250 Important English Vocabulary Words with pictures

1,107,186 views ・ 2020-08-07

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
89
3481
Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:03
Are you ready to expand your vocabulary with pictures?
1
3570
4499
Êtes-vous prêt à élargir votre vocabulaire avec des images ?
00:08
Let's do it.
2
8069
5471
Faisons le.
00:13
The more words you know, the easier it will be to express yourself and feel like yourself
3
13540
4700
Plus vous connaissez de mots, plus il vous sera facile de vous exprimer et de vous sentir comme vous-même
00:18
in English.
4
18240
1000
en anglais.
00:19
Today I have a special treat for you.
5
19240
2200
Aujourd'hui, j'ai un traitement spécial pour vous.
00:21
I've prepared over 70 pictures in 10 different categories, so that you can really express
6
21440
6710
J'ai préparé plus de 70 photos dans 10 catégories différentes, afin que vous puissiez vraiment
00:28
yourself in different areas in life.
7
28150
2910
vous exprimer dans différents domaines de la vie.
00:31
It's really important to be able to look around you and talk about what you see in English.
8
31060
4720
C'est vraiment important de pouvoir regarder autour de soi et de parler de ce que l'on voit en anglais.
00:35
I hope that these vocabulary words that you learn today will help to enrichen the words
9
35780
5130
J'espère que ces mots de vocabulaire que vous apprenez aujourd'hui contribueront à enrichir les mots
00:40
that you can say and also the words that you can understand.
10
40910
3000
que vous pouvez dire et aussi les mots que vous pouvez comprendre.
00:43
We're going to be taking a look at these pictures together.
11
43910
2420
Nous allons regarder ces photos ensemble.
00:46
You're going to see me small in the corner, while we talk about emotions, textures, housing,
12
46330
6139
Vous allez me voir petit dans le coin, pendant qu'on parle d'émotions, de textures, d'habitat, de
00:52
weather, all these different categories and I'm going to share some useful expressions
13
52469
5251
météo, de toutes ces différentes catégories et je vais partager avec vous quelques expressions utiles
00:57
for each category with you.
14
57720
2220
pour chaque catégorie.
00:59
You're going to be able to look at the picture visually and know what I'm talking about.
15
59940
4469
Vous allez pouvoir regarder l'image visuellement et savoir de quoi je parle.
01:04
I hope that it will help you to connect the word and also what you're seeing.
16
64409
4210
J'espère que cela vous aidera à relier le mot et aussi ce que vous voyez.
01:08
Alright, let's get started with the first category, which is actually our biggest category.
17
68619
4731
Très bien, commençons par la première catégorie, qui est en fait notre plus grande catégorie.
01:13
There are the most words for this one, and it's personality.
18
73350
4150
Il y a le plus de mots pour celui-ci, et c'est sa personnalité.
01:17
Let's get started.
19
77500
1000
Commençons.
01:18
All right, let's start with the first picture for the category of personality.
20
78500
3840
Très bien, commençons par la première image pour la catégorie de personnalité.
01:22
We're going to be going through all of these pictures pretty quickly, because there's a
21
82340
4300
Nous allons parcourir toutes ces images assez rapidement, car il y a
01:26
lot to say.
22
86640
1450
beaucoup à dire.
01:28
Feel free to write down in a notebook any new words that you hear.
23
88090
3939
N'hésitez pas à noter dans un cahier tous les nouveaux mots que vous entendez.
01:32
When I look at this picture, I see everyone is not smiling and because their arms are
24
92029
5590
Quand je regarde cette photo, je vois que tout le monde ne sourit pas et parce que leurs bras sont
01:37
crossed, because the way that they're standing, they seem snobby, stuck up, maybe too cool.
25
97619
8430
croisés, parce que la façon dont ils se tiennent, ils ont l'air snob, coincés, peut-être trop cool.
01:46
Sometimes we use the full expression too cool for school.
26
106049
3140
Parfois, nous utilisons l'expression complète trop cool pour l'école.
01:49
It's just a slang expression that means you think that you are better than the situation.
27
109189
5240
C'est juste une expression d'argot qui signifie que vous pensez que vous êtes meilleur que la situation.
01:54
"I am too cool to smile in this picture."
28
114429
3750
"Je suis trop cool pour sourire sur cette photo."
01:58
These people don't look like really friendly folks.
29
118179
4110
Ces gens ne ressemblent pas vraiment à des gens sympathiques.
02:02
We could use those expressions snobby, stuck up, too cool.
30
122289
4500
On pourrait utiliser ces expressions snob, coincé, trop cool.
02:06
This is Napoleon Bonaparte.
31
126789
1720
C'est Napoléon Bonaparte.
02:08
Of course, it's not the real Napoleon, but it's someone who's play acting him.
32
128509
4801
Bien sûr, ce n'est pas le vrai Napoléon, mais c'est quelqu'un qui joue son rôle.
02:13
If we are to talk about Napoleon's personality, we might say that he was a bold, brash, sensitive
33
133310
7849
Si l'on veut parler de la personnalité de Napoléon, on pourrait dire qu'il était un audacieux, impétueux, sensible
02:21
to criticism, and a way that we can say that in one word is touchy.
34
141159
5711
à la critique, et d'une manière dont on peut dire qu'en un mot, il est susceptible.
02:26
If someone corrected him, I imagine that he might be a little bit upset, maybe a little
35
146870
5899
Si quelqu'un le corrigeait, j'imagine qu'il pourrait être un peu contrarié, peut-être un peu en
02:32
bit angry.
36
152769
1041
colère.
02:33
We could say that he was touchy, he was sensitive to criticism.
37
153810
4179
On pourrait dire qu'il était susceptible, qu'il était sensible à la critique.
02:37
If you've ever seen Star Wars, you know who these two people are.
38
157989
3030
Si vous avez déjà vu Star Wars, vous savez qui sont ces deux personnes.
02:41
This is...
39
161019
1000
C'est...
02:42
I guess they're not really people.
40
162019
1000
Je suppose que ce ne sont pas vraiment des gens.
02:43
This is Chewie or Chewbacca and he is a loyal friend to Han Solo who is the other guy.
41
163019
6921
C'est Chewie ou Chewbacca et c'est un ami fidèle de Han Solo qui est l'autre gars.
02:49
For Chewbacca, we could say that first of all, he's loyal but also we can use the expression
42
169940
5350
Pour Chewbacca, on pourrait dire qu'avant tout, il est loyal mais aussi on peut utiliser l'expression
02:55
a softy, he is a softy.
43
175290
3470
un softy, c'est un softy.
02:58
That means that on the outside he looks scary, but on the inside, really he's just a nice
44
178760
5199
Cela signifie qu'à l'extérieur, il a l'air effrayant, mais à l'intérieur, c'est vraiment un
03:03
guy.
45
183959
1271
gars sympa.
03:05
He's a softy.
46
185230
1780
C'est un doux.
03:07
As for Han Solo, if you've seen these movies, you know that he is also like Napoleon, bold
47
187010
6569
Quant à Han Solo, si vous avez vu ces films, vous savez qu'il est aussi comme Napoléon, audacieux
03:13
and brash, but also he's a bit of a scoundrel.
48
193579
4530
et impétueux, mais aussi un peu crapule.
03:18
Scoundrel is someone who doesn't follow the rules.
49
198109
2000
Scoundrel est quelqu'un qui ne respecte pas les règles.
03:20
Maybe they don't really care what other people think.
50
200109
2891
Peut-être qu'ils ne se soucient pas vraiment de ce que les autres pensent.
03:23
They just want to be risky or just do something for money, do something for adventure.
51
203000
6430
Ils veulent juste prendre des risques ou simplement faire quelque chose pour l'argent, faire quelque chose pour l'aventure.
03:29
He's also pretty adventurous.
52
209430
1970
Il est aussi assez aventureux.
03:31
But even though he's a scoundrel, he's the scoundrel we all want to be.
53
211400
4509
Mais même s'il est un scélérat, c'est le scélérat que nous voulons tous être.
03:35
A final expression we can use to describe Han Solo is cocky.
54
215909
4220
Une dernière expression que nous pouvons utiliser pour décrire Han Solo est arrogante.
03:40
Cocky means someone who is certain that they will succeed, even though they might not succeed.
55
220129
8110
Cocky signifie quelqu'un qui est certain qu'il réussira, même s'il ne réussira peut-être pas.
03:48
It's overly confident.
56
228239
2961
C'est trop confiant.
03:51
In this situation, in these movies, Han Solo is often cocky.
57
231200
4009
Dans cette situation, dans ces films, Han Solo est souvent arrogant.
03:55
"Of course, I can do it.
58
235209
1131
"Bien sûr, je peux le faire.
03:56
Of course, I'm the best guy for this project."
59
236340
2530
Bien sûr, je suis le meilleur gars pour ce projet."
03:58
This is overly confident or cocky.
60
238870
3420
C'est trop confiant ou arrogant.
04:02
Here you see the three famous friends from the Harry Potter book series and movie series.
61
242290
5050
Ici, vous voyez les trois amis célèbres de la série de livres et de films Harry Potter.
04:07
Hermione, Ron and Harry.
62
247340
2229
Hermione, Ron et Harry.
04:09
Let's start with Hermione, who is the girl.
63
249569
2081
Commençons par Hermione, qui est la fille.
04:11
Hermione at least at the beginning of the series, she is a smarty pants.
64
251650
7449
Hermione au moins au début de la série, c'est un pantalon malin.
04:19
This means that she's smart, but she also wants everyone to know that she's smart.
65
259099
6320
Cela signifie qu'elle est intelligente, mais elle veut aussi que tout le monde sache qu'elle est intelligente.
04:25
This isn't really a popular characteristic.
66
265419
2831
Ce n'est pas vraiment une caractéristique populaire.
04:28
Usually people don't like other people who are smarty pants.
67
268250
4120
Habituellement, les gens n'aiment pas les autres qui sont des pantalons intelligents.
04:32
If you're smart, that's great, but just don't be a smarty pants.
68
272370
3639
Si vous êtes intelligent, c'est très bien, mais ne soyez pas un pantalon malin.
04:36
At the beginning she is also a know-it-all.
69
276009
2891
Au début, elle est aussi une je-sais-tout.
04:38
This has a similar meaning that she thinks she knows it all.
70
278900
3639
Cela a une signification similaire qu'elle pense qu'elle sait tout.
04:42
Maybe she does.
71
282539
1000
Peut-être qu'elle le fait.
04:43
She does know a lot.
72
283539
1000
Elle en sait beaucoup.
04:44
She knows a lot more than the other people her age, especially school-related knowledge.
73
284539
6641
Elle en sait beaucoup plus que les autres personnes de son âge, en particulier les connaissances liées à l'école.
04:51
But it's not a very popular characteristic.
74
291180
2169
Mais ce n'est pas une caractéristique très populaire.
04:53
You don't want someone to say you are a know-it-all.
75
293349
3111
Vous ne voulez pas que quelqu'un dise que vous êtes un je-sais-tout.
04:56
Negative.
76
296460
1690
Négatif.
04:58
We can also say that she is a goody two shoes.
77
298150
3950
On peut aussi dire qu'elle est un goody deux chaussures.
05:02
This is a weird idiom, but it means that she's a rule follower and she's not willing to really
78
302100
8140
C'est un idiome étrange, mais cela signifie qu'elle suit les règles et qu'elle ne veut pas vraiment
05:10
go outside of the rule.
79
310240
1420
sortir des règles.
05:11
She's worried about getting in trouble.
80
311660
2270
Elle a peur d'avoir des ennuis.
05:13
She's a goody two shoes, she always follows the rules.
81
313930
2900
C'est une bonne deux chaussures, elle suit toujours les règles.
05:16
Of course, if you have read the books or watch the movies, you know that her character evolves
82
316830
4899
Bien sûr, si vous avez lu les livres ou regardé les films, vous savez que son personnage évolue
05:21
and changes throughout the different books.
83
321729
2690
et change au fil des différents livres.
05:24
She's not like that throughout the whole series.
84
324419
2141
Elle n'est pas comme ça tout au long de la série.
05:26
But this picture is from the beginning of the series, and that's how she's portrayed.
85
326560
4859
Mais cette photo date du début de la série, et c'est comme ça qu'elle est représentée.
05:31
Our second character Ron, the guy in the middle, we can see from the look on his face, that
86
331419
4911
Notre deuxième personnage, Ron, le gars au milieu, nous pouvons voir à son expression,
05:36
he is definitely a worry-wart.
87
336330
3700
qu'il est définitivement une verrue d'inquiétude.
05:40
Or we could just say a worrier.
88
340030
2190
Ou nous pourrions simplement dire un inquiet.
05:42
He worries about a lot of things.
89
342220
1800
Il s'inquiète de beaucoup de choses.
05:44
He worries that he's going to get in trouble, that his friends are going to get hurt, he's
90
344020
3770
Il a peur d'avoir des ennuis, que ses amis soient blessés, il a
05:47
worried that he's going to get kicked out of school.
91
347790
2750
peur de se faire virer de l'école.
05:50
He's worried about a lot of things.
92
350540
2200
Il s'inquiète pour beaucoup de choses.
05:52
Even though he's not naturally bold, he often tries to be bold because he's a loyal friend.
93
352740
6609
Même s'il n'est pas naturellement audacieux, il essaie souvent de l'être parce qu'il est un ami fidèle.
05:59
But he is a worrier.
94
359349
1540
Mais c'est un inquiet.
06:00
As for Harry, the hero of the story, he is certainly considered brave.
95
360889
5731
Quant à Harry, le héros de l'histoire, il est certainement considéré comme courageux.
06:06
But also I feel like he has a strong sense of duty.
96
366620
4660
Mais j'ai aussi l'impression qu'il a un sens aigu du devoir.
06:11
When he was a small child, he had his destiny created for him.
97
371280
5819
Quand il était un petit enfant, il avait son destin créé pour lui.
06:17
He didn't really have a choice about what he was going to do in his life.
98
377099
4121
Il n'avait pas vraiment le choix de ce qu'il allait faire dans sa vie.
06:21
I imagine pretty much everyone knows the story of Harry Potter at this point, but I don't
99
381220
3900
J'imagine que presque tout le monde connaît l'histoire de Harry Potter à ce stade, mais je ne
06:25
want to spoil it too much.
100
385120
1940
veux pas trop la gâcher.
06:27
But we could say he has a sense of duty, he has something he needs to accomplish, and
101
387060
4579
Mais on pourrait dire qu'il a le sens du devoir, qu'il a quelque chose à accomplir et
06:31
he's going to do it.
102
391639
1451
qu'il va le faire.
06:33
This is a strong sense of duty.
103
393090
2359
C'est un sens aigu du devoir.
06:35
Next we have a picture of the famous couple John Lennon and Yoko Ono.
104
395449
3460
Ensuite, nous avons une photo du célèbre couple John Lennon et Yoko Ono.
06:38
John Lennon is firstly famous because he was part of the group the Beatles.
105
398909
4891
John Lennon est d'abord célèbre parce qu'il faisait partie du groupe des Beatles.
06:43
He is a charismatic person.
106
403800
3019
C'est une personne charismatique.
06:46
When he speaks and when he does things, others want to follow him.
107
406819
4500
Quand il parle et quand il fait des choses, les autres veulent le suivre.
06:51
He's charismatic.
108
411319
1530
Il est charismatique.
06:52
Of course, he's also peace-loving.
109
412849
2611
Bien sûr, il est aussi épris de paix.
06:55
He was wanting peace in the world, but at the same time, we can look at a negative side
110
415460
4829
Il voulait la paix dans le monde, mais en même temps, nous pouvons regarder un côté négatif
07:00
of that and say that he needs to be needed.
111
420289
5100
de cela et dire qu'il a besoin d'être nécessaire.
07:05
He really wants other people to need him.
112
425389
4120
Il veut vraiment que les autres aient besoin de lui.
07:09
In this way, it's a cycle.
