6 Books for Improving Your English: Advanced English Lesson

646,071 views ・ 2017-05-05

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
380
4040
Hola, soy Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Today, we're going to talk about six books that you can read to improve your English
1
4420
6130
Hoy vamos a hablar de seis libros que puedes leer para mejorar tus
00:10
skills.
2
10550
1420
habilidades en inglés.
00:11
Let's get started.
3
11970
3360
Empecemos.
00:15
Personally, I'm a big fan of reading.
4
15330
5359
Personalmente, soy un gran aficionado a la lectura.
00:20
When it comes to learning languages, I think reading is an excellent key to help you improve
5
20689
5771
Cuando se trata de aprender idiomas, creo que la lectura es una excelente clave para ayudarlo a mejorar
00:26
your vocabulary to remember natural grammar structures and just to improve your overall
6
26460
6170
su vocabulario para recordar estructuras gramaticales naturales y solo para mejorar su
00:32
knowledge of English.
7
32630
1640
conocimiento general del inglés.
00:34
Today, I want to share with you six books that are different levels to help you improve
8
34270
6160
Hoy quiero compartir contigo seis libros de diferentes niveles para ayudarte a mejorar
00:40
your English, but there are so many other books that I recommend, because I love reading
9
40430
5020
tu inglés, pero hay muchos otros libros que recomiendo, porque me encanta leer
00:45
and I want to share all great books with you.
10
45450
3600
y quiero compartir todos los libros geniales contigo.
00:49
What I'm going to do is in the blog post for this video lesson, I'm going to write a lot
11
49050
7160
Lo que voy a hacer es en la publicación del blog para esta lección en video, voy a escribir
00:56
of other book recommendations.
12
56210
2390
muchas otras recomendaciones de libros.
00:58
In the description below this video, you can click on the link to see a lot of other recommendations.
13
58600
6260
En la descripción debajo de este video, puede hacer clic en el enlace para ver muchas otras recomendaciones.
01:04
Also, at the end of this video, I'll add a little button so that you can see as many
14
64860
5330
Además, al final de este video, agregaré un pequeño botón para que puedas ver tantos
01:10
books as possible and see which one would be a good fit for you.
15
70190
4679
libros como sea posible y ver cuál es el adecuado para ti.
01:14
The first book that I want to talk about is a famous children's author.
16
74869
4810
El primer libro del que quiero hablar es de un famoso autor infantil.
01:19
Don't be afraid to read children's books.
17
79679
2911
No tengas miedo de leer libros para niños.
01:22
They can also be full of rich characters, interesting stories and great vocabulary that
18
82590
6250
También pueden estar llenos de personajes ricos, historias interesantes y un gran vocabulario que
01:28
will help you improve.
19
88840
1869
te ayudarán a mejorar.
01:30
This book is Fantastic Mr. Fox.
20
90709
4180
Este libro es Fantástico Sr. Zorro.
01:34
It's written by the same guy, Roald Dahl who also wrote Charlie and the Chocolate Factory,
21
94889
6970
Está escrito por el mismo tipo, Roald Dahl, que también escribió Charlie y la fábrica de chocolate,
01:41
James and the Giant Peach.
22
101859
1751
James y el melocotón gigante.
01:43
He wrote a lot of famous kid's books.
23
103610
2880
Escribió muchos libros infantiles famosos.
01:46
I got this book at the library just to show you a sample of his writing style.
24
106490
5669
Conseguí este libro en la biblioteca solo para mostrarles una muestra de su estilo de escritura.
01:52
I'd like to read the first couple sentences to you so that you can see the level and see
25
112159
6741
Me gustaría leerle las primeras dos oraciones para que pueda ver el nivel y ver
01:58
if it would be a good fit for you.
26
118900
2620
si sería adecuado para usted.
02:01
Let's start with chapter one, the three farmers.
27
121520
3939
Comencemos con el capítulo uno, los tres granjeros.
02:05
"Down in the valley, there were three farms.
28
125459
4131
"Abajo, en el valle, había tres granjas.
02:09
The owner of these farms had done well.
29
129590
3010
Al dueño de estas granjas le había ido bien.
02:12
They were rich men.
30
132600
1650
Eran hombres ricos.
02:14
They were also nasty men.
31
134250
3040
También eran hombres desagradables.
