیعت است.
28:32
Here we have a really beautiful scene, I would love to visit this spot.
462
1712739
4060
اینجا ما یک صحنه واقعا زیبا داریم، من دوست دارم از این نقطه دیدن کنم.
28:36
We can call it a rocky outcrop.
463
1716799
3730
می توانیم آن را یک رخنمون سنگی بنامیم.
28:40
That means that rocks are coming out of the water and it's an island you could say, "It's
464
1720529
6720
این بدان معناست که سنگ‌ها از آب بیرون می‌آیند و این جزیره‌ای است که می‌توان گفت:
28:47
a peninsula connected to the mainland."
465
1727249
3331
«شبه‌جزیره‌ای است که به سرزمین اصلی متصل است».
28:50
It looks like maybe it's connected at the bottom a little bit.
466
1730580
3110
به نظر می رسد شاید در پایین کمی متصل است .
28:53
It's a peninsula.
467
1733690
1869
این یک شبه جزیره است.
28:55
Or you could just say, "It's a rocky outcrop."
468
1735559
2521
یا فقط می توانید بگویید: "این یک رخنمون سنگی است."
28:58
That means it's small, it's mostly made of rocks, and it's in the water.
469
1738080
5400
یعنی کوچک است، بیشتر از سنگ ساخته شده است و در آب است.
29:03
Also around this rocky outcrop, as usual for most rocky outcrops, there are cliffs.
470
1743480
5400
همچنین در اطراف این رخنمون سنگی، طبق معمول اکثر رخنمون های سنگی، صخره هایی وجود دارد.
29:08
Straight down, not safe, stay away from them.
471
1748880
5000
مستقیم، امن نیست، از آنها دوری کنید.
29:13
There are cliffs all around this rocky outcrop.
472
1753880
4129
در اطراف این رخنمون صخره ای صخره هایی وجود دارد.
29:18
In this picture we can see snow-peaked mountains in the distance.
473
1758009
5490
در این تصویر می توانیم کوه های پر برف را در دوردست ببینیم.
29:23
Down at the bottom, there's not snow, but at the top, at the peak, there is snow.
474
1763499
5251
پایین در پایین، برف نیست، اما در بالا، در اوج، برف است.
29:28
We can say, "There are snow-peaked mountains."
475
1768750
3370
می توان گفت: «کوه هایی با قله برفی وجود دارد».
29:32
In the foreground, in the front of this picture, we can say, "There's an evergreen forest."
476
1772120
6850
در پیش زمینه، در جلوی این تصویر، می توان گفت: "یک جنگل همیشه سبز وجود دارد."
29:38
It's something that is green throughout the year.
477
1778970
3040
این چیزی است که در طول سال سبز است .
29:42
During the winter it's green, during the summer it's green.
478
1782010
3009
در زمستان سبز است، در تابستان سبز است.
29:45
It's a beautiful evergreen forest.
479
1785019
1900
این یک جنگل همیشه سبز زیبا است.
29:46
I would love to go here looks like some people are riding their horses.
480
1786919
3890
من دوست دارم به اینجا بروم به نظر می رسد که برخی از مردم سوار بر اسب های خود هستند.
29:50
Seems like paradise, right?
481
1790809
2301
به نظر می رسد بهشت ​​است، درست است؟
29:53
This is a treeless rocky mountain ridge.
482
1793110
4669
این یک یال کوه سنگی بدون درخت است.
29:57
The Ridge is the top part and it's treeless.
483
1797779
3201
Ridge قسمت بالایی است و بدون درخت است.
30:00
There are no trees maybe because of the elevation, maybe because of some other things that happened.
484
1800980
4639
درختی وجود ندارد، شاید به دلیل ارتفاع، شاید به دلیل چیزهای دیگری که اتفاق افتاده است.
30:05
But it's a treeless rocky mountain ridge.
485
1805619
2091
اما این یک یال کوه سنگی بدون درخت است.
30:07
We can also say, "There are mountains as far as you can see."
486
1807710
5250
همچنین می‌توان گفت: «تا آنجا که می‌بینی کوه‌هایی وجود دارد».
30:12
You look into the distance and all you see are mountains.
487
1812960
3080
به دوردست ها نگاه می کنی و تنها کوه می بینی.
30:16
As far as you can see, there are mountains.
488
1816040
4050
تا آنجا که می بینید کوه ها وجود دارد.
30:20
Another wonderful destination, you can see another rocky outcrop, or just some rocks
489
1820090
6199
یکی دیگر از مقصدهای شگفت انگیز، شما می توانید یک رخنمون صخره ای دیگر را ببینید، یا فقط چند صخره
30:26
or a rocky formation coming out of the water.
490
1826289
4161
یا یک سازنده سنگی که از آب بیرون می آید.
30:30
We can say, "There is a chair on the beach."
491
1830450
4079
می توانیم بگوییم: "یک صندلی در ساحل وجود دارد."
30:34
This is the beach.
492
1834529
1000
این ساحل است.
30:35
I know there's a lot of different words to describe the beach, the shore, the coast,
493
1835529
4181
من می دانم که کلمات مختلف زیادی برای توصیف ساحل، ساحل، ساحل وجود دارد،
30:39
but they all have slightly different meanings.
494
1839710
2150
اما همه آنها معانی کمی متفاوت دارند.
30:41
Here, the chair is on the beach.
495
1841860
3519
اینجا، صندلی در ساحل است.
30:45
If we said, "The chair is on the shore," we don't really use this that much in American
496
1845379
6691
اگر گفتیم «صندلی در ساحل است»، واقعاً در انگلیسی آمریکایی از آن چندان استفاده نمی‌کنیم
30:52
English.
497
1852070
1000
.
30:53
The shore is often the place where the water comes up.
498
1853070
4489
ساحل اغلب جایی است که آب از آن بالا می آید.
30:57
Directly where there's water, that's the shore.
499
1857559
4180
دقیقاً جایی که آب وجود دارد، آن ساحل است.
31:01
Here, the beach is the sandy area.
500
1861739
3081
در اینجا، ساحل منطقه شنی است.
31:04
We use this to describe the place in general, "I'm going to the beach."
501
1864820
3939
ما از این برای توصیف کلی مکان استفاده می کنیم، "من به ساحل می روم."
31:08
Maybe you're just going to the general area where there is the ocean and the sand.
502
1868759
4800
شاید شما فقط به منطقه عمومی می روید که در آن اقیانوس و ماسه وجود دارد.
31:13
Maybe you're not really going to sit on the sand.
503
1873559
2411
شاید واقعا قرار نیست روی شن ها بنشینی.
31:15
Maybe you're just going to go shopping.
504
1875970
1669
شاید شما فقط می خواهید به خرید بروید.
31:17
But you might call that whole area, the beach.
505
1877639
3441
اما ممکن است کل آن منطقه را ساحل بنامید.
31:21
"I'm going to the beach."
506
1881080
1809
"من به ساحل می روم."
31:22
Here is a lush jungle.
507
1882889
2600
اینجا یک جنگل سرسبز است.
31:25
Lush means thick.
508
1885489
2000
سرسبز به معنای ضخیم است.
31:27
It's hard to see through, you don't know what's there.
509
1887489
2550
دیدن آن سخت است، شما نمی دانید چه چیزی وجود دارد.
31:30
It is a lush jungle.
510
1890039
2791
یک جنگل سرسبز است.
31:32
This house also seems to be isolated.
511
1892830
3579
این خانه نیز به نظر منزوی است.
31:36
You might live somewhere that's isolated, you might go somewhere that's isolated.
512
1896409
4370
ممکن است در جایی زندگی کنید که منزوی است ، ممکن است به جایی بروید که منزوی است.
31:40
You could even feel isolated away from other people.
513
1900779
3561
حتی می توانید احساس کنید که از دیگران جدا شده اید .
31:44
But we can say here that this is an isolated location in the jungle.
514
1904340
4610
اما در اینجا می توان گفت که این یک مکان منزوی در جنگل است.
31:48
If you've ever been in the jungle, you know that they're usually humid.
515
1908950
3549
اگر تا به حال در جنگل بوده اید، می دانید که آنها معمولا مرطوب هستند.
31:52
This is not a dry place.
516
1912499
2971
اینجا جای خشکی نیست.
31:55
Because it's lush.
517
1915470
1209
چون سرسبز است.
31:56
We imagine there's lots of moisture in the air, which is called humidity.
518
1916679
4230
تصور می کنیم رطوبت زیادی در هوا وجود دارد که به آن رطوبت می گویند.
32:00
You could say, "I had a great vacation.
519
1920909
2571
می‌توانید بگویید، "تعطیلات بسیار خوبی داشتم
32:03
It was so humid though.
520
1923480
1939
. هرچند هوا خیلی مرطوب بود.
32:05
We went to an isolated cabin in the lush jungle, but it was so humid that I had a hard time
521
1925419
6440
ما به یک کلبه ای دورافتاده در جنگل سرسبز رفتیم، اما آنقدر مرطوب بود که
32:11
going outside of the air conditioning for a long time.
