5 Acceptable English Grammar Mistakes: Are you telling me to make these mistakes?!

80,856 views ・ 2018-02-02

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi.
0
99
1000
Hola.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1099
3151
Soy Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Let's talk about some good mistakes.
2
4250
8920
Hablemos de algunos buenos errores.
00:13
It's true that sometimes native English speakers make mistakes when they're speaking English,
3
13170
6940
Es cierto que a veces los hablantes nativos de inglés cometen errores cuando hablan inglés,
00:20
and it's probably true for your native language as well.
4
20110
3840
y probablemente también sea cierto para tu idioma nativo .
00:23
There are two kinds of mistakes that native speakers make.
5
23950
3330
Hay dos tipos de errores que cometen los hablantes nativos.
00:27
One of them is mistakes that are unacceptable.
6
27280
4240
Uno de ellos son los errores que son inaceptables.
00:31
These mistakes are just really mistakes.
7
31520
3030
Estos errores son realmente errores.
00:34
They aren't thinking straight.
8
34550
1699
No están pensando con claridad.
00:36
They are not thinking about their grammar, or maybe they just don't know the correct
9
36249
5200
No están pensando en su gramática, o tal vez simplemente no conocen la
00:41
grammar, so they're incorrectly forming their sentences.
10
41449
4690
gramática correcta, por lo que están formando incorrectamente sus oraciones.
00:46
When they speak, other people know ah, that wasn't correct.
11
46139
4071
Cuando hablan, otras personas saben ah, eso no fue correcto.
00:50
They feel a little bit strange.
12
50210
1589
Se sienten un poco extraños.
00:51
You know when someone makes a mistake in your native language, you know that feeling you
13
51799
3931
Sabes que cuando alguien comete un error en tu lengua materna, conoces esa sensación que
00:55
get.
14
55730
1000
tienes.
00:56
Oh, something wasn't quite right.
15
56730
1989
Oh, algo no estaba del todo bien.
00:58
The second kind of mistake is a mistake based on the grammar book, so a grammar book shows
16
58719
8580
El segundo tipo de error es un error basado en el libro de gramática, por lo que un libro de gramática muestra
01:07
a certain rule, but in reality, native speakers use another style of speaking, and this kind
17
67299
7360
una cierta regla, pero en realidad, los hablantes nativos usan otro estilo de hablar, y este tipo
01:14
of mistake, if native speakers use it while they're talking, other native speakers won't
18
74659
4820
de error, si los hablantes nativos lo usan mientras están hablando, otros hablantes nativos no
01:19
necessarily say, "Oh, ooh.
19
79479
2801
necesariamente dirán: "Oh, ooh.
01:22
That was bad grammar.
20
82280
1540
Esa fue una mala gramática.
01:23
Oh, they don't know how to speak."
21
83820
1380
Oh, no saben cómo hablar".
01:25
They don't feel weird about it.
22
85200
2050
No se sienten raros al respecto.
01:27
They might kind of notice if they are big into grammar, and love, studying grammar,
23
87250
5850
Es posible que se den cuenta si les gusta mucho la gramática y les encanta estudiar gramática,
01:33
they might know, but it doesn't feel weird, like that first kind of mistake, so that's
24
93100
5540
es posible que lo sepan, pero no se siente raro, como ese primer tipo de error, así que ese es
01:38
the kind of mistake that I want to talk about today, the mistake that native speakers accept.
25
98640
4939
el tipo de error del que quiero hablar hoy. , el error que aceptan los hablantes nativos.
01:43
These are ones that are perfectly acceptable, and this is perfectly acceptable in spoken
26
103579
6850
Estos son los que son perfectamente aceptables, y esto es perfectamente aceptable en
01:50
English.
27
110429
1040
inglés hablado.
01:51
Make sure that when you're taking a grammar test, of course, chose what the grammar book
28
111469
5180
Asegúrese de que cuando esté tomando una prueba de gramática, por supuesto, elija lo que el libro de gramática
01:56
says is correct, or if you're speaking in front of the CEOs of your company, make sure
29
116649
6710
dice que es correcto, o si está hablando frente a los directores ejecutivos de su empresa, asegúrese de
02:03
you use correct grammar, of course, but these are acceptable in daily life, and native speakers
30
123359
5721
usar la gramática correcta, por supuesto, pero estos son aceptables en la vida diaria y los hablantes nativos los
02:09
use these all the time.
