REAL ENGLISH CONVERSATION | Learn Real English From Real English Conversations Episode 3

203,159 views

2022-01-16 ใƒป Speak English With Tiffani


New videos

REAL ENGLISH CONVERSATION | Learn Real English From Real English Conversations Episode 3

203,159 views ใƒป 2022-01-16

Speak English With Tiffani


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hey!
0
600
480
ใŠใ„๏ผ
00:01
Welcome to today's lesson.
1
1080
1920
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:03
In today's lesson, I'm gonna help you master the English language
2
3150
3450
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ๅฎŸ้š›ใฎ่‹ฑไผš่ฉฑใ‚’่ฆ‹ใฆๅˆ†่งฃใ™ใ‚‹ ใ“ใจใงใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ™ใ‚‹ใŠๆ‰‹ไผใ„ใ‚’ใ—ใพใ™
00:06
by watching and breaking down a real English conversation.
3
6720
4290
ใ€‚
00:11
This is going to help you sound more like a native English speaker.
4
11340
4190
ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Š ใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ– ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:15
Are you ready?
5
15890
470
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
00:16
Well then.
6
16900
600
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€‚
00:17
I'm Teacher Tiffani, let's jump right in.
7
17880
3180
็งใฏใƒ†ใ‚ฃใƒ•ใ‚กใƒ‹ใƒผๅ…ˆ็”Ÿใงใ™ใ€‚ๆ—ฉ้€Ÿ
00:21
Now what we're gonna do is look at different parts of a conversation.
8
21300
3630
ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ใงใฏใ€ไผš่ฉฑใฎใ•ใพใ–ใพใช้ƒจๅˆ†ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
00:25
And when we look at the conversation, we're gonna be listening for new
9
25290
3690
ไผš่ฉฑใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ๆ–ฐใ—ใ„
00:28
words, new expressions, and also how the individuals express themselves.
10
28980
6000
่จ€่‘‰ใ€ๆ–ฐใ—ใ„่กจ็พใ€ใใ—ใฆ ๅ€‹ไบบใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่žใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:35
That's how you get fluent in English.
11
35280
1950
ใใ†ใ‚„ใฃใฆ่‹ฑ่ชžใŒไธŠ้”ใ—ใพใ™ใ€‚
00:37
So, here's the first part of the conversation.
12
37260
2940
ใใ‚Œใงใฏใ€ไผš่ฉฑใฎๆœ€ๅˆใฎ ้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
00:41
"When I was in high school, you know, I was a pretty good football player.
13
41682
3363
ใ€Œ้ซ˜ๆ กๆ™‚ไปฃใ€ ็งใฏใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใ ใฃใŸใ€‚
00:45
But didn't get a scholarship and I was very disappointed.
14
45615
4290
ใงใ‚‚ๅฅจๅญฆ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ ใจใฆใ‚‚ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใ€‚
00:49
But, I got to go to England and play football again.
15
49975
2975
ใงใ‚‚ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใซ่กŒใฃใฆ ใ€ใพใŸใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—
00:53
Pads and you know, (Nice!) the full thing.
16
53300
2009
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใจใ€ (ใƒŠใ‚คใ‚น!) ๅฎŒๅ…จใซ.
00:55
They treated me like a celebrity over there.
17
55400
2340
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใกใ‚‰ใงใฏ็งใ‚’ๆœ‰ๅไบบใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใฃใฆใใ‚ŒใŸ
00:58
So, it was, it was on.
18
58030
1480
. ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒณใ ใฃใŸ.
00:59
(Yeah!) And it was just, I just loved the English people.
19
59820
3269
01:03
(Yeah!) Uh, I love the culture.
20
63430
2510
01:06
I mean, it was just a very nice environment for me and I thoroughly
21
66000
3150
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ ็’ฐๅขƒใงใ‚ใ‚Šใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ
01:09
enjoyed it and didn't want to come back."
22
69150
1500
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใฆใ€ๆˆปใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
01:11
So you see!
23
71820
689
ใ”่ฆงใฎใ‚ˆใ†ใซ๏ผ
01:12
Again, a very short 32nd portion of the conversation but there were
24
72539
4171
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไผš่ฉฑใฎ 32 ็•ช็›ฎใฎ้ƒจๅˆ†ใฏ้žๅธธใซ็Ÿญใ„ ใงใ™ใŒใ€ไผš่ฉฑไธญใซ
01:16
a lot of words and expressions used during the conversation.
25
76710
4580
ใฏๅคšใใฎๅ˜่ชžใ‚„่กจ็พใŒ ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:21
So, let's first look at the new words and expressions, and then we're gonna
26
81290
3850
ใใ‚Œใงใฏใ€ใพใšๆ–ฐใ—ใ„ๅ˜่ชž ใจ่กจ็พใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๆฌกใซ
01:25
break down how you can speak just like he was speaking during the conversation.
27
85160
5250
ใ€ไผš่ฉฑไธญใซๅฝผใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅˆ†ๆžใ—ใพใ™ใ€‚
01:30
Now the first thing I want us to look at number one is when he said this,
28
90800
4230
ใพใšไธ€็•ชใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎ ใฏใ€ๅฝผใŒ
01:35
"When I was in high school, you know, I was a pretty good football player.
29
95480
5070
ใ“ใ†่จ€ใฃใŸ ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:40
But I didn't get a scholarship and I was very disappointed."
30
100970
3390
."
01:45
Now, he didn't just say I was a good football player.
31
105360
3930
ใ•ใฆใ€ๅฝผใฏ็งใŒๅ„ชใ‚ŒใŸใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:49
He said pretty good and this is something that we as native
32
109800
4530
ๅฝผใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œ ใฏ็งใŸใก
01:54
English speakers use a lot.
33
114330
2310
่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใŒใ‚ˆใไฝฟใ†ใ‚‚ใฎใงใ™.
01:57
But in order for you to use it naturally, you have to understand the meaning.
34
117060
4140
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‡ช็„ถใซไฝฟใ†ใŸใ‚ใซใฏ ใ€ๆ„ๅ‘ณใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:01
So let me explain what this means.
35
121410
1740
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:03
Pretty good actually means average or extremely good.
36
123420
6119
ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใจใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ ๅนณๅ‡็š„ใพใŸใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
02:09
I know it's a little confusing, don't worry I'll explain.