113
429509
3250
De cette façon, c'est un cycle.
07:12
Because you want other people to follow your message, but you also need their approval.
114
432759
6311
Parce que vous voulez que d'autres personnes suivent votre message, mais vous avez aussi besoin de leur approbation.
07:19
In this way he kind of needed to be needed.
115
439070
3420
De cette façon, il avait en quelque sorte besoin d'être nécessaire.
07:22
As for his partner, Yoko Ono, she was more of a utopian dreamer.
116
442490
6109
Quant à sa compagne, Yoko Ono, elle était plutôt une rêveuse utopique.
07:28
She had some dreamy ideas, some maybe unrealistic ideas about peace and the earth and we could
117
448599
8121
Elle avait des idées rêveuses, des idées peut-être irréalistes sur la paix et la terre et on pourrait
07:36
say that she was a utopian dreamer.
118
456720
3260
dire qu'elle était une rêveuse utopique.
07:39
This isn't always a negative thing.
119
459980
1580
Ce n'est pas toujours une chose négative.
07:41
It's not really grounded in reality, but it's just a way to talk about someone's personality.
120
461560
5590
Ce n'est pas vraiment ancré dans la réalité, mais c'est juste une façon de parler de la personnalité de quelqu'un.
07:47
Next, we have two characters from the movie Titanic.
121
467150
3600
Ensuite, nous avons deux personnages du film Titanic.
07:50
If you have not seen this, then you should probably watch it to just understand something
122
470750
6389
Si vous ne l'avez pas vu, vous devriez probablement le regarder pour comprendre quelque chose d'
07:57
important from our culture in the last decade or two.
123
477139
4060
important de notre culture au cours des deux dernières décennies.
08:01
But here the female character who is played by Kate Winslet, she is seen as someone who's
124
481199
7101
Mais ici, le personnage féminin qui est joué par Kate Winslet, elle est vue comme quelqu'un qui est en
08:08
ahead of her time.
125
488300
1929
avance sur son temps.
08:10
That means that other women, during this time period, just wanted to marry a rich guy.
126
490229
6960
Cela signifie que d'autres femmes, pendant cette période, voulaient juste épouser un homme riche.
08:17
They didn't really have their own dreams and their own thoughts.
127
497189
2561
Ils n'avaient pas vraiment leurs propres rêves et leurs propres pensées.
08:19
At least they tried to hide those things if they had them, but for Kate's character, she
128
499750
6590
Au moins, ils ont essayé de cacher ces choses s'ils les avaient, mais pour le personnage de Kate, elle
08:26
wanted to really be herself.
129
506340
2669
voulait vraiment être elle-même.
08:29
In this way, we could say that she was ahead of her time.
130
509009
3271
De cette façon, on pourrait dire qu'elle était en avance sur son temps.
08:32
Ironically, she still ends up with a guy, maybe not some rich guy who all of her friends
131
512280
6810
Ironiquement, elle se retrouve toujours avec un gars, peut-être pas un gars riche que tous ses amis recherchaient
08:39
were also going for, but it's still goes back to that stereotypical idea.
132
519090
5100
également, mais cela revient toujours à cette idée stéréotypée.
08:44
We might also say that she was adventurous.
133
524190
3290
On pourrait aussi dire qu'elle était aventureuse.
08:47
She didn't care what other people thought.
134
527480
2480
Elle se fichait de ce que les autres pensaient.
08:49
She was willing to just live on the edge.
135
529960
3010
Elle était prête à vivre juste sur le bord.
08:52
As for Leonardo DiCaprio's character Jack, he is seen as more someone who is optimistic.
136
532970
8340
Quant au personnage de Leonardo DiCaprio, Jack, il est plutôt perçu comme quelqu'un d'optimiste.
09:01
He has nothing to lose.
137
541310
4960
Il n'a rien à perdre.
09:06
He is a dreamer.
138
546270
1000
C'est un rêveur.
09:07
He really doesn't think much about the future.
139
547270
1550
Il ne pense vraiment pas beaucoup à l'avenir.
09:08
He just went on the Titanic and, "Okay, I'm going to a new country.
140
548820
4882
Il est juste allé sur le Titanic et, "D'accord, je vais dans un nouveau pays.
09:13
I don't know what's going to happen.
141
553702
1898
Je ne sais pas ce qui va se passer.
09:15
Let's see."
142
555600
1000
Voyons voir."
09:16
He has no plan.
143
556600
1160
Il n'a aucun plan.
09:17
But he's still hopeful that good things will happen which is the characteristic of someone
144
557760
4910
Mais il espère toujours que de bonnes choses se produiront, ce qui est la caractéristique de
09:22
who's optimistic.
145
562670
1820
quelqu'un d'optimiste.
09:24
Next we have Martin Luther King Jr or MLK.
146
564490
3550
Ensuite, nous avons Martin Luther King Jr ou MLK.
09:28
He was a famous leader during the Civil Rights Movement in the US.
147
568040
4310
Il était un leader célèbre pendant le mouvement des droits civiques aux États-Unis.
09:32
Because he was the face of the movement, many people knew his face.
148
572350
4950
Parce qu'il était le visage du mouvement, beaucoup de gens connaissaient son visage.
09:37
They knew his speeches.
149
577300
1720
Ils connaissaient ses discours.
09:39
He was we could say, willing to put himself out there.
150
579020
5150
Il était, pourrions-nous dire, prêt à se mettre en avant.
09:44
This means that he was willing to take a risk he was willing to get outside his comfort
151
584170
4510
Cela signifie qu'il était prêt à prendre un risque qu'il était prêt à sortir de sa
09:48
zone.
152
588680
1000
zone de confort.
09:49
In the end, he paid the ultimate price because he was assassinated, but in this situation,
153
589680
5700
En fin de compte, il a payé le prix ultime parce qu'il a été assassiné, mais dans cette situation,
09:55
he wanted his message to be heard.
154
595380
2900
il voulait que son message soit entendu.
09:58
Like Napoleon, like John Lennon, he was courageous, brave and charismatic.
155
598280
5940
Comme Napoléon, comme John Lennon, il était courageux, courageux et charismatique.
10:04
He was determined that his message would get heard.
156
604220
4060
Il était déterminé à ce que son message soit entendu.
10:08
But he was also willing to put himself out there.
157
608280
3680
Mais il était aussi prêt à se mettre en avant .
10:11
Our final picture for the category of personality is Forrest Gump.
158
611960
4660
Notre dernière image pour la catégorie de la personnalité est Forrest Gump.
10:16
If you haven't seen this movie featuring Tom Hanks, stop everything.
159
616620
3470
Si vous n'avez pas vu ce film avec Tom Hanks, arrêtez tout.
10:20
Watch it right now.
160
620090
1000
Regardez-le maintenant.
10:21
It is amazing.
161
621090
1280
C'est étonnant.
10:22
But this character of Forrest Gump can be described as simple, straightforward.
162
622370
7380
Mais ce personnage de Forrest Gump peut être décrit comme simple, direct.
10:29
He says what he says.
163
629750
2140
Il dit ce qu'il dit.
10:31
He means what he says.
164
631890
2150
Il pense ce qu'il dit.
10:34
There's no confusing language about what he says.
165
634040
3750
Il n'y a pas de langage confus dans ce qu'il dit.
10:37
If he likes something, he says it, if he doesn't like it, he says he doesn't like it.
166
637790
4270
S'il aime quelque chose, il le dit, s'il ne l' aime pas, il dit qu'il ne l'aime pas.
10:42
He's very straightforward in this way.
167
642060
2950
Il est très simple de cette façon.
10:45
We can also say he is naive.
168
645010
4040
On peut aussi dire qu'il est naïf.
10:49
Naive is usually a character trait that we associate with children.
169
649050
3680
La naïveté est généralement un trait de caractère que nous associons aux enfants.
10:52
This means that they're innocent, but also maybe they are in a difficult or risky situation
170
652730
6960
Cela signifie qu'ils sont innocents, mais peut-être aussi qu'ils sont dans une situation difficile ou risquée
10:59
and they think, "Everything's going to be fine.
171
659690
2630
et qu'ils pensent : « Tout ira bien.
11:02
Nothing bad will happen."
172
662320
1760
Rien de mal ne se produira.
11:04
In this movie, a lot of possibly bad things can happen to Forrest Gump and he doesn't
173
664080
7280
Dans ce film, beaucoup de mauvaises choses peuvent arriver à Forrest Gump et il n'a pas
11:11
really feel fear.
174
671360
1600
vraiment peur.
11:12
He feels like, "Okay, I'm just going to do this.
175
672960
2550
Il se dit: "D'accord, je vais juste faire ça.
11:15
I'm just going to give it a try and hopefully it will be okay."
176
675510
2930
Je vais juste essayer et j'espère que ça ira."
11:18
This is naive sense.
177
678440
3490
C'est un sens naïf.
11:21
But everything good happens to him pretty much in the movie.
178
681930
2840
Mais tout ce qui lui arrive de bien lui arrive à peu près dans le film.
11:24
He's a very lucky guy.
179
684770
2300
C'est un gars très chanceux.
11:27
Our second category is emotions.
180
687070
2640
Notre deuxième catégorie est celle des émotions.
11:29
You're going to hear a lot of words that are synonyms.
181
689710
2900
Vous allez entendre beaucoup de mots qui sont des synonymes.
11:32
That means that they mean the exact same thing.
182
692610
1880
Cela signifie qu'ils signifient exactement la même chose.
11:34
There are different ways to describe the same feeling.
183
694490
3230
Il existe différentes façons de décrire le même sentiment.
11:37
In this picture, people are excited, overjoyed, ecstatic.
184
697720
7110
Sur cette photo, les gens sont excités, fous de joie, extatiques.
11:44
Someone is getting married, I imagine it's probably the guy in the middle with his fist
185
704830
3580
Quelqu'un va se marier, j'imagine que c'est probablement le gars au milieu avec son poing
11:48
in the air.
186
708410
1950
en l'air.
11:50
Everyone here is having a great time.
187
710360
1400
Tout le monde ici passe un bon moment.
11:51
We could use those three synonyms, excited, overjoyed, ecstatic to describe this picture.
188
711760
5790
Nous pourrions utiliser ces trois synonymes, excité, fou de joie, extatique pour décrire cette image.
11:57
In this picture, we see two ladies kindly listening to whatever this guy has to say.
189
717550
4750
Sur cette photo, on voit deux dames écouter gentiment tout ce que ce type a à dire.
12:02
We could say that they are interested in what he has to say.
190
722300
5360
On pourrait dire qu'ils sont intéressés par ce qu'il a à dire.
12:07
They're curious about what he has to say.
191
727660
3300
Ils sont curieux de savoir ce qu'il a à dire.
12:10
They're thoughtful.
192
730960
1590
Ils sont réfléchis.
12:12
This means that they are thoughtfully listening.
193
732550
2490
Cela signifie qu'ils écoutent attentivement.
12:15
It's kind to listen when other people are speaking.
194
735040
2430
C'est gentil d'écouter quand les autres parlent.
12:17
They are thoughtful people.
195
737470
2430
Ce sont des gens réfléchis.
12:19
On the other hand, we have these two people who look concerned, irritated, annoyed.
196
739900
6540
De l'autre, nous avons ces deux personnes qui ont l'air soucieuses, agacées, agacées.
12:26
All three of these things mean the same thing.
197
746440
3830
Ces trois choses signifient la même chose.
12:30
Look at their face.
198
750270
1160
Regardez leur visage.
12:31
Neither of them are smiling.
199
751430
2060
Aucun d'eux ne sourit.
12:33
Their brow is furrowed.
200
753490
3060
Leur front est plissé.
12:36
They're not talking together.
201
756550
1300
Ils ne parlent pas ensemble.
12:37
Yes, their arms are touching but they look like there's been some problem.
202
757850
5710
Oui, leurs bras se touchent mais on dirait qu'il y a eu un problème.
12:43
They're concerned, annoyed, irritated.
203
763560
5360
Ils sont inquiets, agacés, irrités.
12:48
In my opinion, these two kids seem carefree, relaxed, joyful.
204
768920
5410
À mon avis, ces deux enfants semblent insouciants, détendus, joyeux.
12:54
Make sure that when you're describing the emotions of kids, you don't say careless.
205
774330
6720
Assurez-vous que lorsque vous décrivez les émotions des enfants, vous ne dites pas insouciant.
13:01
Careless and carefree seem like they should have the same meaning, but children are carefree.
206
781050
6320
Insouciant et insouciant semblent avoir le même sens, mais les enfants sont insouciants.
13:07
They are free of any kind of worry, they're free of any kind of cares.
207
787370
5930
Ils sont libres de toute sorte de soucis, ils sont libres de toute sorte de soucis.
13:13
Hopefully that would be the ideal childhood.
208
793300
2590
Espérons que ce serait l'enfance idéale.
13:15
But when you say careless, that means that you often forget something.
209
795890
4460
Mais quand vous dites insouciant, cela signifie que vous oubliez souvent quelque chose.
13:20
"Oh, she's so careless.
210
800350
1320
"Oh, elle est si négligente.
13:21
She always leaves her notebook at home.
211
801670
2620
Elle laisse toujours son cahier à la maison.
13:24
She's careless."
212
804290
1000
Elle est négligente."
13:25
These have quite different meanings, but in this situation, these kids seem carefree.
213
805290
4560
Ceux-ci ont des significations assez différentes, mais dans cette situation, ces enfants semblent insouciants.
13:29
Does this guy look happy to you?
214
809850
2590
Est-ce que ce gars vous semble heureux ?
13:32
Not really.
215
812440
1000
Pas vraiment.
13:33
He seems either worried, bored, or maybe he's just somewhere else.
216
813440
7490
Il semble soit inquiet, ennuyé, ou peut-être qu'il est juste ailleurs.
13:40
When we say he is somewhere else, that means that his body is here, but his mind is thinking
217
820930
7470
Lorsque nous disons qu'il est ailleurs, cela signifie que son corps est ici, mais que son esprit pense
13:48
about something else.
218
828400
2090
à autre chose.
13:50
If someone says, "Wait, did you hear what I said?"
219
830490
4030
Si quelqu'un dit, "Attendez, avez-vous entendu ce que j'ai dit?"
13:54
You say, "Oh, I'm sorry, I was somewhere else."
220
834520
3770
Vous dites: "Oh, je suis désolé, j'étais ailleurs."
13:58
This probably means that you were thinking about another problem or what you're going
221
838290
4860
Cela signifie probablement que vous pensiez à un autre problème ou à ce que vous
14:03
to do later.
222
843150
1030
alliez faire plus tard.
14:04
Your mind wasn't here, it was somewhere else.
223
844180
4630
Votre esprit n'était pas ici, il était ailleurs.
14:08
This guy also looks like he's got some problems.
224
848810
3020
Ce type a aussi l'air d'avoir des problèmes.
14:11
We could say he looks upset.
225
851830
4270
On pourrait dire qu'il a l'air contrarié.
14:16
He looks defeated.
226
856100
2030
Il a l'air vaincu.
14:18
Maybe he thought something good was going to happen and then it didn't.
227
858130
4230
Peut-être qu'il pensait que quelque chose de bien allait arriver et que ça ne s'est pas produit.
14:22
He feels defeated, or he might simply be frustrated.
228
862360
4160
Il se sent vaincu ou peut-être simplement frustré.
14:26
"Oh, I can't believe this is happening.
229
866520
2560
"Oh, je n'arrive pas à croire que cela arrive.
14:29
I feel frustrated."
230
869080
2240
Je me sens frustré."
14:31
He might be any of those three things.
231
871320
2710
Il pourrait être l'une de ces trois choses.
14:34
Our final picture in this category emotions, these two guys look lost, confused, or baffled.
232
874030
8580
Notre dernière photo dans cette catégorie émotions, ces deux mecs ont l'air perdus, confus ou déconcertés.
14:42
Baffled means they have no idea what's going on.