31
129080
2460
usan todo el tiempo.
02:11
Let's talk about the first mistake that's acceptable for you to use in English.
32
131540
7060
Hablemos del primer error que es aceptable que uses en inglés.
02:18
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
33
138600
6290
La semana pasada, mi esposo y yo jugamos un juego de mesa de tres horas.
02:24
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
34
144890
5610
La semana pasada, mi esposo y yo jugamos un juego de mesa de tres horas.
02:30
Did you hear that sentence?
35
150500
3530
¿Escuchaste esa frase?
02:34
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
36
154030
4860
La semana pasada, mi esposo y yo jugamos un juego de mesa de tres horas.
02:38
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
37
158890
3540
La semana pasada, mi esposo y yo jugamos un juego de mesa de tres horas.
02:42
What's the correct way to say this sentence?
38
162430
3710
¿Cuál es la forma correcta de decir esta oración?
02:46
The correct way is to say, my husband and I played a three-hour board game, but you
39
166140
5430
La forma correcta es decir, mi esposo y yo jugamos un juego de mesa de tres horas, pero ¿
02:51
know what?
40
171570
1050
sabes qué?
02:52
Native speakers often use me instead of I as the subject, so it's often the singular
41
172620
8610
Los hablantes nativos a menudo usan yo en lugar de yo como sujeto, por lo que a menudo es la
03:01
version, so you could say, "Him and his friend, her and her friend, me and my husband."
42
181230
5860
versión singular, por lo que podría decir: "Él y su amigo, ella y su amigo, yo y mi esposo".
03:07
That singular version, you can use that as the subject, with someone else.
43
187090
5950
Esa versión singular, puedes usarla como sujeto, con otra persona.
03:13
This is the most obvious mistake out of these five examples, so if you asked a native speaker,
44
193040
7660
Este es el error más obvio de estos cinco ejemplos, por lo que si le preguntas a un hablante nativo
03:20
they would most likely know, oh, yeah.
45
200700
2550
, lo más probable es que sepa, oh, sí.
03:23
That's not correct, but they don't feel weird about it, and they probably use it themselves.
46
203250
5080
Eso no es correcto, pero no se sienten raros al respecto, y probablemente lo usen ellos mismos.
03:28
For this mistake, and you're going to see this as a common theme for the other mistakes
47
208330
4250
Para este error, y lo verás como un tema común para los otros
03:32
as well, if you use the grammar correctly, often times, people are going to think that
48
212580
7210
errores también, si usas la gramática correctamente, muchas veces, la gente pensará que
03:39
you are too formal, or maybe a little bit snobby, so by using the mistake, you're actually
49
219790
8870
eres demasiado formal, o tal vez un poco snob. , así que al usar el error, en realidad estás
03:48
being a little more conversational, a little more natural, even though it's definitely
50
228660
5060
siendo un poco más coloquial, un poco más natural, aunque definitivamente es
03:53
a mistake in the grammar book.
51
233720
1790
un error en el libro de gramática.
03:55
Let's talk about the second example, and these next ones are much more acceptable, even than
52
235510
6970
Hablemos del segundo ejemplo, y estos siguientes son mucho más aceptables, incluso que
04:02
the first one.
53
242480
1450
el primero.
04:03
The second mistake is a greeting, a really common greeting, so let's watch a quick example,
54
243930
6000
El segundo error es un saludo, un saludo muy común, así que veamos un ejemplo rápido,
04:09
so you can see how this is in real life.
55
249930
2970
para que puedas ver cómo es esto en la vida real.
04:12
Oh, hey.
56
252900
1000
Oh hola.
04:13
How's it going?
57
253900
1000
¿Cómo estás?
04:14
Dan: Oh, hey.
58
254900
1110
Dan: Ah, hola.
04:16
Pretty good.
59
256010
1000
Bastante bueno.
04:17
Vanessa: Oh, hey.
60
257010
1200
vanesa: ah, hola.
04:18
How's it going?
61
258210
1600
¿Cómo estás?
04:19
Dan: Oh, hey.
