5 Acceptable English Grammar Mistakes: Are you telling me to make these mistakes?!

80,871 views ・ 2018-02-02

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi.
0
99
1000
Cześć.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1099
3151
Jestem Vanessa z SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Let's talk about some good mistakes.
2
4250
8920
Porozmawiajmy o dobrych błędach.
00:13
It's true that sometimes native English speakers make mistakes when they're speaking English,
3
13170
6940
To prawda, że ​​czasami rodzimi użytkownicy języka angielskiego popełniają błędy, mówiąc po angielsku,
00:20
and it's probably true for your native language as well.
4
20110
3840
i prawdopodobnie dotyczy to również Twojego języka ojczystego .
00:23
There are two kinds of mistakes that native speakers make.
5
23950
3330
Istnieją dwa rodzaje błędów popełnianych przez native speakerów.
00:27
One of them is mistakes that are unacceptable.
6
27280
4240
Jednym z nich są błędy, które są niedopuszczalne.
00:31
These mistakes are just really mistakes.
7
31520
3030
Te błędy to po prostu błędy.
00:34
They aren't thinking straight.
8
34550
1699
Oni nie myślą trzeźwo.
00:36
They are not thinking about their grammar, or maybe they just don't know the correct
9
36249
5200
Nie myślą o swojej gramatyce, a może po prostu nie znają poprawnej
00:41
grammar, so they're incorrectly forming their sentences.
10
41449
4690
gramatyki, więc niepoprawnie tworzą zdania.
00:46
When they speak, other people know ah, that wasn't correct.
11
46139
4071
Kiedy mówią, inni ludzie wiedzą, ah, to nie było poprawne.
00:50
They feel a little bit strange.
12
50210
1589
Czują się trochę dziwnie.
00:51
You know when someone makes a mistake in your native language, you know that feeling you
13
51799
3931
Wiesz, kiedy ktoś popełnia błąd w twoim ojczystym języku, znasz to uczucie
00:55
get.
14
55730
1000
.
00:56
Oh, something wasn't quite right.
15
56730
1989
Oj, coś było nie tak.
00:58
The second kind of mistake is a mistake based on the grammar book, so a grammar book shows
16
58719
8580
Drugi rodzaj błędu to błąd oparty na podręczniku gramatyki, więc podręcznik gramatyki pokazuje
01:07
a certain rule, but in reality, native speakers use another style of speaking, and this kind
17
67299
7360
pewną regułę, ale w rzeczywistości native speakerzy używają innego stylu mówienia i tego rodzaju
01:14
of mistake, if native speakers use it while they're talking, other native speakers won't
18
74659
4820
błąd, jeśli native speakerzy używają go, gdy są mówiąc, inni native speakerzy
01:19
necessarily say, "Oh, ooh.
19
79479
2801
niekoniecznie powiedzą: „Och, och.
01:22
That was bad grammar.
20
82280
1540
To była zła gramatyka.
01:23
Oh, they don't know how to speak."
21
83820
1380
Och, oni nie wiedzą, jak mówić”.
01:25
They don't feel weird about it.
22
85200
2050
Nie czują się z tym dziwnie.
01:27
They might kind of notice if they are big into grammar, and love, studying grammar,
23
87250
5850
Mogą zauważyć, że jeśli interesują się gramatyką i uwielbiają uczyć się gramatyki,
01:33
they might know, but it doesn't feel weird, like that first kind of mistake, so that's
24
93100
5540
mogą wiedzieć, ale nie wydaje się to dziwne, jak ten pierwszy rodzaj błędu, więc to jest
01:38
the kind of mistake that I want to talk about today, the mistake that native speakers accept.
25
98640
4939
ten rodzaj błędu, o którym chcę dzisiaj mówić , błąd, który akceptują native speakerzy.
01:43
These are ones that are perfectly acceptable, and this is perfectly acceptable in spoken
26
103579
6850
Są to te, które są całkowicie akceptowalne, a to jest całkowicie akceptowalne w mówionym
01:50
English.