522
1931859
2650
برای مدت طولانی بیرون از تهویه هوا به سختی بیرون رفتم.
32:14
I'm not used to this type of weather.
523
1934509
1910
من به این نوع هوا عادت ندارم، هوا
32:16
It was humid."
524
1936419
1171
مرطوب بود.»
32:17
On the other hand, we have an arid landscape.
525
1937590
4780
از طرفی ما منظره خشکی داریم.
32:22
This is extremely dry.
526
1942370
2419
این به شدت خشک است.
32:24
We could say it's in need of water.
527
1944789
3691
می توان گفت نیاز به آب دارد.
32:28
You might simply say, "I'm in need of water.
528
1948480
2370
ممکن است به سادگی بگویید: "من به آب نیاز
32:30
I'm really thirsty.
529
1950850
1819
دارم. من واقعا تشنه
32:32
I'm in need of water."
530
1952669
1120
هستم. من به آب نیاز دارم."
32:33
This tree looks like it's in need of water.
531
1953789
1870
این درخت به نظر می رسد که به آب نیاز دارد.
32:35
The land is in need of water, because it's an arid landscape.
532
1955659
5370
زمین به آب نیاز دارد، زیرا منظره ای خشک است.
32:41
All of these plants I hope, are probably local plants.
533
1961029
4661
امیدوارم همه این گیاهان، گیاهان محلی باشند.
32:45
They're used to living in this extremely dry desert type of climate, but occasionally they
534
1965690
5390
آنها به زندگی در این نوع آب و هوای بیابانی بسیار خشک عادت کرده اند، اما گاهی اوقات
32:51
do need water.
535
1971080
1479
به آب نیاز دارند.
32:52
When I see this picture, my first feeling is, "Wow.
536
1972559
4051
وقتی این عکس را می بینم، اولین احساس من این است: "وای.
32:56
This is powerful Mother Nature."
537
1976610
3159
این مادر طبیعت قدرتمند است."
32:59
This volcano and no one can stop.
538
1979769
2910
این آتشفشان و هیچ کس نمی تواند متوقف شود.
33:02
Hopefully you can predict a little bit, but Mother Nature, which is what we use to describe
539
1982679
4750
امیدوارم بتوانید کمی پیش بینی کنید، اما مادر طبیعت، چیزی که ما برای توصیف
33:07
nature in general sometimes is powerful.
540
1987429
3901
طبیعت به طور کلی استفاده می کنیم، گاهی اوقات قدرتمند است.
33:11
It is an unstoppable force.
541
1991330
2280
این یک نیروی غیرقابل توقف است.
33:13
We can also see some lights at the bottom and that tells me that there are humans living
542
1993610
4830
ما همچنین می توانیم چند نور را در پایین ببینیم و این به من می گوید که انسان هایی در اینجا زندگی می کنند
33:18
here.
543
1998440
1020
.
33:19
We might say, "The volcano, it is a looming volcano."
544
1999460
4250
ممکن است بگوییم، "آتشفشان، یک آتشفشان در حال ظهور است."
33:23
Or, "It is looming over the village."
545
2003710
2890
یا "بر فراز دهکده خودنمایی می کند."
33:26
This has a dangerous sense.
546
2006600
2760
این حس خطرناکی دارد.
33:29
It's threatening the villagers, it's threatening the people, we don't know when it's going
547
2009360
5529
روستاییان را تهدید می کند ، مردم را تهدید می کند، ما نمی دانیم کی قرار
33:34
to explode.
548
2014889
1000
است منفجر شود.
33:35
It is looming over the village.
549
2015889
3611
بر بالای روستا خودنمایی می کند.
33:39
You could use this to describe people too like, "Ah, the teacher is always looming over
550
2019500
5580
شما می توانید از این برای توصیف افرادی مانند "آه، معلم همیشه بالای سر
33:45
us."
551
2025080
1000
ما است" استفاده کنید.
33:46
We don't use it for people as much, but we can use it in that same dangerous, ominous,
552
2026080
5740
ما آنقدر از آن برای مردم استفاده نمی‌کنیم، اما می‌توانیم از آن به همان معنای خطرناک، شوم و
33:51
threatening sense.
553
2031820
2000
تهدیدآمیز استفاده کنیم.
33:53
For our seventh category, we're going to be talking about cities and how to describe different
554
2033820
4780
برای دسته هفتم، ما در مورد شهرها و چگونگی توصیف
33:58
aspects of a city.
555
2038600
1740
جنبه های مختلف یک شهر صحبت خواهیم کرد.
34:00
This is the city of Pittsburgh, Pennsylvania where I was born.
556
2040340
2919
این شهر پیتسبورگ، پنسیلوانیا است که من در آن متولد شدم.
34:03
I spent just a couple years at the beginning of my life here.
557
2043259
3370
من فقط چند سال را در ابتدای زندگی ام در اینجا گذراندم.
34:06
But I have a lot of family who still lives there.
558
2046629
2321
اما من خانواده زیادی دارم که هنوز آنجا زندگی می کنند.
34:08
We could say, "We're looking at the skyline."
559
2048950
3640
می‌توانیم بگوییم، "ما به خط افق نگاه می‌کنیم."
34:12
This means the overall view of the city from up on a hill usually, or maybe on a tower,
560
2052590
5760
این به این معنی است که نمای کلی شهر از بالای یک تپه معمولاً یا شاید بر روی یک برج،
34:18
you can see the skyline.
561
2058350
1800
می توانید خط افق را ببینید.
34:20
This city is also built on a river.
562
2060150
3500
این شهر نیز بر روی رودخانه ساخته شده است.
34:23
In fact, this city is built on three rivers, but most big cities are built on a river.
563
2063650
5779
در واقع این شهر بر روی سه رودخانه ساخته شده است، اما اکثر شهرهای بزرگ بر روی یک رودخانه ساخته شده اند.
34:29
It's just practical, especially a long time ago, they needed rivers for industry for survival.
564
2069429
5671
این فقط عملی است، به خصوص مدت ها پیش، آنها برای بقا به رودخانه هایی برای صنعت نیاز داشتند.
34:35
A lot of cities are built on a river or built on several rivers.
565
2075100
4940
بسیاری از شهرها بر روی یک رودخانه یا بر روی چندین رودخانه ساخته شده اند.
34:40
Because there are rivers, we need bridges to cross the rivers.
566
2080040
3760
از آنجایی که رودخانه وجود دارد، برای عبور از رودخانه ها به پل نیاز داریم.
34:43
We can say, "There are a lot of bridges that span the river."
567
2083800
5369
می‌توان گفت: «پل‌های زیادی روی رودخانه وجود دارد».
34:49
They go across the river or we can use one word and simply say, "The bridges span the
568
2089169
6201
آنها از رودخانه عبور می کنند یا می توانیم از یک کلمه استفاده کنیم و به سادگی بگوییم: "پل ها بر روی
34:55
river."
569
2095370
1000
رودخانه قرار دارند."
34:56
This is a lovely outdoor cafe on the corner.
570
2096370
3490
این یک کافه در فضای باز دوست داشتنی در گوشه است.
34:59
It seems like a busy area.
571
2099860
1430
منطقه شلوغی به نظر می رسد.
35:01
There's a lot of people walking around.
572
2101290
2570
افراد زیادی در اطراف راه می روند.
35:03
Because it's a busy area, it's a good place to people watch.
573
2103860
3590
از آنجایی که این منطقه شلوغ است، مکان خوبی برای تماشای مردم است.
35:07
Have you ever been people watching before?
574
2107450
2560
آیا قبلاً مردمی بوده اید که تماشا می کردند؟
35:10
It's like bird watching, but you just watch people walk by.
575
2110010
6200
مثل تماشای پرنده است، اما شما فقط مردم را تماشا می کنید که از کنارشان عبور می کنند.
35:16
If you've never done this, it's pretty fun.
576
2116210
1980
اگر هرگز این کار را انجام نداده اید، بسیار سرگرم کننده است.
35:18
It's not rude or intrusive, especially if you're somewhere like this that's really public.
577
2118190
5010
این بی ادبانه یا مزاحم نیست، به خصوص اگر در جایی هستید که واقعاً عمومی است.
35:23
You just sitting back, enjoying a cup of coffee, a cup of tea, and you're just watching people
578
2123200
5300
شما فقط می نشینید، از یک فنجان قهوه، یک فنجان چای لذت می برید، و فقط
35:28
walk by enjoying being part of the city.
579
2128500
3420
با لذت بردن از بخشی از شهر راه رفتن مردم را تماشا می کنید.
35:31
You are people watching.
580
2131920
1860
شما مردمی هستید که تماشا می کنید.
35:33
It's not pretty, but there are parts like this in every city.
581
2133780
3010
زیبا نیست، اما در هر شهری چنین قسمت هایی وجود دارد .