62
259810
1610
Dan: Ah, hola.
04:21
Pretty good.
63
261420
1070
Bastante bueno.
04:22
Vanessa: How are you doing?
64
262490
1680
vanesa: ¿cómo estás?
04:24
Oh, pretty good.
65
264170
1460
Muy bien.
04:25
How are you doing?
66
265630
1120
¿Como estas?
04:26
Pretty good.
67
266750
1640
Bastante bueno.
04:28
In this situation, most people know that it should be, I'm doing well.
68
268390
5280
En esta situación, la mayoría de la gente sabe que debe ser, lo estoy haciendo bien.
04:33
How are you doing?
69
273670
1100
¿Como estas?
04:34
Well, but if you say well in this situation, people might roll their eyes, and say, "Ugh,
70
274770
8900
Bueno, pero si dices bien en esta situación, la gente podría poner los ojos en blanco y decir: "Ugh,
04:43
she is too interested in grammar."
71
283670
4510
ella está demasiado interesada en la gramática".
04:48
It's much more acceptable to use the mistake.
72
288180
2420
Es mucho más aceptable usar el error.
04:50
Good.
73
290600
1000
Bueno.
04:51
How are you doing?
74
291600
1520
¿Como estas?
04:53
Good.
75
293120
1000
Bueno.
04:54
For me, because I care about grammar, not so much, but enough, that I often just try
76
294120
6450
Para mí, porque me importa la gramática, no tanto, pero lo suficiente, que a menudo trato
05:00
to evade this rule completely, and I just use a completely different word.
77
300570
4920
de evadir esta regla por completo, y solo uso una palabra completamente diferente.
05:05
You just say something like, "Great.
78
305490
2530
Simplemente diga algo como "Genial.
05:08
Fantastic.
79
308020
1000
Fantástico.
05:09
Incredible."
80
309020
1000
Increíble".
05:10
I use a different kind of word, instead of good versus well, so that's up to you, but
81
310020
6670
Yo uso un tipo diferente de palabra, en lugar de bien versus bien, así que eso depende de ti,
05:16
it's much more acceptable to say something other than well.
82
316690
5060
pero es mucho más aceptable decir algo diferente a bien.
05:21
The third mistake is a lovely example.
83
321750
2900
El tercer error es un hermoso ejemplo.
05:24
Let's take a look at a quick scene using this expression.
84
324650
3930
Echemos un vistazo a una escena rápida usando esta expresión.
05:28
Dan: If I was a snake, do you think my baby would be scared?
85
328580
5690
Dan: Si yo fuera una serpiente, ¿crees que mi bebé estaría asustado?
05:34
If I was a snake, do you think my baby would be scared?
86
334270
3670
Si yo fuera una serpiente, ¿crees que mi bebé se asustaría?
05:37
Vanessa: All right.
87
337940
1600
vanesa: está bien.
05:39
You heard, "If I was a snake, do you think my baby would be scared?"
88
339540
6610
Escuchaste: "Si yo fuera una serpiente, ¿crees que mi bebé estaría asustado?"
05:46
If I was a snake.
89
346150
1790
Si yo fuera una serpiente.
05:47
Ooh.
90
347940
1000
Oh.
05:48
What do we got going on here?
91
348940
2090
¿Qué estamos pasando aquí?
05:51
In English, there are not many chances to use the subjunctive form of the verb, but
92
351030
6560
En inglés, no hay muchas posibilidades de usar la forma subjuntiva del verbo, pero
05:57
this is one situation where it is correct to say, "If I were a snake."
93
357590
7520
esta es una situación en la que es correcto decir: "Si yo fuera una serpiente".
06:05
If you said, "I were happy yesterday," people would look at you like you were a little bit
94
365110
4990
Si dices: "Estuve feliz ayer", la gente te miraría como si estuvieras un poco
06:10
crazy, but when we add the word if, it means that you're going to use the subjunctive case,
95
370100
6580
loco, pero cuando agregamos la palabra si, significa que vas a usar el caso subjuntivo,
06:16
and that means if I were becomes correct.
96
376680
3480
y eso significa si yo se convierte en correcto.