37
129750
2850
ๅฐ‘ใ—ใ‚„ใ‚„ใ“ใ—ใ„ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใฎใงใ”ๅฎ‰ๅฟƒใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:13
You see it all depends on the way it is used and the person's
38
133079
5461
ไฝฟใ„ๆ–นใ‚„ไฝฟใ†ไบบใฎ
02:18
facial expression when they use it.
39
138540
3240
่กจๆƒ…ใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใ™ในใฆใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:22
So for example, let's say again.
40
142079
2611
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:25
In the conversation he said, "You know, I was a pretty good football player."
41
145109
5611
ไผš่ฉฑใฎไธญใงๅฝผใฏใ€ใ€Œ ็งใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใ ใฃใŸใ€ใจ่ชžใฃใŸใ€‚
02:31
His facial expression showed some confidence, right?
42
151410
3650
ๅฝผใฎ่กจๆƒ…ใซ ใฏ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
02:35
He didn't say, "I was, I was pretty good."
43
155610
2820
ๅฝผใฏใ€Œ็งใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
02:38
You see how my facial expression suddenly changed the meaning.
44
158880
3810
็งใฎ่กจๆƒ…ใŒ ็ช็„ถๆ„ๅ‘ณใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:43
I was pretty good!
45
163560
1049
็งใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™๏ผ
02:45
Meaning I was average but if I say, "I mean, I was, I was pretty good."
46
165000
5280
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๅนณๅ‡็š„ใงใ—ใŸใŒใ€ ใ€Œใคใพใ‚Šใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใˆใฐ.
02:50
You can tell by my facial expression that I knew I was real good.
47
170700
4950
็งใฎ้ก”ใฎ่กจๆƒ…ใ‹ใ‚‰ ใ€็งใŒๆœฌๅฝ“ใซไธŠๆ‰‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™.
02:56
I was amazing.
48
176030
1230
็งใฏใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใ€‚
02:57
Extremely good.
49
177285
1020
้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ€‚
02:58
So that's how this expression can be used in two different ways.
50
178665
3509
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใฎๅผใฏ 2 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
03:02
So let's look at an example sentence.
51
182174
1831
ใใ‚Œใงใฏไพ‹ๆ–‡ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:04
I was a pretty good baseball player when I was in high school.
52
184515
4319
็งใฏ้ซ˜ๆ กๆ™‚ไปฃใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้‡Ž็ƒ ้ธๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
03:09
Now again depending on the facial expression, the meaning can change
53
189105
4815
ใ“ใ“ใงใ‚‚ใ€้ก”ใฎ่กจๆƒ…ใซใ‚ˆใฃใฆ
03:13
either an average baseball player or an extremely good baseball player.
54
193950
4380
ใ€ๅนณๅ‡็š„ใช้‡Ž็ƒ้ธๆ‰‹ ใพใŸใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸ้‡Ž็ƒ้ธๆ‰‹ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใฎๆ„ๅ‘ณใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
03:18
Make sense?
55
198820
709
ใ‚ใ‹ใ‚‹๏ผŸ
03:19
All right, after me.
56
199709
841
ใ‚ˆใ—ใ€็งใฎๅพŒใซใ€‚
03:21
Pretty good.
57
201000
990
ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใ€‚
03:23
Excellent!
58
203459
601
ๅ„ช็ง€ใช๏ผ
03:24
Very good!
59
204060
810
03:24
Now in the other part of the conversation, he also said, "It was on."
60
204990
6060
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„๏ผ ไผš่ฉฑ
ใฎไป–ใฎ้ƒจๅˆ†ใง ใ€ๅฝผใฏใ€Œใใ‚Œใฏใ‚ชใƒณใ ใฃใŸใ€ใจใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:31
You heard him say that part, right?
61
211079
1135
ๅฝผใŒใใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใ‚’่žใ„ใŸใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
03:32
We'll watch it again, don't worry.
62
212214
1161
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:33
He said, "It was on."
63
213735
2429
ๅฝผใฏใ€Œใใ‚Œใฏใ‚ชใƒณใ ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
03:36
Now, what does it mean when we as native English speaker say, "It was on.", you see
64
216735
6330
ใงใฏใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฏๅ›ฝ่ชžใจใ™ใ‚‹็งใŸใก ใŒใ€ŒIt was on.ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใ€
03:43
this expression is kind of a slang term.
65
223065
2760
ใ“ใฎ่กจ็พใฏใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ็”จ่ชžใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:45
It means, this is what you say when the battle/showdown/project
66
225825
4899
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ ๆˆฆใ„/ๅฏพๆฑบ/ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ
03:50
is about to begin, or when you want to fight someone after school.
67
230745
4544
ใŒๅง‹ใพใ‚ใ† ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใพใŸใฏๆ”พ่ชฒๅพŒใซ่ชฐใ‹ใจๆˆฆใ„ใŸใ„ใจใใซใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™.
03:55
So let me explain.
68
235469
1080
ใใ‚Œใงใฏ่ชฌๆ˜Žใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:57
So for example, think about when you were in high school and let's say there
69
237149
4020
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸ ใŒ้ซ˜ๆ ก็”Ÿใ ใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
04:01
was a little disagreement between two high school students and they said,
70
241169
3420
ใ€‚2 ไบบใฎ้ซ˜ๆ ก็”Ÿใฎ้–“ใงๆ„่ฆ‹ใฎ็›ธ้•ใŒ ใ‚ใ‚Šใ€
04:04
"Okay, I'm gonna see you after school.
71
244589
2820
ใ€Œๆ”พ่ชฒๅพŒใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:07
I'm gonna talk to you after school."
72
247829
1710
ๆ”พ่ชฒๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚ ."
04:09
You could tell by their body language that they were probably going to fight.
73
249539
4200
ๅฝผใ‚‰ใฎใƒœใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒฉใƒณใ‚ฒใƒผใ‚ธใ‹ใ‚‰ ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใŠใใ‚‰ใๆˆฆใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ.
04:14
When they went outside after school to fight.
74
254489
2641
ๅฝผใ‚‰ใŒๆ”พ่ชฒๅพŒใซๅค–ใซๅ‡บ ใฆๅ–งๅ˜ฉใ—ใŸใจใใ€‚
04:17
If someone says, "Hey, they're about to start."