35:36
We can call this an alley, or we could say it's an alleyway.
582
2136790
3720
این را می‌توانیم بگوییم کوچه، یا می‌توانیم بگوییم کوچه است.
35:40
It's like a small street, between houses or between buildings.
583
2140510
5780
مثل یک خیابان کوچک، بین خانه ها یا بین ساختمان ها.
35:46
Usually you probably don't want to walk there at night because we can say, "It's sketchy."
584
2146290
4780
معمولاً شما احتمالاً نمی خواهید در شب به آنجا راه بروید زیرا می توانیم بگوییم: "طرح است."
35:51
Or, "It's a little risky."
585
2151070
4420
یا "این کمی ریسک دارد."
35:55
Because there's a lot of trash here, I imagine that this is just no place where all of the
586
2155490
4190
از آنجایی که اینجا زباله زیادی وجود دارد، تصور می‌کنم که اینجا جایی نیست که همه
35:59
trash bins are, but we could also say, "It's grungy."
587
2159680
4400
سطل‌های زباله در آن قرار داشته باشند، اما می‌توانیم بگوییم: "اینجا غمگین است."
36:04
Or if we're to describe the whole area of town, maybe that whole area is a little bit
588
2164080
6570
یا اگر بخواهیم کل منطقه شهر را توصیف کنیم ، شاید کل آن منطقه کمی
36:10
full of trash, it's not very well taken care of.
589
2170650
3140
پر از زباله باشد، خیلی خوب از آن مراقبت نشده است .
36:13
We could say, "It's a grungy side of town."
590
2173790
3810
می‌توانیم بگوییم، "این یک سمت غم انگیز شهر است."
36:17
That's a polite way to say it's a dirty, dangerous area.
591
2177600
6670
این یک روش مودبانه برای گفتن این است که منطقه کثیف و خطرناکی است.
36:24
But you could just say grungy.
592
2184270
2030
اما شما فقط می توانید بگویید گرانی.
36:26
This is a typical view in the suburb of the US.
593
2186300
3490
این یک نمای معمولی در حومه ایالات متحده است.
36:29
We could say, "It's a suburban setting."
594
2189790
3420
می‌توانیم بگوییم، "این یک محیط حومه شهر است."
36:33
These houses don't have much land, they're side by side.
595
2193210
4910
این خانه ها زمین زیادی ندارند، کنار هم هستند.
36:38
Sometimes when you're trying to buy a house, or when you're talking about housing, you
596
2198120
4201
گاهی اوقات وقتی در حال تلاش برای خرید خانه هستید یا وقتی در مورد مسکن صحبت می کنید،
36:42
might say, "The houses are built on a postage stamp."
597
2202321
4519
ممکن است بگویید: "خانه ها بر روی یک تمبر پستی ساخته شده اند ."
36:46
A postage stamp is what you put on the letter when you send it in the mail.
598
2206840
4080
تمبر پستی همان چیزی است که هنگام ارسال نامه روی نامه می گذارید.
36:50
That's really small, right?
599
2210920
1110
واقعاً کوچک است، درست است؟
36:52
It has to be this big and it goes on your envelope.
600
2212030
4610
باید به این بزرگی باشد و روی پاکت شما باشد.
36:56
But when you say a house is built on a postage stamp, it means that the land is extremely
601
2216640
6060
اما وقتی می گویید یک خانه بر روی تمبر پستی ساخته شده است ، به این معنی است که زمین بسیار
37:02
small and they're close together.
602
2222700
3530
کوچک است و آنها به هم نزدیک هستند.
37:06
Usually it's seen as a negative thing when you use that expression, but it could just
603
2226230
4270
معمولاً وقتی از آن عبارت استفاده می کنید به عنوان یک چیز منفی دیده می شود ، اما می تواند فقط
37:10
be a way to describe the area of town.
604
2230500
2650
راهی برای توصیف منطقه شهر باشد.
37:13
Yeah, that area is really close to town, land is expensive, all of the houses are built
605
2233150
4500
بله، آن منطقه واقعاً به شهر نزدیک است، زمین گران است، همه خانه ها
37:17
on a postage stamp.
606
2237650
1310
با تمبر پستی ساخته شده اند.
37:18
Also, you can see some cars parked on the street.
607
2238960
3260
همچنین می توانید تعدادی ماشین پارک شده در خیابان را ببینید.
37:22
There aren't...
608
2242220
1000
وجود ندارد...
37:23
I don't really see maybe there's one garages, or driveways where people can park.
609
2243220
6180
من واقعاً نمی بینم که شاید یک گاراژ یا مسیرهایی وجود داشته باشد که مردم بتوانند در آن پارک کنند.
37:29
We call this just street parking.
610
2249400
2480
ما به این می گوییم فقط پارکینگ خیابانی.
37:31
"There is street parking where I live.
611
2251880
3100
جایی که من زندگی می کنم پارکینگ خیابانی وجود دارد.
37:34
I always have to look for a spot."
612
2254980
2700
من همیشه باید به دنبال مکانی باشم.
37:37
Or maybe if you're trying to go to a local restaurant and there's no parking lot nearby,
613
2257680
5590
یا شاید اگر می‌خواهید به یک رستوران محلی بروید و پارکینگی در آن نزدیکی وجود ندارد
37:43
you might tell your friends, "Hey, there's only street parking, so try to arrive early
614
2263270
4980
، ممکن است به دوستان خود بگویید: "هی، فقط پارکینگ در خیابان وجود دارد، پس سعی کنید زودتر
37:48
because you're going to have to look around for parking.
615
2268250
2850
برسید زیرا باید به اطراف خود نگاه کنید. پارکینگ
37:51
It's a little tough to find a spot because there's only street parking."
616
2271100
4180
. پیدا کردن یک مکان کمی سخت است زیرا فقط پارکینگ در خیابان وجود دارد."
37:55
Here you can see a lovely night skyline I believe this is Tokyo.
617
2275280
4030
در اینجا می توانید یک افق شب دوست داشتنی را ببینید، من فکر می کنم اینجا توکیو است.
37:59
A night skyline.
618
2279310
2130
افق شب
38:01
This is an urban setting.
619
2281440
2410
این یک محیط شهری است.
38:03
The previous picture was suburban.
620
2283850
3580
عکس قبلی حومه شهر بود.
38:07
That means somewhere where people live, it's mainly residential.
621
2287430
3140
این بدان معناست که جایی که مردم زندگی می کنند، عمدتاً مسکونی است.
38:10
But here we have an urban setting that is a bustling metropolis.
622
2290570
5780
اما اینجا ما یک محیط شهری داریم که یک کلان شهر شلوغ است.
38:16
We often use the adjective bustling, which means extremely busy.
623
2296350
4510
ما اغلب از صفت bustling استفاده می کنیم که به معنای بسیار شلوغ است.
38:20
There's lots of movement to describe city's, busy cities.
624
2300860
4030
تحرکات زیادی برای توصیف شهرهای شلوغ شهری وجود دارد.
38:24
It's a bustling metropolis.
625
2304890
2170
این یک کلان شهر شلوغ است.
38:27
Metropolis is a huge city.
626
2307060
3170
متروپلیس یک شهر بزرگ است.
38:30
I would not at all, describe the city where I live as a metropolis.
627
2310230
6760
من اصلاً نمی خواهم شهری را که در آن زندگی می کنم به عنوان یک کلان شهر توصیف کنم.
38:36
It is just a city, maybe even a town.
628
2316990
4720
این فقط یک شهر است، شاید حتی یک شهرک.
38:41
But Tokyo is certainly a metropolis.
629
2321710
2060
اما توکیو قطعا یک کلان شهر است.
38:43
It's huge.
630
2323770
1000
این بزرگه.
38:44
It's bustling.
631
2324770
1000
شلوغ است.
38:45
There's a lot going on.
632
2325770
1140
چیزهای زیادی در جریان است.
38:46
For our eighth category food, there are really endless words we can use to describe food.
633
2326910
6260
برای غذاهای دسته هشتم ما، واقعاً کلمات بی پایانی وجود دارد که می توانیم برای توصیف غذا از آنها استفاده کنیم.
38:53
This is just a limited view of a couple of those.
634
2333170
2730
این فقط یک نمای محدود از چند مورد از آنهاست.
38:55
But here we have a wonderful scene.
635
2335900
1720
اما اینجا ما یک صحنه فوق العاده داریم.
38:57
I want the scene to be in front of me every day, but maybe that would be a little dangerous
636
2337620
4530
دوست دارم هر روز این صحنه جلوی چشمم باشد ، اما شاید
39:02
for my health.
637
2342150
1000
برای سلامتی من کمی خطرناک باشد.
39:03
Well, we can say, "Here are some sweets.
638
2343150
3430
خوب، می توانیم بگوییم: "اینم چند شیرینی.
39:06
Here are some breads.
639
2346580
2630
39:09
Here are some pastries, probably in a bakery."