06:20
In any other situation, I were sounds completely crazy, but with if, it means, it's correct,
97
380160
6640
En cualquier otra situación, yo estaba suena completamente loco, pero si significa que es correcto,
06:26
so the sentence should be, if I were a snake, do you think my baby would be scared?
98
386800
8130
por lo que la oración debería ser, si yo fuera una serpiente, ¿crees que mi bebé estaría asustado?
06:34
In daily life, we use both of these, but we're most likely to use the mistake.
99
394930
6630
En la vida diaria, usamos ambos, pero lo más probable es que usemos el error.
06:41
If I was a snake.
100
401560
3180
Si yo fuera una serpiente.
06:44
My theory about why we often use the mistake is because we're just not used to pairing
101
404740
6270
Mi teoría acerca de por qué a menudo usamos el error es porque simplemente no estamos acostumbrados a emparejar
06:51
I and were together, because in English, we don't use the subjunctive tense very much.
102
411010
4700
yo y estábamos juntos, porque en inglés no usamos mucho el tiempo subjuntivo.
06:55
I know in some other romantic languages, like Spanish, and French, the subjunctive is much
103
415710
4860
Sé que en algunos otros idiomas románticos, como el español y el francés, el subjuntivo es mucho
07:00
more common, so in your daily conversations, it is perfectly acceptable and in fact maybe
104
420570
7270
más común, por lo que en sus conversaciones diarias es perfectamente aceptable y, de hecho, tal vez
07:07
desirable to say, "If I was a boy, my life would be very different.
105
427840
6600
deseable decir: "Si yo fuera un niño, mi vida sería muy diferente.
07:14
If I was."
106
434440
2040
Si lo fuera.
07:16
Make sure if you're taking the test, of course, you should say, "If I were," but in daily
107
436480
5700
Asegúrese de que si está tomando la prueba, por supuesto , debe decir: "Si lo fuera", pero en la
07:22
conversation, the mistake is more acceptable.
108
442180
4620
conversación diaria, el error es más aceptable.
07:26
The fourth mistake has to do with our lovely friends lay and lie.
109
446800
6100
El cuarto error tiene que ver con nuestros adorables amigos lay and lie.
07:32
I know when I learned about this in grammar class, in the US, I hated it, because I always
110
452900
5799
Sé que cuando me enteré de esto en la clase de gramática, en los EE. UU., lo odié, porque siempre me
07:38
felt so confused, and the reason why I felt confused is because in daily life, we don't
111
458699
4981
sentí muy confundido, y la razón por la que me sentí confundido es porque en la vida diaria, realmente no
07:43
really stick to the grammar rules, so it didn't feel natural or comfortable to me.
112
463680
5459
nos apegamos a las reglas gramaticales. así que no se sentía natural o cómodo para mí.
07:49
I know that my middle school English teachers tried to impress upon me, use the correct
113
469139
5560
Sé que mis profesores de inglés de la escuela secundaria trataron de inculcarme que usara la
07:54
version, but people are going to say what they're going to say, and it's not often what
114
474699
5171
versión correcta, pero la gente va a decir lo que va a decir, y no es frecuente
07:59
the grammar book says that you should say.
115
479870
3060
que debas decir lo que dice el libro de gramática.
08:02
Let's take a look at what is the most common thing to say, and then we're going to talk
116
482930
4310
Echemos un vistazo a lo que es más común decir, y luego vamos a hablar
08:07
about what's actually correct.
117
487240
1540
de lo que es realmente correcto.
08:08
Dan: I'm sick.
118
488780
2240
Daniel: Estoy enfermo.
08:11
I'm gonna go lay down.
119
491020
2590
me voy a ir a acostar.
08:13
Yesterday, I laid down because I was sick.
120
493610
3809
Ayer me acosté porque estaba enfermo.
08:17
Vanessa: You heard, I'm sick.
121
497419
4941
Vanessa: Escuchaste, estoy enferma.
08:22
I'm gonna go lay down.
122
502360
2520
me voy a ir a acostar.
08:24
Yesterday, I was sick.
123
504880
2430
Ayer estuve enfermo.
08:27
Yesterday, I laid down.
124
507310
2620
Ayer me acosté.
08:29
Hmm.
125
509930
1140
Mmm.
08:31
Here, we actually have the opposite of the correct word being used.