75
257279
2896
่ชฐใ‹ใŒใ€Œใญใˆใ€ ใ‚‚ใ†ใ™ใๅง‹ใพใ‚‹ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
04:20
They could say it was on meaning they were about to start the fight but the other
76
260205
6510
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๆˆฆใ„ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใŒใ€ใ‚‚ใ†1ใคใฎ
04:26
explanation again is when you're about to start a big battle, start a big project.
77
266715
8319
่ชฌๆ˜Žใฏใ€ๅคงใใชๆˆฆใ„ใ€ๅคงใใชใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ .
04:35
So, he was talking about football.
78
275034
1950
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:37
He said, "Oh man!
79
277015
869
04:37
They gave me the ball and it was on."
80
277884
1921
ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซใƒœใƒผใƒซใ‚’ใใ‚ŒใŸใ€‚
04:39
He was about to accomplish something.
81
279865
2429
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
04:42
So let's look at this example sentence right here.
82
282565
2340
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใ“ใงใ“ใฎไพ‹ๆ–‡ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
04:45
After he threw the first punch, it was on.
83
285625
3599
ๅฝผใŒๆœ€ๅˆใฎใƒ‘ใƒณใƒใ‚’ๆŠ•ใ’ใŸๅพŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒณใงใ—ใŸใ€‚
04:49
The fight began.
84
289375
1620
ๆˆฆใ„ใŒๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:51
It started.
85
291354
1231
ๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:52
Make sense, right?
86
292965
1149
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
04:54
Okay.
87
294354
211
04:54
So again, after me.
88
294565
900
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€็งใฎๅพŒใซใ€‚
04:55
It was on.
89
295794
1231
ใ‚ชใƒณใงใ—ใŸใ€‚
04:58
Excellent!
90
298495
660
ๅ„ช็ง€ใช๏ผ
04:59
Very good!
91
299155
450
04:59
And again, we're gonna watch the clip, the short clip again so you can
92
299605
3120
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„๏ผ
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็Ÿญใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ไผš่ฉฑไธญใซ
05:02
see how these words and expressions were used during the conversation.
93
302725
3900
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ‚„่กจ็พใŒใฉใฎใ‚ˆใ† ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
05:07
But the one I want us to look at before we go to that clip again is right here.
94
307255
3780
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใซ่กŒใๅ‰ใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎ ใฏใ€ใ“ใ“ใงใ™ใ€‚
05:11
Number three, he said, "I love their culture.
95
311305
2880
3ใค็›ฎใฏใ€ ใ€Œ็งใฏๅฝผใ‚‰ใฎๆ–‡ๅŒ–ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:14
I mean it was just a very nice environment for me and I thoroughly enjoyed it.
96
314695
6510
ใคใพใ‚Šใ€็งใซใจใฃใฆใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็’ฐๅขƒใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚็งใฏใใ‚Œ ใ‚’ๅๅˆ†ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:21
I didn't want to come back."
97
321655
1680
็งใฏๆˆปใฃใฆใใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ€
05:23
Now for pronunciation I want you to repeat after me.
98
323845
2570
็™บ้Ÿณใซใคใ„ใฆใฏ ใ€็งใฎๅพŒใซ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
05:26
Thoroughly enjoyed.
99
326935
1980
ๅญ˜ๅˆ†ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
05:30
Good!
100
330625
510
่‰ฏใ„๏ผ
05:31
T H put your tongue to your teeth.
101
331165
1890
T H ่ˆŒใ‚’ๆญฏใซๅฝ“ใฆใพใ™ใ€‚
05:33
Thoroughly enjoyed.
102
333505
1620
ๅญ˜ๅˆ†ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
05:36
Excellent!
103
336835
570
ๅ„ช็ง€ใช๏ผ
05:37
Now, this is something we use on a regular basis, thoroughly enjoying something.
104
337405
6690
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆ—ฅๅธธ็š„ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ ๅพนๅบ•็š„ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
05:44
It means to enjoy something completely, totally, or very much.
105
344365
5520
ไฝ•ใ‹ใ‚’ ๅฎŒๅ…จใซใ€ๅฎŒๅ…จใซใ€ใพใŸใฏ้žๅธธใซๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
05:49
For example, I thoroughly enjoy Indian food.
106
349885
5825
ไพ‹ใˆใฐใ€็ง ใฏใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:56
Y'all know that!
107
356170
840
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™๏ผ
05:57
I love Indian food.
108
357160
1770
็งใฏใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:59
I really enjoy it.
109
359200
1800
ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
06:01
So I can say, I thoroughly enjoy Indian food.
110
361000
3870
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ง ใฏใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
06:04
Again, to enjoy something completely.
111
364930
3000
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใ€‚
06:08
Now look at this example sentence.
112
368410
1950
ใงใฏใ€ใ“ใฎไพ‹ๆ–‡ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:10
They thoroughly enjoyed her oatmeal this morning.
113
370960
5360
ๅฝผใ‚‰ใฏ ไปŠๆœๅฝผๅฅณใฎใ‚ชใƒผใƒˆใƒŸใƒผใƒซใ‚’ๅ ช่ƒฝใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:16
Make sense?
114
376320
730
ใ‚ใ‹ใ‚‹๏ผŸ
06:17
They really liked it.
115
377170
1170
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:18
They really enjoyed it.
116
378340
1590
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
06:20
Thoroughly enjoyed.
117
380260
1710
ๅญ˜ๅˆ†ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
06:21
This is what we say in English.
118
381970
1290
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่‹ฑ่ชžใง่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:23
So after me, thoroughly enjoy.
119
383410
2760
ใใ‚Œใงใฏใ€็งใฎๅพŒใฏใ˜ใฃใใ‚ŠใจใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:27
Excellent!
120
387670
570
ๅ„ช็ง€ใช๏ผ
06:28
Now, let's check out the clip one more time and I want you to recognize all
121
388240
5610
ใงใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
06:33
of the expressions that were used.
122
393850
1620
ใ€‚ไฝฟ็”จใ•ใ‚ŒใŸใ™ในใฆใฎ่กจ็พใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:35
Here we go, one more time.
123
395470
1170
ใงใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€‚
06:36
"When I was in high school, you know, I was a pretty good football player.
124
396750
4550
ใ€Œ้ซ˜ๆ กๆ™‚ไปฃใ€ ็งใฏใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใ ใฃใŸใ€‚
06:41
But I didn't get a scholarship and I was very disappointed.
125
401360
4310
ใงใ‚‚ๅฅจๅญฆ้‡‘ใฏใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€ ใจใฆใ‚‚ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใ€‚
06:46
But, I got to go to England and play football again.