27
110429
1040
języku angielskim.
01:51
Make sure that when you're taking a grammar test, of course, chose what the grammar book
28
111469
5180
Upewnij się, że kiedy przystępujesz do testu gramatycznego, oczywiście wybierz to, co jest napisane w podręczniku do gramatyki,
01:56
says is correct, or if you're speaking in front of the CEOs of your company, make sure
29
116649
6710
lub jeśli przemawiasz przed dyrektorami generalnymi swojej firmy, upewnij się, że
02:03
you use correct grammar, of course, but these are acceptable in daily life, and native speakers
30
123359
5721
używasz poprawnej gramatyki, oczywiście, ale są one akceptowalne w życiu codziennym, a native speakerzy
02:09
use these all the time.
31
129080
2460
używają ich przez cały czas.
02:11
Let's talk about the first mistake that's acceptable for you to use in English.
32
131540
7060
Porozmawiajmy o pierwszym błędzie, którego możesz użyć w języku angielskim. W
02:18
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
33
138600
6290
zeszłym tygodniu graliśmy z mężem w trzygodzinną grę planszową. W
02:24
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
34
144890
5610
zeszłym tygodniu graliśmy z mężem w trzygodzinną grę planszową.
02:30
Did you hear that sentence?
35
150500
3530
Słyszałeś to zdanie? W
02:34
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
36
154030
4860
zeszłym tygodniu graliśmy z mężem w trzygodzinną grę planszową. W
02:38
Last week, me and my husband played a three-hour board game.
37
158890
3540
zeszłym tygodniu graliśmy z mężem w trzygodzinną grę planszową.
02:42
What's the correct way to say this sentence?
38
162430
3710
Jak poprawnie powiedzieć to zdanie?
02:46
The correct way is to say, my husband and I played a three-hour board game, but you
39
166140
5430
Prawidłowy sposób to powiedzieć, graliśmy z mężem w trzygodzinną grę planszową, ale
02:51
know what?
40
171570
1050
wiesz co?
02:52
Native speakers often use me instead of I as the subject, so it's often the singular
41
172620
8610
Native speakerzy często używają mnie zamiast ja jako podmiotu, więc często jest to
03:01
version, so you could say, "Him and his friend, her and her friend, me and my husband."
42
181230
5860
liczba pojedyncza, więc można powiedzieć: „On i jego przyjaciel, ona i jej przyjaciel, ja i mój mąż”.
03:07
That singular version, you can use that as the subject, with someone else.
43
187090
5950
Ta pojedyncza wersja, możesz użyć tego jako tematu, z kimś innym.
03:13
This is the most obvious mistake out of these five examples, so if you asked a native speaker,
44
193040
7660
To najbardziej oczywisty błąd z tych pięciu przykładów, więc gdybyś zapytał native speakera,
03:20
they would most likely know, oh, yeah.
45
200700
2550
najprawdopodobniej wiedziałby, och, tak.
03:23
That's not correct, but they don't feel weird about it, and they probably use it themselves.
46
203250
5080
To nie jest poprawne, ale nie czują się z tym dziwnie i prawdopodobnie sami z tego korzystają.
03:28
For this mistake, and you're going to see this as a common theme for the other mistakes
47
208330
4250
W przypadku tego błędu, a będziesz postrzegać to jako wspólny motyw również dla innych błędów
03:32
as well, if you use the grammar correctly, often times, people are going to think that
48
212580
7210
, jeśli użyjesz poprawnie gramatyki, często ludzie pomyślą, że
03:39
you are too formal, or maybe a little bit snobby, so by using the mistake, you're actually
49
219790
8870
jesteś zbyt formalny lub może trochę snobistyczny , więc używając tego błędu, jesteś
03:48
being a little more conversational, a little more natural, even though it's definitely
50
228660
5060
trochę bardziej rozmowny, trochę bardziej naturalny, mimo że to zdecydowanie
03:53
a mistake in the grammar book.
51
233720
1790
błąd w podręczniku do gramatyki.