233
882610
5020
Déconcerté signifie qu'ils n'ont aucune idée de ce qui se passe.
14:47
They're lost.
234
887630
1000
Ils sont perdus.
14:48
All of these things have similar meanings.
235
888630
1740
Toutes ces choses ont des significations similaires.
14:50
Maybe they're trying to walk around a new city, and they thought the bus was going to
236
890370
4680
Peut-être qu'ils essaient de se promener dans une nouvelle ville, et qu'ils pensaient que le bus allait
14:55
come and then it didn't come or maybe it just drove right by.
237
895050
2650
arriver et qu'il n'est pas venu ou peut-être qu'il est passé juste à côté.
14:57
"Huh, what?
238
897700
1000
"Hein, quoi?
14:58
Why did this happen?
239
898700
1190
Pourquoi est-ce arrivé?
14:59
I feel baffled.
240
899890
1590
Je me sens déconcerté.
15:01
I feel confused.
241
901480
1720
Je me sens confus.
15:03
Why did this happen?"
242
903200
2120
Pourquoi est-ce arrivé?"
15:05
Our third category is textures.
243
905320
3690
Notre troisième catégorie est celle des textures.
15:09
Or we could talk about the general feeling of something that might not be the physical
244
909010
4250
Ou nous pourrions parler de la sensation générale de quelque chose qui n'est peut-être pas la sensation physique,
15:13
feeling but I use the word texture to cover this whole category.
245
913260
3970
mais j'utilise le mot texture pour couvrir toute cette catégorie.
15:17
Here you can see a clothing shop or a fabric shop.
246
917230
4130
Ici, vous pouvez voir un magasin de vêtements ou un magasin de tissus.
15:21
There are a lot of different textures here.
247
921360
2420
Il y a beaucoup de textures différentes ici.
15:23
We might say, "This looks soft."
248
923780
2540
Nous pourrions dire, "Cela a l'air doux."
15:26
Or, "It looks flowy."
249
926320
3880
Ou, "Ça a l'air fluide."
15:30
Flowy means if the wind blows, then it will go up with the wind.
250
930200
5380
Flowy signifie que si le vent souffle, alors il montera avec le vent.
15:35
We often use this to describe curtains.
251
935580
2560
Nous l'utilisons souvent pour décrire les rideaux.
15:38
The curtains are flowy.
252
938140
2080
Les rideaux sont fluides.
15:40
The things you put in the window.
253
940220
1510
Les choses que vous mettez dans la fenêtre.
15:41
Or maybe, "Her dress is flowy.
254
941730
2380
Ou peut-être, "Sa robe est fluide.
15:44
The bottom of it moves with the wind."
255
944110
2530
Le bas de celle-ci bouge avec le vent."
15:46
Or we could say that something here is this thick texture.
256
946640
5870
Ou nous pourrions dire que quelque chose ici est cette texture épaisse.
15:52
Here this blanket or maybe this wool blanket, they are thick.
257
952510
4740
Ici cette couverture ou peut-être cette couverture en laine, elles sont épaisses.
15:57
The texture is thick, it feels like it's something that would be useful in the wintertime.
258
957250
5460
La texture est épaisse, on dirait que c'est quelque chose qui serait utile en hiver.
16:02
In this room, we get the feeling that there are a lot of smooth textures.
259
962710
6340
Dans cette pièce, on a l'impression qu'il y a beaucoup de textures lisses.
16:09
This couch doesn't have dog hair on it, it's not been ripped up.
260
969050
4410
Ce canapé n'a pas de poils de chien dessus, il n'a pas été déchiré.
16:13
It's all one yellow color.
261
973460
2500
Tout est d'une seule couleur jaune.
16:15
It's smooth.
262
975960
1540
C'est lisse.
16:17
We can also talk about the feeling of the room.
263
977500
3810
On peut aussi parler de l'ambiance de la pièce.
16:21
We could say, "It feels airy," because there's a lot of natural sunlight that's coming in
264
981310
5460
Nous pourrions dire : « C'est aéré », parce qu'il y a beaucoup de lumière naturelle qui entre
16:26
and there's not a lot of heavy bookshelves or heavy furniture in the room, we could say,
265
986770
5080
et il n'y a pas beaucoup d'étagères lourdes ou de meubles lourds dans la pièce, nous pourrions dire :
16:31
"It feels airy."
266
991850
1590
« C'est aéré ».
16:33
You could simply use the word clean to say, "This is an extremely clean room."
267
993440
6270
Vous pouvez simplement utiliser le mot propre pour dire : "C'est une pièce extrêmement propre."
16:39
Or, "There's clean lines.
268
999710
2850
Ou, "Il y a des lignes épurées.
16:42
This bookshelf is pretty unique.
269
1002560
1710
Cette bibliothèque est assez unique.
16:44
There are some clean lines.
270
1004270
1770
Il y a des lignes épurées.
16:46
The couch has some clean lines."
271
1006040
2200
Le canapé a des lignes épurées."
16:48
It's the texture.
272
1008240
1660
C'est la texture.
16:49
When I look at this picture, I get the opposite feeling as the previous picture.
273
1009900
4700
Quand je regarde cette photo, j'ai l' impression inverse de la photo précédente.
16:54
It's not smooth and airy.
274
1014600
2880
Ce n'est pas lisse et aéré.
16:57
Instead, it looks scrappy, rough, abrasive, these different textures, especially here
275
1017480
7569
Au lieu de cela, il a l'air décousu, rugueux, abrasif, ces différentes textures, en particulier ici
17:05
in his vest, that might be a scratchy rule.
276
1025049
3301
dans son gilet, qui pourraient être une règle irritante.
17:08
It might be abrasive.
277
1028350
1900
Cela pourrait être abrasif.
17:10
It might be rough.
278
1030250
2390
C'est peut-être dur.
17:12
All of these different kinds of feelings and textures we're getting in this picture are
279
1032640
4779
Tous ces différents types de sensations et de textures que nous obtenons dans cette image sont à
17:17
the opposite of the previous one.
280
1037419
1630
l'opposé de la précédente.
17:19
It's not smooth and airy and light.
281
1039049
3260
Ce n'est pas lisse, aéré et léger.
17:22
No, instead it's a little bit rough and abrasive.
282
1042309
3230
Non, c'est plutôt un peu rugueux et abrasif.
17:25
In this picture, you see an art project there's a pumpkin with some colored paint on it.
283
1045539
5531
Sur cette photo, vous voyez un projet artistique, il y a une citrouille avec de la peinture colorée dessus.
17:31
We could say that it's bumpy.
284
1051070
2739
On pourrait dire que c'est cahoteux.
17:33
If you touched that paint, it would be bumpy.
285
1053809
3600
Si vous touchiez cette peinture, elle serait bosselée.
17:37
Or we could say, "The pumpkin has ridges has ridges."
286
1057409
4691
Ou nous pourrions dire, "La citrouille a des crêtes a des crêtes."
17:42
I want you to know the difference between something that is rigid, and something that
287
1062100
5390
Je veux que vous connaissiez la différence entre quelque chose de rigide et quelque chose qui
17:47
has ridges.
288
1067490
1639
a des crêtes.
17:49
The pumpkin has ridges, but if something is rigid, R-I-G-I-D, that means that it's stiff.
289
1069129
8581
La citrouille a des crêtes, mais si quelque chose est rigide, R-I-G-I-D, cela signifie qu'il est rigide.
17:57
It doesn't move.
290
1077710
1449
Ça ne bouge pas.
17:59
"When the deer saw the car, the deer became rigid, it didn't move."
291
1079159
7021
"Quand le cerf a vu la voiture, le cerf est devenu rigide, il n'a pas bougé."
18:06
Also in this picture because this is a paint or glue, as the paint is drying, you might
292
1086180
5249
Aussi dans cette image parce qu'il s'agit d'une peinture ou d'une colle, comme la peinture sèche, on pourrait
18:11
say it's sticky.
293
1091429
1301
dire qu'elle est collante.
18:12
The texture is sticky.
294
1092730
1860
La texture est collante.
18:14
Here's another craft project.
295
1094590
1800
Voici un autre projet artisanal.
18:16
We could say, "It is metallic.
296
1096390
2659
On pourrait dire : « C'est métallique.
18:19
The texture of these chains is metallic."
297
1099049
3110
La texture de ces chaînes est métallique.
18:22
Also, it's flat.
298
1102159
2640
De plus, c'est plat.
18:24
The texture is flat because these buttons don't really have ridges, like the pumpkin.
299
1104799
6801
La texture est plate car ces boutons n'ont pas vraiment de crêtes, comme la citrouille.
18:31
Instead, it's pretty flat and it seems durable.
300
1111600
4850
Au lieu de cela, il est assez plat et semble durable.
18:36
These pieces don't seem breakable.
301
1116450
3300
Ces pièces ne semblent pas cassables.
18:39
If this chain is taken off of this art project or these buttons are taken off, you can't
302
1119750
5559
Si cette chaîne est retirée de ce projet artistique ou si ces boutons sont retirés, vous ne pouvez pas
18:45
easily break them.
303
1125309
1181
les casser facilement.
18:46
They're durable.
304
1126490
1010
Ils sont durables.
18:47
That's the texture.
305
1127500
1400
C'est la texture.
18:48
Here we see a snail.
306
1128900
1619
Ici, nous voyons un escargot.
18:50
Some people love snails, some people don't.
307
1130519
2540
Certaines personnes aiment les escargots, d'autres non.
18:53
I think they're pretty cool.
308
1133059
1490
Je pense qu'ils sont plutôt cool.
18:54
I don't really want to hold them because they are sticky, slimy, gooey, or if we want to
309
1134549
8370
Je ne veux pas vraiment les tenir parce qu'ils sont collants, visqueux, gluants, ou si nous voulons
19:02
be a little more casual, you could say goopy.
310
1142919
3151
être un peu plus décontractés, on pourrait dire gluants.
19:06
You can use this for talking about food.
311
1146070
2180
Vous pouvez l'utiliser pour parler de nourriture.
19:08
You can use this for talking about snails.
312
1148250
2879
Vous pouvez l'utiliser pour parler des escargots.
19:11
But it's that idea that it's sticky, slimy, gooey or goopy.
313
1151129
6341
Mais c'est cette idée que c'est collant, visqueux, gluant ou visqueux.
19:17
For the first picture talking about colors, let's take a look at this picture.
314
1157470
3929
Pour la première photo parlant de couleurs, regardons cette photo.
19:21
We can see that the water is a beautiful aqua color.
315
1161399
5431
On peut voir que l'eau est d'une belle couleur aqua.
19:26
Aqua, or we could talk about the sand and say it is pure white.
316
1166830
5440
Aqua, ou nous pourrions parler du sable et dire qu'il est d'un blanc pur.
19:32
Yes, there's some variation here.
317
1172270
2800
Oui, il y a une certaine variation ici.
19:35
Maybe it's a little tan.
318
1175070
2130
C'est peut-être un peu bronzé.
19:37
Maybe it's a little bit speckled with some shells, but overall it is a pure white.
319
1177200
6770
C'est peut-être un peu moucheté avec quelques coquillages, mais dans l'ensemble c'est un blanc pur.
19:43
As for the sky, this is a funny expression, but we often just say it's sky blue.
320
1183970
6659
Quant au ciel, c'est une drôle d'expression, mais on dit souvent qu'il est bleu ciel.
19:50
To describe a blue you could say, "It is a clear blue sky."
321
1190629
3321
Pour décrire un bleu, vous pourriez dire : « C'est un ciel bleu clair.
19:53
Yes, of course.
322
1193950
1170
Oui bien sûr.
19:55
Or, "It's pure blue sky."
323
1195120
2330
Ou, "C'est un ciel bleu pur."
19:57
But the color of the sky can be described as, "Its sky blue."
324
1197450
5479
Mais la couleur du ciel peut être décrite comme "C'est bleu ciel".
20:02
You could say, "Her shirt is sky blue."
325
1202929
2851
Vous pourriez dire : « Sa chemise est bleu ciel.
20:05
It's that light, beautiful pure blue color.
326
1205780
3720
C'est cette belle couleur bleu pur.
20:09
We can describe this bird by saying, "It's made of primary colors."
327
1209500
4760
Nous pouvons décrire cet oiseau en disant : « Il est fait de couleurs primaires.
20:14
Do you know what the three primary colors are?
328
1214260
3460
Connaissez-vous les trois couleurs primaires ?
20:17
Red, yellow, and blue.
329
1217720
3059
Rouge, jaune et bleu.
20:20
With these three colors, we can make all other colors.
330
1220779
3030
Avec ces trois couleurs, on peut faire toutes les autres couleurs.
20:23
They're called primary colors.
331
1223809
2870
On les appelle les couleurs primaires.
20:26
This bird is made of primary colors.
332
1226679
3161
Cet oiseau est fait de couleurs primaires.
20:29
These kids have wonderful colors on.
333
1229840
2100
Ces enfants ont des couleurs magnifiques.
20:31
This boy's pants are Maroon.
334
1231940
3609
Le pantalon de ce garçon est marron.
20:35
This boy's shirt can be called...
335
1235549
2081
La chemise de ce garçon peut s'appeler...
20:37
Do you remember?
336
1237630
1039
Vous vous souvenez ?
20:38
Sky blue, or his pants can be called light blue.
337
1238669
4091
Bleu ciel, ou son pantalon peut être qualifié de bleu clair.
20:42
You might say his shirt is light blue too, but if we wouldn't be a little bit more specific,
338
1242760
4740
Vous pourriez dire que sa chemise est également bleu clair, mais si nous ne voulons pas être un peu plus précis,
20:47
we can say sky blue and light blue.
339
1247500
3130
nous pouvons dire bleu ciel et bleu clair.
20:50
For her shirt, you could say bright pink, or depending on how you feel, you might even
340
1250630
6720
Pour sa chemise, vous pouvez dire rose vif ou, selon ce que vous ressentez, vous pouvez
20:57
just say light pink.
341
1257350
1819
même dire rose clair.
20:59
You can see here we often use bright and light or dark to describe other colors.
342
1259169
8120
Vous pouvez voir ici que nous utilisons souvent clair et clair ou foncé pour décrire d'autres couleurs.
21:07
You can use those adjectives with color and it will help you to expand your vocabulary.
343
1267289
5860
Vous pouvez utiliser ces adjectifs avec des couleurs et cela vous aidera à élargir votre vocabulaire.
21:13
In this picture, their skirts are salmon pink, the color of the fish salmon, we often used
344
1273149
6692
Sur cette photo, leurs jupes sont rose saumon, la couleur du poisson saumon, qu'on utilise souvent
21:19
to describe color.
345
1279841
1509
pour décrire la couleur.
21:21
Salmon pink, or we could say light blue for their shirts.
346
1281350
5319
Rose saumon, ou on pourrait dire bleu clair pour leurs chemises.
21:26
What about these shirts that are darker blue.
347
1286669
3811
Qu'en est-il de ces chemises qui sont d'un bleu plus foncé.
21:30
We often call this royal blue.
348
1290480
2120
Nous appelons souvent ce bleu royal.
21:32
It's a really bright, vibrant color.
349
1292600
3130
C'est une couleur vraiment vive et vibrante.
21:35
It's beautiful.
350
1295730
1250
C'est beau.
21:36
It's a royal blue.
351
1296980
2130
C'est un bleu roi.
21:39
For the yellow, we could say it's gold or you could just simply say it's yellow.
352
1299110
4679
Pour le jaune, nous pourrions dire que c'est de l'or ou vous pourriez simplement dire que c'est du jaune.
21:43
Here's a lovely table spread with different types of food.
353
1303789
4331
Voici une belle table répartie avec différents types de nourriture.
21:48
We can describe the color of this lobster by saying he is burnt red.
354
1308120
6429
On peut décrire la couleur de ce homard en disant qu'il est rouge brûlé.
21:54
This is when you burn food.
355
1314549
2571
C'est à ce moment que vous brûlez de la nourriture.
