5 Acceptable English Grammar Mistakes: Are you telling me to make these mistakes?!

80,775 views ・ 2018-02-02

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi.
0
99
1000
CIAO.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1099
3151
Sono Vanessa di SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Let's talk about some good mistakes.
2
4250
8920
Parliamo di alcuni buoni errori.
00:13
It's true that sometimes native English speakers make mistakes when they're speaking English,
3
13170
6940
È vero che a volte i madrelingua inglesi commettono errori quando parlano inglese,
00:20
and it's probably true for your native language as well.
4
20110
3840
e probabilmente è vero anche per la tua lingua madre .
00:23
There are two kinds of mistakes that native speakers make.
5
23950
3330
Ci sono due tipi di errori che fanno i madrelingua.
00:27
One of them is mistakes that are unacceptable.
6
27280
4240
Uno di questi sono gli errori inaccettabili.
00:31
These mistakes are just really mistakes.
7
31520
3030
Questi errori sono davvero errori.
00:34
They aren't thinking straight.
8
34550
1699
Non stanno pensando lucidamente.
00:36
They are not thinking about their grammar, or maybe they just don't know the correct
9
36249
5200
Non stanno pensando alla loro grammatica, o forse semplicemente non conoscono la
00:41
grammar, so they're incorrectly forming their sentences.
10
41449
4690
grammatica corretta, quindi stanno formando le loro frasi in modo errato .
00:46
When they speak, other people know ah, that wasn't correct.
11
46139
4071
Quando parlano, le altre persone sanno ah, non era corretto. Si
00:50
They feel a little bit strange.
12
50210
1589
sentono un po' strani.
00:51
You know when someone makes a mistake in your native language, you know that feeling you
13
51799
3931
Sai quando qualcuno commette un errore nella tua lingua madre, sai che sensazione
00:55
get.
14
55730
1000
provi.
00:56
Oh, something wasn't quite right.
15
56730
1989
Oh, c'era qualcosa che non andava.
00:58
The second kind of mistake is a mistake based on the grammar book, so a grammar book shows
16
58719
8580
Il secondo tipo di errore è un errore basato sul libro di grammatica, quindi un libro di grammatica mostra
01:07
a certain rule, but in reality, native speakers use another style of speaking, and this kind
17
67299
7360
una certa regola, ma in realtà i madrelingua usano un altro modo di parlare, e questo tipo
01:14
of mistake, if native speakers use it while they're talking, other native speakers won't
18
74659
4820
di errore, se i madrelingua lo usano mentre stanno parlando, altri madrelingua non
01:19
necessarily say, "Oh, ooh.
19
79479
2801
diranno necessariamente: "Oh, ooh.
01:22
That was bad grammar.
20
82280
1540
Quella era una pessima grammatica.
01:23
Oh, they don't know how to speak."
21
83820
1380
Oh, non sanno parlare".
01:25
They don't feel weird about it.
22
85200
2050
Non si sentono strani al riguardo.
01:27
They might kind of notice if they are big into grammar, and love, studying grammar,
23
87250
5850
Potrebbero in qualche modo notare se sono grandi appassionati di grammatica e amore, studiare la grammatica,
01:33
they might know, but it doesn't feel weird, like that first kind of mistake, so that's
24
93100
5540
potrebbero saperlo, ma non sembra strano, come quel primo tipo di errore, quindi questo è
01:38
the kind of mistake that I want to talk about today, the mistake that native speakers accept.
25
98640
4939
il tipo di errore di cui voglio parlare oggi , l'errore che i madrelingua accettano.
01:43
These are ones that are perfectly acceptable, and this is perfectly acceptable in spoken
26
103579
6850
Questi sono perfettamente accettabili, e questo è perfettamente accettabile nell'inglese parlato
01:50
English.
27
110429
1040
.
01:51
Make sure that when you're taking a grammar test, of course, chose what the grammar book
28
111469
5180
Assicurati che quando stai facendo un test di grammatica, ovviamente, scegli quello che dice il libro di grammatica
01:56
says is correct, or if you're speaking in front of the CEOs of your company, make sure
29
116649
6710
è corretto, o se stai parlando di fronte agli amministratori delegati della tua azienda, assicurati di
02:03
you use correct grammar, of course, but these are acceptable in daily life, and native speakers
30
123359
5721
usare la grammatica corretta, ovviamente, ma questi sono accettabili nella vita quotidiana e i madrelingua li
02:09
use these all the time.