03:55
Let's talk about the second example, and these next ones are much more acceptable, even than
52
235510
6970
Porozmawiajmy o drugim przykładzie, a te następne są znacznie bardziej akceptowalne, nawet niż
04:02
the first one.
53
242480
1450
pierwszy.
04:03
The second mistake is a greeting, a really common greeting, so let's watch a quick example,
54
243930
6000
Drugim błędem jest powitanie, bardzo powszechne powitanie, więc obejrzyjmy krótki przykład, aby
04:09
so you can see how this is in real life.
55
249930
2970
zobaczyć, jak to wygląda w prawdziwym życiu.
04:12
Oh, hey.
56
252900
1000
No cześć.
04:13
How's it going?
57
253900
1000
Jak leci?
04:14
Dan: Oh, hey.
58
254900
1110
Dan: O, hej.
04:16
Pretty good.
59
256010
1000
Całkiem dobre.
04:17
Vanessa: Oh, hey.
60
257010
1200
Vanessa: O, hej.
04:18
How's it going?
61
258210
1600
Jak leci?
04:19
Dan: Oh, hey.
62
259810
1610
Dan: O, hej.
04:21
Pretty good.
63
261420
1070
Całkiem dobre.
04:22
Vanessa: How are you doing?
64
262490
1680
Vanessa: Jak się masz?
04:24
Oh, pretty good.
65
264170
1460
O, całkiem nieźle.
04:25
How are you doing?
66
265630
1120
Jak się masz?
04:26
Pretty good.
67
266750
1640
Całkiem dobre.
04:28
In this situation, most people know that it should be, I'm doing well.
68
268390
5280
W tej sytuacji większość ludzi wie, że tak powinno być, mam się dobrze.
04:33
How are you doing?
69
273670
1100
Jak się masz?
04:34
Well, but if you say well in this situation, people might roll their eyes, and say, "Ugh,
70
274770
8900
Cóż, ale jeśli powiesz dobrze w tej sytuacji, ludzie mogą przewrócić oczami i powiedzieć: „Ugh,
04:43
she is too interested in grammar."
71
283670
4510
ona jest zbyt zainteresowana gramatyką”. O
04:48
It's much more acceptable to use the mistake.
72
288180
2420
wiele bardziej akceptowalne jest użycie błędu.
04:50
Good.
73
290600
1000
Dobry.
04:51
How are you doing?
74
291600
1520
Jak się masz?
04:53
Good.
75
293120
1000
Dobry.
04:54
For me, because I care about grammar, not so much, but enough, that I often just try
76
294120
6450
Dla mnie, bo na gramatyce zależy mi nie tyle, ale na tyle, że często staram się
05:00
to evade this rule completely, and I just use a completely different word.
77
300570
4920
całkowicie ominąć tę regułę i po prostu używam zupełnie innego słowa. Po
05:05
You just say something like, "Great.
78
305490
2530
prostu mówisz coś w stylu: „Świetnie.
05:08
Fantastic.
79
308020
1000
Fantastycznie.
05:09
Incredible."
80
309020
1000
Niewiarygodnie”.
05:10
I use a different kind of word, instead of good versus well, so that's up to you, but
81
310020
6670
Używam innego rodzaju słów, zamiast dobrze kontra dobrze, więc to zależy od ciebie, ale o
05:16
it's much more acceptable to say something other than well.
82
316690
5060
wiele bardziej akceptowalne jest powiedzenie czegoś innego niż dobrze.
05:21
The third mistake is a lovely example.
83
321750
2900
Pięknym przykładem jest trzeci błąd.
05:24
Let's take a look at a quick scene using this expression.
84
324650
3930
Rzućmy okiem na szybką scenę z użyciem tego wyrażenia.
05:28
Dan: If I was a snake, do you think my baby would be scared?
85
328580
5690
Dan: Gdybym był wężem, myślisz, że moje dziecko byłoby przerażone?
05:34
If I was a snake, do you think my baby would be scared?