126
511070
5230
Aquí, en realidad tenemos el opuesto de la palabra correcta que se está utilizando.
08:36
The correct version is this.
127
516300
1829
La versión correcta es esta.
08:38
Dan: I'm sick.
128
518129
2040
Daniel: Estoy enfermo.
08:40
I'm gonna go lie down.
129
520169
2391
Voy a ir a acostarme.
08:42
Yesterday, I lay down because I was sick.
130
522560
4249
Ayer me acosté porque estaba enfermo.
08:46
Vanessa: Let's take a look at this in closer detail.
131
526809
3580
Vanessa: Echemos un vistazo a esto con más detalle.
08:50
You might have noticed that the original, incorrect version, but the most commonly used
132
530389
5630
Es posible que haya notado que la versión original e incorrecta, pero la versión más
08:56
version, uses lay in the present.
133
536019
3250
utilizada, se encuentra en el presente.
08:59
I'm sick.
134
539269
1350
Estoy enfermado.
09:00
I'm gonna go lay down, but the correct past tense uses lay.
135
540619
7131
Voy a acostarme, pero el tiempo pasado correcto usa lay.
09:07
Yesterday, I lay down, so why are we using the past tense in the present incorrectly?
136
547750
8950
Ayer me acosté, entonces, ¿por qué estamos usando el tiempo pasado en el presente incorrectamente?
09:16
Somehow this happened in the English language, and it's stuck, so that's, in my opinion,
137
556700
6520
De alguna manera, esto sucedió en el idioma inglés, y está atascado, por lo que, en mi opinión, es
09:23
why lay and lie are just so confusing when you try to learn them, because they don't
138
563220
4640
por eso que lay y lie son tan confusos cuando tratas de aprenderlos, porque no se
09:27
feel natural.
139
567860
1300
sienten naturales.
09:29
The grammar book says one thing.
140
569160
1950
El libro de gramática dice una cosa.
09:31
Native English speakers in daily conversation use another, and in fact, when I asked Dan
141
571110
4389
Los hablantes nativos de inglés en la conversación diaria usan otro y, de hecho, cuando le pregunté a Dan
09:35
about this, I read the sentence to him, and he said, "What's wrong?
142
575499
4270
sobre esto, le leí la oración y dijo: "¿Qué pasa? ¿
09:39
It's right, right?"
143
579769
1641
Está bien, verdad?"
09:41
He didn't even know that it was incorrect.
144
581410
2140
Ni siquiera sabía que era incorrecto.
09:43
If those of you out there are grammar lovers, and you think, why didn't Dan know this?
145
583550
7210
Si aquellos de ustedes son amantes de la gramática y piensan, ¿por qué Dan no sabía esto?
09:50
First of all, if you ask most native speakers that, they're not going to really feel like
146
590760
5329
En primer lugar, si le preguntas eso a la mayoría de los hablantes nativos , realmente no van a sentir
09:56
it's so strange, like it feels bad to say that.
147
596089
3670
que es tan extraño, que se siente mal decir eso.
09:59
It just feels okay to say that.
148
599759
1990
Se siente bien decir eso.
10:01
It's quite natural, even though it's technically incorrect.
149
601749
3921
Es bastante natural, a pesar de que es técnicamente incorrecto.
10:05
When you're talking about taking a nap, you can say, "I'm gonna go lay down.
150
605670
5029
Cuando hablas de tomar una siesta, puedes decir: "Me voy a acostar.
10:10
I'm gonna go lay down.
151
610699
1971
Me voy a acostar.
10:12
I'm gonna go lay down."
152
612670
1470
Me voy a acostar".
10:14
Yesterday, I was tired, so I laid down.
153
614140
3359
Ayer estaba cansada, así que me acosté.
10:17
I was tired, so I laid down.
154
617499
3450
Estaba cansado, así que me acosté.
10:20
This is perfectly acceptable, and most speakers, in American English, of course.
155
620949
5510
Esto es perfectamente aceptable, y la mayoría de los hablantes, en inglés americano, por supuesto.
10:26
That's where I'm speaking from.
156
626459
2300
Desde ahí estoy hablando.
10:28
Most American English speakers are not going to even bat an eye about it.
157
628759
3800
La mayoría de los angloparlantes estadounidenses ni siquiera van a pestañear al respecto.