126
406270
3090
ใงใ‚‚ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใซ่กŒใฃใฆ ใ€ใพใŸใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—
06:49
Pads and you know, (Nice!) the full thing.
127
409600
2040
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใจใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹. , (ใ„ใ„ใญ!) ๅฎŒๅ…จใซ.
06:51
They treated me like a celebrity over there.
128
411710
1640
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใกใ‚‰ใงใฏ็งใ‚’ๆœ‰ๅไบบใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใฃใฆใใ‚ŒใŸ .
06:53
So, it was, it was on.
129
413490
2330
ใ ใ‹ใ‚‰, ใใ†ใ ใฃใŸ, ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒณใ ใฃใŸ.
06:56
(Yeah!) And it was just, I just loved the English people.
130
416130
3270
(ใ†ใ‚“!) ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏใŸใ , ็งใฏ ใŸใ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใŸ.
06:59
(Yeah!) Uh, I love the culture.I mean, it was just a very nice environment
131
419750
4580
(ใ†ใ‚“!) ใˆใˆใจ, ็งใฏ ็งใฏๆ–‡ๅŒ–ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™.ใคใพใ‚Šใ€ ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็’ฐๅขƒ
07:04
for me and I thoroughly enjoyed it and didn't want to come back."
132
424330
2560
ใงใ—ใŸ.
07:08
So you caught all the words and expressions, right?
133
428130
2755
่จ€่‘‰ใ‚‚่กจๆƒ…ใ‚‚ใ™ในใฆ่žใๅ–ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
07:10
Thoroughly enjoyed.
134
430915
1290
ๅญ˜ๅˆ†ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
07:12
It was on.
135
432205
810
ใ‚ชใƒณใงใ—ใŸใ€‚
07:13
But now that we understand the expressions and the words, I wanna break down
136
433615
4110
ใงใ‚‚ใ€่กจ็พ ใ‚„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‹ใฃ
07:17
the conversation a little bit more.
137
437725
2040
ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ไผš่ฉฑใ‚’ๅˆ†่งฃใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:20
You see what was happening during this part of the conversation was that
138
440215
3780
ไผš่ฉฑใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใ‹ ใ€
07:24
O.B., his name is O.B., family friend was reminiscing, was thinking about
139
444055
5940
O.B.ใ€ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏ O.B.ใ€ๅฎถๆ—ใฎๅ‹ไบบ ใŒๅ›žๆƒณ
07:29
something from the past, a good memory.
140
449995
2340
ใ—ใฆใ„ใฆใ€้ŽๅŽปใฎไฝ•ใ‹ใ€่‰ฏใ„ๆ€ใ„ๅ‡บใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:32
You see in this part of the conversation, O.B.
141
452725
2309
ไผš่ฉฑใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใง ใ€O.B.
07:35
is talking about his past experience.
142
455034
3061
้ŽๅŽปใฎ็ตŒ้จ“ใ‚’่ชžใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:38
But, you can tell that he is reminiscing because he goes into detail about
143
458335
6570
ใงใ‚‚ใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฎ่‡ชๅˆ†ใฎๆฐ—ๆŒใก ใ‚’่ฉณใ—ใ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ๅ›žๆƒณใ—ใฆใ„ใ‚‹
07:44
his feelings during that time.
144
464905
2280
ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:47
This is something that is very important to English fluency.
145
467815
3760
ใ“ใ‚Œใฏ ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๆตๆšขใซ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซ้žๅธธใซ้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:52
Talking about your feelings during a past experience.
146
472125
3355
้ŽๅŽปใฎไฝ“้จ“ใงๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใ€‚
07:55
So let me explain.
147
475480
1470
ใใ‚Œใงใฏ่ชฌๆ˜Žใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไผš่ฉฑใงใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†
07:57
Things to remember when you're doing this in a conversation.
148
477100
2880
ใจใใซ่ฆšใˆใฆใŠใในใใ“ใจ ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎ็ตŒ้จ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™
08:00
Remember these three things when you speak about your experience.
149
480100
3270
ใจใใฏใ€ใ“ใฎ 3 ใคใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใ„ ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:03
First, remember to talk about the experience.
150
483580
3930
ใพใšใ€็ตŒ้จ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
08:07
He talked about playing football.
151
487660
1950
ๅฝผใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
08:09
He talked about his experience in London.
152
489610
3870
ๅฝผใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงใฎ็ตŒ้จ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
08:13
Second, remember to talk about how you felt during the experience.
153
493600
4980
็ฌฌไบŒใซใ€็ตŒ้จ“ไธญใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใง ใใ ใ•ใ„.
08:18
He talked about how he felt.
154
498760
1620
ๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
08:20
Again, you start with talking about your experience then you talk about
155
500380
4140
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ็ตŒ้จ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใ€ ๆฌกใซ
08:24
how you felt during the experience.
156
504520
3690
ใใฎ็ตŒ้จ“ไธญใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
08:28
And finally, remember to talk about how you felt after the experience.
157
508540
6525
ๆœ€ๅพŒ ใซใ€ไฝ“้จ“ๅพŒใซๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใšใซ่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:35
In that short 32nd clip, that 32nd portion of the conversation,
158
515545
4709
ใใฎ็Ÿญใ„ 32 ็•ช็›ฎใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ— ใ€ไผš่ฉฑใฎ 32 ็•ช็›ฎใฎ้ƒจๅˆ†ใงใ€
08:40
he was able to do all of this.
159
520464
1980
ๅฝผใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
08:42
That is why he's a native English speaker.
160
522595
3060
ใใ‚ŒใŒๅฝผใŒ่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใงใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
08:45
Speaking English fluently, able to give enough information no
161
525895
3750
ๆตๆšขใช่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใ€ ไฝ•ใ‚’่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ๅๅˆ†ใชๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆไพ›ใงใใ‚‹
08:49
matter what you're discussing.
162
529645
1230
ใ“ใจใ€‚
08:50
So again, when you're talking about your experience, remember to talk about it.
163
530875
3704
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็ตŒ้จ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏ ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:55
Talk about how you felt during the experience and how you
164
535180
3030
ไฝ“้จ“ไธญใซ
08:58
felt after the experience.
165
538210
1830
ๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใ€ไฝ“้จ“ๅพŒใซๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:00
Make sense, right?
166
540160
900
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
09:01
Okay.