21:57
Usually it becomes black, right?
356
1317120
3320
Habituellement, il devient noir, n'est-ce pas ?
22:00
But we often use burnt red to talk about this kind of dark, rich red color.
357
1320440
6829
Mais nous utilisons souvent le rouge brûlé pour parler de ce type de couleur rouge foncé et riche.
22:07
Burned red, or we could say rust red, because it's the color of rust.
358
1327269
6280
Rouge brûlé, ou on pourrait dire rouge rouille, car c'est la couleur de la rouille.
22:13
What about this food, these muscles, I would just call them cream.
359
1333549
4531
Qu'en est-il de cette nourriture, de ces muscles, je les appellerais simplement de la crème.
22:18
It's a cream-colored muscle.
360
1338080
2260
C'est un muscle de couleur crème.
22:20
Funnily enough, these olives can be described as olive green.
361
1340340
6900
Curieusement, ces olives peuvent être décrites comme vert olive.
22:27
If you have a shirt or if you have a wall or something else, that's this color, you
362
1347240
4710
Si vous avez une chemise ou si vous avez un mur ou quelque chose d'autre, c'est cette couleur, vous
22:31
could say, "It's an olive green shirt."
363
1351950
2760
pourriez dire : « C'est une chemise vert olive.
22:34
Or, "I forgot my coat.
364
1354710
2039
Ou, "J'ai oublié mon manteau.
22:36
Can you grab it?
365
1356749
1000
Pouvez-vous le prendre?
22:37
It's olive green."
366
1357749
1140
Il est vert olive."
22:38
So that someone knows which coat to get.
367
1358889
2001
Pour que quelqu'un sache quel manteau prendre.
22:40
It's olive green.
368
1360890
1590
C'est vert olive.
22:42
For the different types of brown, we often just say, light brown and dark brown.
369
1362480
6120
Pour les différents types de brun, on dit souvent simplement brun clair et brun foncé.
22:48
These walnuts are light brown and these Brazil nuts are dark brown.
370
1368600
5659
Ces noix sont marron clair et ces noix du Brésil sont marron foncé.
22:54
We've got some different options here, but we can just use light and dark to describe
371
1374259
4260
Nous avons ici différentes options, mais nous pouvons simplement utiliser la lumière et l'obscurité pour les
22:58
them.
372
1378519
1110
décrire.
22:59
In this famous painting, we can describe the red using a familiar word you just learned,
373
1379629
5731
Dans ce célèbre tableau, nous pouvons décrire le rouge en utilisant un mot familier que vous venez d'apprendre,
23:05
burnt red.
374
1385360
1000
rouge brûlé.
23:06
It's that dark rich burnt color.
375
1386360
3160
C'est cette couleur brûlée riche et sombre.
23:09
Or in this situation, it almost looks like orange.
376
1389520
3740
Ou dans cette situation, il ressemble presque à l' orange.
23:13
We could say orangey red, or orangish red.
377
1393260
6419
On pourrait dire rouge orangé, ou rouge orangé.
23:19
When you're trying to combine two colors like orange and red, we can either put a Y at the
378
1399679
4891
Lorsque vous essayez de combiner deux couleurs comme l' orange et le rouge, nous pouvons soit mettre un Y à la
23:24
end of it, or I-S-H.
379
1404570
2150
fin, soit I-S-H.
23:26
You could say bluish green, or bluey green.
380
1406720
3930
Vous pourriez dire vert bleuté ou vert bleuté.
23:30
Usually we say blueish.
381
1410650
1320
Habituellement, nous disons bleuâtre.
23:31
That's more common.
382
1411970
1299
C'est plus commun.
23:33
Bluish green, we could say orangish green or orangish red I guess for two similar colors
383
1413269
6910
Vert bleuâtre, on pourrait dire vert orangé ou rouge orangé je suppose pour deux couleurs similaires
23:40
when you're trying to talk about something that's in the middle.
384
1420179
3330
lorsque vous essayez de parler de quelque chose qui est au milieu.
23:43
For the green, I would call this, especially this darker green, forest green.
385
1423509
5550
Pour le vert, j'appellerais cela, en particulier ce vert plus foncé, vert forêt.
23:49
The forest, the woods is this beautiful dark green color.
386
1429059
5191
La forêt, les bois ont cette belle couleur vert foncé.
23:54
But if you want to be a little more descriptive than just dark green, you could say forest
387
1434250
4240
Mais si vous voulez être un peu plus descriptif que le vert foncé, vous pouvez dire
23:58
green.
388
1438490
1220
vert forêt.
23:59
As for the yellow, I would say this is a pleasant shade of yellow.
389
1439710
5790
Quant au jaune, je dirais que c'est une agréable nuance de jaune.
24:05
Pleasant is obviously a personal preference word.
390
1445500
4220
Agréable est évidemment un mot de préférence personnelle.
24:09
Maybe you don't think it's pleasant.
391
1449720
1689
Peut-être que vous pensez que ce n'est pas agréable.
24:11
Maybe someone else thinks it is pleasant.
392
1451409
2221
Peut-être que quelqu'un d'autre pense que c'est agréable.
24:13
But you can use this to describe any color.
393
1453630
1989
Mais vous pouvez l'utiliser pour décrire n'importe quelle couleur.
24:15
"It's just a pleasant shade of red.
394
1455619
1961
"C'est juste une agréable nuance de rouge.
24:17
It's just a pleasant shade of yellow."
395
1457580
2110
C'est juste une agréable nuance de jaune."
24:19
Just means in general, this is a pleasing color.
396
1459690
3219
Cela signifie simplement qu'en général, c'est une couleur agréable.
24:22
Next, let's go on to our category of weather.
397
1462909
3890
Passons ensuite à notre catégorie météo.
24:26
In this picture, there's a lot of waves, but people are still enjoying the weather.
398
1466799
4370
Sur cette photo, il y a beaucoup de vagues, mais les gens profitent toujours du temps qu'il fait.
24:31
I would say it is sunny, warm and windy.
399
1471169
4671
Je dirais qu'il fait beau, chaud et venteux.
24:35
Simple words, but you know what, sometimes we stick with those when we're describing
400
1475840
3880
Des mots simples, mais vous savez quoi, parfois on s'en tient à ceux-là quand on décrit les
24:39
things.
401
1479720
1000
choses.
24:40
Sunny, warm and windy.
402
1480720
1000
Ensoleillé, chaud et venteux.
24:41
The opposite of the previous picture, here, there is a downpour.
403
1481720
6190
A l'opposé de la photo précédente, ici, il y a une averse.
24:47
We might even say, "It's a nasty day."
404
1487910
3290
Nous pourrions même dire : « C'est une mauvaise journée.
24:51
This means it's not a day where you're going to go out for a walk.
405
1491200
3719
Cela signifie que ce n'est pas un jour où vous allez vous promener.
24:54
You're probably not even going to get an umbrella and a raincoat because it's not going to be
406
1494919
5281
Vous n'aurez probablement même pas de parapluie et d'imperméable car ce ne sera pas
25:00
an enjoyable experience, it's raining too much.
407
1500200
3180
une expérience agréable, il pleut trop.
25:03
It's a nasty day.
408
1503380
1399
C'est une sale journée.
25:04
Or if you look out the window, and you see this, you might say, "It's really coming down.
409
1504779
7181
Ou si vous regardez par la fenêtre et que vous voyez ceci, vous pourriez dire : « Ça descend vraiment.
25:11
It's really coming down."
410
1511960
2170
Ça descend vraiment.
25:14
What is it?
411
1514130
1700
Qu'est-ce que c'est?
25:15
The rain.
412
1515830
1140
La pluie.
25:16
When you say, "Oh, it's really coming down out there.
413
1516970
2390
Quand vous dites, "Oh, ça se passe vraiment là-bas.
25:19
I think I'm going to need to drive to work instead of riding my bike."
414
1519360
4059
Je pense que je vais devoir conduire pour aller au travail au lieu de faire du vélo."
25:23
That means it's raining a lot.
415
1523419
2831
Cela signifie qu'il pleut beaucoup.
25:26
Another type of weather that you wouldn't really want to take a walk in, I would say
416
1526250
3649
Un autre type de temps dans lequel vous ne voudriez pas vraiment vous promener, je dirais
25:29
this is gloomy weather.
417
1529899
2421
que c'est un temps maussade.
25:32
It could be the middle of the day.
418
1532320
1870
Ce pourrait être le milieu de la journée.
25:34
I don't know.
419
1534190
1000
Je ne sais pas.
25:35
It looks so dark though, that it feels gloomy because there's dark clouds.
420
1535190
5810
Il a l'air si sombre cependant, qu'il semble sombre parce qu'il y a des nuages ​​​​sombres.
25:41
We might also say simply that there's a thunderstorm.
421
1541000
2830
On pourrait aussi dire simplement qu'il y a un orage.
25:43
There's also lightning, but we often just say thunderstorm.
422
1543830
4630
Il y a aussi des éclairs, mais on dit souvent juste orage.
25:48
We don't really say, "There's a lightning storm."
423
1548460
3079
Nous ne disons pas vraiment, "Il y a un orage."
25:51
Because usually thunder goes with lightning, so we just say it's a thunderstorm.
424
1551539
5590
Parce qu'habituellement le tonnerre va avec la foudre, donc on dit juste que c'est un orage.
25:57
Or if you don't see the lightning yet, you only see the dark clouds, you can say, "It
425
1557129
7260
Ou si vous ne voyez pas encore l'éclair, vous ne voyez que les nuages ​​sombres, vous pouvez dire : « Ça a l'
26:04
looks threatening."
426
1564389
2441
air menaçant.
26:06
Threatening.
427
1566830
1719
Menaçant.
26:08
Who is threatening you in this situation?
428
1568549
3591
Qui vous menace dans cette situation ?
26:12
It's really just the sky looks like it is probably going to have terrible weather.
429
1572140
5850
C'est vraiment juste que le ciel donne l'impression qu'il va probablement avoir un temps terrible.
26:17
If you're hiking and some big dark clouds come in, you might say, "It looks threatening.
430
1577990
5299
Si vous faites de la randonnée et que de gros nuages ​​sombres arrivent, vous pourriez dire : « ça a l'air menaçant.
26:23
We need to go home.
431
1583289
1130
Nous devons rentrer chez
26:24
We can't go up this mountain because it looks too threatening."
432
1584419
3500
nous. Nous ne pouvons pas gravir cette montagne parce qu'elle a l'air trop menaçante.
26:27
This looks like a lovely fall day to me.
433
1587919
1941
Cela ressemble à une belle journée d'automne pour moi.
26:29
It is cool, crisp, and partially cloudy.
434
1589860
5360
Il fait frais, frais et partiellement nuageux.
26:35
There's a lot of blue sky but it's also cloudy too.
435
1595220
3490
Il y a beaucoup de ciel bleu mais c'est aussi nuageux aussi.
26:38
When we say that a day is crisp, if you live somewhere that has four seasons, winter, spring,
436
1598710
7880
Lorsque nous disons qu'une journée est fraîche, si vous vivez dans un endroit où il y a quatre saisons, l'hiver, le printemps, l'
26:46
summer and fall, then you have experienced this crisp, usually dry, beautiful feeling
437
1606590
6650
été et l'automne, alors vous avez expérimenté cette belle sensation d'automne, généralement sèche et belle
26:53
of fall.
438
1613240
1000
.
26:54
If you live somewhere that doesn't have four seasons, then that might be a new sensation
439
1614240
4470
Si vous vivez dans un endroit où il n'y a pas quatre saisons, cela pourrait être une nouvelle sensation
26:58
to you, the having a cool, crisp fall day.
440
1618710
3860
pour vous, avoir une journée d'automne fraîche et fraîche.
27:02
This picture is not partially cloudy.
441
1622570
3079
Cette image n'est pas partiellement nuageuse.
27:05
Instead, because we're looking at a city, I would say, "It's smoggy."
442
1625649
5530
Au lieu de cela, parce que nous regardons une ville, je dirais, "C'est du smog."
27:11
You might say, "It's foggy."
443
1631179
1811
Vous pourriez dire : « Il y a du brouillard.
27:12
Foggy is from natural occurrences, because the air is cooler or warmer.
444
1632990
6860
Le brouillard provient d'événements naturels, car l'air est plus frais ou plus chaud.
27:19
But really if this is created because of pollution, then you can say, "It's smoggy."
445
1639850
6319
Mais vraiment, si cela est créé à cause de la pollution, alors vous pouvez dire, "C'est du smog."
27:26
Or you might use not just one word, but you could use the phrase, "The air is thick."
446
1646169
5010
Ou vous pouvez utiliser non seulement un mot, mais vous pouvez utiliser la phrase "L'air est épais".
27:31
That means when you go outside, it's not really that the air is tangible that you can touch
447
1651179
5791
Cela signifie que lorsque vous sortez, ce n'est pas vraiment que l'air soit tangible que vous puissiez le
27:36
it and it's thick, but instead it just feels like that.
448
1656970
4409
toucher et qu'il soit épais, mais c'est plutôt comme ça.
27:41
"Ah, the air, there's so much in the air that it feels like it's thick."
449
1661379
4851
"Ah, l'air, il y en a tellement dans l'air qu'on dirait qu'il est épais."
27:46
Unfortunately this winter, this did not happen to my city.
450
1666230
3690
Malheureusement cet hiver, cela ne s'est pas produit dans ma ville.
27:49
We had a really warm winter but if this happened to you, or if you visited somewhere that had
451
1669920
5579
Nous avons eu un hiver très chaud, mais si cela vous arrivait, ou si vous visitiez un endroit où il y avait
27:55
a really big snowstorm like this, you could say, "It's bitterly cold."
452
1675499
6071
une très grosse tempête de neige comme celle-ci, vous pourriez dire : « Il fait un froid glacial.
28:01
If it's more than cold, and you're wrapped up and you're really hurrying to your next
453
1681570
6199
S'il fait plus que froid, que vous êtes emmitouflé et que vous vous dépêchez vraiment vers votre prochaine
28:07
destination, it is not a pleasant type of cold.
454
1687769
2980
destination, ce n'est pas un type de froid agréable.
28:10
You could say, "It's bitterly cold."
455
1690749
2471
Vous pourriez dire : « Il fait un froid glacial.
28:13
I imagine that this picture is also in the dead of winter.
456
1693220
3809
J'imagine que cette photo est aussi en plein hiver.
28:17
You might say, "It's the dead of winter."
457
1697029
2161
Vous pourriez dire, "C'est le coeur de l'hiver."
28:19
That means the middle of winter.
458
1699190
2840
Cela signifie le milieu de l'hiver.
28:22
You've passed half of winter, but you still have half of winter to go.
459
1702030
4459
Vous avez passé la moitié de l'hiver, mais il vous reste encore la moitié de l'hiver.
28:26
It's the dead of winter.
460
1706489
2140
C'est le coeur de l'hiver.
28:28
Let's go to our sixth category, which is nature.
461
1708629
4110
Passons à notre sixième catégorie, qui est la nature.
28:32
Here we have a really beautiful scene, I would love to visit this spot.
462
1712739
4060
Ici, nous avons une très belle scène, j'aimerais visiter cet endroit.
28:36
We can call it a rocky outcrop.
463
1716799
3730
On peut appeler cela un affleurement rocheux.
28:40
That means that rocks are coming out of the water and it's an island you could say, "It's
464
1720529
6720
Cela signifie que des rochers sortent de l' eau et que c'est une île, on pourrait dire "c'est
28:47
a peninsula connected to the mainland."
465
1727249
3331
une péninsule reliée au continent".
28:50
It looks like maybe it's connected at the bottom a little bit.
466
1730580
3110
On dirait que c'est peut-être un peu connecté en bas.
28:53
It's a peninsula.
467
1733690
1869
C'est une presqu'île.
28:55
Or you could just say, "It's a rocky outcrop."
468
1735559
2521
Ou vous pourriez simplement dire : "C'est un affleurement rocheux."