10:32
Bat an eye just means they're not going to think twice about it.
158
632559
2560
Batir un ojo solo significa que no se lo van a pensar dos veces.
10:35
Okay.
159
635119
1000
Bueno.
10:36
Great.
160
636119
1000
Gran.
10:37
Go lay down.
161
637119
1000
Ve a tumbarte.
10:38
Let's talk about the fifth and final example.
162
638119
4111
Hablemos del quinto y último ejemplo.
10:42
There's a lot of children's books on my shelf.
163
642230
3479
Hay muchos libros para niños en mi estantería.
10:45
There's a lot of children's books on my shelf.
164
645709
4661
Hay muchos libros para niños en mi estantería.
10:50
You just heard, there's a lot of children's book on my shelf.
165
650370
3230
Acabas de escuchar, hay un montón de libros para niños en mi estante.
10:53
There's a lot of children's books on my shelf.
166
653600
2729
Hay muchos libros para niños en mi estante.
10:56
Books.
167
656329
1000
Libros.
10:57
Books.
168
657329
1000
Libros.
10:58
This is plural, so why in the world do we use there's?
169
658329
4781
Esto es plural, entonces, ¿por qué en el mundo usamos there's?
11:03
There's.
170
663110
1000
hay
11:04
There is.
171
664110
1529
Hay.
11:05
Is is used with singular things.
172
665639
2390
Se usa con cosas singulares.
11:08
What in the world are native speakers thinking?
173
668029
3261
¿Qué diablos están pensando los hablantes nativos?
11:11
I think that they're just really not thinking about the full sentence when they start the
174
671290
4180
Creo que realmente no están pensando en la oración completa cuando comienzan el
11:15
verb, so it's okay to say, "Oh, there are a lot of children books on the shelf."
175
675470
4570
verbo, así que está bien decir: "Oh, hay muchos libros para niños en el estante".
11:20
There are, but it flows more naturally on your tongue to say, there's, instead of there
176
680040
6859
Hay, pero fluye más naturalmente en tu lengua decir, hay, en lugar de
11:26
are.
177
686899
1000
hay.
11:27
There are.
178
687899
1000
Existen.
11:28
It feels a little bit cumbersome and difficult, but often times we say, "There's" with something
179
688899
7641
Se siente un poco engorroso y difícil, pero muchas veces decimos "hay" con algo en
11:36
plural or something singular.
180
696540
2609
plural o singular.
11:39
There's a book on my shelf.
181
699149
2211
Hay un libro en mi estantería.
11:41
There's a lot of books on my shelf, so in fact, you're going to hear native speakers
182
701360
3880
Hay muchos libros en mi estante, así que, de hecho, escuchará a hablantes nativos
11:45
say this a lot, and don't be alarmed.
183
705240
3380
decir esto mucho, y no se alarme.
11:48
It's quite normal, and natural, even though it's technically not correct.
184
708620
4219
Es bastante normal y natural, aunque técnicamente no es correcto.
11:52
If you want to use this in its construction, don't worry about it, but make sure that you're
185
712839
4821
Si quieres usar esto en su construcción, no te preocupes, pero asegúrate de que estás
11:57
using the word there.
186
717660
1739
usando la palabra allí.
11:59
You can't say, "They is going to the store."
187
719399
4461
No puedes decir: "Ellos van a la tienda".
12:03
Don't say that.
188
723860
1740
No digas eso.
12:05
Only use the word there's.
189
725600
2660
Solo usa la palabra hay.
12:08
There's.
190
728260
1460
hay
12:09
There's.
191
729720
1460
hay
12:11
Thanks so much for learning these five acceptable English mistakes with me.
192
731180
5480
Muchas gracias por aprender conmigo estos cinco errores aceptables en inglés.
12:16
I just want to emphasize again that if you would like to use the correct grammar, no
193
736660
3890
Solo quiero enfatizar nuevamente que si desea usar la gramática correcta, no hay
12:20
problem.
194
740550
1000
problema.