167
541420
420
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ไผš่ฉฑใฎ
09:02
Let's jump to the second part of the conversation.
168
542050
3870
2 ็•ช็›ฎใฎ้ƒจๅˆ†ใซใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
09:06
Here's part two of our conversation.
169
546010
1950
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎไผš่ฉฑใฎใƒ‘ใƒผใƒˆ 2 ใงใ™ใ€‚
09:08
"And they shipped me to this place called Washington D.C.
170
548500
2895
ใ€Œใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒๆˆฆใฃใŸ ใƒฏใ‚ทใƒณใƒˆใƒณDCใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใซ็งใ‚’้€ใ‚Šใพใ—ใŸ
09:11
that I fought (Where we love you.
171
551395
3040
๏ผˆใ“ใ“ใง็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:14
We're so glad) you're here.
172
554435
2050
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™๏ผ‰ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
09:16
And I haven't been anywhere since.
173
556815
1430
ใใ‚Œไปฅๆฅใ€็งใฏใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:18
Man, now.
174
558795
730
็”ทใ€ไปŠใ€‚
09:19
Okay now this is not really connected with the question.
175
559525
2310
่ณชๅ•ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™.
09:21
But since you mentioned you were a football player and I do like football.
176
561835
2820
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซ้ธๆ‰‹ใ ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็งใฏใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใŒๅฅฝใใงใ™.
09:24
What position did you play?
177
564865
820
ใ‚ใชใŸใฏใฉใฎใƒใ‚ธใ‚ทใƒงใƒณใงใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใพใ—ใŸใ‹?
09:25
I played quarterback.
178
565905
830
็งใฏใ‚ฏใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’ใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใพใ—ใŸ. ใคใพใ‚Šใ€
09:27
You mean I've never, I haven't showed you the press clippings of this?
179
567375
2755
ไธ€ๅบฆใ‚‚ใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™.
09:30
After we turn the camera off, (Show me!) I'll school a sister.
180
570790
2650
็งใŸใกใฏใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—ใพใ™ (่ฆ‹ใ›ใฆ!) ็งใฏๅง‰ๅฆนใ‚’ๅญฆๆ กใซ้€šใ—ใพใ™.
09:33
(You were a quarterback.) I had it goin' on.
181
573910
2460
(ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฏใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸ.) ็งใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
09:36
I mean, you know I was pretty good.
182
576370
1480
ใคใพใ‚Š, ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ‹ใชใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
09:37
(I respect that.) Yeah!
183
577850
1650
(็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐŠ้‡ใ—ใพใ™.) ใˆใˆ!
09:39
(I respect that.) Yeah!
184
579700
710
(็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐŠ้‡ใ—ใพใ™.) ใ†ใ‚“!
09:40
I know when I first told the dear wife, you know, back in the day, she
185
580520
3875
็งใŒ่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ๅฆปใซๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใŸใจใใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™, ๆ˜” , ๅฝผๅฅณ
09:44
looked at me, she looked up and down.
186
584395
1410
ใฏ็งใ‚’่ฆ‹ใฆ, ๅฝผๅฅณใฏไธŠใจไธ‹ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ.
09:45
"Yeah right."
187
585805
860
09:47
Then I broke out the press clippings on a sister.
188
587215
2210
ๅง‰ๅฆน.
09:49
(Then she believed you right?) You know, the press speaks for itself.
189
589425
4960
(ใใ‚Œใงๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไฟกใ˜ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ?) ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซ, ใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใฎใŸใ‚ใซ่ฉฑใ—ใพใ™.
09:55
(Yes!)"
190
595036
90
09:55
All right.
191
595126
260
09:55
Now I was smiling really big as I watched that clip.
192
595405
3270
(ใฏใ„!)
ใ€ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ.
ใใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:58
Again, you can tell that something was happening during
193
598915
3240
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ไผš่ฉฑใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใง ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Š
10:02
this part of the conversation.
194
602155
1380
ใพใ™ใ€‚
10:03
A lot of laughter.
195
603655
1310
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ฌ‘ใ„ใ€‚
10:05
But then there were a lot of extra expressions and some slang that
196
605140
4170
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎไฝ™ๅˆ†ใช ่กจ็พใ‚„ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ
10:09
was used that for you as an English learner can be a little bit confusing
197
609310
3870
ใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใŸใ‚ใ€่ชฐใ‚‚่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ„ใจใ€่‹ฑ่ชž ๅญฆ็ฟ’่€…ใจใ—ใฆๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
10:13
if no one explains it to you.
198
613180
1830
ใพใ™.
10:15
I'm gonna explain it to you and give you the tools you need to start using it
199
615460
3900
็งใฏใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ ไฝฟใ„ๅง‹ใ‚ใฆ
10:19
and start sounding like a native English speaker each and every one of them.
200
619510
2880
ใ€ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆไพ› ใ—ใพใ™.
10:22
So the first one, right here.
201
622690
1270
ใงใฏใ€1ใค็›ฎใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
10:24
Press clippings.
202
624510
1240
ๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใ‚’ๆŠผใ—ใพใ™ใ€‚
10:25
So he said, "I played quarterback."
203
625765
2760
ใใ‚Œใงๅฝผใฏใ€ใ€Œ็งใฏใ‚ฏใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’ใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:29
Then he said, "Wait!
204
629305
990
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ€Œๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„๏ผ
10:30
You mean I've never, I haven't shown you the press clippings of this?
205
630415
4230
็งใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใƒ—ใƒฌใ‚นใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:35
After we turn the camera off.
206
635185
1710
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—ใŸๅพŒใ€‚
10:37
Again, this is how he was talking to me, right?
207
637225
2430
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฝผ ใŒ็งใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸๆ–นๆณ•ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
10:40
But what are press clippings.
208
640165
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ—ใƒฌใ‚นใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใ.
10:43
Press clippings.
209
643075
1170
ๅ ฑ้“ใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใ.
10:44
Let me explain what press clippings are.
210
644245
2700
ๅ ฑ้“ใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใจใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†.
10:47
You see, press clippings.
211
647305
1260
ใปใ‚‰, ใƒ—ใƒฌใ‚นใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใ.
10:48
Again, something very important.
212
648565
1550
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒ, ไฝ•ใ‹้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™.
10:50
They literally are a compilation or it's a paragraph.
213
650410
3720
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š ็ทจ้›†็‰ฉใพใŸใฏๆฎต่ฝใงใ™.