86
334270
3670
Gdybym był wężem, myślisz, że moje dziecko byłoby przerażone?
05:37
Vanessa: All right.
87
337940
1600
Vanessa: W porządku.
05:39
You heard, "If I was a snake, do you think my baby would be scared?"
88
339540
6610
Słyszeliście: „Gdybym był wężem, czy myślisz, że moje dziecko byłoby przerażone?”
05:46
If I was a snake.
89
346150
1790
Gdybym był wężem.
05:47
Ooh.
90
347940
1000
Och.
05:48
What do we got going on here?
91
348940
2090
Co tu się dzieje?
05:51
In English, there are not many chances to use the subjunctive form of the verb, but
92
351030
6560
W języku angielskim nie ma wielu okazji do użycia trybu łączącego czasownika, ale
05:57
this is one situation where it is correct to say, "If I were a snake."
93
357590
7520
jest to jedna sytuacja, w której poprawne jest powiedzenie „Gdybym był wężem”.
06:05
If you said, "I were happy yesterday," people would look at you like you were a little bit
94
365110
4990
Gdybyś powiedział: "byłem wczoraj szczęśliwy", ludzie spojrzeliby na ciebie, jakbyś był trochę
06:10
crazy, but when we add the word if, it means that you're going to use the subjunctive case,
95
370100
6580
szalony, ale kiedy dodamy słowo jeśli, oznacza to, że użyjesz trybu łączącego,
06:16
and that means if I were becomes correct.
96
376680
3480
a to oznacza, że ​​jeśli ja były prawidłowe.
06:20
In any other situation, I were sounds completely crazy, but with if, it means, it's correct,
97
380160
6640
W każdej innej sytuacji brzmiałbym zupełnie jak szalony, ale jeśli, to znaczy, że jest poprawny,
06:26
so the sentence should be, if I were a snake, do you think my baby would be scared?
98
386800
8130
więc zdanie powinno brzmieć: gdybym był wężem, czy myślisz, że moje dziecko by się przestraszyło?
06:34
In daily life, we use both of these, but we're most likely to use the mistake.
99
394930
6630
W życiu codziennym używamy obu tych narzędzi, ale najprawdopodobniej popełnimy błąd.
06:41
If I was a snake.
100
401560
3180
Gdybym był wężem.
06:44
My theory about why we often use the mistake is because we're just not used to pairing
101
404740
6270
Moja teoria na temat tego, dlaczego często używamy tego błędu, jest taka, że ​​po prostu nie jesteśmy przyzwyczajeni do parowania
06:51
I and were together, because in English, we don't use the subjunctive tense very much.
102
411010
4700
I i byliśmy razem, ponieważ w języku angielskim nie używamy zbyt często trybu łączącego.
06:55
I know in some other romantic languages, like Spanish, and French, the subjunctive is much
103
415710
4860
Wiem, że w niektórych innych językach romantycznych, takich jak hiszpański i francuski, tryb łączący jest znacznie
07:00
more common, so in your daily conversations, it is perfectly acceptable and in fact maybe
104
420570
7270
bardziej powszechny, więc w codziennych rozmowach jest całkowicie dopuszczalne, a nawet
07:07
desirable to say, "If I was a boy, my life would be very different.
105
427840
6600
pożądane, aby powiedzieć: „Gdybym był chłopcem, moje życie wyglądałoby bardzo różne.
07:14
If I was."
106
434440
2040
Gdybym był.
07:16
Make sure if you're taking the test, of course, you should say, "If I were," but in daily
107
436480
5700
Upewnij się, że jeśli przystępujesz do testu, oczywiście powinieneś powiedzieć „Gdybym był”, ale w codziennej
07:22
conversation, the mistake is more acceptable.
108
442180
4620
rozmowie błąd jest bardziej akceptowalny.
07:26
The fourth mistake has to do with our lovely friends lay and lie.
109
446800
6100
Czwarty błąd dotyczy tego, że nasi kochani przyjaciele leżą i kłamią.