12:21
A lot of these examples came up over the 30-day listening challenge that just finished in
195
741550
5829
Muchos de estos ejemplos surgieron durante el desafío de escucha de 30 días que acaba de terminar en
12:27
January 2018, and a lot of the conversation clips included these mistakes, and I got a
196
747379
6421
enero de 2018, y muchos de los clips de conversación incluían estos errores, y recibí
12:33
lot of emails from students saying, "Why am I hearing this mistake?
197
753800
3849
muchos correos electrónicos de estudiantes que decían: "¿Por qué escucho este error? ?
12:37
This person's a native speaker."
198
757649
1731
Esta persona es un hablante nativo".
12:39
I wanted to share these mistakes with all of you so that when you hear them, you realize,
199
759380
6070
Quería compartir estos errores con todos ustedes para que cuando los escuchen, se den cuenta,
12:45
okay.
200
765450
1000
está bien.
12:46
This is an acceptable mistake.
201
766450
1499
Este es un error aceptable.
12:47
They're not just doing something to prove a point.
202
767949
3661
No solo están haciendo algo para probar un punto.
12:51
It's something that a lot of native speakers do, but also for you, if you interact with
203
771610
5589
Es algo que hacen muchos hablantes nativos , pero también para ti, si interactúas con
12:57
native speakers, and you use one version instead of the other, you're going to be perceived
204
777199
4971
hablantes nativos y usas una versión en lugar de la otra, serás percibido
13:02
in a different way.
205
782170
1000
de una manera diferente.
13:03
I want to make sure that you feel like you are completely comfortable in a situation,
206
783170
5389
Quiero asegurarme de que te sientas completamente cómodo en una situación,
13:08
and understand correctly, and can use English in the most natural way, which is not always
207
788559
5580
que entiendas correctamente y que puedas usar el inglés de la manera más natural, que no siempre es
13:14
the correct way.
208
794139
1420
la correcta.
13:15
Let me know in the comments.
209
795559
1000
Házmelo saber en los comentarios.
13:16
Were any of these new for you?
210
796559
1440
¿Alguno de estos era nuevo para ti?
13:17
Did you know that these mistakes are generally acceptable?
211
797999
2870
¿Sabías que estos errores son generalmente aceptables?
13:20
Of course, they're not going to be acceptable to everyone.
212
800869
2840
Por supuesto, no van a ser aceptables para todos.
13:23
I'm sure someone in the comments will say, "This is terrible.
213
803709
2911
Estoy seguro de que alguien en los comentarios dirá: "Esto es terrible.
13:26
Don't tell students to do this," but in general, these are quite acceptable in American English,
214
806620
6409
No les digas a los estudiantes que hagan esto", pero en general, estos son bastante aceptables en inglés americano,
13:33
so let me know in the comments if any of them are new for you.
215
813029
2780
así que déjame saber en los comentarios si alguno de ellos es nuevo para ti
13:35
Can you use these mistakes?
216
815809
2400
¿Puedes usar estos errores?
13:38
Something in my heart tells me this is wrong to tell you to make a mistake, but you know
217
818209
4610
Algo en mi corazón me dice que está mal decirte que te equivoques, pero ¿sabes
13:42
what?
218
822819
1000
qué?
13:43
That's the purpose of this video.
219
823819
1370
Ese es el propósito de este video.
13:45
It's okay to make these mistakes.
220
825189
2060
Está bien cometer estos errores.
13:47
It's acceptable, so I hope that this video was useful to you.
221
827249
4380
Es aceptable, así que espero que este video te haya sido útil.
13:51
Keep up the good work with English, and I'll see you the next time.
222
831629
3520
Sigan con el buen trabajo con el inglés y nos vemos la próxima vez.
13:55
Bye.
223
835149
1040
Adiós.
13:56
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
224
836189
6380
El siguiente paso es descargar mi libro electrónico gratuito, Cinco pasos para convertirse en un hablante de inglés
14:02
Speaker.
225
842569
1221
seguro.
14:03
This will help you know what is the next step in your English journey, to help you really
226
843790
5130
Esto te ayudará a saber cuál es el siguiente paso en tu camino hacia el inglés, para ayudarte a dominar realmente el
14:08
master English, and speak fluently.
227
848920
2529
inglés y hablarlo con fluidez.
14:11
Thanks so much, and I'll see you later.
228
851449
2680
Muchas gracias, y nos vemos luego.
14:14
Bye.
229
854129
370
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7