10:54
A paragraph or a short article that's cut out of a newspaper or magazine.
214
654340
5520
ๆ–ฐ่žใ‚„้›‘่ชŒใ‹ใ‚‰ๅˆ‡ใ‚Šๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸๆฎต่ฝใพใŸใฏ็Ÿญใ„่จ˜ไบ‹.
11:00
We call that a press clipping, a story from a magazine or from a newspaper
215
660400
4740
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆ–ฐ่žใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™. ้›‘่ชŒใ‚„ๆ–ฐ่žใฎ่จ˜ไบ‹
11:05
that has been cut out and taken out.
216
665140
2280
ใ‚’ๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใ„ใฆๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™.
11:07
Again, he said he had press clippings about when he used
217
667420
2760
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒ,ๅฝผใฏ
11:10
to play high school football.
218
670180
2310
้ซ˜ๆ กๆ™‚ไปฃใซใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸ
11:12
When he played football when he was younger.
219
672700
1950
ใจใใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.ๅฝผใŒใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใฆ ใ„ใŸใจใ. ่‹ฅใ„.
11:15
So, here's an example sentence.
220
675130
1860
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซไพ‹ๆ–‡ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
11:17
His wallet was always full of press clippings of funny stories that
221
677380
6630
ๅฝผใฎ่ฒกๅธƒใฏใ„ใคใ‚‚ ใ€
11:24
he would read to fellow members.
222
684010
2460
ๅฝผใŒไปฒ้–“ใฎใƒกใƒณใƒใƒผใซ่ชญใ‚“ใ ้ข็™ฝใ„่ฉฑใฎๆ–ฐ่žใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ—ใŸ.
11:26
You always had these little pieces of paper, these press clipping.
223
686740
3300
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฐใ•ใช ็ด™็‰‡ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ–ฐ่žใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
11:30
Stories from articles or articles from newspapers or magazines.
224
690040
4680
ๆ–ฐ่žใ‚„้›‘่ชŒใฎ่จ˜ไบ‹ใ‚„่จ˜ไบ‹ใ‹ใ‚‰ใฎ่ฉฑ. .
11:34
We say, press clippings.
225
694720
2580
็งใŸใกใฏ่จ€ใ†, ๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใ‚’ๆŠผใ—ใพใ™.
11:37
Your turn.
226
697330
420
ใ‚ใชใŸใฎ็•ชใงใ™.
11:39
Excellent job!
227
699280
750
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™. b!
11:40
Very good!
228
700060
780
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„๏ผ
11:41
Now in the next part of the conversation, he also said this right here.
229
701050
5010
ไผš่ฉฑใฎๆฌกใฎ้ƒจๅˆ†ใงใ€ ๅฝผใฏใ“ใ“ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:46
He said, "I'll school a sister."
230
706300
3160
ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ€Œ็งใฏๅง‰ๅฆนใ‚’ๅญฆๆ กใซ้€šใ‚ใ›ใพใ™ใ€ใ€‚
11:49
And that's actually how he said it.
231
709510
1590
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใซๅฝผใฏใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚
11:51
Now this is slang.
232
711100
960
ใ‚‚ใ†ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
11:52
So I'll say it again in the right way.
233
712450
1950
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆญฃใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:55
"Oh, I'll school a sister."
234
715060
2220
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅฆนใ‚’ๅญฆๆ กใซ้€šใ—ใพใ™ใ€‚ใ€
11:57
Now this is something again.
235
717730
1740
ไปŠใ€ใ“ใ‚ŒใฏใพใŸไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
12:00
I use it all the time.
236
720700
1170
ใ„ใคใ‚‚ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:01
I'm a school you.
237
721870
1080
็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅญฆๆ กใงใ™ใ€‚
12:02
I use it a lot when I played basketball.
238
722960
2240
ใƒใ‚นใ‚ฑใฎๆ™‚ใซใ‚ˆใไฝฟใฃใฆใพใ™ใ€‚
12:05
Let me explain what this actually means.
239
725230
2310
ใ“ใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:07
So the expression is school somebody and it means to educate or put a person in his
240
727570
6870
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ่กจ็พใฏๅญฆๆ กใฎ่ชฐใ‹ใงใ‚ใ‚Š ใ€ไบบใ‚’ๆ•™่‚ฒใ™ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใใฎๅ ดๆ‰€ใซ้…็ฝฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
12:14
or her place; to teach someone something.
241
734440
3360
ใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใ€‚
12:17
All right.
242
737830
300
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
12:18
It's when you're in a position to teach someone else something that
243
738130
3480
ใใ‚Œใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒ
12:21
they don't know and it's kind of, you can use it in a funny way.
244
741610
3210
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’่ชฐใ‹ใซๆ•™ใˆใ‚‹็ซ‹ๅ ดใซใ‚ใ‚‹ใจใ ใงใ€้ข็™ฝใ„ๆ–นๆณ•ใงใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:24
"Oh, I'll school you on that.
245
744850
1230
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
12:26
Don't worry.
246
746080
540
12:26
I'll school you on that.
247
746680
1170
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ
12:27
I'll teach you that.
248
747880
1410
ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
12:29
I'll inform you of that."
249
749680
1800
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚ใ€
12:31
I'm going to teach you something and it's slang.
250
751690
2280
็งใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
12:34
So here's the example sentence right here.
251
754270
1650
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไพ‹ๆ–‡ใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
12:37
I'm about to school you.
252
757135
1750
็งใฏใ‚ใชใŸใซๅญฆๆ กใซ่กŒใใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
12:38
Now again, I told you when I played basketball, I used to this all the time.
253
758885
4280
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€็งใŒใƒใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใใฏ ใ€ใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:43
So I enjoyed dribbling like I was a point guard I could shoot really well.
254
763165
5120
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ทใƒฅใƒผใƒˆใŒๅพ—ๆ„ใชใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚ฌใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซใƒ‰ใƒชใƒ–ใƒซใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใง ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:48
So, depending on who I was playing if I was talking trash or just
255
768285
4529
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ่ชฐใจ้Šใ‚“ใงใ„ใŸ ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆใ€็งใŒใ‚ดใƒŸใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹
12:52
playing around with my friends.
256
772814
1260
ใ€ๅ‹้”ใจใŸใ ้Šใ‚“ใงใ„ใŸใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:54
I say, "Okay, I'm about to school you and I would take the ball down and shoot.