02:17
All three of them were about as nasty and mean as any men you could meet.
32
137290
5690
Los tres eran tan desagradables y malos como cualquier hombre que pudieras conocer.
02:22
Their names were Farmer Boggis, Farmer Bunce and Farmer Bean."
33
142980
6130
Sus nombres eran el granjero Boggis, el granjero Bunce y el granjero Bean".
02:29
Then in this chapter, they go on to talk about these mean farmers and then you get to meet
34
149110
6370
Luego, en este capítulo, continúan hablando sobre estos granjeros malvados y luego conoces
02:35
the main character who was fox.
35
155480
2930
al personaje principal que era un zorro.
02:38
This story is just fun and entertaining and there are some great vocabulary words that
36
158410
5550
Esta historia es divertida y entretenida y hay algunas palabras de vocabulario geniales que
02:43
will help you to step by step improve.
37
163960
3720
te ayudarán a mejorar paso a paso.
02:47
This is the easiest book that I want to recommend today and what I recommend in general.
38
167680
4720
Este es el libro más fácil que quiero recomendar hoy y lo que recomiendo en general.
02:52
If you think that this book could be interesting, go to Amazon.com, search for this book and
39
172400
8910
Si cree que este libro podría ser interesante, vaya a Amazon.com, busque este libro y
03:01
Amazon does a great job of giving recommendations, so you'll see people who like this book, also
40
181310
8170
Amazon hace un gran trabajo al dar recomendaciones, por lo que verá que a las personas a las que les gusta este libro también les
03:09
like.
41
189480
1390
gusta.
03:10
You can see some other books that are as similar level, maybe similar story and that way you
42
190870
6030
Puedes ver algunos otros libros que tienen un nivel similar, tal vez una historia similar y de esa manera
03:16
can expand from just this one book.
43
196900
3210
puedes ampliar solo este libro.
03:20
Let's take a look at the next one that's a little bit harder.
44
200110
3150
Echemos un vistazo al siguiente que es un poco más difícil.
03:23
The next book that I want to recommend is one that actually some of my students, some
45
203260
4220
El siguiente libro que quiero recomendar es uno que actualmente están leyendo algunos de mis estudiantes, algunos
03:27
of my English students are currently reading.
46
207480
2850
de mis estudiantes de inglés.
03:30
It is The Curious Incident of the Dog in the Night-Time.
47
210330
5480
Es El curioso incidente del perro a medianoche.
03:35
This book is really clever.
48
215810
2040
Este libro es realmente ingenioso.
03:37
It's not too challenging, but it's a good level up.
49
217850
3960
No es demasiado desafiante, pero es un buen nivel.
03:41
As you can see, it's a little bit thicker.
50
221810
2950
Como puedes ver, es un poco más grueso.
03:44
I'm going to read the first couple sentences and it will let you see the style of writing,
51
224760
6730
Voy a leer las primeras dos oraciones y les permitirá ver el estilo de escritura,
03:51
the sentence structure maybe is a little more complex, and let's get started.
52
231490
5440
la estructura de la oración tal vez sea un poco más compleja, y comencemos.
03:56
"It was seven minutes after midnight.
53
236930
3600
"Eran siete minutos después de la medianoche.
04:00
The dog was lying on the grass in the middle of the lawn in front of Mrs. Shears's house.
54
240530
6690
El perro estaba acostado sobre la hierba en medio del césped frente a la casa de la Sra. Shears.
04:07
Its eyes were closed.
55
247220
2060
Tenía los ojos cerrados.
04:09
It looked as if it was running on its side, the way dogs run when they think they're chasing
56
249280
5830
Parecía como si estuviera corriendo de lado, como corren los perros cuando creen que están persiguiendo a
04:15
a cat in a dream.
57
255110
2020
un gato en un sueño.
04:17
But the dog was not running or asleep.
58
257130
3240
Pero el perro no corría ni dormía.
04:20
The dog was dead."
59
260370
4010
El perro estaba muerto".
04:24
In this book, a child is telling the story and he's trying to solve the mystery of the
60
264380
8120
En este libro, un niño cuenta la historia y trata de resolver el misterio del
04:32
curious incident of the dog.
61
272500
1740
curioso incidente del perro.
04:34
There's a dog that's dead and he's trying to solve this mystery.