28:58
That means it's small, it's mostly made of rocks, and it's in the water.
469
1738080
5400
Cela signifie que c'est petit, c'est surtout fait de rochers et c'est dans l'eau.
29:03
Also around this rocky outcrop, as usual for most rocky outcrops, there are cliffs.
470
1743480
5400
Aussi autour de cet affleurement rocheux, comme d'habitude pour la plupart des affleurements rocheux, il y a des falaises.
29:08
Straight down, not safe, stay away from them.
471
1748880
5000
Tout droit, pas en sécurité, restez loin d'eux.
29:13
There are cliffs all around this rocky outcrop.
472
1753880
4129
Il y a des falaises tout autour de cet affleurement rocheux.
29:18
In this picture we can see snow-peaked mountains in the distance.
473
1758009
5490
Sur cette photo, nous pouvons voir au loin des montagnes aux sommets enneigés.
29:23
Down at the bottom, there's not snow, but at the top, at the peak, there is snow.
474
1763499
5251
En bas, il n'y a pas de neige, mais en haut, au sommet, il y a de la neige.
29:28
We can say, "There are snow-peaked mountains."
475
1768750
3370
Nous pouvons dire : « Il y a des montagnes aux sommets enneigés.
29:32
In the foreground, in the front of this picture, we can say, "There's an evergreen forest."
476
1772120
6850
Au premier plan, devant cette photo, on peut dire : « Il y a une forêt à feuilles persistantes.
29:38
It's something that is green throughout the year.
477
1778970
3040
C'est quelque chose qui est vert toute l' année.
29:42
During the winter it's green, during the summer it's green.
478
1782010
3009
En hiver c'est vert, en été c'est vert.
29:45
It's a beautiful evergreen forest.
479
1785019
1900
C'est une belle forêt de conifères.
29:46
I would love to go here looks like some people are riding their horses.
480
1786919
3890
J'adorerais aller ici on dirait que certaines personnes montent à cheval.
29:50
Seems like paradise, right?
481
1790809
2301
Ça ressemble au paradis, non ?
29:53
This is a treeless rocky mountain ridge.
482
1793110
4669
Il s'agit d'une crête de montagne rocheuse sans arbres.
29:57
The Ridge is the top part and it's treeless.
483
1797779
3201
La crête est la partie supérieure et elle est dépourvue d'arbres.
30:00
There are no trees maybe because of the elevation, maybe because of some other things that happened.
484
1800980
4639
Il n'y a pas d'arbres peut-être à cause de l'élévation, peut-être à cause d'autres choses qui se sont produites.
30:05
But it's a treeless rocky mountain ridge.
485
1805619
2091
Mais c'est une crête de montagne rocheuse sans arbres.
30:07
We can also say, "There are mountains as far as you can see."
486
1807710
5250
On peut aussi dire : « Il y a des montagnes à perte de vue.
30:12
You look into the distance and all you see are mountains.
487
1812960
3080
Vous regardez au loin et vous ne voyez que des montagnes.
30:16
As far as you can see, there are mountains.
488
1816040
4050
Aussi loin que vous pouvez voir, il y a des montagnes.
30:20
Another wonderful destination, you can see another rocky outcrop, or just some rocks
489
1820090
6199
Autre destination merveilleuse, vous pouvez voir un autre affleurement rocheux, ou juste quelques rochers
30:26
or a rocky formation coming out of the water.
490
1826289
4161
ou une formation rocheuse sortant de l'eau.
30:30
We can say, "There is a chair on the beach."
491
1830450
4079
On peut dire : « Il y a une chaise sur la plage ».
30:34
This is the beach.
492
1834529
1000
C'est la plage.
30:35
I know there's a lot of different words to describe the beach, the shore, the coast,
493
1835529
4181
Je sais qu'il y a beaucoup de mots différents pour décrire la plage, le rivage, la côte,
30:39
but they all have slightly different meanings.
494
1839710
2150
mais ils ont tous des significations légèrement différentes.
30:41
Here, the chair is on the beach.
495
1841860
3519
Ici, la chaise est sur la plage.
30:45
If we said, "The chair is on the shore," we don't really use this that much in American
496
1845379
6691
Si nous disions "La chaise est sur le rivage", nous ne l'utilisons pas vraiment beaucoup en
30:52
English.
497
1852070
1000
anglais américain.
30:53
The shore is often the place where the water comes up.
498
1853070
4489
La rive est souvent l'endroit où l' eau monte.
30:57
Directly where there's water, that's the shore.
499
1857559
4180
Là où il y a de l'eau, c'est le rivage.
31:01
Here, the beach is the sandy area.
500
1861739
3081
Ici, la plage est la zone sablonneuse.
31:04
We use this to describe the place in general, "I'm going to the beach."
501
1864820
3939
Nous l'utilisons pour décrire l'endroit en général, "Je vais à la plage."
31:08
Maybe you're just going to the general area where there is the ocean and the sand.
502
1868759
4800
Peut-être allez-vous simplement dans la zone générale où il y a l'océan et le sable.
31:13
Maybe you're not really going to sit on the sand.
503
1873559
2411
Peut-être que vous n'allez pas vraiment vous asseoir sur le sable.
31:15
Maybe you're just going to go shopping.
504
1875970
1669
Peut-être que vous allez juste faire du shopping.
31:17
But you might call that whole area, the beach.
505
1877639
3441
Mais vous pourriez appeler toute cette zone, la plage.
31:21
"I'm going to the beach."
506
1881080
1809
"Je vais à la plage."
31:22
Here is a lush jungle.
507
1882889
2600
Voici une jungle luxuriante.
31:25
Lush means thick.
508
1885489
2000
Luxuriant signifie épais.
31:27
It's hard to see through, you don't know what's there.
509
1887489
2550
Il est difficile de voir à travers, vous ne savez pas ce qu'il y a là.
31:30
It is a lush jungle.
510
1890039
2791
C'est une jungle luxuriante.
31:32
This house also seems to be isolated.
511
1892830
3579
Cette maison semble également isolée.
31:36
You might live somewhere that's isolated, you might go somewhere that's isolated.
512
1896409
4370
Vous pourriez vivre dans un endroit isolé, vous pourriez aller dans un endroit isolé.
31:40
You could even feel isolated away from other people.
513
1900779
3561
Vous pourriez même vous sentir isolé des autres.
31:44
But we can say here that this is an isolated location in the jungle.
514
1904340
4610
Mais on peut dire ici qu'il s'agit d'un endroit isolé dans la jungle.
31:48
If you've ever been in the jungle, you know that they're usually humid.
515
1908950
3549
Si vous avez déjà été dans la jungle, vous savez qu'ils sont généralement humides.
31:52
This is not a dry place.
516
1912499
2971
Ce n'est pas un endroit sec.
31:55
Because it's lush.
517
1915470
1209
Parce que c'est luxuriant.
31:56
We imagine there's lots of moisture in the air, which is called humidity.
518
1916679
4230
Nous imaginons qu'il y a beaucoup d'humidité dans l' air, ce qu'on appelle l'humidité.
32:00
You could say, "I had a great vacation.
519
1920909
2571
Vous pourriez dire : « J'ai passé de bonnes vacances.
32:03
It was so humid though.
520
1923480
1939
Il faisait si humide.
32:05
We went to an isolated cabin in the lush jungle, but it was so humid that I had a hard time
521
1925419
6440
Nous sommes allés dans une cabane isolée dans la jungle luxuriante, mais il faisait si humide que j'ai eu du
32:11
going outside of the air conditioning for a long time.
522
1931859
2650
mal à sortir de la climatisation pendant longtemps.
32:14
I'm not used to this type of weather.
523
1934509
1910
Je n'ai pas l'habitude de ce type de temps.
32:16
It was humid."
524
1936419
1171
C'était humide.
32:17
On the other hand, we have an arid landscape.
525
1937590
4780
D'autre part, nous avons un paysage aride.
32:22
This is extremely dry.
526
1942370
2419
C'est extrêmement sec.
32:24
We could say it's in need of water.
527
1944789
3691
On pourrait dire qu'il a besoin d'eau.
32:28
You might simply say, "I'm in need of water.
528
1948480
2370
Vous pourriez simplement dire : « J'ai besoin d'eau.
32:30
I'm really thirsty.
529
1950850
1819
J'ai vraiment soif.
32:32
I'm in need of water."
530
1952669
1120
J'ai besoin d'eau.
32:33
This tree looks like it's in need of water.
531
1953789
1870
Cet arbre semble avoir besoin d'eau.
32:35
The land is in need of water, because it's an arid landscape.
532
1955659
5370
La terre a besoin d'eau, car c'est un paysage aride.
32:41
All of these plants I hope, are probably local plants.
533
1961029
4661
Toutes ces plantes, je l'espère, sont probablement des plantes locales.
32:45
They're used to living in this extremely dry desert type of climate, but occasionally they
534
1965690
5390
Ils sont habitués à vivre dans ce type de climat désertique extrêmement sec, mais ils ont parfois
32:51
do need water.
535
1971080
1479
besoin d'eau.
32:52
When I see this picture, my first feeling is, "Wow.
536
1972559
4051
Quand je vois cette photo, mon premier sentiment est, "Wow.
32:56
This is powerful Mother Nature."
537
1976610
3159
C'est puissant Mère Nature."
32:59
This volcano and no one can stop.
538
1979769
2910
Ce volcan et personne ne peut l'arrêter.
33:02
Hopefully you can predict a little bit, but Mother Nature, which is what we use to describe
539
1982679
4750
J'espère que vous pouvez prédire un peu, mais Mère Nature, qui est ce que nous utilisons pour décrire la
33:07
nature in general sometimes is powerful.
540
1987429
3901
nature en général, est parfois puissante.
33:11
It is an unstoppable force.
541
1991330
2280
C'est une force imparable.
33:13
We can also see some lights at the bottom and that tells me that there are humans living
542
1993610
4830
On peut aussi voir quelques lumières en bas et ça me dit qu'il y a des humains qui vivent
33:18
here.
543
1998440
1020
ici.
33:19
We might say, "The volcano, it is a looming volcano."
544
1999460
4250
Nous pourrions dire : « Le volcan, c'est un volcan imminent.
33:23
Or, "It is looming over the village."
545
2003710
2890
Ou, "Il se profile au-dessus du village."
33:26
This has a dangerous sense.
546
2006600
2760
Cela a un sens dangereux.
33:29
It's threatening the villagers, it's threatening the people, we don't know when it's going
547
2009360
5529
Ça menace les villageois, ça menace les gens, on ne sait pas quand ça
33:34
to explode.
548
2014889
1000
va exploser.
33:35
It is looming over the village.
549
2015889
3611
Il domine le village.
33:39
You could use this to describe people too like, "Ah, the teacher is always looming over
550
2019500
5580
Vous pouvez également utiliser cela pour décrire les gens comme : "Ah, le professeur est toujours au-dessus de
33:45
us."
551
2025080
1000
nous."
33:46
We don't use it for people as much, but we can use it in that same dangerous, ominous,
552
2026080
5740
Nous ne l'utilisons pas autant pour les gens, mais nous pouvons l'utiliser dans ce même sens dangereux, inquiétant et
33:51
threatening sense.
553
2031820
2000
menaçant.
33:53
For our seventh category, we're going to be talking about cities and how to describe different
554
2033820
4780
Pour notre septième catégorie, nous allons parler des villes et comment décrire les différents
33:58
aspects of a city.
555
2038600
1740
aspects d'une ville.
34:00
This is the city of Pittsburgh, Pennsylvania where I was born.
556
2040340
2919
C'est la ville de Pittsburgh, en Pennsylvanie, où je suis né.
34:03
I spent just a couple years at the beginning of my life here.
557
2043259
3370
J'ai passé seulement quelques années au début de ma vie ici.
34:06
But I have a lot of family who still lives there.
558
2046629
2321
Mais j'ai beaucoup de famille qui vit toujours là-bas.
34:08
We could say, "We're looking at the skyline."
559
2048950
3640
Nous pourrions dire : « Nous regardons la ligne d'horizon.
34:12
This means the overall view of the city from up on a hill usually, or maybe on a tower,
560
2052590
5760
Cela signifie que la vue d'ensemble de la ville du haut d'une colline, ou peut-être d'une tour,
34:18
you can see the skyline.
561
2058350
1800
vous permet de voir la ligne d'horizon.
34:20
This city is also built on a river.
562
2060150
3500
Cette ville est également construite sur un fleuve.
34:23
In fact, this city is built on three rivers, but most big cities are built on a river.
563
2063650
5779
En fait, cette ville est construite sur trois fleuves, mais la plupart des grandes villes sont construites sur un fleuve.
34:29
It's just practical, especially a long time ago, they needed rivers for industry for survival.
564
2069429
5671
C'est juste pratique, surtout il y a longtemps, ils avaient besoin de rivières pour l'industrie pour survivre.
34:35
A lot of cities are built on a river or built on several rivers.
565
2075100
4940
Beaucoup de villes sont construites sur un fleuve ou construites sur plusieurs fleuves.
34:40
Because there are rivers, we need bridges to cross the rivers.
566
2080040
3760
Parce qu'il y a des rivières, nous avons besoin de ponts pour traverser les rivières.
34:43
We can say, "There are a lot of bridges that span the river."
567
2083800
5369
On peut dire : « Il y a beaucoup de ponts qui enjambent la rivière.
34:49
They go across the river or we can use one word and simply say, "The bridges span the
568
2089169
6201
Ils traversent la rivière ou nous pouvons utiliser un mot et simplement dire : « Les ponts enjambent la
34:55
river."
569
2095370
1000
rivière.
34:56
This is a lovely outdoor cafe on the corner.
570
2096370
3490
C'est un charmant café en plein air au coin de la rue.
34:59
It seems like a busy area.
571
2099860
1430
Cela semble être un quartier animé.
35:01
There's a lot of people walking around.
572
2101290
2570
Il y a beaucoup de monde qui se promène.
35:03
Because it's a busy area, it's a good place to people watch.
573
2103860
3590
Parce que c'est un quartier animé, c'est un bon endroit pour observer les gens.
35:07
Have you ever been people watching before?
574
2107450
2560
Avez-vous déjà observé des gens auparavant ?
35:10
It's like bird watching, but you just watch people walk by.
575
2110010
6200
C'est comme l'observation des oiseaux, mais vous ne faites que regarder les gens passer.
35:16
If you've never done this, it's pretty fun.
576
2116210
1980
Si vous ne l'avez jamais fait, c'est assez amusant.
35:18
It's not rude or intrusive, especially if you're somewhere like this that's really public.
577
2118190
5010
Ce n'est ni impoli ni intrusif, surtout si vous êtes dans un endroit comme celui-ci qui est vraiment public.
35:23
You just sitting back, enjoying a cup of coffee, a cup of tea, and you're just watching people
578
2123200
5300
Vous êtes juste assis, dégustez une tasse de café, une tasse de thé, et vous regardez les gens
35:28
walk by enjoying being part of the city.
579
2128500
3420
marcher en appréciant de faire partie de la ville.
35:31
You are people watching.
580
2131920
1860
Vous êtes des gens qui regardent.
35:33
It's not pretty, but there are parts like this in every city.
581
2133780
3010
Ce n'est pas joli, mais il y a des parties comme celle-ci dans chaque ville.
35:36
We can call this an alley, or we could say it's an alleyway.
582
2136790
3720
On peut appeler ça une ruelle, ou on pourrait dire que c'est une ruelle.
35:40
It's like a small street, between houses or between buildings.
583
2140510
5780
C'est comme une petite rue, entre des maisons ou entre des immeubles.
35:46
Usually you probably don't want to walk there at night because we can say, "It's sketchy."
584
2146290
4780
Habituellement, vous ne voulez probablement pas vous y promener la nuit parce que nous pouvons dire : « C'est sommaire ».
35:51
Or, "It's a little risky."
585
2151070
4420
Ou, "C'est un peu risqué."