640
2349210
4070
39:13
There's a lot of different words we can use to describe sweet bread foods.
641
2353280
5270
کلمات مختلف زیادی وجود دارد که می توانیم برای توصیف غذاهای نان شیرین استفاده کنیم.
39:18
Sweets, breads, pastries from a bakery.
642
2358550
4930
شیرینی، نان، شیرینی از نانوایی.
39:23
Before those pastries are finished, this has to happen.
643
2363480
3890
قبل از اینکه آن شیرینی ها تمام شوند، باید این اتفاق بیفتد.
39:27
Here are some bakers and they are letting the dough which is the uncooked bread, they're
644
2367370
6861
اینجا چند نانوا هستند و خمیر را که همان نان نپخته است می گذارند،
39:34
letting the dough rise, important thing, they are kneading the dough which means pounding
645
2374231
8609
می گذارند خمیر ور بیاید، مهم این است که خمیر را ورز می دهند یعنی می
39:42
it and smashing it, kneading the dough.
646
2382840
4140
کوبند و له می کنند، خمیر را ورز می دهند.
39:46
Because this is not just for their house for their family, this is for a bakery, for a
647
2386980
7010
چون این فقط برای خانه آنها برای خانواده آنها نیست، برای نانوایی است، برای یک
39:53
shop, they are making it in bulk.
648
2393990
3220
مغازه، آنها آن را به صورت عمده درست می کنند.
39:57
In bulk means a large quantity.
649
2397210
2430
در فله به معنای مقدار زیاد است.
39:59
There are a lot of different loaves of bread that are being made.
650
2399640
4490
تعداد زیادی نان مختلف در حال تهیه است.
40:04
They're making it in bulk.
651
2404130
1710
به صورت عمده درست می کنند.
40:05
We often use this expression when you go to the grocery store, and instead of buying rice
652
2405840
5570
ما اغلب وقتی به خواربارفروشی می روید از این عبارت استفاده می کنیم و به جای خرید برنج
40:11
in a bag, you can go to the bulk section and there's some big containers and you bring
653
2411410
6990
در کیسه، می توانید به بخش عمده بروید و چند ظروف بزرگ وجود دارد و
40:18
your own bag or they have some paper bags available, and you pull a little handle and
654
2418400
5830
کیف خود را می آورید یا آنها چند کیسه کاغذی در دسترس دارند و شما کمی دسته را بکشید و
40:24
you can get as much rice as you want.
655
2424230
2300
می توانید هر چقدر که می خواهید برنج تهیه کنید.
40:26
There's some alternatives, pre-bagged or in bulk, and that's what they're doing.
656
2426530
4600
برخی از گزینه های جایگزین وجود دارد، از قبل بسته بندی شده یا به صورت فله، و این کاری است که آنها انجام می دهند.
40:31
They're baking bread in bulk.
657
2431130
2690
نان فله ای می پزند.
40:33
Have you ever eaten bugs before?
658
2433820
2700
آیا تا به حال حشرات را قبلاً خورده اید؟
40:36
I have one time but I've never eaten crickets.
659
2436520
4550
من یک بار دارم اما هرگز جیرجیرک نخوردم.
40:41
These could be described as crunchy, possibly spicy, unusual, but we can also say that it's
660
2441070
9610
اینها را می توان ترد، احتمالا تند، غیر معمول توصیف کرد، اما می توان گفت که این
40:50
an adventurous food.
661
2450680
1970
غذا یک غذای ماجراجویانه است.
40:52
You might say, "I'm an adventurous eater," talking about your own self, your own type
662
2452650
5470
ممکن است بگویید: "من یک غذاخور ماجراجو هستم" و در مورد خود و نوع سلیقه خود صحبت می کنید
40:58
of taste.
663
2458120
1000
.
40:59
"I'm an adventurous eater.
664
2459120
1540
"من یک غذاخور ماجراجو هستم.
41:00
Sure, I like to try adventurous foods."
665
2460660
2900
مطمئناً، من دوست دارم غذاهای ماجراجویانه را امتحان کنم."
41:03
These are foods that don't seem normal to a lot of people.
666
2463560
4680
اینها غذاهایی هستند که برای بسیاری از مردم عادی به نظر نمی رسند .
41:08
You're going to get out of your comfort zone and try them.
667
2468240
3330
شما از منطقه راحتی خود خارج خواهید شد و آنها را امتحان خواهید کرد.
41:11
This meat I imagine some kind of steak is sizzling, it is grilled.
668
2471570
6550
این گوشت من تصور می کنم نوعی استیک داغ است، کبابی است.
41:18
Sizzling is the sound that you hear.
669
2478120
3490
صدای خش خش صدایی است که می شنوید.
41:21
Grilled is what's happening.
670
2481610
1630
کبابی چیزی است که اتفاق می افتد.
41:23
It is being grilled on this type of grill.
671
2483240
3980
روی این نوع گریل در حال کباب شدن است.
41:27
Because there is red inside of it, it's not bleeding, but it's pretty red.
672
2487220
5640
چون داخل آن قرمز است، خونریزی ندارد، اما بسیار قرمز است.
41:32
Still, we can say it's medium rare.
673
2492860
2430
با این حال، می توان گفت که متوسط ​​نادر است.
41:35
We've got a lot of different categories for meat, we could say, "It's rare," which is
674
2495290
4910
ما دسته‌های مختلف زیادی برای گوشت داریم، می‌توانیم بگوییم «نادر است» که
41:40
very, very, very red, basically raw, maybe the outside is seared, a little bit briefly
675
2500200
8190
بسیار بسیار قرمز است، اساساً خام است، شاید بیرون آن سرخ شده باشد، کمی مختصر
41:48
cooked.
676
2508390
1000
پخته شده است.
41:49
Then there's medium rare, medium, medium well and also well done.
677
2509390
5130
سپس متوسط ​​کمیاب، متوسط، متوسط ​​خوب و همچنین به خوبی انجام شده وجود دارد.
41:54
There's different ways that you can have food cooked.
678
2514520
1980
روش های مختلفی برای پخت غذا وجود دارد .
41:56
If you go to a restaurant, what I usually do when I'm ordering some meat I ask the server,
679
2516500
6970
اگر به رستوران بروید، کاری که من معمولاً هنگام سفارش گوشت انجام می‌دهم، از سرور می‌پرسم:
42:03
"What's recommended?
680
2523470
1420
"چه چیزی توصیه می‌شود؟
42:04
If they ask, "How would you like your steak cooked?"
681
2524890
3030
اگر بپرسند، "دوست دارید استیک شما چگونه پخته شود؟"
42:07
Well, if it's lamb or some unusual meat that you haven't had before, or you haven't had
682
2527920
6560
خوب، اگر گوشت بره یا گوشت غیرعادی باشد. که قبلاً نداشته اید یا
42:14
often, you could ask them, "What do you recommend?
683
2534480
3140
اغلب نداشته اید، می توانید از آنها بپرسید: "چه چیزی را توصیه می کنید؟
42:17
What does the chef recommend?"
684
2537620
2120
سرآشپز چه چیزی را توصیه می کند؟»
42:19
Usually I say, "Okay," to whatever they say for it because I don't want the meat to be
685
2539740
4950
معمولاً به هر چیزی که برای آن می گویند، می گویم «باشه»، زیرا نمی خواهم گوشت
42:24
too cooked or undercooked.
686
2544690
2670
خیلی پخته یا کم پخته شود.
42:27
There's important ways that we can have the meat and enjoy it at the same time.
687
2547360
5030
راه های مهمی وجود دارد که می توانیم گوشت را بخوریم و از آن لذت ببریم. در عین حال
42:32
This stew looks spicy, it looks hardy and filling.
688
2552390
5350
این خورش تند به نظر می رسد سفت و سیر کننده به نظر می رسد
42:37
Those two words mean the same thing.
689
2557740
2590
این دو کلمه معنی یکسانی دارند
42:40
Hardy and filling.
690
2560330
1690
سفت و پر کننده
42:42
We do not say, "A salad is hardy."
691
2562020
3480
ما نمی گوییم سالاد سخت
42:45
A salad is usually light.
692
2565500
2950
است سالاد معمولا سبک
42:48
It is not hardy.
693
2568450
2340
است سفت نیست سفت نیست
42:50
Hardy means lots of meat, probably lots of carbs like potatoes or rice or bread.
694
2570790
6100
یعنی گوشت زیاد، احتمالا کربوهیدرات زیاد مثل سیب زمینی یا برنج یا نان
42:56
It is hardy and filling.
695
2576890
2610
. سفت و سیرکننده است.
42:59
That means your stomach feels full when you're done.
696
2579500
4020
یعنی وقتی کارتان تمام شد معده‌تان احساس سیری می‌کند
43:03
It is hardy and filling.
697
2583520
1730
. سفت و سیرکننده است
43:05
This also looks pretty spicy for a stew.
698
2585250
3180
. برای خورش هم خیلی تند به نظر می‌رسد
43:08
What a lovely scene.