62
274240
4220
Hay un perro que está muerto y está tratando de resolver este misterio.
04:38
It's just a clever, interesting light book.
63
278460
3530
Es solo un libro ligero inteligente e interesante.
04:41
There are also some pictures so the child who's telling the story, he also likes to
64
281990
7460
También hay algunas imágenes para que al niño que cuenta la historia también le guste
04:49
explain things through pictures.
65
289450
2280
explicar las cosas a través de imágenes.
04:51
This is something that he drew and it's a really clever way to tell a story.
66
291730
6930
Esto es algo que él dibujó y es una forma muy inteligente de contar una historia.
04:58
This is my second recommendation.
67
298660
1520
Esta es mi segunda recomendación.
05:00
The next level up, let's talk about another book.
68
300180
3160
El siguiente nivel, hablemos de otro libro.
05:03
The next book that I want to recommend is a little more challenging, but it's similar
69
303340
4470
El próximo libro que quiero recomendar es un poco más desafiante, pero es similar
05:07
to the dog story, it is The Diary of a Young Girl, Anne Frank.
70
307810
5910
a la historia del perro, es El diario de una niña, Ana Frank.
05:13
You've probably heard of this book.
71
313720
3270
Seguro que has oído hablar de este libro.
05:16
In this story, Anne Frank writes a diary about her life during World War II when she's hiding
72
316990
8290
En esta historia, Ana Frank escribe un diario sobre su vida durante la Segunda Guerra Mundial cuando se esconde
05:25
in an attic with her family and they're hiding from the Nazis.
73
325280
4950
en un ático con su familia y se esconden de los nazis.
05:30
It's really just eye-opening to see that a young 13, 14-year-old girl can write such
74
330230
7810
Es realmente revelador ver que una niña de 13 o 14 años puede escribir
05:38
beautiful words, such deep thoughts.
75
338040
3460
palabras tan hermosas, pensamientos tan profundos.
05:41
when I read this book, it just touched me in a different way, so I wanted to recommend
76
341500
4620
cuando leí este libro, simplemente me conmovió de una manera diferente, así que quería
05:46
it.
77
346120
1170
recomendarlo.
05:47
Like before, I want to read a couple sentences so that you can see in English the style of
78
347290
5920
Como antes, quiero leer un par de oraciones para que puedan ver en inglés el estilo de
05:53
her writing.
79
353210
1200
su escritura.
05:54
She says, "I hope I will be able to confide everything to you as I have never been able
80
354410
7539
Ella dice: "Espero poder confiarte todo como nunca he
06:01
to confide in anyone.
81
361949
2250
podido confiar en nadie.
06:04
I hope you will be a great source of comfort and support."
82
364199
5211
Espero que seas una gran fuente de consuelo y apoyo".
06:09
She's writing a diary and she's talking to the diary.
83
369410
4000
Está escribiendo un diario y está hablando con el diario.
06:13
I hope that you, the diary, will give me comfort and support.
84
373410
6180
Espero que tú, el diario, me des consuelo y apoyo.
06:19
She's writing just such a clear, powerful message in this book.
85
379590
5940
Ella está escribiendo un mensaje tan claro y poderoso en este libro.
06:25
I recommend it.
86
385530
1000
Lo recomiendo.
06:26
If you feel like this may be is too thick for you, there are a lot of shortened versions
87
386530
5900
Si cree que esto puede ser demasiado extenso para usted, hay muchas versiones abreviadas
06:32
of her diary, so feel free to check it out.
88
392430
3350
de su diario, así que no dude en consultarlo.
06:35
See if you have an English library in your area, maybe an English section of your library,
89
395780
6440
Vea si tiene una biblioteca de inglés en su área, tal vez una sección de inglés de su biblioteca
06:42
check it out of the library for free like I did, and that way you can try it.
90
402220
4940
, sáquela de la biblioteca de forma gratuita como lo hice yo, y de esa manera puede probarla.
06:47
Or go on Amazon and read a couple pages.
91
407160
3259
O ve a Amazon y lee un par de páginas.
06:50
Usually, they let you see a couple pages for free.
92
410419
3851
Por lo general, te permiten ver un par de páginas gratis.
06:54
Check out a couple pages and see if it would be a good level for you and a good way to
93
414270
4420
Consulte un par de páginas y vea si sería un buen nivel para usted y una buena manera de
06:58
challenge your English skills.