31
129080
2460
usano sempre.
02:11
Let's talk about the first mistake that's acceptable for you to use in English.
32
131540
7060
Parliamo del primo errore accettabile da usare in inglese. La
02:18
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
33
138600
6290
scorsa settimana io e mio marito abbiamo giocato a un gioco da tavolo di tre ore. La
02:24
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
34
144890
5610
scorsa settimana io e mio marito abbiamo giocato a un gioco da tavolo di tre ore.
02:30
Did you hear that sentence?
35
150500
3530
Hai sentito quella frase? La
02:34
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
36
154030
4860
scorsa settimana io e mio marito abbiamo giocato a un gioco da tavolo di tre ore. La
02:38
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
37
158890
3540
scorsa settimana io e mio marito abbiamo giocato a un gioco da tavolo di tre ore.
02:42
What's the correct way to say this sentence?
38
162430
3710
Qual è il modo corretto di dire questa frase?
02:46
The correct way is to say, my husband and I played a three-hour board game, but you
39
166140
5430
Il modo corretto è dire, io e mio marito abbiamo giocato a un gioco da tavolo di tre ore, ma
02:51
know what?
40
171570
1050
sai una cosa?
02:52
Native speakers often use me instead of I as the subject, so it's often the singular
41
172620
8610
I madrelingua spesso usano me invece di io come soggetto, quindi spesso è la
03:01
version, so you could say, "Him and his friend, her and her friend, me and my husband."
42
181230
5860
versione singolare, quindi potresti dire: "Lui e il suo amico, lei e la sua amica, io e mio marito".
03:07
That singular version, you can use that as the subject, with someone else.
43
187090
5950
Quella versione singolare, puoi usarla come soggetto, con qualcun altro.
03:13
This is the most obvious mistake out of these five examples, so if you asked a native speaker,
44
193040
7660
Questo è l'errore più ovvio di questi cinque esempi, quindi se chiedessi a un madrelingua,
03:20
they would most likely know, oh, yeah.
45
200700
2550
molto probabilmente saprebbe, oh, sì.
03:23
That's not correct, but they don't feel weird about it, and they probably use it themselves.
46
203250
5080
Non è corretto, ma non si sentono strani al riguardo e probabilmente lo usano loro stessi.
03:28
For this mistake, and you're going to see this as a common theme for the other mistakes
47
208330
4250
Per questo errore, e lo vedrai come un tema comune anche per gli altri errori
03:32
as well, if you use the grammar correctly, often times, people are going to think that
48
212580
7210
, se usi correttamente la grammatica, spesso le persone penseranno che
03:39
you are too formal, or maybe a little bit snobby, so by using the mistake, you're actually
49
219790
8870
sei troppo formale, o forse un po' snob , quindi usando l'errore, in realtà
03:48
being a little more conversational, a little more natural, even though it's definitely
50
228660
5060
sei un po' più colloquiale, un po' più naturale, anche se è sicuramente
03:53
a mistake in the grammar book.
51
233720
1790
un errore nel libro di grammatica.
03:55
Let's talk about the second example, and these next ones are much more acceptable, even than
52
235510
6970
Parliamo del secondo esempio, e questi successivi sono molto più accettabili, anche
04:02
the first one.
53
242480
1450
del primo.
04:03
The second mistake is a greeting, a really common greeting, so let's watch a quick example,
54
243930
6000
Il secondo errore è un saluto, un saluto molto comune, quindi guardiamo un rapido esempio,
04:09
so you can see how this is in real life.
55
249930
2970
così puoi vedere com'è nella vita reale.
04:12
Oh, hey.
56
252900
1000
Oh Ehi.
04:13
How's it going?
57
253900
1000
Come va?
04:14
Dan: Oh, hey.
58
254900
1110
Dan: Oh, ciao.
04:16
Pretty good.
59
256010
1000
Piuttosto buono.
04:17
Vanessa: Oh, hey.
60
257010
1200
Vanessa: Oh, ciao.
04:18
How's it going?
61
258210
1600
Come va?
04:19
Dan: Oh, hey.