07:32
I know when I learned about this in grammar class, in the US, I hated it, because I always
110
452900
5799
Wiem, że kiedy dowiedziałem się o tym na lekcji gramatyki w USA, nienawidziłem tego, ponieważ zawsze
07:38
felt so confused, and the reason why I felt confused is because in daily life, we don't
111
458699
4981
czułem się zdezorientowany, a powodem, dla którego czułem się zdezorientowany, jest to, że w życiu codziennym tak
07:43
really stick to the grammar rules, so it didn't feel natural or comfortable to me.
112
463680
5459
naprawdę nie trzymamy się zasad gramatyki, więc nie wydawało mi się to naturalne ani wygodne.
07:49
I know that my middle school English teachers tried to impress upon me, use the correct
113
469139
5560
Wiem, że moi nauczyciele angielskiego w gimnazjum próbowali mi zaimponować, używać poprawnej
07:54
version, but people are going to say what they're going to say, and it's not often what
114
474699
5171
wersji, ale ludzie powiedzą to, co zamierzają powiedzieć, a nie często to, co
07:59
the grammar book says that you should say.
115
479870
3060
mówi podręcznik do gramatyki, powinno się mówić.
08:02
Let's take a look at what is the most common thing to say, and then we're going to talk
116
482930
4310
Przyjrzyjmy się, co jest najczęściej mówione, a potem porozmawiamy
08:07
about what's actually correct.
117
487240
1540
o tym, co jest właściwie poprawne.
08:08
Dan: I'm sick.
118
488780
2240
Dan: Jestem chory.
08:11
I'm gonna go lay down.
119
491020
2590
idę się położyć.
08:13
Yesterday, I laid down because I was sick.
120
493610
3809
Wczoraj się położyłam, bo byłam chora.
08:17
Vanessa: You heard, I'm sick.
121
497419
4941
Vanessa: Słyszałeś, jestem chora.
08:22
I'm gonna go lay down.
122
502360
2520
idę się położyć.
08:24
Yesterday, I was sick.
123
504880
2430
Wczoraj byłam chora.
08:27
Yesterday, I laid down.
124
507310
2620
Wczoraj się położyłem.
08:29
Hmm.
125
509930
1140
Hmm.
08:31
Here, we actually have the opposite of the correct word being used.
126
511070
5230
Tutaj faktycznie mamy do czynienia z przeciwieństwem właściwego słowa.
08:36
The correct version is this.
127
516300
1829
Poprawna wersja jest taka.
08:38
Dan: I'm sick.
128
518129
2040
Dan: Jestem chory.
08:40
I'm gonna go lie down.
129
520169
2391
idę się położyć.
08:42
Yesterday, I lay down because I was sick.
130
522560
4249
Wczoraj się położyłam, bo byłam chora.
08:46
Vanessa: Let's take a look at this in closer detail.
131
526809
3580
Vanessa: Przyjrzyjmy się temu bliżej.
08:50
You might have noticed that the original, incorrect version, but the most commonly used
132
530389
5630
Być może zauważyłeś, że oryginalna, niepoprawna wersja, ale najczęściej używana
08:56
version, uses lay in the present.
133
536019
3250
wersja, używa w teraźniejszości.
08:59
I'm sick.
134
539269
1350
Jestem chory.
09:00
I'm gonna go lay down, but the correct past tense uses lay.
135
540619
7131
Idę się położyć, ale poprawny czas przeszły to leżeć.
09:07
Yesterday, I lay down, so why are we using the past tense in the present incorrectly?
136
547750
8950
Wczoraj się położyłem, więc dlaczego niewłaściwie używamy czasu przeszłego w czasie teraźniejszym?
09:16
Somehow this happened in the English language, and it's stuck, so that's, in my opinion,
137
556700
6520
W jakiś sposób stało się to w języku angielskim i utknęło, więc moim zdaniem
09:23
why lay and lie are just so confusing when you try to learn them, because they don't
138
563220
4640
dlatego kłamstwa i kłamstwa są tak mylące, gdy próbujesz się ich nauczyć, ponieważ nie
09:27
feel natural.