94
418690
2220
desafiar sus habilidades en inglés.
07:00
Let's talk about the next book.
95
420910
1690
Hablemos del próximo libro.
07:02
The next book is actually two books.
96
422600
3129
El próximo libro es en realidad dos libros.
07:05
Kind of just a general idea, it is series of books.
97
425729
5921
Una especie de idea general, es una serie de libros.
07:11
Here we have Harry Potter and the Chronicles of Narnia.
98
431650
4220
Aquí tenemos a Harry Potter y las Crónicas de Narnia.
07:15
These are two different series.
99
435870
1980
Son dos series diferentes.
07:17
These are actually my French versions of these books that I have read to help me improve
100
437850
4650
Estas son en realidad mis versiones en francés de estos libros que he leído para ayudarme a mejorar
07:22
my French skills.
101
442500
1250
mis habilidades en francés.
07:23
I recommend if you enjoyed a series like this, Harry Potter, Narnia, Hunger Games, if you
102
443750
7510
Recomiendo si disfrutaste una serie como esta, Harry Potter, Narnia, Hunger Games, si
07:31
enjoyed that in your native language, that's excellent.
103
451260
3400
disfrutaste eso en tu idioma nativo, eso es excelente.
07:34
You already know the story.
104
454660
1940
Ya conoces la historia.
07:36
The vocabulary is challenging, but the general concepts aren't too difficult, too advanced.
105
456600
7160
El vocabulario es desafiante, pero los conceptos generales no son demasiado difíciles, demasiado avanzados.
07:43
There's not too many descriptions and this is a good place to start.
106
463760
4659
No hay demasiadas descripciones y este es un buen lugar para comenzar.
07:48
Reading something that you've already read and going back and checking it out in English.
107
468419
5791
Leer algo que ya has leído y volver atrás y revisarlo en inglés.
07:54
These are just two examples, but if there's another series that you like, go ahead and
108
474210
4530
Estos son solo dos ejemplos, pero si hay otra serie que te gusta, adelante,
07:58
do the same thing with that.
109
478740
1720
haz lo mismo con esa.
08:00
The next book is I think one of the most challenging of the books that I've mentioned so far.
110
480460
7040
El siguiente libro es, creo, uno de los libros más desafiantes que he mencionado hasta ahora.
08:07
This book is certainly not for children.
111
487500
2669
Este libro ciertamente no es para niños.
08:10
It's for adults and it is The Kite Runner.
112
490169
3921
Es para adultos y es The Kite Runner.
08:14
This book is about modern-day Afghanistan, and it follows a young boy living in the city,
113
494090
7430
Este libro trata sobre el Afganistán moderno y sigue a un niño que vive en la ciudad,
08:21
trying to figure out life.
114
501520
1850
tratando de descubrir la vida.
08:23
All of the good and bad things that happened to him and his strength, and just his journey.
115
503370
5760
Todas las cosas buenas y malas que le sucedieron y su fuerza, y solo su viaje.
08:29
There's also a second book written by this author.
116
509130
3140
También hay un segundo libro escrito por este autor.
08:32
It's not a series, but he wrote another book in the similar setting called A Thousand Splendid
117
512270
5990
No es una serie, pero escribió otro libro en un escenario similar llamado A Thousand Splendid
08:38
Suns, but this is the first book.
118
518260
2300
Suns, pero este es el primer libro.
08:40
The second one, if you enjoy this one, you can read that one as well.
119
520560
4360
El segundo, si te gusta este, también puedes leer ese.
08:44
This book, I'm going to read a couple sentences at the beginning just to show you his style
120
524920
4820
En este libro, voy a leer un par de oraciones al principio solo para mostrarles su estilo
08:49
of writing.
121
529740
1260
de escritura.
08:51
Sometimes, it's easier to see the words and hear them at the same time instead of just
122
531000
6820
A veces, es más fácil ver las palabras y escucharlas al mismo tiempo que solo
08:57
listening.
123
537820
1270
escuchar.
08:59
If it feels challenging to you to just listen, don't worry.
124
539090
4640
Si te parece un desafío simplemente escuchar, no te preocupes.
09:03
Go to Amazon.
125
543730
1240
Ir a Amazon.