62
259810
1610
Dan: Oh, ciao.
04:21
Pretty good.
63
261420
1070
Piuttosto buono.
04:22
Vanessa: How are you doing?
64
262490
1680
Vanessa: Come stai?
04:24
Oh, pretty good.
65
264170
1460
Abbastanza bene. Come va
04:25
How are you doing?
66
265630
1120
?
04:26
Pretty good.
67
266750
1640
Piuttosto buono.
04:28
In this situation, most people know that it should be, I'm doing well.
68
268390
5280
In questa situazione, la maggior parte delle persone sa che dovrebbe essere, sto andando bene. Come va
04:33
How are you doing?
69
273670
1100
?
04:34
Well, but if you say well in this situation, people might roll their eyes, and say, "Ugh,
70
274770
8900
Bene, ma se dici bene in questa situazione, le persone potrebbero alzare gli occhi al cielo e dire: "Ugh,
04:43
she is too interested in grammar."
71
283670
4510
è troppo interessata alla grammatica".
04:48
It's much more acceptable to use the mistake.
72
288180
2420
È molto più accettabile usare l'errore.
04:50
Good.
73
290600
1000
Bene. Come va
04:51
How are you doing?
74
291600
1520
?
04:53
Good.
75
293120
1000
Bene.
04:54
For me, because I care about grammar, not so much, but enough, that I often just try
76
294120
6450
Per me, perché mi interessa la grammatica, non così tanto, ma abbastanza, che spesso cerco solo
05:00
to evade this rule completely, and I just use a completely different word.
77
300570
4920
di eludere completamente questa regola, e uso solo una parola completamente diversa.
05:05
You just say something like, "Great.
78
305490
2530
Dici solo qualcosa del tipo: "Fantastico.
05:08
Fantastic.
79
308020
1000
Fantastico.
05:09
Incredible."
80
309020
1000
Incredibile".
05:10
I use a different kind of word, instead of good versus well, so that's up to you, but
81
310020
6670
Uso un diverso tipo di parola, invece di bene contro bene, quindi dipende da te, ma
05:16
it's much more acceptable to say something other than well.
82
316690
5060
è molto più accettabile dire qualcosa di diverso da bene.
05:21
The third mistake is a lovely example.
83
321750
2900
Il terzo errore è un bell'esempio.
05:24
Let's take a look at a quick scene using this expression.
84
324650
3930
Diamo un'occhiata a una scena veloce usando questa espressione.
05:28
Dan: If I was a snake, do you think my baby would be scared?
85
328580
5690
Dan: Se fossi un serpente, pensi che il mio bambino sarebbe spaventato?
05:34
If I was a snake, do you think my baby would be scared?
86
334270
3670
Se fossi un serpente, pensi che il mio bambino sarebbe spaventato?
05:37
Vanessa: All right.
87
337940
1600
Vanessa: Va bene.
05:39
You heard, "If I was a snake, do you think my baby would be scared?"
88
339540
6610
Hai sentito: "Se fossi un serpente, pensi che il mio bambino sarebbe spaventato?"
05:46
If I was a snake.
89
346150
1790
Se fossi un serpente.
05:47
Ooh.
90
347940
1000
Ooh.
05:48
What do we got going on here?
91
348940
2090
Cosa stiamo succedendo qui?
05:51
In English, there are not many chances to use the subjunctive form of the verb, but
92
351030
6560
In inglese, non ci sono molte possibilità di usare la forma congiuntiva del verbo, ma
05:57
this is one situation where it is correct to say, "If I were a snake."
93
357590
7520
questa è una situazione in cui è corretto dire "If I were a snake".
06:05
If you said, "I were happy yesterday," people would look at you like you were a little bit
94
365110
4990
Se dicessi: "Ieri ero felice", le persone ti guarderebbero come se fossi un po' matto
06:10
crazy, but when we add the word if, it means that you're going to use the subjunctive case,
95
370100
6580
, ma quando aggiungiamo la parola se, significa che userai il congiuntivo,
06:16
and that means if I were becomes correct.
96
376680
3480
e questo significa che se io erano diventati corretti.
06:20
In any other situation, I were sounds completely crazy, but with if, it means, it's correct,
97
380160
6640
In qualsiasi altra situazione, sembravo completamente pazzo, ma con se, significa, è corretto,
06:26
so the sentence should be, if I were a snake, do you think my baby would be scared?