139
567860
1300
wydają się naturalne.
09:29
The grammar book says one thing.
140
569160
1950
Podręcznik do gramatyki mówi jedno.
09:31
Native English speakers in daily conversation use another, and in fact, when I asked Dan
141
571110
4389
Rodzimi użytkownicy języka angielskiego w codziennych rozmowach używają innego i kiedy zapytałem o
09:35
about this, I read the sentence to him, and he said, "What's wrong?
142
575499
4270
to Dana, przeczytałem mu zdanie, a on powiedział: „Co jest nie tak?
09:39
It's right, right?"
143
579769
1641
To prawda, prawda?”
09:41
He didn't even know that it was incorrect.
144
581410
2140
Nawet nie wiedział, że to nieprawda.
09:43
If those of you out there are grammar lovers, and you think, why didn't Dan know this?
145
583550
7210
Jeśli ci z was są miłośnikami gramatyki i zastanawiacie się, dlaczego Dan o tym nie wiedział? Po pierwsze
09:50
First of all, if you ask most native speakers that, they're not going to really feel like
146
590760
5329
, jeśli zapytasz o to większość native speakerów , nie będą oni naprawdę czuli, że
09:56
it's so strange, like it feels bad to say that.
147
596089
3670
to takie dziwne, że źle jest im to powiedzieć. Po
09:59
It just feels okay to say that.
148
599759
1990
prostu dobrze jest to powiedzieć.
10:01
It's quite natural, even though it's technically incorrect.
149
601749
3921
To całkiem naturalne, chociaż technicznie niepoprawne.
10:05
When you're talking about taking a nap, you can say, "I'm gonna go lay down.
150
605670
5029
Kiedy mówisz o drzemce, możesz powiedzieć: „Idę się położyć. Idę się
10:10
I'm gonna go lay down.
151
610699
1971
położyć.
10:12
I'm gonna go lay down."
152
612670
1470
Idę się położyć”.
10:14
Yesterday, I was tired, so I laid down.
153
614140
3359
Wczoraj byłam zmęczona, więc się położyłam.
10:17
I was tired, so I laid down.
154
617499
3450
Byłem zmęczony, więc się położyłem.
10:20
This is perfectly acceptable, and most speakers, in American English, of course.
155
620949
5510
Jest to całkowicie do zaakceptowania i oczywiście większość użytkowników mówi po amerykańsku.
10:26
That's where I'm speaking from.
156
626459
2300
Stamtąd mówię.
10:28
Most American English speakers are not going to even bat an eye about it.
157
628759
3800
Większość amerykańskich anglojęzycznych nawet nie zwróci na to uwagi.
10:32
Bat an eye just means they're not going to think twice about it.
158
632559
2560
Mrugnięcie okiem oznacza po prostu, że nie będą się dwa razy zastanawiać.
10:35
Okay.
159
635119
1000
Dobra.
10:36
Great.
160
636119
1000
Świetnie.
10:37
Go lay down.
161
637119
1000
Idź się położyć.
10:38
Let's talk about the fifth and final example.
162
638119
4111
Porozmawiajmy o piątym i ostatnim przykładzie.
10:42
There's a lot of children's books on my shelf.
163
642230
3479
Na mojej półce jest dużo książek dla dzieci.
10:45
There's a lot of children's books on my shelf.
164
645709
4661
Na mojej półce jest dużo książek dla dzieci.
10:50
You just heard, there's a lot of children's book on my shelf.
165
650370
3230
Właśnie się dowiedziałeś, że na mojej półce jest dużo książek dla dzieci.
10:53
There's a lot of children's books on my shelf.
166
653600
2729
Na mojej półce jest dużo książek dla dzieci.
10:56
Books.
167
656329
1000
Książki.
10:57
Books.
168
657329
1000
Książki.
10:58
This is plural, so why in the world do we use there's?