09:04
Check out a couple pages.
126
544970
1610
Echa un vistazo a un par de páginas.
09:06
Try to read it yourself and see if it's a good fit.
127
546580
3840
Intente leerlo usted mismo y vea si encaja bien.
09:10
Let's read a couple sentences.
128
550420
2250
Leamos un par de oraciones.
09:12
Chapter one, December 2001.
129
552670
2979
Capítulo uno, diciembre de 2001.
09:15
"I became what I am today at the age of 12 on a frigid overcast day in the winter of
130
555649
8831
"Me convertí en lo que soy hoy a la edad de 12 años en un gélido día nublado en el invierno de
09:24
1975.
131
564480
1190
1975.
09:25
I remember the precise moment crouching behind a crumbled mud wall peeking into the alley
132
565670
8130
Recuerdo el momento preciso agachado detrás de una pared de barro derrumbada que asomaba al callejón
09:33
near the frozen creek.
133
573800
2470
cerca del arroyo congelado.
09:36
That was a long time ago, but it's wrong what they say about the past.
134
576270
4840
Ese fue hace mucho tiempo, pero está mal lo que dicen sobre el pasado.
09:41
I've learned about how you can bury it, because the past claws its way out.
135
581110
6710
He aprendido cómo puedes enterrarlo, porque el pasado se abre paso con las garras.
09:47
Looking back now, I realized I have been peeking into that deserted alley for the last 26 years."
136
587820
7370
Mirando hacia atrás ahora, me doy cuenta de que he estado espiando en ese callejón desierto durante los últimos 26 años".
09:55
It's a beautiful book.
137
595190
3170
Es un libro hermoso.
09:58
Certainly a little more challenging than the other ones, but if you feel comfortable with
138
598360
4140
Ciertamente un poco más desafiante que los otros, pero si te sientes cómodo con
10:02
your reading skills and you want something to just enjoy, read this book.
139
602500
5290
tus habilidades de lectura y quieres algo para disfrutar, lee este libro.
10:07
Checkout on Amazon of the recommended books that are similar and you'll be able to really
140
607790
4810
Consulte en Amazon los libros recomendados que son similares y podrá
10:12
expand your reading style.
141
612600
2340
expandir realmente su estilo de lectura.
10:14
The final book is the only nonfiction book that I'm recommending today, because I think
142
614940
5740
El último libro es el único libro de no ficción que recomiendo hoy, porque creo
10:20
it's great to read fiction books and get lost in a story in English.
143
620680
5990
que es genial leer libros de ficción y perderse en una historia en inglés.
10:26
This way, you've kind of forgotten that you're studying language.
144
626670
4289
De esta manera, te habrás olvidado de que estás estudiando idiomas.
10:30
You're just immersing yourself in English, but a lot of people enjoy reading nonfiction
145
630959
5511
Solo te estás sumergiendo en inglés, pero mucha gente también disfruta leyendo no
10:36
as well.
146
636470
1000
ficción.
10:37
I certainly do, but there's a lot of topics, different topics that might interest you that
147
637470
6350
Ciertamente lo hago, pero hay muchos temas, diferentes temas que pueden interesarle a usted y que a
10:43
don't interest me.
148
643820
1350
mí no me interesan.
10:45
I chose one book and I wanted to present it to you.
149
645170
4310
Elegí un libro y quería presentártelo.
10:49
How to Win Friends and Influence People by Dale Carnegie.
150
649480
3860
Cómo ganar amigos e influir en las personas de Dale Carnegie.
10:53
This is an extremely popular book and it's something that you can take chapter by chapter
151
653340
6809
Este es un libro extremadamente popular y es algo que puedes tomar capítulo por capítulo
11:00
and learn something from each chapter.
152
660149
3401
y aprender algo de cada capítulo.
11:03
When you're reading nonfiction, I recommend taking some notes because you're supposed
153
663550
6620
Cuando esté leyendo no ficción, le recomiendo que tome algunas notas porque se supone
11:10
to learn something specific in each chapter.
154
670170
4850
que debe aprender algo específico en cada capítulo.
11:15
If you want to learn how to win friends and influence people, you're going to want to
155
675020
5250
Si quieres aprender a ganar amigos e influir en las personas, querrás
11:20
remember each of his tips.
156
680270
2660
recordar cada uno de sus consejos.