699
2588430
1610
. یک صحنه دوست
43:10
A towering pile of fruit.
700
2590040
3780
داشتنی. توده ای از میوه ها.
43:13
Or we could say, "They look sweet."
701
2593820
2240
یا می توانیم بگوییم، "آنها شیرین به نظر می رسند."
43:16
Some of these are sour, and it's probably local fruit.
702
2596060
5030
برخی از این ها ترش هستند و احتمالاً میوه های محلی هستند.
43:21
In the US, we don't really have scenes like this with a lot of variety all together in
703
2601090
5710
در ایالات متحده، ما واقعاً چنین صحنه هایی با مقدار زیادی از آنها نداریم. تنوع همه با هم در
43:26
a market.
704
2606800
1000
یک بازار.
43:27
I imagine this is probably somewhere where all of these fruits are grown locally.
705
2607800
4950
من تصور می کنم اینجا احتمالاً جایی است که همه این میوه ها به صورت محلی رشد می کنند.
43:32
We could say it's local fruit, or we could just use that for food in general.
706
2612750
4110
می توانیم بگوییم این میوه محلی است یا فقط می توانیم به طور کلی از آن برای غذا استفاده کنید.
43:36
"This is local food.
707
2616860
1500
این غذای محلی است
43:38
It comes from a destination or a farm that's close by the city where I live."
708
2618360
5110
. از مقصد یا مزرعه ای می آید که نزدیک شهر محل زندگی من است."
43:43
It's local.
709
2623470
1310
محلی است.
43:44
These guys are doing food prep.
710
2624780
3020
این بچه ها در حال آماده سازی غذا هستند.
43:47
The word prep is short for preparation, but we often just say prep when we're talking
711
2627800
5270
لغت prep کوتاه شده برای آماده سازی است، اما ما اغلب زمانی که در مورد غذا صحبت می کنیم فقط می گوییم prep
43:53
about food.
712
2633070
1000
.
43:54
You might say, "I need to prep the meat before I cook it."
713
2634070
4990
ممکن است بگویید: "من باید گوشت را قبل از پختن آماده کنم."
43:59
Maybe you're going to season it, maybe you're going to marinate it for a while.
714
2639060
3750
شاید می خواهید آن را مزه دار کنید، شاید برای مدتی آن را مرینیت کنید.
44:02
"I need to prep the meat."
715
2642810
3250
"من باید گوشت را آماده کنم."
44:06
You could say, "I need to prepare the meat," but that sounds a little more serious.
716
2646060
5080
می توانید بگویید، "من باید گوشت را آماده کنم"، اما این کمی جدی تر به نظر می رسد.
44:11
Usually for cooking we just say, "I'm going to prep the ingredients in the morning.
717
2651140
4630
معمولاً برای آشپزی فقط می گوییم: "من می خواهم مواد را صبح آماده کنم. به
44:15
That way when I come home from work, all I have to do is throw it in the bowl and I can
718
2655770
5050
این ترتیب وقتی از سر کار به خانه می آیم، تنها کاری که باید انجام دهم این است که آن را در کاسه بریزم و می توانم
44:20
cook it.
719
2660820
1000
آن را بپزم.
44:21
I need to prep the food."
720
2661820
1540
باید آماده کنم. غذا."
44:23
They are doing food prep.
721
2663360
2090
آنها در حال آماده سازی غذا هستند.
44:25
This is also, I think this looks like a soup kitchen to me.
722
2665450
4020
این نیز، فکر می کنم این برای من مانند یک سوپ آشپزی است.
44:29
A soup kitchen is, they don't always serve soup, but a soup kitchen is a place that gives
723
2669470
6840
سوپ‌پزخانه این است که همیشه سوپ سرو نمی‌کنند، اما سوپ‌پزخانه جایی است که
44:36
food to people who don't have food, maybe homeless people, maybe people who are poor,
724
2676310
5470
به افرادی که غذا ندارند، شاید افراد بی‌خانمان، شاید افراد فقیر،
44:41
people who need food.
725
2681780
1410
افرادی که به غذا نیاز دارند، غذا می‌دهد.
44:43
A soup kitchen provides food to people in need.
726
2683190
4650
یک سوپ آشپزی برای افراد نیازمند غذا فراهم می کند .
44:47
If you want to volunteer when... if you live in the US and you want to volunteer somewhere,
727
2687840
4860
اگر می‌خواهید در زمانی که... اگر در ایالات متحده زندگی می‌کنید و می‌خواهید در جایی داوطلب شوید، داوطلب شوید،
44:52
you might look for a local soup kitchen where you can volunteer.
728
2692700
4520
ممکن است به دنبال یک سوپ آشپزی محلی باشید که بتوانید در آن داوطلب شوید.
44:57
Or if you need food, you can look for a local soup kitchen and you can go there and you
729
2697220
5330
یا اگر به غذا نیاز دارید، می‌توانید به دنبال یک سوپ‌پز محلی بگردید و می‌توانید به آنجا بروید و
45:02
can eat the food, usually completely for free because this is a charity type of work.
730
2702550
6070
می‌توانید غذا را بخورید، معمولاً کاملاً رایگان، زیرا این یک نوع کار خیریه است.
45:08
We can also see this guy, he's cutting these onions into very small pieces.
731
2708620
5960
ما همچنین می توانیم این مرد را ببینیم، او این پیازها را به قطعات بسیار کوچک خرد می کند.
45:14
This is called dicing.
732
2714580
1650
به این میگن تاس زدن.
45:16
There's a lot of words to talk about different cuts.
733
2716230
3700
کلمات زیادی برای صحبت در مورد برش های مختلف وجود دارد .
45:19
But when you cut something really small, you are dicing it.
734
2719930
3840
اما وقتی چیزی واقعاً کوچک را برش می دهید، آن را خرد می کنید.
45:23
Also in the this bowl, they are seasoning the meat.
735
2723770
5080
همچنین در این کاسه، گوشت را چاشنی می کنند.
45:28
They are seasoning, they're dicing, they're pouring the oil and they're probably going
736
2728850
3820
چاشنی می زنند، مکعبی می کنند، روغن را
45:32
to saute it.
737
2732670
1180
می ریزند و احتمالاً تفت می دهند.
45:33
I could talk for 10 hours about the different types of specific cooking expressions like
738
2733850
6610
من می توانم 10 ساعت در مورد انواع مختلف عبارات آشپزی خاص مانند
45:40
this.
739
2740460
1000
این صحبت کنم.
45:41
Maybe I'll make that in another video.
740
2741460
1000
شاید در ویدیوی دیگری آن را بسازم.
45:42
Let me know if you'd like a video about that.
741
2742460
2380
اگر دوست دارید ویدیویی در این مورد دارید به من اطلاع دهید.
45:44
But that's what's happening in this video or in this picture.
742
2744840
3020
اما این چیزی است که در این ویدیو یا در این تصویر اتفاق می افتد.
45:47
For a knife category housing, we see a picture here of some apartments or some buildings
743
2747860
6650
برای مسکن دسته چاقو، در اینجا تصویری از چند آپارتمان یا ساختمان
45:54
that are close together.
744
2754510
2170
هایی که نزدیک به هم هستند را می بینیم.
45:56
We can also say they are within shouting distance.
745
2756680
4180
همچنین می توان گفت که آنها در فاصله فریاد هستند.
46:00
That means that if you shout, "Hey neighbor," that neighbor can hear you because your window
746
2760860
6160
این بدان معناست که اگر فریاد بزنید، "هی همسایه"، آن همسایه می تواند صدای شما را بشنود زیرا پنجره شما
46:07
to the next window, it's not a very big space.
747
2767020
3180
به پنجره بعدی، فضای خیلی بزرگی نیست.
46:10
You can even use that expression within shouting distance for someone who's close to you in
748
2770200
6780
شما حتی می توانید از این عبارت در فاصله فریاد زدن برای کسی که در فروشگاه مواد غذایی به شما نزدیک است استفاده کنید
46:16
the grocery store.
749
2776980
1760
.
46:18
Or maybe if they're on the other side of the grocery store.
750
2778740
2880
یا شاید اگر آن طرف خواربارفروشی باشند.
46:21
You might say, "Yeah, I saw you in the grocery store last week, but you weren't within shouting
751
2781620
5810
ممکن است بگویید: "بله، هفته گذشته تو را در خواربارفروشی دیدم ، اما تو در
46:27
distance, so I didn't say hi.
752
2787430
2400
فاصله ای بود که فریاد زدی، بنابراین من سلام نکردم.
46:29
I didn't want to yell, 'Hey,' because you weren't within shouting distance."
753
2789830
4820
نمی خواستم فریاد بزنم "هی" چون تو نبودی. در فاصله فریاد زدن.»
46:34
That's not a specific measurement, of course, but it's just that idea.
754
2794650
4080
البته این اندازه گیری خاصی نیست، اما فقط همین ایده است.
46:38
We can also see a close line.