257
774375
3349
็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๅญฆๆ กใ‚’ๆ•™ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใƒœใƒผใƒซใ‚’ไธ‹ใซ็ฝฎใ„ใฆใ‚ทใƒฅใƒผใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
12:58
And again, it just means I'm about to teach you something.
258
778055
2950
ใพใŸใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ ใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ใƒใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎใƒ—ใƒฌใƒผ
13:01
I'm about to teach you how to play basketball, right?
259
781005
2339
ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:03
But you can use it in any situation, but it's slang.
260
783344
2370
ใงใ‚‚ใฉใ‚“ใช็Šถๆณใงใ‚‚ไฝฟใˆใพใ™ ใŒ ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ
13:05
All right.
261
785895
480
13:06
I wish I had a basketball right now.
262
786584
1531
ใงใ™ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ™ใใซใƒใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใŒใงใใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™
13:08
Okay.
263
788505
329
13:08
So again, after me school somebody.
264
788834
3120
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€็งใŒๅญฆๆ กใซ่กŒใฃใŸๅพŒใซ ่ชฐใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„
13:13
Excellent job!
265
793755
780
13:14
Very good!
266
794564
691
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸ!
13:15
All right.
267
795464
271
13:15
The next thing he used, he used a lot of expressions.
268
795735
2250
ๅฝผ ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่กจ็พใ‚’ไฝฟใฃใŸ.
13:18
To have it goin' on.
269
798780
1480
ใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ.
13:20
He said, "I had it goin' on.
270
800570
2380
ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸ, ใ€Œ็งใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใŸ.
13:23
I mean, you know, I was pretty good."
271
803220
2610
ใคใพใ‚Šใ€ๆœ€ๅˆใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰ใ™ใใซ
13:26
You remember we learned that right from the first clip.
272
806340
2400
ใใ‚Œใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™.
13:28
Pretty good.
273
808920
720
ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„.
13:29
And you see the way he's talking, he's speaking in a very confident way.
274
809790
3420
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฎ่ฉฑใ—ๆ–นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ๅฝผใฏ้žๅธธใซ่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
13:33
So it means he was extremely good but what does it mean to have it goin' on.
275
813450
5040
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹
13:38
Here's the meaning of this one as well, it's also slang.
276
818820
3990
. ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
13:43
To be attractive or socially successful, or to have an aura of
277
823530
6300
้ญ…ๅŠ›็š„ใพใŸใฏ็คพไผš็š„ใซ ๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ“ใจ, ใพใŸใฏ
13:49
success like I know I'm really good.
278
829830
3120
็งใŒๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆˆๅŠŸใฎใ‚ชใƒผใƒฉใ‚’ๆŒใคใ“ใจ.
13:53
I know I'm amazing.
279
833460
1230
I know I ใ€Œ
13:55
I have it goin' on.
280
835020
1050
ใ™ใ”ใ„ใ€‚็งใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:56
That's what he was saying, "Hey!
281
836400
1890
ใใ‚ŒใŒๅฝผใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€ใ€Œใญใˆ๏ผ
13:59
I was good in football.
282
839340
1260
็งใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใŒๅพ—ๆ„ใงใ—ใŸใ€‚
14:00
Everybody knew it.
283
840630
1020
่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:01
I had it goin' on.
284
841710
1170
็งใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:03
I was amazing.
285
843180
1200
็งใฏใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใ€‚
14:04
I was socially successful.
286
844560
2510
็งใฏ็คพไผš็š„ใซๆˆๅŠŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:07
Make sense, right?
287
847100
1614
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
14:08
So let me show you an example sentence.
288
848895
1860
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ไพ‹ๆ–‡ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:10
Here we go!
289
850755
540
ใฉใ†ใž๏ผ
14:11
He really had it going on when he was in high school and he did, right?
290
851954
4651
ๅฝผใฏ้ซ˜ๆ กๆ™‚ไปฃใซๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎ ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
14:16
He played football really well.
291
856814
1801
ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซไธŠๆ‰‹ใซใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใŸใ€‚
14:18
He had it going on.
292
858615
1530
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:20
Now again, this is slang.
293
860385
1290
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
14:21
But Hey!
294
861675
810
ใงใ‚‚ใญใˆ๏ผ
14:22
If you know how to use it properly, you'll sound more like a native English speaker.
295
862755
4480
ๆญฃใ—ใไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐ ใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ– ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
14:27
Now the other thing he said was break out something.
296
867865
3020
ๅฝผใŒ่จ€ใฃใŸใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃŠใ™ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
14:30
He said, "Yeah.
297
870885
1200
ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ€Œใˆใˆใ€‚
14:32
You know, when I first told the dear wife, (his wife) you know back in the
298
872385
5550
็งใŒ่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ๅฆป๏ผˆๅฝผใฎๅฆป๏ผ‰ใซๆœ€ๅˆใซ่ฉฑใ—ใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ
14:37
day, (long time ago when he was younger).
299
877935
2490
ๆ˜”๏ผˆใšใฃใจๅ‰ใซๅฝผใŒ่‹ฅใ‹ใฃใŸ้ ƒ๏ผ‰ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:40
She looked at me, looked up and down, and said, "Yeah, right!"
300
880755
5820
ๅฝผๅฅณใฏ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ไธŠใจไธ‹ใ‚’่ฆ‹ ใฆใ€่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ€ใ€Œใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™๏ผใ€
14:46
Then I broke out the press clippings on a sister.
301
886875
3189
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏๅง‰ๅฆนใฎๅ ฑ้“ใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใ‚’ๅฃŠใ—ใพใ—ใŸ .
14:50
Again, he's speaking about his ability and then his wife kinda
302
890104
4100
ๅ†ใณใ€ๅฝผใฏๅฝผใฎ่ƒฝๅŠ›ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆ ใ„ใ‚‹. ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฎๅฆปใฏใกใ‚‡ใฃใจ
14:54
doubts him so he broke out something.
303
894225
3270
ๅฝผใ‚’็–‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃŠใ—ใŸ. ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃŠใ™ใŸใ‚ใซ
14:57
What does broke out to break out something?
304
897855
2910
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎ ใงใ™
15:00
So this expression break out something, it means to present something for use
305
900765
5880
ใ‹๏ผŸ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃŠใ™, ใใ‚Œใฏไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ็คบใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™,
15:07
especially something that had been stored out of sight or concealed.