11:22
When you read nonfiction, take a notebook and after each chapter, write some things
157
682930
5279
Cuando lea no ficción, tome un cuaderno y después de cada capítulo, escriba algunas cosas
11:28
that you learned or that he said.
158
688209
2061
que aprendió o que dijo.
11:30
I'd like to read you a couple sentences from this book.
159
690270
2810
Me gustaría leerles un par de frases de este libro.
11:33
Even though it's nonfiction, he tells a lot of stories to make it easier to read.
160
693080
6280
Aunque no es ficción, cuenta muchas historias para que sea más fácil de leer.
11:39
These are usually true stories from his life, from things that happened in the world and
161
699360
4780
Suelen ser historias reales de su vida, de cosas que sucedieron en el mundo
11:44
they give good concrete examples for what he's about to talk about.
162
704140
5199
y dan buenos ejemplos concretos de lo que está a punto de hablar.
11:49
Let's start with chapter one, and I'm going to read just a couple sentences.
163
709339
5091
Comencemos con el capítulo uno, y voy a leer solo un par de oraciones.
11:54
Chapter one.
164
714430
1000
Capítulo uno.
11:55
"If you want to gather honey, don't kick over the beehive.
165
715430
6520
"Si quieres recolectar miel, no patees la colmena.
12:01
On May 7, 1931, the most sensational manhunt New York City had ever known had come to its
166
721950
9579
El 7 de mayo de 1931, la cacería humana más sensacional que la ciudad de Nueva York había conocido llegó a su
12:11
climax.
167
731529
1571
clímax.
12:13
After weeks of search, "Two Gun" Crowley, the killer, the gunman who didn't smoke or
168
733100
6720
Después de semanas de búsqueda, "Two Gun" Crowley, el asesino, el pistolero que no fumaba ni
12:19
drink was at bay trapped in his sweetheart's apartment on West End Avenue."
169
739820
5300
bebía estaba atrapado en el apartamento de su amada en West End Avenue".
12:25
Here, you can see he's about to tell an interesting story about a killer.
170
745120
6810
Aquí puedes ver que está a punto de contar una historia interesante sobre un asesino.
12:31
Trying to find a killer, but he's going to use this story to explain something broader,
171
751930
6040
Tratando de encontrar a un asesino, pero va a usar esta historia para explicar algo más amplio,
12:37
another idea to help you win friends and influence people.
172
757970
4610
otra idea para ayudarlo a ganar amigos e influir en las personas.
12:42
I hope that these six books have been useful to you and helped you to find a starting place
173
762580
5790
Espero que estos seis libros te hayan sido útiles y te hayan ayudado a encontrar un punto de partida
12:48
for reading in English.
174
768370
1790
para leer en inglés.
12:50
Like I've mentioned throughout this video, go to Amazon.com and search for one or more
175
770160
5700
Como mencioné a lo largo de este video, vaya a Amazon.com y busque uno o más
12:55
of these books or another book that you like.
176
775860
3669
de estos libros u otro libro que le guste.
12:59
You can check out the recommended books that are similar and that way you can see other
177
779529
5451
Puede consultar los libros recomendados que son similares y de esa manera puede ver otras
13:04
options.
178
784980
1000
opciones.
13:05
Also, I'd like to share a lot more books with you that I love to read, so please click on
179
785980
6480
Además, me gustaría compartir muchos más libros con usted que me encanta leer, así que haga clic en
13:12
the blog post below this video or at the end of the video, so that you can check out other
180
792460
5840
la publicación del blog debajo de este video o al final del video, para que pueda ver otras
13:18
recommendations.
181
798300
1000
recomendaciones.
13:19
Now, I have a question for you.
182
799300
2320
Ahora, tengo una pregunta para ti.
13:21
Do you like to read or do you like to read in English?
183
801620
5360
¿Te gusta leer o te gusta leer en inglés?
13:26
What books do you recommend?
184
806980
2930
Qué libros recomiendas?
13:29
Let's learn from each other's suggestions.
185
809910
2760
Aprendamos de las sugerencias de los demás.
13:32
Thanks so much for learning with me and I'll see you the next time.
186
812670
2920
Muchas gracias por aprender conmigo y nos vemos la próxima vez.
13:35
Bye.
187
815590
510
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7