35:55
Because there's a lot of trash here, I imagine that this is just no place where all of the
586
2155490
4190
Parce qu'il y a beaucoup de déchets ici, j'imagine que ce n'est tout simplement pas un endroit où se trouvent toutes les
35:59
trash bins are, but we could also say, "It's grungy."
587
2159680
4400
poubelles, mais on pourrait aussi dire "C'est sale".
36:04
Or if we're to describe the whole area of town, maybe that whole area is a little bit
588
2164080
6570
Ou si nous devons décrire toute la zone de la ville, peut-être que toute cette zone est un peu
36:10
full of trash, it's not very well taken care of.
589
2170650
3140
pleine de déchets, elle n'est pas très bien entretenue.
36:13
We could say, "It's a grungy side of town."
590
2173790
3810
On pourrait dire, "C'est un côté grungy de la ville."
36:17
That's a polite way to say it's a dirty, dangerous area.
591
2177600
6670
C'est une façon polie de dire que c'est une zone sale et dangereuse.
36:24
But you could just say grungy.
592
2184270
2030
Mais vous pourriez juste dire grungy.
36:26
This is a typical view in the suburb of the US.
593
2186300
3490
C'est une vue typique de la banlieue des États-Unis.
36:29
We could say, "It's a suburban setting."
594
2189790
3420
Nous pourrions dire : « C'est un cadre de banlieue.
36:33
These houses don't have much land, they're side by side.
595
2193210
4910
Ces maisons n'ont pas beaucoup de terrain, elles sont côte à côte.
36:38
Sometimes when you're trying to buy a house, or when you're talking about housing, you
596
2198120
4201
Parfois, lorsque vous essayez d'acheter une maison, ou lorsque vous parlez de logement, vous
36:42
might say, "The houses are built on a postage stamp."
597
2202321
4519
pourriez dire : « Les maisons sont construites sur un timbre- poste.
36:46
A postage stamp is what you put on the letter when you send it in the mail.
598
2206840
4080
Un timbre-poste est ce que vous mettez sur la lettre lorsque vous l'envoyez par la poste.
36:50
That's really small, right?
599
2210920
1110
C'est vraiment petit, non ?
36:52
It has to be this big and it goes on your envelope.
600
2212030
4610
Il doit être aussi grand et il va sur votre enveloppe.
36:56
But when you say a house is built on a postage stamp, it means that the land is extremely
601
2216640
6060
Mais quand vous dites qu'une maison est construite sur un timbre- poste, cela signifie que le terrain est extrêmement
37:02
small and they're close together.
602
2222700
3530
petit et qu'ils sont proches les uns des autres.
37:06
Usually it's seen as a negative thing when you use that expression, but it could just
603
2226230
4270
Habituellement, cela est considéré comme une chose négative lorsque vous utilisez cette expression, mais cela pourrait simplement
37:10
be a way to describe the area of town.
604
2230500
2650
être une façon de décrire le quartier de la ville.
37:13
Yeah, that area is really close to town, land is expensive, all of the houses are built
605
2233150
4500
Oui, ce quartier est très proche de la ville, les terrains sont chers, toutes les maisons sont construites
37:17
on a postage stamp.
606
2237650
1310
sur un timbre-poste.
37:18
Also, you can see some cars parked on the street.
607
2238960
3260
En outre, vous pouvez voir des voitures garées dans la rue.
37:22
There aren't...
608
2242220
1000
Il n'y a pas...
37:23
I don't really see maybe there's one garages, or driveways where people can park.
609
2243220
6180
Je ne vois pas vraiment qu'il y ait peut-être un garage ou une allée où les gens peuvent se garer.
37:29
We call this just street parking.
610
2249400
2480
Nous appelons cela juste le stationnement dans la rue.
37:31
"There is street parking where I live.
611
2251880
3100
"Il y a du stationnement dans la rue où j'habite.
37:34
I always have to look for a spot."
612
2254980
2700
Je dois toujours chercher une place."
37:37
Or maybe if you're trying to go to a local restaurant and there's no parking lot nearby,
613
2257680
5590
Ou peut-être que si vous essayez d'aller dans un restaurant local et qu'il n'y a pas de parking à proximité,
37:43
you might tell your friends, "Hey, there's only street parking, so try to arrive early
614
2263270
4980
vous pourriez dire à vos amis : « Hé, il n'y a que des places de stationnement dans la rue, alors essayez d'arriver tôt
37:48
because you're going to have to look around for parking.
615
2268250
2850
car vous allez devoir chercher
37:51
It's a little tough to find a spot because there's only street parking."
616
2271100
4180
C'est un peu difficile de trouver une place car il n'y a que du stationnement dans la rue."
37:55
Here you can see a lovely night skyline I believe this is Tokyo.
617
2275280
4030
Ici, vous pouvez voir une belle ligne d'horizon nocturne, je crois que c'est Tokyo.
37:59
A night skyline.
618
2279310
2130
Un horizon nocturne.
38:01
This is an urban setting.
619
2281440
2410
Il s'agit d'un milieu urbain.
38:03
The previous picture was suburban.
620
2283850
3580
La photo précédente était de banlieue.
38:07
That means somewhere where people live, it's mainly residential.
621
2287430
3140
Cela signifie qu'un endroit où les gens vivent, c'est principalement résidentiel.
38:10
But here we have an urban setting that is a bustling metropolis.
622
2290570
5780
Mais ici, nous avons un cadre urbain qui est une métropole animée.
38:16
We often use the adjective bustling, which means extremely busy.
623
2296350
4510
Nous utilisons souvent l'adjectif animé, qui signifie extrêmement occupé.
38:20
There's lots of movement to describe city's, busy cities.
624
2300860
4030
Il y a beaucoup de mouvement pour décrire les villes animées de la ville.
38:24
It's a bustling metropolis.
625
2304890
2170
C'est une métropole animée.
38:27
Metropolis is a huge city.
626
2307060
3170
Metropolis est une ville immense.
38:30
I would not at all, describe the city where I live as a metropolis.
627
2310230
6760
Je ne décrirais pas du tout la ville où je vis comme une métropole.
38:36
It is just a city, maybe even a town.
628
2316990
4720
C'est juste une ville, peut-être même une ville.
38:41
But Tokyo is certainly a metropolis.
629
2321710
2060
Mais Tokyo est certainement une métropole.
38:43
It's huge.
630
2323770
1000
C'est énorme.
38:44
It's bustling.
631
2324770
1000
C'est animé.
38:45
There's a lot going on.
632
2325770
1140
Il se passe beaucoup de choses.
38:46
For our eighth category food, there are really endless words we can use to describe food.
633
2326910
6260
Pour notre nourriture de huitième catégorie, il y a vraiment des mots sans fin que nous pouvons utiliser pour décrire la nourriture.
38:53
This is just a limited view of a couple of those.
634
2333170
2730
Ceci est juste une vue limitée de quelques-uns de ceux-ci.
38:55
But here we have a wonderful scene.
635
2335900
1720
Mais ici nous avons une scène merveilleuse.
38:57
I want the scene to be in front of me every day, but maybe that would be a little dangerous
636
2337620
4530
Je veux que la scène soit devant moi tous les jours, mais ce serait peut-être un peu dangereux
39:02
for my health.
637
2342150
1000
pour ma santé.
39:03
Well, we can say, "Here are some sweets.
638
2343150
3430
Eh bien, on peut dire : « Voici des douceurs.
39:06
Here are some breads.
639
2346580
2630
Voici des pains.
39:09
Here are some pastries, probably in a bakery."
640
2349210
4070
Voici des pâtisseries, probablement dans une boulangerie.
39:13
There's a lot of different words we can use to describe sweet bread foods.
641
2353280
5270
Il y a beaucoup de mots différents que nous pouvons utiliser pour décrire les aliments sucrés.
39:18
Sweets, breads, pastries from a bakery.
642
2358550
4930
Bonbons, pains, viennoiseries d'une boulangerie.
39:23
Before those pastries are finished, this has to happen.
643
2363480
3890
Avant que ces pâtisseries ne soient terminées, cela doit arriver.
39:27
Here are some bakers and they are letting the dough which is the uncooked bread, they're
644
2367370
6861
Voici des boulangers et ils laissent la pâte qui est le pain cru, ils
39:34
letting the dough rise, important thing, they are kneading the dough which means pounding
645
2374231
8609
laissent lever la pâte, chose importante, ils pétrissent la pâte ce qui veut dire la
39:42
it and smashing it, kneading the dough.
646
2382840
4140
piler et l'écraser, pétrir la pâte.
39:46
Because this is not just for their house for their family, this is for a bakery, for a
647
2386980
7010
Parce que ce n'est pas seulement pour leur maison pour leur famille, c'est pour une boulangerie, pour un
39:53
shop, they are making it in bulk.
648
2393990
3220
magasin, ils le font en vrac.
39:57
In bulk means a large quantity.
649
2397210
2430
En vrac signifie une grande quantité.
39:59
There are a lot of different loaves of bread that are being made.
650
2399640
4490
Il y a beaucoup de pains différents qui sont fabriqués.
40:04
They're making it in bulk.
651
2404130
1710
Ils le fabriquent en vrac.
40:05
We often use this expression when you go to the grocery store, and instead of buying rice
652
2405840
5570
Nous utilisons souvent cette expression quand vous allez à l'épicerie, et au lieu d'acheter du riz
40:11
in a bag, you can go to the bulk section and there's some big containers and you bring
653
2411410
6990
en sac, vous pouvez aller au rayon vrac et il y a des gros contenants et vous apportez
40:18
your own bag or they have some paper bags available, and you pull a little handle and
654
2418400
5830
votre propre sac ou ils ont des sacs en papier à disposition, et vous tirez une petite poignée et
40:24
you can get as much rice as you want.
655
2424230
2300
vous pouvez obtenir autant de riz que vous le souhaitez.
40:26
There's some alternatives, pre-bagged or in bulk, and that's what they're doing.
656
2426530
4600
Il existe des alternatives, préemballées ou en vrac, et c'est ce qu'ils font.
40:31
They're baking bread in bulk.
657
2431130
2690
Ils font du pain en vrac.
40:33
Have you ever eaten bugs before?
658
2433820
2700
Avez-vous déjà mangé des insectes avant?
40:36
I have one time but I've never eaten crickets.
659
2436520
4550
J'ai une fois mais je n'ai jamais mangé de grillons.
40:41
These could be described as crunchy, possibly spicy, unusual, but we can also say that it's
660
2441070
9610
Ceux-ci pourraient être décrits comme croquants, éventuellement épicés, inhabituels, mais on peut aussi dire que c'est
40:50
an adventurous food.
661
2450680
1970
un aliment aventureux.
40:52
You might say, "I'm an adventurous eater," talking about your own self, your own type
662
2452650
5470
Vous pourriez dire : « Je suis un mangeur aventureux », en parlant de vous-même, de votre propre type
40:58
of taste.
663
2458120
1000
de goût.
40:59
"I'm an adventurous eater.
664
2459120
1540
"Je suis un mangeur aventureux.
41:00
Sure, I like to try adventurous foods."
665
2460660
2900
Bien sûr, j'aime essayer des aliments aventureux."
41:03
These are foods that don't seem normal to a lot of people.
666
2463560
4680
Ce sont des aliments qui ne semblent pas normaux pour beaucoup de gens.
41:08
You're going to get out of your comfort zone and try them.
667
2468240
3330
Vous allez sortir de votre zone de confort et les essayer.
41:11
This meat I imagine some kind of steak is sizzling, it is grilled.
668
2471570
6550
Cette viande j'imagine une sorte de steak est grésillante, elle est grillée.
41:18
Sizzling is the sound that you hear.
669
2478120
3490
Le grésillement est le son que vous entendez.
41:21
Grilled is what's happening.
670
2481610
1630
Grillé est ce qui se passe.
41:23
It is being grilled on this type of grill.
671
2483240
3980
Il est grillé sur ce type de gril.
41:27
Because there is red inside of it, it's not bleeding, but it's pretty red.
672
2487220
5640
Parce qu'il y a du rouge à l'intérieur, ça ne saigne pas, mais c'est assez rouge.
41:32
Still, we can say it's medium rare.
673
2492860
2430
Pourtant, on peut dire que c'est moyennement rare.
41:35
We've got a lot of different categories for meat, we could say, "It's rare," which is
674
2495290
4910
Nous avons beaucoup de catégories différentes pour la viande, nous pourrions dire "c'est rare", qui est
41:40
very, very, very red, basically raw, maybe the outside is seared, a little bit briefly
675
2500200
8190
très, très, très rouge, essentiellement crue, peut-être que l'extérieur est saisi, un peu brièvement
41:48
cooked.
676
2508390
1000
cuit.
41:49
Then there's medium rare, medium, medium well and also well done.
677
2509390
5130
Ensuite, il y a moyen rare, moyen, moyen bien et aussi bien fait.
41:54
There's different ways that you can have food cooked.
678
2514520
1980
Il existe différentes façons de faire cuire des aliments.
41:56
If you go to a restaurant, what I usually do when I'm ordering some meat I ask the server,
679
2516500
6970
Si vous allez au restaurant, ce que je fais habituellement lorsque je commande de la viande, je demande au serveur :
42:03
"What's recommended?
680
2523470
1420
"Qu'est-ce qui est recommandé ?
42:04
If they ask, "How would you like your steak cooked?"
681
2524890
3030
S'il demande : "Comment aimeriez-vous que votre steak soit cuit ?"
42:07
Well, if it's lamb or some unusual meat that you haven't had before, or you haven't had
682
2527920
6560
que vous n'avez pas eu auparavant, ou que vous n'avez pas eu
42:14
often, you could ask them, "What do you recommend?
683
2534480
3140
souvent, vous pourriez leur demander : « Que recommandez-vous ?
42:17
What does the chef recommend?"
684
2537620
2120
Qu'est-ce que le chef recommande ?"
42:19
Usually I say, "Okay," to whatever they say for it because I don't want the meat to be
685
2539740
4950
Habituellement, je dis "D'accord" à tout ce qu'ils disent parce que je ne veux pas que la viande soit
42:24
too cooked or undercooked.
686
2544690
2670
trop cuite ou insuffisamment cuite.
42:27
There's important ways that we can have the meat and enjoy it at the same time.
687
2547360
5030
même temps.
42:32
This stew looks spicy, it looks hardy and filling.
688
2552390
5350
Ce ragoût a l'air épicé, il a l'air robuste et copieux.
42:37
Those two words mean the same thing.
689
2557740
2590
Ces deux mots signifient la même chose.
42:40
Hardy and filling.
690
2560330
1690
Robuste et copieux.
42:42
We do not say, "A salad is hardy."
691
2562020
3480
Nous ne disons pas : "Une salade est robuste."
42:45
A salad is usually light.
692
2565500
2950
Une salade est généralement légère.
42:48
It is not hardy.
693
2568450
2340
Elle n'est pas rustique.
42:50
Hardy means lots of meat, probably lots of carbs like potatoes or rice or bread.
694
2570790
6100
Robuste signifie beaucoup de viande, probablement beaucoup de glucides comme des pommes de terre ou du riz ou du pain.
42:56
It is hardy and filling.
695
2576890
2610
C'est robuste et copieux.
42:59
That means your stomach feels full when you're done.
696
2579500
4020
Cela signifie que votre estomac se sent plein lorsque vous avez terminé.
43:03
It is hardy and filling.
697
2583520
1730
C'est robuste et copieux.
43:05
This also looks pretty spicy for a stew.
698
2585250
3180
Cela a également l'air assez épicé pour un ragoût
43:08
What a lovely scene.
699
2588430
1610
. une belle scène.
43:10
A towering pile of fruit.
700
2590040
3780
Un énorme tas de fruits.
43:13
Or we could say, "They look sweet."
701
2593820
2240
Ou nous pourrions dire : "Ils ont l'air sucrés."
43:16
Some of these are sour, and it's probably local fruit.