755
2798730
4030
ما همچنین می توانیم یک خط نزدیک را ببینیم.
46:42
Notice the pronunciation for this word is very similar to just close the door, a close
756
2802760
5630
توجه داشته باشید که تلفظ این کلمه بسیار شبیه به فقط بستن در، یک خط نزدیک است
46:48
line.
757
2808390
1000
.
46:49
In fact, there are many close lines between the houses here.
758
2809390
5800
در واقع، خطوط نزدیک زیادی بین خانه های اینجا وجود دارد.
46:55
I would call this a side street.
759
2815190
2070
من این را یک خیابان فرعی می نامم.
46:57
I know we already talked a little bit about cities and alleys and alleyways, but here
760
2817260
4990
می‌دانم که قبلاً کمی در مورد شهرها و کوچه‌ها و کوچه‌ها صحبت کرده بودیم، اما
47:02
it's a side street.
761
2822250
1370
اینجا یک خیابان فرعی است.
47:03
This is not the main street.
762
2823620
1790
اینجا خیابان اصلی نیست.
47:05
But you could say, "Oh yeah, I live on a side street within shouting distance to all my
763
2825410
4930
اما می توانید بگویید، "اوه، بله، من در یک خیابان فرعی زندگی می کنم که با همه همسایه هایم فاصله
47:10
neighbors.
764
2830340
1000
47:11
There's not much privacy."
765
2831340
1860
دارد. حریم خصوصی زیادی وجود ندارد."
47:13
This is a fun bird's eye view of the suburbs.
766
2833200
3950
این یک منظره پرنده سرگرم کننده از حومه شهر است.
47:17
A lot of these houses look the same.
767
2837150
1550
بسیاری از این خانه ها شبیه به هم هستند.
47:18
They look like they were probably built within the last 50 years, maybe less.
768
2838700
6720
به نظر می رسد که احتمالاً در 50 سال گذشته ساخته شده اند، شاید کمتر.
47:25
We could say, "It's a bird's eye view."
769
2845420
3340
می‌توانیم بگوییم: "این یک منظره چشم پرنده است."
47:28
You're looking down like a bird, bird's eye view of the suburbs.
770
2848760
4460
شما مثل یک پرنده به پایین نگاه می کنید، منظره پرنده ای از حومه شهر.
47:33
This is outside the city.
771
2853220
3250
اینجا خارج از شهر است.
47:36
Or we can say it's far from town.
772
2856470
3020
یا می توان گفت دور از شهر است.
47:39
This isn't really a rural housing community.
773
2859490
4840
اینجا واقعاً یک جامعه مسکن روستایی نیست.
47:44
There's too many houses for this to be rural.
774
2864330
2570
خانه های زیادی برای روستایی بودن اینجا وجود دارد.
47:46
But instead it's just the suburbs.
775
2866900
2720
اما در عوض فقط حومه شهر است.
47:49
It's not in the middle of New York City.
776
2869620
2350
وسط شهر نیویورک نیست.
47:51
It's outside the city.
777
2871970
2210
خارج از شهر است
47:54
Because a lot of these houses look the same, we often use the adjective cookie cutter.
778
2874180
4870
از آنجایی که بسیاری از این خانه ها شبیه به هم هستند، ما اغلب از صفت کاتر کوکی استفاده می کنیم.
47:59
Have you ever used a cookie cutter before?
779
2879050
2590
آیا تا به حال از کاتر شیرینی استفاده کرده اید؟
48:01
When you make, for example 50 cookies in the shape of a star, you will use a metal or plastic
780
2881640
8870
وقتی مثلاً 50 عدد کلوچه به شکل ستاره درست می کنید، از کاتر شیرینی پزی فلزی یا پلاستیکی استفاده می کنید
48:10
cookie cutter.
781
2890510
1000
.
48:11
Pup.
782
2891510
1000
توله سگ
48:12
Pup.
783
2892510
1000
توله سگ
48:13
Pup.
784
2893510
1000
توله سگ
48:14
Every single cookie will have the exact same shape.
785
2894510
1990
تک تک کوکی ها دقیقاً همان شکل را خواهند داشت.
48:16
Because you use a cookie cutter.
786
2896500
1950
چون از کاتر کوکی استفاده می کنید.
48:18
We use this as a negative term to describe houses.
787
2898450
4790
ما از این به عنوان یک اصطلاح منفی برای توصیف خانه ها استفاده می کنیم.
48:23
The houses are all cookie cutter.
788
2903240
2300
خانه ها همگی شیرینی پزی هستند.
48:25
They don't have any unique qualities.
789
2905540
2870
آنها هیچ ویژگی منحصر به فردی ندارند.
48:28
Every house looks almost the same.
790
2908410
2590
هر خانه تقریبا یکسان به نظر می رسد.
48:31
They are cookie cutter houses or you could say, "It's just a cookie cutter neighborhood.
791
2911000
4960
آنها خانه های شیرینی پزی هستند یا می توانید بگویید: "این فقط یک محله شیرینی پزی است.
48:35
I don't want to live there.
792
2915960
1030
من نمی خواهم آنجا زندگی کنم.
48:36
I want to live somewhere that has more character or more history."
793
2916990
3290
می خواهم در جایی زندگی کنم که شخصیت یا تاریخ بیشتری داشته باشد."
48:40
Or maybe you like cookie cutter neighborhoods because it's predictable.
794
2920280
3590
یا شاید هم محله‌های شیرینی‌پز را دوست دارید زیرا قابل پیش‌بینی است.
48:43
This is a word that's often used to describe houses.
795
2923870
3080
این کلمه ای است که اغلب برای توصیف خانه استفاده می شود .
48:46
Here is a brick apartment building on a corner with some iron fire escapes.
796
2926950
8800
اینجا یک ساختمان آپارتمانی آجری در گوشه‌ای با چند محل آتش‌سوزی آهنی است.
48:55
Those stairs on the outside are just in case there's a fire and you can't go inside the
797
2935750
5320
آن پله های بیرون فقط در صورتی است که آتش سوزی شود و نتوانید
49:01
building to get out.
798
2941070
1350
برای بیرون آمدن به داخل ساختمان بروید.
49:02
You need to go outside you can use the fire escape.
799
2942420
3310
شما باید به بیرون بروید و می توانید از فرار آتش استفاده کنید .
49:05
But these ones are probably iron or metal on the outside and iron fire escape on the
800
2945730
4990
اما اینها احتمالاً از بیرون آهنی یا فلزی هستند و در
49:10
corner in this old brick apartment building.
801
2950720
3040
گوشه ای از این آپارتمان آجری قدیمی راه فرار آهنی از آتش دارند.
49:13
Houses like this are common in the south of the US, especially in historic areas of each
802
2953760
6550
خانه هایی مانند این در جنوب ایالات متحده، به ویژه در مناطق تاریخی هر
49:20
city, because these are colonial style houses.
803
2960310
3820
شهر رایج است، زیرا این خانه ها به سبک استعماری هستند.
49:24
If you go on a road trip to the east, especially the east of the US, that's the oldest settled
804
2964130
7540
اگر به یک سفر جاده ای به شرق، به خصوص شرق ایالات متحده بروید، که قدیمی ترین
49:31
area by Europeans, you're going to see some colonial style houses, we can call them estates.
805
2971670
7140
منطقه مسکونی اروپایی ها است، خانه هایی به سبک استعماری خواهید دید که می توانیم آنها را املاک بنامیم.
49:38
Sometimes they are plantations, a plantation means that slaves used to work there in the
806
2978810
5410
گاهی اوقات آنها مزرعه هستند، مزرعه به این معنی است که در گذشته برده ها در آنجا کار می کردند
49:44
past, so there's probably a lot of land like a farm.
807
2984220
3520
، بنابراین احتمالاً زمین های زیادی مانند یک مزرعه وجود دارد.
49:47
We could call them a mansion in the US.
808
2987740
3800
ما می توانیم آنها را یک عمارت در ایالات متحده بنامیم.
49:51
Some other countries some of the languages have different definitions of the word mansion.
809
2991540
3920
برخی از کشورهای دیگر برخی از زبان ها تعاریف متفاوتی از کلمه عمارت دارند.
49:55
But in English, a mansion is a big amazing, beautiful house.
810
2995460
5590
اما در زبان انگلیسی، عمارت یک خانه بزرگ شگفت انگیز و زیبا است.
50:01
This is a mansion.
811
3001050
2020
این یک عمارت است.
50:03
This house is a typical American suburban house.
812
3003070
4860
این خانه یک خانه معمولی حومه آمریکایی است.
50:07
It's got a big front lawn, lots of grass, it's got a nice front porch.
813
3007930
4860
چمن جلویی بزرگی دارد، چمن زیادی دارد، ایوان جلویی خوبی دارد.
50:12
This is a pretty nice house.
814
3012790
2440
این خانه نسبتاً خوبی است.
50:15
It's got a flag, it looks a little bit sterile.