98
386800
8130
quindi la frase dovrebbe essere, se fossi un serpente, pensi che il mio bambino sarebbe spaventato?
06:34
In daily life, we use both of these, but we're most likely to use the mistake.
99
394930
6630
Nella vita quotidiana usiamo entrambi, ma è più probabile che usiamo l'errore.
06:41
If I was a snake.
100
401560
3180
Se fossi un serpente.
06:44
My theory about why we often use the mistake is because we're just not used to pairing
101
404740
6270
La mia teoria sul perché usiamo spesso l'errore è perché non siamo abituati ad accoppiare
06:51
I and were together, because in English, we don't use the subjunctive tense very much.
102
411010
4700
I e were together, perché in inglese non usiamo molto il congiuntivo.
06:55
I know in some other romantic languages, like Spanish, and French, the subjunctive is much
103
415710
4860
So che in alcune altre lingue romantiche, come lo spagnolo e il francese, il congiuntivo è molto
07:00
more common, so in your daily conversations, it is perfectly acceptable and in fact maybe
104
420570
7270
più comune, quindi nelle tue conversazioni quotidiane è perfettamente accettabile e anzi forse
07:07
desirable to say, "If I was a boy, my life would be very different.
105
427840
6600
desiderabile dire: "Se fossi un ragazzo, la mia vita sarebbe molto diverso.
07:14
If I was."
106
434440
2040
Se lo fossi.
07:16
Make sure if you're taking the test, of course, you should say, "If I were," but in daily
107
436480
5700
Assicurati che se stai facendo il test, ovviamente, dovresti dire "Se lo fossi", ma nella
07:22
conversation, the mistake is more acceptable.
108
442180
4620
conversazione quotidiana, l'errore è più accettabile.
07:26
The fourth mistake has to do with our lovely friends lay and lie.
109
446800
6100
Il quarto errore ha a che fare con i nostri adorabili amici sdraiati e mentiti.
07:32
I know when I learned about this in grammar class, in the US, I hated it, because I always
110
452900
5799
So che quando l'ho saputo a lezione di grammatica, negli Stati Uniti, l'ho odiato, perché mi sono sempre
07:38
felt so confused, and the reason why I felt confused is because in daily life, we don't
111
458699
4981
sentito così confuso, e il motivo per cui mi sono sentito confuso è perché nella vita quotidiana non ci
07:43
really stick to the grammar rules, so it didn't feel natural or comfortable to me.
112
463680
5459
atteniamo davvero alle regole grammaticali, quindi non mi è sembrato naturale o comodo.
07:49
I know that my middle school English teachers tried to impress upon me, use the correct
113
469139
5560
So che i miei insegnanti di inglese della scuola media hanno cercato di impressionarmi, usando la
07:54
version, but people are going to say what they're going to say, and it's not often what
114
474699
5171
versione corretta, ma le persone diranno quello che diranno, e non è spesso quello che
07:59
the grammar book says that you should say.
115
479870
3060
dice il libro di grammatica che dovresti dire.
08:02
Let's take a look at what is the most common thing to say, and then we're going to talk
116
482930
4310
Diamo un'occhiata a qual è la cosa più comune da dire, e poi parleremo
08:07
about what's actually correct.
117
487240
1540
di ciò che è effettivamente corretto.
08:08
Dan: I'm sick.
118
488780
2240
Dan: sono malato.
08:11
I'm gonna go lay down.
119
491020
2590
Vado a sdraiarmi.
08:13
Yesterday, I laid down because I was sick.
120
493610
3809
Ieri mi sono sdraiato perché stavo male.
08:17
Vanessa: You heard, I'm sick.
121
497419
4941
Vanessa: Hai sentito, sto male.
08:22
I'm gonna go lay down.
122
502360
2520
Vado a sdraiarmi.
08:24
Yesterday, I was sick.
123
504880
2430
Ieri ero malato.
08:27
Yesterday, I laid down.
124
507310
2620
Ieri mi sono sdraiato.
08:29
Hmm.
125
509930
1140
Hmm.
08:31
Here, we actually have the opposite of the correct word being used.