169
658329
4781
To jest liczba mnoga, więc dlaczego u licha używamy there's?
11:03
There's.
170
663110
1000
Jest.
11:04
There is.
171
664110
1529
Jest.
11:05
Is is used with singular things.
172
665639
2390
Jest używany z pojedynczymi rzeczami.
11:08
What in the world are native speakers thinking?
173
668029
3261
Co, u licha, myślą native speakerzy?
11:11
I think that they're just really not thinking about the full sentence when they start the
174
671290
4180
Myślę, że po prostu nie myślą o całym zdaniu, kiedy zaczynają
11:15
verb, so it's okay to say, "Oh, there are a lot of children books on the shelf."
175
675470
4570
czasownik, więc można powiedzieć: „Och, na półce jest dużo książek dla dzieci”.
11:20
There are, but it flows more naturally on your tongue to say, there's, instead of there
176
680040
6859
Są, ale bardziej naturalnie płynie na twoim języku stwierdzenie, że jest, a nie
11:26
are.
177
686899
1000
jest.
11:27
There are.
178
687899
1000
Tam są.
11:28
It feels a little bit cumbersome and difficult, but often times we say, "There's" with something
179
688899
7641
Wydaje się to trochę kłopotliwe i trudne, ale często mówimy „jest” z czymś w
11:36
plural or something singular.
180
696540
2609
liczbie mnogiej lub czymś w liczbie pojedynczej.
11:39
There's a book on my shelf.
181
699149
2211
Na mojej półce jest książka.
11:41
There's a lot of books on my shelf, so in fact, you're going to hear native speakers
182
701360
3880
Na mojej półce jest wiele książek, więc w rzeczywistości będziesz często słyszeć native speakerów,
11:45
say this a lot, and don't be alarmed.
183
705240
3380
więc nie przejmuj się.
11:48
It's quite normal, and natural, even though it's technically not correct.
184
708620
4219
To całkiem normalne i naturalne, chociaż technicznie nie jest poprawne.
11:52
If you want to use this in its construction, don't worry about it, but make sure that you're
185
712839
4821
Jeśli chcesz użyć tego słowa w jego konstrukcji, nie przejmuj się tym, ale upewnij się, że
11:57
using the word there.
186
717660
1739
używasz tego słowa.
11:59
You can't say, "They is going to the store."
187
719399
4461
Nie możesz powiedzieć: „Idą do sklepu”.
12:03
Don't say that.
188
723860
1740
Nie mów tak.
12:05
Only use the word there's.
189
725600
2660
Używaj tylko słowa tam.
12:08
There's.
190
728260
1460
Jest.
12:09
There's.
191
729720
1460
Jest.
12:11
Thanks so much for learning these five acceptable English mistakes with me.
192
731180
5480
Dziękuję bardzo za nauczenie się ze mną tych pięciu akceptowalnych błędów w języku angielskim.
12:16
I just want to emphasize again that if you would like to use the correct grammar, no
193
736660
3890
Chcę tylko jeszcze raz podkreślić, że jeśli chcesz używać poprawnej gramatyki, nie ma
12:20
problem.
194
740550
1000
problemu.
12:21
A lot of these examples came up over the 30-day listening challenge that just finished in
195
741550
5829
Wiele z tych przykładów pojawiło się podczas 30-dniowego wyzwania słuchania, które właśnie zakończyło się w
12:27
January 2018, and a lot of the conversation clips included these mistakes, and I got a
196
747379
6421
styczniu 2018 r., i wiele fragmentów rozmów zawierało te błędy, a ja otrzymałem
12:33
lot of emails from students saying, "Why am I hearing this mistake?
197
753800
3849
wiele e-maili od uczniów z pytaniem: „Dlaczego słyszę ten błąd ?
12:37
This person's a native speaker."
198
757649
1731
Ta osoba jest native speakerem”.
12:39
I wanted to share these mistakes with all of you so that when you hear them, you realize,
199
759380
6070
Chciałem podzielić się tymi błędami z wami wszystkimi, abyście, kiedy je usłyszycie, zdali sobie sprawę,
12:45
okay.