815
3015230
5310
یک پرچم دارد، کمی استریل به نظر می رسد.
50:20
Sterile is not cookie cutter.
816
3020540
1190
استریل کاتر کوکی نیست.
50:21
The houses in this neighborhood probably all look a little bit different.
817
3021730
4020
خانه های این محله احتمالاً همه کمی متفاوت به نظر می رسند.
50:25
But sterile means there's not many personal touches, so there's not a vegetable garden.
818
3025750
7250
اما استریل به این معنی است که چیزهای شخصی زیادی وجود ندارد ، بنابراین باغ سبزیجات وجود ندارد.
50:33
There's not toys out front for the kids to play with.
819
3033000
3810
هیچ اسباب‌بازی در جلو وجود ندارد که بچه‌ها با آن بازی کنند.
50:36
It just has a few plants, a couple trees and lots of grass.
820
3036810
4810
فقط چند گیاه، چند درخت و مقدار زیادی علف دارد.
50:41
In this way, it's a typical American suburban home.
821
3041620
4410
به این ترتیب، این یک خانه معمولی حومه آمریکایی است .
50:46
For our final category, our 10th category, actions.
822
3046030
4400
برای دسته آخر ما، دسته دهم، اقدامات.
50:50
In this picture, we see people who are not paying attention instead, what's the opposite
823
3050430
4810
در این تصویر، افرادی را می بینیم که در عوض توجه نمی کنند، در
50:55
of paying attention, they are zoning out.
824
3055240
4880
مقابل توجه کردن، آنها منطقه بندی می کنند.
51:00
This might be just a look on your face where you are not focusing or it could be that you're
825
3060120
4680
این ممکن است فقط یک نگاه به صورت شما باشد که در آن تمرکز نمی کنید یا ممکن است به این صورت باشد که
51:04
looking at your phone, you're looking at a book, you're just closing your eyes or listening
826
3064800
3600
به تلفن خود نگاه می کنید، به کتاب نگاه می کنید، فقط چشمان خود را می بندید یا
51:08
to music.
827
3068400
1040
به موسیقی گوش می دهید.
51:09
You are trying to block out everything around you.
828
3069440
3390
شما سعی می کنید همه چیز را در اطراف خود مسدود کنید.
51:12
You are zoning out.
829
3072830
2180
شما در حال منطقه بندی هستید.
51:15
Maybe you are distracted.
830
3075010
3110
شاید حواس شما پرت شده باشد.
51:18
They're not paying attention to what's going on.
831
3078120
2410
آنها به آنچه در حال وقوع است توجه ندارند .
51:20
But when you're on the subway, it's not a very big deal.
832
3080530
2860
اما وقتی در مترو هستید، خیلی چیز مهمی نیست.
51:23
You can just zone out.
833
3083390
2190
شما فقط می توانید منطقه بندی کنید.
51:25
This picture makes me smile.
834
3085580
2830
این عکس به من لبخند می زند.
51:28
This guy is taking... we could even use the Spanish word siesta, taking a siesta.
835
3088410
6720
این مرد در حال مصرف است... ما حتی می توانیم از کلمه اسپانیایی siesta استفاده کنیم، گرفتن یک سیستا.
51:35
Or in more casual terms, we could say, "He's taking a cat nap."
836
3095130
3140
یا به عبارت ساده‌تر، می‌توانیم بگوییم: «او در حال چرت زدن گربه‌ای است».
51:38
This is a short nap.
837
3098270
2290
این یک چرت کوتاه است.
51:40
He's taking a break.
838
3100560
1000
او در حال استراحت است.
51:41
He's taking a cat nap.
839
3101560
1760
داره چرت گربه ای میگیره
51:43
We can also say, "He is precariously resting on his motorcycle."
840
3103320
6220
همچنین می توانیم بگوییم: "او به طور نامطمئنی روی موتور سیکلت خود استراحت می کند."
51:49
Precarious means it's dangerous.
841
3109540
3580
ناپایدار یعنی خطرناک است.
51:53
He could fall off.
842
3113120
1550
او می تواند سقوط کند.
51:54
He's not steady.
843
3114670
1720
او ثابت نیست.
51:56
That's a wonderful adjective to use.
844
3116390
1860
این یک صفت فوق العاده برای استفاده است.
51:58
When something's not steady, it's precarious.
845
3118250
2880
وقتی چیزی ثابت نیست، متزلزل است.
52:01
"Don't put your water glass at the edge of the counter.
846
3121130
3960
لیوان آب خود را در لبه پیشخوان قرار ندهید
52:05
It's too precarious.
847
3125090
1090
. خیلی نامطمئن است.
52:06
It could fall off.
848
3126180
1440
ممکن است بیفتد.
52:07
Instead, put your water glass in the middle of the counter somewhere far from the edges."
849
3127620
6200
52:13
What a busy scene.
850
3133820
1000
چه صحنه شلوغی
52:14
There's a lot of action happening here so we can say, "There is a lot of hustle and
851
3134820
5740
اکشن زیادی در اینجا اتفاق می‌افتد، بنابراین می‌توانیم بگوییم، "هیاهو و شلوغی زیادی وجود دارد
52:20
bustle."
852
3140560
1760
."
52:22
For popular public destinations like a train station or the middle of the city, we could
853
3142320
6980
برای مقاصد عمومی محبوب مانند ایستگاه قطار یا وسط شهر، می‌توانیم
52:29
say, "There's so much hustle and bustle, it just makes me feel overwhelmed."
854
3149300
3880
بگوییم: "هیاهو و شلوغی بسیار زیادی وجود دارد، فقط باعث می‌شود احساس غرق شدن کنم."
52:33
Or, "I love the feeling of the hustle and bustle of the city."
855
3153180
4570
یا «من عاشق حس شلوغی شهر هستم».
52:37
That's the action that's happening.
856
3157750
1960
این اقدامی است که در حال وقوع است.
52:39
We can also say, "A lot of people are coming and going."
857
3159710
4390
همچنین می توان گفت: «خیلی ها می آیند و می روند».
52:44
That means they are arriving and leaving.
858
3164100
1870
یعنی می آیند و می روند.
52:45
A lot of people are coming and going because there's so much to do here.
859
3165970
3320
بسیاری از مردم می‌آیند و می‌روند، زیرا اینجا کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد.
52:49
There's a lot of hustle and bustle.
860
3169290
2030
شلوغی و شلوغی زیاد است.
52:51
In this picture, these guys are working out.
861
3171320
3220
در این تصویر، این افراد در حال تمرین هستند.
52:54
You can say they are working out, they are exercising, but this trainer looks like she's
862
3174540
6660
می توان گفت آنها در حال تمرین هستند، ورزش می کنند، اما این مربی به نظر می رسد که او
53:01
pretty serious.
863
3181200
2240
بسیار جدی است.
53:03
We could say, "They are getting their butts kicked."
864
3183440
6000
می‌توانیم بگوییم: «دارند به باسنشان لگد می‌زنند».
53:09
That means that she is making them work so hard that at the end of the workout, at the
865
3189440
5060
این بدان معنی است که او آنها را به سختی کار می کند که در پایان تمرین، در
53:14
end of the exercise, they're probably going to lay on the ground and go, "Oh, that was
866
3194500
4530
پایان تمرین، احتمالاً روی زمین دراز می کشند و می گویند: "اوه،
53:19
so hard.
867
3199030
1750
خیلی سخت بود.
53:20
This was an intense exercise."
868
3200780
3260
این یک کار شدید بود. ورزش."
53:24
They could also say, "She is kicking our butts."
869
3204040
4790
آنها همچنین می توانند بگویند: "او به باسن ما لگد می زند."
53:28
That means she's making us work really hard.
870
3208830
4100
این بدان معناست که او ما را مجبور می کند واقعاً سخت کار کنیم.
53:32
Or you could just say, "Wow, they are getting their butts kicked."
871
3212930
3400
یا فقط می توانید بگویید: "وای، آنها دارند لگد می زنند."
53:36
They are having to do a lot of exercises because this trainer is really serious.
872
3216330
6130
آنها باید تمرینات زیادی انجام دهند زیرا این مربی واقعاً جدی است.
53:42
On the other hand, these three people are taking a leisurely walk in the park.
873
3222460
7260
از طرفی این سه نفر با آرامش در پارک قدم می زنند.
53:49
Leisurely means they don't have a destination.
874
3229720
2440
فراغت یعنی مقصدی ندارند.
53:52
They don't need to be somewhere at a specific time they are taking a leisurely walk in the
875
3232160
4810
آنها نیازی ندارند در زمان مشخصی که در حال پیاده روی آرام در
53:56
park.
876
3236970
1070
پارک هستند، جایی باشند.
53:58
We can also substitute the word walk and say stroll.
877
3238040
4720
همچنین می توانیم کلمه walk را جایگزین کنیم و بگوییم قدم زدن.
54:02
They're taking a leisurely stroll in the park.