126
511070
5230
Qui, in realtà, abbiamo usato l'opposto della parola corretta.
08:36
The correct version is this.
127
516300
1829
La versione corretta è questa.
08:38
Dan: I'm sick.
128
518129
2040
Dan: sono malato.
08:40
I'm gonna go lie down.
129
520169
2391
Vado a sdraiarmi.
08:42
Yesterday, I lay down because I was sick.
130
522560
4249
Ieri mi sono sdraiato perché ero malato.
08:46
Vanessa: Let's take a look at this in closer detail.
131
526809
3580
Vanessa: Diamo un'occhiata più da vicino a questo .
08:50
You might have noticed that the original, incorrect version, but the most commonly used
132
530389
5630
Potresti aver notato che la versione originale, errata, ma la versione più comunemente usata
08:56
version, uses lay in the present.
133
536019
3250
, utilizza il presente.
08:59
I'm sick.
134
539269
1350
Sono malato.
09:00
I'm gonna go lay down, but the correct past tense uses lay.
135
540619
7131
Vado a sdraiarmi, ma il passato corretto usa lay.
09:07
Yesterday, I lay down, so why are we using the past tense in the present incorrectly?
136
547750
8950
Ieri mi sono sdraiato, quindi perché stiamo usando il passato nel presente in modo errato?
09:16
Somehow this happened in the English language, and it's stuck, so that's, in my opinion,
137
556700
6520
In qualche modo questo è successo in lingua inglese, ed è bloccato, quindi questo è, secondo me, il
09:23
why lay and lie are just so confusing when you try to learn them, because they don't
138
563220
4640
motivo per cui sdraiarsi e mentire sono così confusi quando cerchi di impararli, perché non
09:27
feel natural.
139
567860
1300
sembrano naturali.
09:29
The grammar book says one thing.
140
569160
1950
Il libro di grammatica dice una cosa. I
09:31
Native English speakers in daily conversation use another, and in fact, when I asked Dan
141
571110
4389
madrelingua inglesi nelle conversazioni quotidiane ne usano un altro, e infatti, quando ho chiesto a Dan
09:35
about this, I read the sentence to him, and he said, "What's wrong?
142
575499
4270
di questo, gli ho letto la frase e lui ha detto: "Cosa c'è che non va?
09:39
It's right, right?"
143
579769
1641
È giusto, giusto?"
09:41
He didn't even know that it was incorrect.
144
581410
2140
Non sapeva nemmeno che fosse sbagliato.
09:43
If those of you out there are grammar lovers, and you think, why didn't Dan know this?
145
583550
7210
Se quelli di voi là fuori sono amanti della grammatica, e pensate, perché Dan non lo sapeva?
09:50
First of all, if you ask most native speakers that, they're not going to really feel like
146
590760
5329
Prima di tutto, se lo chiedi alla maggior parte dei madrelingua , non si sentiranno davvero
09:56
it's so strange, like it feels bad to say that.
147
596089
3670
così strani, come se fosse brutto dirlo . Va
09:59
It just feels okay to say that.
148
599759
1990
bene dirlo.
10:01
It's quite natural, even though it's technically incorrect.
149
601749
3921
È del tutto naturale, anche se tecnicamente non è corretto.
10:05
When you're talking about taking a nap, you can say, "I'm gonna go lay down.
150
605670
5029
Quando parli di fare un pisolino, puoi dire: "Vado a sdraiarmi.
10:10
I'm gonna go lay down.
151
610699
1971
Vado a sdraiarmi.
10:12
I'm gonna go lay down."
152
612670
1470
Vado a sdraiarmi".
10:14
Yesterday, I was tired, so I laid down.
153
614140
3359
Ieri ero stanco, quindi mi sono sdraiato.
10:17
I was tired, so I laid down.
154
617499
3450
Ero stanco, quindi mi sono sdraiato.
10:20
This is perfectly acceptable, and most speakers, in American English, of course.
155
620949
5510
Questo è perfettamente accettabile, e la maggior parte degli oratori, ovviamente, in inglese americano.
10:26
That's where I'm speaking from.
156
626459
2300
È da lì che parlo. La
10:28
Most American English speakers are not going to even bat an eye about it.
157
628759
3800
maggior parte degli anglofoni americani non batterà ciglio.