200
765450
1000
dobrze.
12:46
This is an acceptable mistake.
201
766450
1499
To akceptowalny błąd.
12:47
They're not just doing something to prove a point.
202
767949
3661
Nie robią czegoś tylko po to, by coś udowodnić .
12:51
It's something that a lot of native speakers do, but also for you, if you interact with
203
771610
5589
Jest to coś, co robi wielu native speakerów , ale także dla ciebie, jeśli wchodzisz w interakcje z
12:57
native speakers, and you use one version instead of the other, you're going to be perceived
204
777199
4971
native speakerami i używasz jednej wersji zamiast drugiej, będziesz postrzegany
13:02
in a different way.
205
782170
1000
w inny sposób.
13:03
I want to make sure that you feel like you are completely comfortable in a situation,
206
783170
5389
Chcę się upewnić, że czujesz się całkowicie swobodnie w danej sytuacji,
13:08
and understand correctly, and can use English in the most natural way, which is not always
207
788559
5580
rozumiesz ją poprawnie i potrafisz używać języka angielskiego w najbardziej naturalny sposób, co nie zawsze jest
13:14
the correct way.
208
794139
1420
właściwe.
13:15
Let me know in the comments.
209
795559
1000
Daj mi znać w komentarzach. Czy
13:16
Were any of these new for you?
210
796559
1440
któryś z nich był dla Ciebie nowy? Czy
13:17
Did you know that these mistakes are generally acceptable?
211
797999
2870
wiesz, że te błędy są ogólnie akceptowalne?
13:20
Of course, they're not going to be acceptable to everyone.
212
800869
2840
Oczywiście nie będą one akceptowane przez wszystkich.
13:23
I'm sure someone in the comments will say, "This is terrible.
213
803709
2911
Jestem pewien, że ktoś w komentarzach powie: „To jest okropne.
13:26
Don't tell students to do this," but in general, these are quite acceptable in American English,
214
806620
6409
Nie każ uczniom tego robić”, ale generalnie są one całkiem do przyjęcia w amerykańskim angielskim,
13:33
so let me know in the comments if any of them are new for you.
215
813029
2780
więc daj mi znać w komentarzach, jeśli któryś z nich jest nowy dla ciebie. Czy
13:35
Can you use these mistakes?
216
815809
2400
możesz wykorzystać te błędy?
13:38
Something in my heart tells me this is wrong to tell you to make a mistake, but you know
217
818209
4610
Coś w moim sercu mówi mi, że to źle mówić ci, żebyś popełnił błąd, ale wiesz
13:42
what?
218
822819
1000
co?
13:43
That's the purpose of this video.
219
823819
1370
Taki jest cel tego filmu.
13:45
It's okay to make these mistakes.
220
825189
2060
Popełnianie tych błędów jest w porządku.
13:47
It's acceptable, so I hope that this video was useful to you.
221
827249
4380
Jest to dopuszczalne, więc mam nadzieję, że ten film był dla Ciebie przydatny.
13:51
Keep up the good work with English, and I'll see you the next time.
222
831629
3520
Kontynuuj dobrą pracę z angielskim i do zobaczenia następnym razem. Do
13:55
Bye.
223
835149
1040
widzenia.
13:56
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
224
836189
6380
Następnym krokiem jest pobranie mojego darmowego ebooka, Pięć kroków do zostania pewnym siebie
14:02
Speaker.
225
842569
1221
mówcą po angielsku.
14:03
This will help you know what is the next step in your English journey, to help you really
226
843790
5130
Pomoże Ci to dowiedzieć się, jaki jest następny krok w Twojej angielskiej podróży, pomoże Ci naprawdę
14:08
master English, and speak fluently.
227
848920
2529
opanować angielski i mówić płynnie.
14:11
Thanks so much, and I'll see you later.
228
851449
2680
Dziękuję bardzo i do zobaczenia później. Do
14:14
Bye.
229
854129
370
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7