702
2596060
5030
Certains d'entre eux sont acides, et ce sont probablement des fruits locaux.
43:21
In the US, we don't really have scenes like this with a lot of variety all together in
703
2601090
5710
Aux États-Unis, nous n'avons pas vraiment de scènes comme celle-ci avec beaucoup de variété tous ensemble dans
43:26
a market.
704
2606800
1000
un marché.
43:27
I imagine this is probably somewhere where all of these fruits are grown locally.
705
2607800
4950
J'imagine que c'est probablement quelque part où tous ces fruits sont cultivés localement.
43:32
We could say it's local fruit, or we could just use that for food in general.
706
2612750
4110
Nous pourrions dire que ce sont des fruits locaux, ou nous pourrions simplement utilisez-le pour la nourriture en général.
43:36
"This is local food.
707
2616860
1500
"C'est de la nourriture locale.
43:38
It comes from a destination or a farm that's close by the city where I live."
708
2618360
5110
Elle vient d'une destination ou d'une ferme proche de la ville où j'habite."
43:43
It's local.
709
2623470
1310
C'est local.
43:44
These guys are doing food prep.
710
2624780
3020
Ces gars-là préparent la nourriture.
43:47
The word prep is short for preparation, but we often just say prep when we're talking
711
2627800
5270
Le mot préparation est l'abréviation de préparation, mais nous disons souvent préparation lorsque nous parlons
43:53
about food.
712
2633070
1000
de nourriture.
43:54
You might say, "I need to prep the meat before I cook it."
713
2634070
4990
Vous pourriez dire : « Je dois préparer la viande avant de la faire cuire.
43:59
Maybe you're going to season it, maybe you're going to marinate it for a while.
714
2639060
3750
Peut-être allez-vous l'assaisonner, peut-être allez-vous le faire mariner un moment.
44:02
"I need to prep the meat."
715
2642810
3250
"Je dois préparer la viande."
44:06
You could say, "I need to prepare the meat," but that sounds a little more serious.
716
2646060
5080
Vous pourriez dire : « Je dois préparer la viande », mais cela semble un peu plus sérieux.
44:11
Usually for cooking we just say, "I'm going to prep the ingredients in the morning.
717
2651140
4630
Habituellement, pour cuisiner, nous disons simplement : "Je vais préparer les ingrédients le matin. De
44:15
That way when I come home from work, all I have to do is throw it in the bowl and I can
718
2655770
5050
cette façon, quand je rentre du travail, tout ce que j'ai à faire est de le jeter dans le bol et je peux le
44:20
cook it.
719
2660820
1000
faire cuire.
44:21
I need to prep the food."
720
2661820
1540
Je dois préparer la nourriture."
44:23
They are doing food prep.
721
2663360
2090
Ils préparent la nourriture.
44:25
This is also, I think this looks like a soup kitchen to me.
722
2665450
4020
C'est aussi, je pense que cela ressemble à une soupe populaire pour moi.
44:29
A soup kitchen is, they don't always serve soup, but a soup kitchen is a place that gives
723
2669470
6840
Une soupe populaire, c'est qu'ils ne servent pas toujours de la soupe, mais une soupe populaire est un endroit qui donne à
44:36
food to people who don't have food, maybe homeless people, maybe people who are poor,
724
2676310
5470
manger aux personnes qui n'ont pas de nourriture, peut-être des sans-abri, peut-être des personnes pauvres, des
44:41
people who need food.
725
2681780
1410
personnes qui ont besoin de nourriture.
44:43
A soup kitchen provides food to people in need.
726
2683190
4650
Une soupe populaire fournit de la nourriture aux personnes dans le besoin.
44:47
If you want to volunteer when... if you live in the US and you want to volunteer somewhere,
727
2687840
4860
Si vous voulez faire du bénévolat quand... si vous vivez aux États-Unis et que vous voulez faire du bénévolat quelque part,
44:52
you might look for a local soup kitchen where you can volunteer.
728
2692700
4520
vous pourriez chercher une soupe populaire locale où vous pourrez faire du bénévolat.
44:57
Or if you need food, you can look for a local soup kitchen and you can go there and you
729
2697220
5330
Ou si vous avez besoin de nourriture, vous pouvez chercher une soupe populaire locale et vous pouvez y aller et vous
45:02
can eat the food, usually completely for free because this is a charity type of work.
730
2702550
6070
pouvez manger la nourriture, généralement entièrement gratuitement car il s'agit d'un travail de type caritatif.
45:08
We can also see this guy, he's cutting these onions into very small pieces.
731
2708620
5960
On peut aussi voir ce type, il coupe ces oignons en très petits morceaux.
45:14
This is called dicing.
732
2714580
1650
C'est ce qu'on appelle le découpage en dés.
45:16
There's a lot of words to talk about different cuts.
733
2716230
3700
Il y a beaucoup de mots pour parler de différentes coupes.
45:19
But when you cut something really small, you are dicing it.
734
2719930
3840
Mais quand vous coupez quelque chose de très petit, vous le coupez en dés.
45:23
Also in the this bowl, they are seasoning the meat.
735
2723770
5080
Toujours dans ce bol, ils assaisonnent la viande.
45:28
They are seasoning, they're dicing, they're pouring the oil and they're probably going
736
2728850
3820
Ils assaisonnent, ils coupent en dés, ils versent l'huile et ils vont probablement la
45:32
to saute it.
737
2732670
1180
faire sauter.
45:33
I could talk for 10 hours about the different types of specific cooking expressions like
738
2733850
6610
Je pourrais parler pendant 10 heures des différents types d'expressions culinaires spécifiques comme
45:40
this.
739
2740460
1000
celle-ci.
45:41
Maybe I'll make that in another video.
740
2741460
1000
Je ferai peut-être ça dans une autre vidéo.
45:42
Let me know if you'd like a video about that.
741
2742460
2380
Faites-moi savoir si vous souhaitez une vidéo à ce sujet.
45:44
But that's what's happening in this video or in this picture.
742
2744840
3020
Mais c'est ce qui se passe dans cette vidéo ou sur cette photo.
45:47
For a knife category housing, we see a picture here of some apartments or some buildings
743
2747860
6650
Pour un logement de catégorie couteau, on voit ici une photo de certains appartements ou de certains immeubles
45:54
that are close together.
744
2754510
2170
qui sont proches les uns des autres.
45:56
We can also say they are within shouting distance.
745
2756680
4180
On peut aussi dire qu'ils sont à portée de voix.
46:00
That means that if you shout, "Hey neighbor," that neighbor can hear you because your window
746
2760860
6160
Cela signifie que si vous criez, "Hey voisin", ce voisin peut vous entendre parce que votre fenêtre
46:07
to the next window, it's not a very big space.
747
2767020
3180
à la fenêtre suivante, ce n'est pas un très grand espace.
46:10
You can even use that expression within shouting distance for someone who's close to you in
748
2770200
6780
Vous pouvez même utiliser cette expression à portée de voix pour quelqu'un qui est proche de vous à
46:16
the grocery store.
749
2776980
1760
l'épicerie.
46:18
Or maybe if they're on the other side of the grocery store.
750
2778740
2880
Ou peut-être s'ils sont de l'autre côté de l' épicerie.
46:21
You might say, "Yeah, I saw you in the grocery store last week, but you weren't within shouting
751
2781620
5810
Vous pourriez dire : « Ouais, je t'ai vu à l'épicerie la semaine dernière, mais tu n'étais pas à
46:27
distance, so I didn't say hi.
752
2787430
2400
portée de voix, alors je n'ai pas dit bonjour.
46:29
I didn't want to yell, 'Hey,' because you weren't within shouting distance."
753
2789830
4820
Je ne voulais pas crier « Salut », parce que tu n'étais pas t à distance de cris."
46:34
That's not a specific measurement, of course, but it's just that idea.
754
2794650
4080
Ce n'est pas une mesure spécifique, bien sûr, mais c'est juste cette idée.
46:38
We can also see a close line.
755
2798730
4030
Nous pouvons également voir une ligne étroite.
46:42
Notice the pronunciation for this word is very similar to just close the door, a close
756
2802760
5630
Notez que la prononciation de ce mot est très similaire à juste fermer la porte, une
46:48
line.
757
2808390
1000
ligne fermée.
46:49
In fact, there are many close lines between the houses here.
758
2809390
5800
En fait, il y a beaucoup de lignes étroites entre les maisons ici.
46:55
I would call this a side street.
759
2815190
2070
J'appellerais cela une rue secondaire.
46:57
I know we already talked a little bit about cities and alleys and alleyways, but here
760
2817260
4990
Je sais qu'on a déjà un peu parlé des villes et des ruelles et ruelles, mais ici
47:02
it's a side street.
761
2822250
1370
c'est une rue secondaire.
47:03
This is not the main street.
762
2823620
1790
Ce n'est pas la rue principale.
47:05
But you could say, "Oh yeah, I live on a side street within shouting distance to all my
763
2825410
4930
Mais vous pourriez dire : "Oh oui, j'habite dans une rue latérale à distance de cris de tous mes
47:10
neighbors.
764
2830340
1000
voisins.
47:11
There's not much privacy."
765
2831340
1860
Il n'y a pas beaucoup d'intimité."
47:13
This is a fun bird's eye view of the suburbs.
766
2833200
3950
C'est une vue amusante à vol d'oiseau de la banlieue.
47:17
A lot of these houses look the same.
767
2837150
1550
Beaucoup de ces maisons se ressemblent.
47:18
They look like they were probably built within the last 50 years, maybe less.
768
2838700
6720
Ils semblent avoir été construits au cours des 50 dernières années, peut-être moins.
47:25
We could say, "It's a bird's eye view."
769
2845420
3340
Nous pourrions dire : « C'est une vue à vol d'oiseau.
47:28
You're looking down like a bird, bird's eye view of the suburbs.
770
2848760
4460
Tu regardes en bas comme un oiseau, vue plongeante sur la banlieue.
47:33
This is outside the city.
771
2853220
3250
C'est en dehors de la ville.
47:36
Or we can say it's far from town.
772
2856470
3020
Ou nous pouvons dire que c'est loin de la ville.
47:39
This isn't really a rural housing community.
773
2859490
4840
Ce n'est pas vraiment une communauté d'habitation rurale.
47:44
There's too many houses for this to be rural.
774
2864330
2570
Il y a trop de maisons pour que ce soit rural.
47:46
But instead it's just the suburbs.
775
2866900
2720
Mais à la place, c'est juste la banlieue.
47:49
It's not in the middle of New York City.
776
2869620
2350
Ce n'est pas au milieu de New York.
47:51
It's outside the city.
777
2871970
2210
C'est en dehors de la ville.
47:54
Because a lot of these houses look the same, we often use the adjective cookie cutter.
778
2874180
4870
Parce que beaucoup de ces maisons se ressemblent, nous utilisons souvent l'adjectif emporte-pièce.
47:59
Have you ever used a cookie cutter before?
779
2879050
2590
Avez-vous déjà utilisé un emporte-pièce ?
48:01
When you make, for example 50 cookies in the shape of a star, you will use a metal or plastic
780
2881640
8870
Lorsque vous réaliserez par exemple 50 biscuits en forme d'étoile, vous utiliserez un
48:10
cookie cutter.
781
2890510
1000
emporte-pièce en métal ou en plastique.
48:11
Pup.
782
2891510
1000
Chiot.
48:12
Pup.
783
2892510
1000
Chiot.
48:13
Pup.
784
2893510
1000
Chiot.
48:14
Every single cookie will have the exact same shape.
785
2894510
1990
Chaque cookie aura exactement la même forme.
48:16
Because you use a cookie cutter.
786
2896500
1950
Parce que vous utilisez un emporte-pièce.
48:18
We use this as a negative term to describe houses.
787
2898450
4790
Nous l'utilisons comme un terme négatif pour décrire les maisons.
48:23
The houses are all cookie cutter.
788
2903240
2300
Les maisons sont toutes à l'emporte-pièce.
48:25
They don't have any unique qualities.
789
2905540
2870
Ils n'ont pas de qualités uniques.
48:28
Every house looks almost the same.
790
2908410
2590
Chaque maison se ressemble presque.
48:31
They are cookie cutter houses or you could say, "It's just a cookie cutter neighborhood.
791
2911000
4960
Ce sont des maisons à l'emporte-pièce ou vous pourriez dire : "C'est juste un quartier à l'emporte-pièce.
48:35
I don't want to live there.
792
2915960
1030
Je ne veux pas y vivre.
48:36
I want to live somewhere that has more character or more history."
793
2916990
3290
Je veux vivre dans un endroit qui a plus de caractère ou plus d'histoire."
48:40
Or maybe you like cookie cutter neighborhoods because it's predictable.
794
2920280
3590
Ou peut-être que vous aimez les quartiers à l'emporte- pièce parce que c'est prévisible.
48:43
This is a word that's often used to describe houses.
795
2923870
3080
C'est un mot qui est souvent utilisé pour décrire les maisons.
48:46
Here is a brick apartment building on a corner with some iron fire escapes.
796
2926950
8800
Voici un immeuble d'appartements en brique sur un coin avec des escaliers de secours en fer.
48:55
Those stairs on the outside are just in case there's a fire and you can't go inside the
797
2935750
5320
Ces escaliers à l'extérieur sont juste au cas où il y aurait un incendie et vous ne pouvez pas entrer dans le
49:01
building to get out.
798
2941070
1350
bâtiment pour sortir.
49:02
You need to go outside you can use the fire escape.
799
2942420
3310
Vous devez sortir, vous pouvez utiliser l' escalier de secours.
49:05
But these ones are probably iron or metal on the outside and iron fire escape on the
800
2945730
4990
Mais ceux-ci sont probablement en fer ou en métal à l'extérieur et une issue de secours en fer au
49:10
corner in this old brick apartment building.
801
2950720
3040
coin de cet ancien immeuble en briques.
49:13
Houses like this are common in the south of the US, especially in historic areas of each
802
2953760
6550
Des maisons comme celle-ci sont courantes dans le sud des États-Unis, en particulier dans les quartiers historiques de chaque
49:20
city, because these are colonial style houses.
803
2960310
3820
ville, car ce sont des maisons de style colonial.
49:24
If you go on a road trip to the east, especially the east of the US, that's the oldest settled
804
2964130
7540
Si vous partez en voyage dans l'est, en particulier à l'est des États-Unis, c'est la plus ancienne
49:31
area by Europeans, you're going to see some colonial style houses, we can call them estates.
805
2971670
7140
région habitée par les Européens, vous allez voir des maisons de style colonial, on peut les appeler des domaines.
49:38
Sometimes they are plantations, a plantation means that slaves used to work there in the
806
2978810
5410
Parfois, ce sont des plantations, une plantation signifie que des esclaves y travaillaient
49:44
past, so there's probably a lot of land like a farm.
807
2984220
3520
autrefois, donc il y a probablement beaucoup de terres comme une ferme.
49:47
We could call them a mansion in the US.
808
2987740
3800
On pourrait les appeler un manoir aux États-Unis.
49:51
Some other countries some of the languages have different definitions of the word mansion.
809
2991540
3920
Certains autres pays, certaines langues, ont des définitions différentes du mot manoir.
49:55
But in English, a mansion is a big amazing, beautiful house.
810
2995460
5590
Mais en anglais, un manoir est une grande et magnifique maison.
50:01
This is a mansion.
811
3001050
2020
Ceci est un manoir.
50:03
This house is a typical American suburban house.
812
3003070
4860
Cette maison est une maison de banlieue américaine typique .
50:07
It's got a big front lawn, lots of grass, it's got a nice front porch.
813
3007930
4860
Il y a une grande pelouse devant, beaucoup d'herbe, il y a un joli porche.
50:12
This is a pretty nice house.
814
3012790
2440
C'est une jolie maison.
50:15
It's got a flag, it looks a little bit sterile.
815
3015230
5310
Il y a un drapeau, ça a l'air un peu stérile.