10:32
Bat an eye just means they're not going to think twice about it.
158
632559
2560
Battere un occhio significa solo che non ci penseranno due volte.
10:35
Okay.
159
635119
1000
Va bene.
10:36
Great.
160
636119
1000
Grande.
10:37
Go lay down.
161
637119
1000
Vai a sdraiarti.
10:38
Let's talk about the fifth and final example.
162
638119
4111
Parliamo del quinto e ultimo esempio.
10:42
There's a lot of children's books on my shelf.
163
642230
3479
Ci sono molti libri per bambini sul mio scaffale.
10:45
There's a lot of children's books on my shelf.
164
645709
4661
Ci sono molti libri per bambini sul mio scaffale.
10:50
You just heard, there's a lot of children's book on my shelf.
165
650370
3230
Hai appena saputo che ci sono molti libri per bambini sul mio scaffale.
10:53
There's a lot of children's books on my shelf.
166
653600
2729
Ci sono molti libri per bambini sul mio scaffale.
10:56
Books.
167
656329
1000
Libri.
10:57
Books.
168
657329
1000
Libri.
10:58
This is plural, so why in the world do we use there's?
169
658329
4781
Questo è plurale, quindi perché nel mondo usiamo there's?
11:03
There's.
170
663110
1000
C'è.
11:04
There is.
171
664110
1529
C'è.
11:05
Is is used with singular things.
172
665639
2390
Is è usato con cose singolari.
11:08
What in the world are native speakers thinking?
173
668029
3261
Cosa diavolo stanno pensando i madrelingua?
11:11
I think that they're just really not thinking about the full sentence when they start the
174
671290
4180
Penso che non stiano davvero pensando alla frase completa quando iniziano il
11:15
verb, so it's okay to say, "Oh, there are a lot of children books on the shelf."
175
675470
4570
verbo, quindi va bene dire "Oh, ci sono molti libri per bambini sullo scaffale".
11:20
There are, but it flows more naturally on your tongue to say, there's, instead of there
176
680040
6859
Ci sono, ma ti scorre più naturale sulla lingua dire, c'è, invece di ci
11:26
are.
177
686899
1000
sono.
11:27
There are.
178
687899
1000
Ci sono.
11:28
It feels a little bit cumbersome and difficult, but often times we say, "There's" with something
179
688899
7641
Sembra un po' ingombrante e difficile, ma spesso diciamo "C'è" con qualcosa di
11:36
plural or something singular.
180
696540
2609
plurale o singolare.
11:39
There's a book on my shelf.
181
699149
2211
C'è un libro sul mio scaffale.
11:41
There's a lot of books on my shelf, so in fact, you're going to hear native speakers
182
701360
3880
Ci sono molti libri sul mio scaffale, quindi, in effetti, sentirai
11:45
say this a lot, and don't be alarmed.
183
705240
3380
parlare molto i madrelingua e non allarmarti.
11:48
It's quite normal, and natural, even though it's technically not correct.
184
708620
4219
È abbastanza normale e naturale, anche se tecnicamente non è corretto.
11:52
If you want to use this in its construction, don't worry about it, but make sure that you're
185
712839
4821
Se vuoi usarlo nella sua costruzione, non preoccuparti, ma assicurati di
11:57
using the word there.
186
717660
1739
usare la parola lì.
11:59
You can't say, "They is going to the store."
187
719399
4461
Non puoi dire: "Stanno andando al negozio".
12:03
Don't say that.
188
723860
1740
Non dirlo.
12:05
Only use the word there's.
189
725600
2660
Usa solo la parola c'è.
12:08
There's.
190
728260
1460
C'è.
12:09
There's.
191
729720
1460
C'è.
12:11
Thanks so much for learning these five acceptable English mistakes with me.
192
731180
5480
Grazie mille per aver imparato questi cinque errori di inglese accettabili con me.
12:16
I just want to emphasize again that if you would like to use the correct grammar, no
193
736660
3890
Voglio solo sottolineare ancora una volta che se desideri utilizzare la grammatica corretta, nessun
12:20
problem.
194
740550
1000
problema.