878
3242760
2550
آنها به آرامی در پارک قدم می زنند.
54:05
Or you could just say, "They are strolling in the park."
879
3245310
4440
یا فقط می توانید بگویید: "آنها در پارک قدم می زنند ."
54:09
Just having a nice time walking around chatting, no agenda, nowhere to be, just enjoying the
880
3249750
6810
فقط با قدم زدن در اطراف و گپ زدن، بدون برنامه، هیچ جایی، فقط لذت بردن از
54:16
day.
881
3256560
1000
روز.
54:17
This is a similar picture, just a different setting.
882
3257560
2510
این یک تصویر مشابه است، فقط یک تنظیمات متفاوت.
54:20
These people are going for a walk, and they are also walking their dog.
883
3260070
7330
این افراد به پیاده روی می روند و همچنین سگ خود را پیاده روی می کنند.
54:27
Because this dog is not equal with the humans, you can say, "I'm walking the dog."
884
3267400
6360
از آنجایی که این سگ با انسان ها برابری نمی کند، می توانید بگویید: "سگ را پیاده می کنم."
54:33
You would never say, "I'm walking my child."
885
3273760
3410
شما هرگز نمی گویید "من دارم راه می روم فرزندم."
54:37
You could say, "I'm walking my child to school."
886
3277170
3620
می توانید بگویید: "من فرزندم را پیاده به مدرسه می برم."
54:40
That's fine.
887
3280790
1000
خوبه.
54:41
You have a destination.
888
3281790
1000
شما مقصدی دارید
54:42
But if you just say, "I'm walking my child," feels like they're on a leash, like a dog.
889
3282790
6730
اما اگر فقط بگویید: "من فرزندم را پیاده می روم"، احساس می کنید که آنها مانند یک سگ در یک افسار هستند.
54:49
But you can definitely say this for dogs, "I'm walking my dog."
890
3289520
4390
اما قطعاً می‌توانید این را برای سگ‌ها بگویید: «سگم را پیاده‌روی می‌کنم».
54:53
They're going for a walk.
891
3293910
1730
آنها برای پیاده روی می روند.
54:55
They're walking their dog.
892
3295640
1760
اونا دارن سگشونو راه میندازن
54:57
What a sweet scene.
893
3297400
1070
چه صحنه شیرینی
54:58
They are cuddling, snuggling and bonding.
894
3298470
5390
آنها در آغوش گرفتن، در آغوش گرفتن و پیوند هستند.
55:03
Bonding means they are creating an important deep relationship.
895
3303860
4110
پیوند به این معنی است که آنها یک رابطه عمیق مهم ایجاد می کنند .
55:07
When you cuddle or snuggle with someone, you are bonding with them.
896
3307970
5610
وقتی کسی را در آغوش می گیرید یا در آغوش می گیرید، با او در ارتباط هستید.
55:13
This guy looks like he might be studying, he might be focusing, or he might simply be
897
3313580
4690
این مرد به نظر می رسد که ممکن است در حال مطالعه باشد ، ممکن است تمرکز کند، یا ممکن است به سادگی در
55:18
watching a YouTube video.
898
3318270
1420
حال تماشای یک ویدیوی YouTube باشد.
55:19
We don't know.
899
3319690
1240
ما نمی دانیم.
55:20
But in this situation we could use any of these actions, studying, focusing, or just
900
3320930
6800
اما در این شرایط می‌توانیم از هر یک از این اقدامات استفاده کنیم، مطالعه، تمرکز، یا فقط
55:27
watching a YouTube video.
901
3327730
1790
تماشای یک ویدیوی YouTube.
55:29
This girl is not impressed with the food.
902
3329520
4480
این دختر از غذا تحت تأثیر قرار نمی گیرد.
55:34
We could even say, "She is grossed out."
903
3334000
4130
حتی می‌توانیم بگوییم: "او بداخلاق شده است."
55:38
This is a really casual way to say she thinks the food is disgusting.
904
3338130
5080
این یک روش واقعاً معمولی است برای اینکه بگوییم او فکر می کند غذا منزجر کننده است.
55:43
She is grossed out.
905
3343210
2180
او ناامید شده است.
55:45
What is she physically doing here?
906
3345390
2300
او اینجا از نظر فیزیکی چه می کند؟
55:47
We could say, "She is spitting out the food."
907
3347690
3550
می‌توانیم بگوییم: «او غذا را بیرون می‌ریزد».
55:51
"Bla.
908
3351240
1000
"بلا.
55:52
Bla."
909
3352240
1000
بلا."
55:53
She's spitting it out, "Pooh, I don't like this.
910
3353240
1480
او دارد آن را تف می دهد، "پوه، من این را دوست ندارم.
55:54
I'm going to spit it out."
911
3354720
2630
می خواهم آن را تف کنم."
55:57
Finally to finish this actions category and this extremely long vocabulary lesson, these
912
3357350
5261
در نهایت برای اتمام این دسته اقدامات و این درس واژگان بسیار طولانی، این
56:02
guys are taking it easy.
913
3362611
3229
بچه ها آن را آسان می کنند.
56:05
They are basking in the sun.
914
3365840
3390
آنها در آفتاب غرق می شوند.
56:09
Basking in the sun is not necessarily sunbathing, but they are basking in the sun.
915
3369230
5530
قرار گرفتن در زیر نور خورشید لزوما آفتاب گرفتن نیست، اما آنها در زیر نور آفتاب قرار می گیرند.
56:14
They're enjoying the warmth of the sun.
916
3374760
2620
آنها از گرمای خورشید لذت می برند.
56:17
They are swinging on a hammock.
917
3377380
2920
آنها در حال تاب خوردن روی یک بانوج هستند.
56:20
I hope you have a chance to swing in a hammock sometime because it is extremely relaxing.
918
3380300
5490
امیدوارم فرصتی برای تاب خوردن در یک بانوج داشته باشید زیرا بسیار آرامش بخش است.
56:25
It's a wonderful thing to do at the beach, at your house, anywhere that you are just
919
3385790
4840
این کار فوق العاده ای است که در ساحل، در خانه خود، هر جایی که می خواهید فقط
56:30
to swing on a hammock.
920
3390630
1360
روی یک بانوج بچرخانید، انجام دهید.
56:31
How did you like this vocabulary expanding lesson with pictures?
921
3391990
5140
این درس گسترش واژگان با تصاویر را چگونه دوست داشتید؟
56:37
I hope you enjoyed it and I hope that a lot of these words were new for you.
922
3397130
3680
امیدوارم لذت برده باشید و امیدوارم بسیاری از این کلمات برای شما تازگی داشته باشد.
56:40
I recommend writing down the new words in a notebook trying to make a sentence with
923
3400810
4170
توصیه می کنم کلمات جدید را در یک دفتر یادداشت کنید و سعی کنید با آنها جمله بسازید
56:44
them and integrating them into your daily conversations.
924
3404980
2360
و آنها را در مکالمات روزانه خود ادغام کنید .
56:47
Now I have a question for you.
925
3407340
2890
حالا من یک سوال از شما دارم.
56:50
Write a comment in the comments below and answer, can you describe the colors and the
926
3410230
6420
در نظرات زیر نظر خود را بنویسید و پاسخ دهید، آیا می توانید رنگ ها و
56:56
textures around you in your room?
927
3416650
2640
بافت های اطراف خود را در اتاق خود توصیف کنید؟
56:59
Wherever you are, try to describe some of the colors, some of the textures that you
928
3419290
4650
هر کجا که هستید، سعی کنید برخی از رنگ ها، برخی از بافت هایی که می
57:03
see.
929
3423940
1000
بینید را توصیف کنید.
57:04
I'm looking forward to reading your comments and also make sure that you read each other's
930
3424940
3700
من مشتاقانه منتظر خواندن نظرات شما هستم و همچنین مطمئن شوید که نظرات یکدیگر را می خوانید
57:08
comments, to just review the things that we've learned.
931
3428640
2800
تا فقط چیزهایی را که یاد گرفته ایم مرور کنیم .
57:11
Thanks so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for a new
932
3431440
3880
از اینکه انگلیسی را با من یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم و جمعه آینده دوباره شما را برای یک
57:15
lesson here on my YouTube channel.
933
3435320
2070
درس جدید اینجا در کانال YouTube من می بینم.
57:17
Bye.
934
3437390
1000
خدا حافظ.
57:18
The next step is to download my free e-book: "5 Steps To Becoming A Confident English Speaker".
935
3438390
6540
گام بعدی دانلود کتاب الکترونیکی رایگان من است: "5 قدم برای تبدیل شدن به یک سخنران مطمئن انگلیسی".
57:24
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
936
3444930
4140
شما یاد خواهید گرفت که برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید .
57:29
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
937
3449070
3000
فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال یوتیوب من مشترک شوید .
57:32
Thanks so much.
938
3452070
1000
خیلی ممنون.
57:33
Bye
939
3453070
1
خدا حافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7