50:20
Sterile is not cookie cutter.
816
3020540
1190
Stérile n'est pas un emporte-pièce.
50:21
The houses in this neighborhood probably all look a little bit different.
817
3021730
4020
Les maisons de ce quartier sont probablement toutes un peu différentes.
50:25
But sterile means there's not many personal touches, so there's not a vegetable garden.
818
3025750
7250
Mais stérile signifie qu'il n'y a pas beaucoup de touches personnelles, donc il n'y a pas de potager.
50:33
There's not toys out front for the kids to play with.
819
3033000
3810
Il n'y a pas de jouets à l'avant avec lesquels les enfants peuvent jouer.
50:36
It just has a few plants, a couple trees and lots of grass.
820
3036810
4810
Il a juste quelques plantes, quelques arbres et beaucoup d'herbe.
50:41
In this way, it's a typical American suburban home.
821
3041620
4410
De cette façon, c'est une maison de banlieue américaine typique .
50:46
For our final category, our 10th category, actions.
822
3046030
4400
Pour notre dernière catégorie, notre 10e catégorie, les actions.
50:50
In this picture, we see people who are not paying attention instead, what's the opposite
823
3050430
4810
Sur cette image, nous voyons des gens qui ne font pas attention à la place, ce qui est le contraire
50:55
of paying attention, they are zoning out.
824
3055240
4880
de faire attention, ils zonent.
51:00
This might be just a look on your face where you are not focusing or it could be that you're
825
3060120
4680
Cela peut être juste un regard sur votre visage où vous ne vous concentrez pas ou il se peut que
51:04
looking at your phone, you're looking at a book, you're just closing your eyes or listening
826
3064800
3600
vous regardiez votre téléphone, que vous regardiez un livre, que vous fermiez simplement les yeux ou que vous écoutiez
51:08
to music.
827
3068400
1040
de la musique.
51:09
You are trying to block out everything around you.
828
3069440
3390
Vous essayez de bloquer tout ce qui vous entoure.
51:12
You are zoning out.
829
3072830
2180
Vous êtes hors zone.
51:15
Maybe you are distracted.
830
3075010
3110
Peut-être êtes-vous distrait.
51:18
They're not paying attention to what's going on.
831
3078120
2410
Ils ne font pas attention à ce qui se passe.
51:20
But when you're on the subway, it's not a very big deal.
832
3080530
2860
Mais quand on est dans le métro, ce n'est pas très grave.
51:23
You can just zone out.
833
3083390
2190
Vous pouvez simplement vous déconnecter.
51:25
This picture makes me smile.
834
3085580
2830
Cette photo me fait sourire.
51:28
This guy is taking... we could even use the Spanish word siesta, taking a siesta.
835
3088410
6720
Ce type fait... on pourrait même utiliser le mot espagnol sieste, faire une sieste.
51:35
Or in more casual terms, we could say, "He's taking a cat nap."
836
3095130
3140
Ou en termes plus simples, nous pourrions dire : "Il fait une sieste de chat."
51:38
This is a short nap.
837
3098270
2290
C'est une courte sieste.
51:40
He's taking a break.
838
3100560
1000
Il fait une pause.
51:41
He's taking a cat nap.
839
3101560
1760
Il fait une sieste de chat.
51:43
We can also say, "He is precariously resting on his motorcycle."
840
3103320
6220
On peut aussi dire : « Il se repose précairement sur sa moto ».
51:49
Precarious means it's dangerous.
841
3109540
3580
Précaire signifie que c'est dangereux.
51:53
He could fall off.
842
3113120
1550
Il pourrait tomber.
51:54
He's not steady.
843
3114670
1720
Il n'est pas stable.
51:56
That's a wonderful adjective to use.
844
3116390
1860
C'est un merveilleux adjectif à utiliser.
51:58
When something's not steady, it's precarious.
845
3118250
2880
Quand quelque chose n'est pas stable, c'est précaire.
52:01
"Don't put your water glass at the edge of the counter.
846
3121130
3960
"Ne placez pas votre verre d'eau sur le bord du comptoir.
52:05
It's too precarious.
847
3125090
1090
C'est trop précaire.
52:06
It could fall off.
848
3126180
1440
Il pourrait tomber.
52:07
Instead, put your water glass in the middle of the counter somewhere far from the edges."
849
3127620
6200
Placez plutôt votre verre d'eau au milieu du comptoir quelque part loin des bords."
52:13
What a busy scene.
850
3133820
1000
Quelle scène chargée.
52:14
There's a lot of action happening here so we can say, "There is a lot of hustle and
851
3134820
5740
Il y a beaucoup d'action qui se passe ici donc on peut dire : « Il y a beaucoup d'
52:20
bustle."
852
3140560
1760
agitation.
52:22
For popular public destinations like a train station or the middle of the city, we could
853
3142320
6980
Pour les destinations publiques populaires comme une gare ou le centre-ville, nous pourrions
52:29
say, "There's so much hustle and bustle, it just makes me feel overwhelmed."
854
3149300
3880
dire : "Il y a tellement d'agitation que je me sens dépassé."
52:33
Or, "I love the feeling of the hustle and bustle of the city."
855
3153180
4570
Ou, "J'aime le sentiment de l' agitation de la ville."
52:37
That's the action that's happening.
856
3157750
1960
C'est l'action qui se passe.
52:39
We can also say, "A lot of people are coming and going."
857
3159710
4390
Nous pouvons également dire : "Beaucoup de gens vont et viennent."
52:44
That means they are arriving and leaving.
858
3164100
1870
Cela signifie qu'ils arrivent et partent.
52:45
A lot of people are coming and going because there's so much to do here.
859
3165970
3320
Beaucoup de gens vont et viennent parce qu'il y a tellement de choses à faire ici.
52:49
There's a lot of hustle and bustle.
860
3169290
2030
Il y a beaucoup d'agitation.
52:51
In this picture, these guys are working out.
861
3171320
3220
Sur cette photo, ces gars s'entraînent.
52:54
You can say they are working out, they are exercising, but this trainer looks like she's
862
3174540
6660
Vous pouvez dire qu'ils s'entraînent, qu'ils font de l' exercice, mais cet entraîneur a l'air
53:01
pretty serious.
863
3181200
2240
plutôt sérieux.
53:03
We could say, "They are getting their butts kicked."
864
3183440
6000
On pourrait dire : « Ils se font botter les fesses.
53:09
That means that she is making them work so hard that at the end of the workout, at the
865
3189440
5060
Cela signifie qu'elle les fait travailler si dur qu'à la fin de l'entraînement, à la
53:14
end of the exercise, they're probably going to lay on the ground and go, "Oh, that was
866
3194500
4530
fin de l'exercice, ils vont probablement s'allonger sur le sol et dire : "Oh, c'était
53:19
so hard.
867
3199030
1750
si dur.
53:20
This was an intense exercise."
868
3200780
3260
C'était une intense exercer."
53:24
They could also say, "She is kicking our butts."
869
3204040
4790
Ils pourraient aussi dire : « Elle nous botte les fesses.
53:28
That means she's making us work really hard.
870
3208830
4100
Ça veut dire qu'elle nous fait travailler très dur.
53:32
Or you could just say, "Wow, they are getting their butts kicked."
871
3212930
3400
Ou vous pourriez simplement dire : « Wow, ils se font botter les fesses.
53:36
They are having to do a lot of exercises because this trainer is really serious.
872
3216330
6130
Ils doivent faire beaucoup d'exercices car cet entraîneur est vraiment sérieux.
53:42
On the other hand, these three people are taking a leisurely walk in the park.
873
3222460
7260
D'autre part, ces trois personnes se promènent tranquillement dans le parc.
53:49
Leisurely means they don't have a destination.
874
3229720
2440
Tranquille signifie qu'ils n'ont pas de destination.
53:52
They don't need to be somewhere at a specific time they are taking a leisurely walk in the
875
3232160
4810
Ils n'ont pas besoin d'être quelque part à un moment précis, ils se promènent tranquillement dans le
53:56
park.
876
3236970
1070
parc.
53:58
We can also substitute the word walk and say stroll.
877
3238040
4720
Nous pouvons également substituer le mot promenade et dire promenade.
54:02
They're taking a leisurely stroll in the park.
878
3242760
2550
Ils se promènent tranquillement dans le parc.
54:05
Or you could just say, "They are strolling in the park."
879
3245310
4440
Ou vous pourriez simplement dire : "Ils se promènent dans le parc".
54:09
Just having a nice time walking around chatting, no agenda, nowhere to be, just enjoying the
880
3249750
6810
Juste passer un bon moment à bavarder, sans ordre du jour, nulle part où être, juste profiter de la
54:16
day.
881
3256560
1000
journée.
54:17
This is a similar picture, just a different setting.
882
3257560
2510
Ceci est une image similaire, juste un réglage différent.
54:20
These people are going for a walk, and they are also walking their dog.
883
3260070
7330
Ces gens vont se promener, et ils promènent aussi leur chien.
54:27
Because this dog is not equal with the humans, you can say, "I'm walking the dog."
884
3267400
6360
Parce que ce chien n'est pas égal aux humains, vous pouvez dire : « Je promène le chien.
54:33
You would never say, "I'm walking my child."
885
3273760
3410
Vous ne diriez jamais : "Je promène mon enfant."
54:37
You could say, "I'm walking my child to school."
886
3277170
3620
Vous pourriez dire : « J'accompagne mon enfant à l'école.
54:40
That's fine.
887
3280790
1000
C'est très bien.
54:41
You have a destination.
888
3281790
1000
Vous avez une destination.
54:42
But if you just say, "I'm walking my child," feels like they're on a leash, like a dog.
889
3282790
6730
Mais si vous dites simplement "Je promène mon enfant", on a l' impression qu'il est tenu en laisse, comme un chien.
54:49
But you can definitely say this for dogs, "I'm walking my dog."
890
3289520
4390
Mais vous pouvez certainement dire ceci pour les chiens : "Je promène mon chien."
54:53
They're going for a walk.
891
3293910
1730
Ils vont se promener.
54:55
They're walking their dog.
892
3295640
1760
Ils promènent leur chien.
54:57
What a sweet scene.
893
3297400
1070
Quelle douce scène.
54:58
They are cuddling, snuggling and bonding.
894
3298470
5390
Ils se câlinent, se blottissent et se lient.
55:03
Bonding means they are creating an important deep relationship.
895
3303860
4110
La liaison signifie qu'ils créent une relation profonde importante.
55:07
When you cuddle or snuggle with someone, you are bonding with them.
896
3307970
5610
Lorsque vous faites des câlins ou que vous vous blottissez contre quelqu'un, vous créez des liens avec lui.
55:13
This guy looks like he might be studying, he might be focusing, or he might simply be
897
3313580
4690
Ce type a l'air d'étudier, de se concentrer ou simplement de
55:18
watching a YouTube video.
898
3318270
1420
regarder une vidéo sur YouTube.
55:19
We don't know.
899
3319690
1240
Nous ne savons pas.
55:20
But in this situation we could use any of these actions, studying, focusing, or just
900
3320930
6800
Mais dans cette situation, nous pourrions utiliser n'importe laquelle de ces actions, étudier, nous concentrer ou simplement
55:27
watching a YouTube video.
901
3327730
1790
regarder une vidéo YouTube.
55:29
This girl is not impressed with the food.
902
3329520
4480
Cette fille n'est pas impressionnée par la nourriture.
55:34
We could even say, "She is grossed out."
903
3334000
4130
On pourrait même dire : « Elle est dégoûtée.
55:38
This is a really casual way to say she thinks the food is disgusting.
904
3338130
5080
C'est une façon très décontractée de dire qu'elle pense que la nourriture est dégoûtante.
55:43
She is grossed out.
905
3343210
2180
Elle est dégoûtée.
55:45
What is she physically doing here?
906
3345390
2300
Que fait-elle physiquement ici ?
55:47
We could say, "She is spitting out the food."
907
3347690
3550
Nous pourrions dire : « Elle recrache la nourriture.
55:51
"Bla.
908
3351240
1000
"Bla.
55:52
Bla."
909
3352240
1000
Bla."
55:53
She's spitting it out, "Pooh, I don't like this.
910
3353240
1480
Elle le recrache, "Oh, je n'aime pas ça.
55:54
I'm going to spit it out."
911
3354720
2630
Je vais le recracher."
55:57
Finally to finish this actions category and this extremely long vocabulary lesson, these
912
3357350
5261
Enfin pour finir cette catégorie d'actions et cette leçon de vocabulaire extrêmement longue, ces
56:02
guys are taking it easy.
913
3362611
3229
gars-là se la coulent douce.
56:05
They are basking in the sun.
914
3365840
3390
Ils se prélassent au soleil.
56:09
Basking in the sun is not necessarily sunbathing, but they are basking in the sun.
915
3369230
5530
Se prélasser au soleil n'est pas nécessairement prendre un bain de soleil, mais ils se prélassent au soleil.
56:14
They're enjoying the warmth of the sun.
916
3374760
2620
Ils profitent de la chaleur du soleil.
56:17
They are swinging on a hammock.
917
3377380
2920
Ils se balancent sur un hamac.
56:20
I hope you have a chance to swing in a hammock sometime because it is extremely relaxing.
918
3380300
5490
J'espère que vous aurez l'occasion de vous balancer dans un hamac car c'est extrêmement relaxant.
56:25
It's a wonderful thing to do at the beach, at your house, anywhere that you are just
919
3385790
4840
C'est une chose merveilleuse à faire à la plage, chez vous, partout où vous êtes juste
56:30
to swing on a hammock.
920
3390630
1360
pour vous balancer sur un hamac.
56:31
How did you like this vocabulary expanding lesson with pictures?
921
3391990
5140
Comment avez-vous aimé cette leçon d'expansion de vocabulaire avec des images ?
56:37
I hope you enjoyed it and I hope that a lot of these words were new for you.
922
3397130
3680
J'espère que cela vous a plu et j'espère que beaucoup de ces mots étaient nouveaux pour vous.
56:40
I recommend writing down the new words in a notebook trying to make a sentence with
923
3400810
4170
Je recommande d'écrire les nouveaux mots dans un cahier en essayant de faire une phrase avec
56:44
them and integrating them into your daily conversations.
924
3404980
2360
eux et de les intégrer dans vos conversations quotidiennes.
56:47
Now I have a question for you.
925
3407340
2890
Maintenant, j'ai une question pour vous.
56:50
Write a comment in the comments below and answer, can you describe the colors and the
926
3410230
6420
Écrivez un commentaire dans les commentaires ci-dessous et répondez, pouvez-vous décrire les couleurs et les
56:56
textures around you in your room?
927
3416650
2640
textures qui vous entourent dans votre pièce ?
56:59
Wherever you are, try to describe some of the colors, some of the textures that you
928
3419290
4650
Où que vous soyez, essayez de décrire certaines des couleurs, certaines des textures que vous
57:03
see.
929
3423940
1000
voyez.
57:04
I'm looking forward to reading your comments and also make sure that you read each other's
930
3424940
3700
J'ai hâte de lire vos commentaires et de m'assurer que vous lisez les commentaires des autres
57:08
comments, to just review the things that we've learned.
931
3428640
2800
, pour simplement revoir les choses que nous avons apprises.
57:11
Thanks so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for a new
932
3431440
3880
Merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi et je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle
57:15
lesson here on my YouTube channel.
933
3435320
2070
leçon ici sur ma chaîne YouTube.
57:17
Bye.
934
3437390
1000
Au revoir.
57:18
The next step is to download my free e-book: "5 Steps To Becoming A Confident English Speaker".
935
3438390
6540
La prochaine étape consiste à télécharger mon e-book gratuit : "5 étapes pour devenir un locuteur anglais confiant".
57:24
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
936
3444930
4140
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
57:29
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
937
3449070
3000
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
57:32
Thanks so much.
938
3452070
1000
Merci beaucoup.
57:33
Bye
939
3453070
1
Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7