12:21
A lot of these examples came up over the 30-day listening challenge that just finished in
195
741550
5829
Molti di questi esempi sono emersi durante la sfida di ascolto di 30 giorni che si è appena conclusa a
12:27
January 2018, and a lot of the conversation clips included these mistakes, and I got a
196
747379
6421
gennaio 2018, e molte clip di conversazione includevano questi errori, e ho ricevuto
12:33
lot of emails from students saying, "Why am I hearing this mistake?
197
753800
3849
molte e-mail da studenti che dicevano: "Perché sento questo errore ?
12:37
This person's a native speaker."
198
757649
1731
Questa persona è madrelingua."
12:39
I wanted to share these mistakes with all of you so that when you hear them, you realize,
199
759380
6070
Volevo condividere questi errori con tutti voi in modo che quando li sentite, vi rendiate conto che
12:45
okay.
200
765450
1000
va bene.
12:46
This is an acceptable mistake.
201
766450
1499
Questo è un errore accettabile.
12:47
They're not just doing something to prove a point.
202
767949
3661
Non stanno solo facendo qualcosa per dimostrare un punto.
12:51
It's something that a lot of native speakers do, but also for you, if you interact with
203
771610
5589
È qualcosa che fanno molti madrelingua , ma anche per te, se interagisci con
12:57
native speakers, and you use one version instead of the other, you're going to be perceived
204
777199
4971
madrelingua e usi una versione invece dell'altra, verrai percepito
13:02
in a different way.
205
782170
1000
in modo diverso.
13:03
I want to make sure that you feel like you are completely comfortable in a situation,
206
783170
5389
Voglio assicurarmi che tu ti senta completamente a tuo agio in una situazione,
13:08
and understand correctly, and can use English in the most natural way, which is not always
207
788559
5580
che tu capisca correttamente e che tu possa usare l'inglese nel modo più naturale, il che non è sempre
13:14
the correct way.
208
794139
1420
il modo corretto.
13:15
Let me know in the comments.
209
795559
1000
Fatemi sapere nei commenti.
13:16
Were any of these new for you?
210
796559
1440
Qualcuno di questi era nuovo per te?
13:17
Did you know that these mistakes are generally acceptable?
211
797999
2870
Sapevi che questi errori sono generalmente accettabili?
13:20
Of course, they're not going to be acceptable to everyone.
212
800869
2840
Certo, non saranno accettabili per tutti.
13:23
I'm sure someone in the comments will say, "This is terrible.
213
803709
2911
Sono sicuro che qualcuno nei commenti dirà: "Questo è terribile.
13:26
Don't tell students to do this," but in general, these are quite acceptable in American English,
214
806620
6409
Non dire agli studenti di farlo", ma in generale, questi sono abbastanza accettabili in inglese americano,
13:33
so let me know in the comments if any of them are new for you.
215
813029
2780
quindi fammi sapere nei commenti se qualcuno di loro lo è nuovo per te.
13:35
Can you use these mistakes?
216
815809
2400
Puoi usare questi errori?
13:38
Something in my heart tells me this is wrong to tell you to make a mistake, but you know
217
818209
4610
Qualcosa nel mio cuore mi dice che è sbagliato dirti di fare un errore, ma sai una
13:42
what?
218
822819
1000
cosa?
13:43
That's the purpose of this video.
219
823819
1370
Questo è lo scopo di questo video.
13:45
It's okay to make these mistakes.
220
825189
2060
Va bene fare questi errori.
13:47
It's acceptable, so I hope that this video was useful to you.
221
827249
4380
È accettabile, quindi spero che questo video ti sia stato utile.
13:51
Keep up the good work with English, and I'll see you the next time.
222
831629
3520
Continua così con l'inglese e ci vediamo la prossima volta.
13:55
Bye.
223
835149
1040
Ciao.
13:56
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
224
836189
6380
Il prossimo passo è scaricare il mio ebook gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
14:02
Speaker.
225
842569
1221
Speaker.
14:03
This will help you know what is the next step in your English journey, to help you really
226
843790
5130
Questo ti aiuterà a sapere qual è il prossimo passo nel tuo viaggio in inglese, per aiutarti a
14:08
master English, and speak fluently.
227
848920
2529
padroneggiare davvero l'inglese e parlare fluentemente.
14:11
Thanks so much, and I'll see you later.
228
851449
2680
Grazie mille, e ci vediamo più tardi.
14:14
Bye.
229
854129
370
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7