306
907125
4470
็‰นใซ ่ฆ‹ใˆใชใ„ใจใ“ใ‚ใซไฟ็ฎกใ•ใ‚Œใฆ
15:12
His wife had never seen the press clippings, right?
307
912074
3941
ใ„ใŸใ‚‚ใฎ
15:16
They were somewhere concealed or out of sight.
308
916535
2725
.
15:19
So he said, "Let me take them out.
309
919260
2220
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
15:21
I'm going to break out the press clippings.
310
921569
3541
ๆ–ฐ่žใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
15:25
Make sense, right?
311
925110
1320
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
15:26
Let me break out the proof.
312
926819
1801
่จผๆ‹ ใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:28
All right.
313
928980
300
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
15:29
So here we go.
314
929280
630
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:30
Here's the example sentence.
315
930060
1290
ใ“ใ‚ŒใŒไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใ€‚
15:32
I dove (dove) under the counter when the robber broke out a gun.
316
932760
6059
ๅผท็›—ใŒ้Šƒใ‚’็™บ็ ฒใ—ใŸใจใใ€็งใฏใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใฎไธ‹ใซ้ฃ›ใณ่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚
15:39
The gun had been concealed with the robber.
317
939180
2070
้Šƒใฏ ๅผท็›—ใจไธ€็ท’ใซ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:41
Broke out the gun.
318
941280
2020
้Šƒใ‚’ๅฃŠใ—ใŸใ€‚
15:43
That make sense, right?
319
943329
1116
ใใ‚Œใฏ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
15:44
So again, I want you to repeat after me.
320
944715
1530
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใฎๅพŒใซ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:46
Break out something.
321
946545
1530
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰“ใก็ ดใ‚‹ใ€‚
15:49
Excellent job!
322
949695
810
ใ‚ˆใใงใใพใ—ใŸ๏ผ
15:50
Very good!
323
950535
630
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„๏ผ
15:51
Now there's one other expression he used that is also very important.
324
951465
3540
ๅฝผใŒไฝฟใฃใŸๅˆฅใฎ่กจ็พ ใ‚‚้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
15:55
He said, "Yeah, you know the press speaks for itself."
325
955485
6900
ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸ ใ€‚
16:02
Now this expression speaks for itself.
326
962895
3450
ไปŠใ€ใ“ใฎ่กจ็พใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใ‚’็‰ฉ่ชžใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:06
What does it mean when you say speaks for itself?
327
966345
3660
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ ใงใ™ใ‹?
16:10
Let me break it down.
328
970035
750
16:10
Here we go!
329
970785
300
ๅˆ†่งฃใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใฉใ†ใž๏ผ
16:11
Speaks for itself.
330
971760
1530
ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใฎใŸใ‚ใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
16:13
Now this just means if something speaks for itself, it is clear
331
973319
4531
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ ใŒใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใ‚’็‰ฉ่ชžใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Ž็ขบใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œ
16:18
and needs no further explanation.
332
978150
2789
ไปฅไธŠใฎ่ชฌๆ˜Žใฏๅฟ…่ฆใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
16:20
Everything make sense.
333
980970
1440
ใ™ในใฆใŒ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:22
"Hey, listen!
334
982530
1350
ใ€Œใญใˆใ€่žใ„ใฆ๏ผ
16:24
My English speaks for itself.
335
984420
2580
็งใฎ่‹ฑ่ชžใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
16:27
I'm a native English speaker."
336
987390
1260
็งใฏ่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ– ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚ใ€
16:29
And you after this lesson, someone will say, "Wow, your English is really good."
337
989160
4840
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๅพŒใ€่ชฐใ‹ใŒ ใ€Œใ†ใ‚ใƒผใ€ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใฏๆœฌๅฝ“ใซไธŠๆ‰‹ใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:34
And you say, "Yeah, my English speaks for itself."
338
994000
2430
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œใˆใˆใ€็งใฎ ่‹ฑ่ชžใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:36
It's good.
339
996705
840
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
16:37
You don't need any other explanation.
340
997665
2640
ไป–ใฎ่ชฌๆ˜Žใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:40
Here's the example sentence.
341
1000605
1350
ใ“ใ‚ŒใŒไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใ€‚
16:42
The schools excellent record speaks for itself.
342
1002345
4470
ๅญฆๆ กใฎๅ„ชใ‚ŒใŸ ๆˆ็ธพใŒใใ‚Œใ‚’็‰ฉ่ชžใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:46
No other explanation or details are needed.
343
1006965
3150
ไป–ใฎ่ชฌๆ˜Ž ใ‚„่ฉณ็ดฐใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:50
Make sense, right?
344
1010445
870
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
16:51
So after me.
345
1011585
690
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎๅพŒใซใ€‚
16:52
Speaks for itself.
346
1012605
1770
ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใฎใŸใ‚ใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
16:56
Excellent job!
347
1016235
900
ใ‚ˆใใงใใพใ—ใŸ๏ผ
16:57
Very good!
348
1017165
630
16:57
So now that we know these new expressions, I want us to listen
349
1017885
3120
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„๏ผ
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ–ฐใ—ใ„่กจ็พใŒใ‚ใ‹ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ— ใ‚’่žใ„ใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใ„
17:01
to the clip one more time.
350
1021005
1230
ใพใ™ใ€‚
17:02
Here we go!
351
1022235
540
17:02
Pay attention, here we go!
352
1022925
1430
ใฉใ†ใž๏ผ
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ใ„ใ–๏ผ
17:04
"And they shipped me to this place called Washington D.C.
353
1024355
3040
ใ€Œใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒๆˆฆใฃใŸ ใƒฏใ‚ทใƒณใƒˆใƒณDCใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใซ็งใ‚’้€ใ‚Šใพใ—ใŸ
17:07
that I fought (Where we love you.
354
1027395
7079
๏ผˆใ“ใ“ใง็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:14
We're so glad) you're here.
355
1034474
451
17:14
And I haven't been anywhere since.
356
1034925
670
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™๏ผ‰ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
ใใ‚Œไปฅๆฅใ€็งใฏใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:15
Man, now.
357
1035595
150
17:15
Okay now this is not really connected with the question.
358
1035745
2249
็”ทใ€ไปŠใ€‚
่ณชๅ•ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™.
17:17
But since you mentioned you were a football player and I do like football.
359
1037994
2760
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซ้ธๆ‰‹ใ ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็งใฏใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใŒๅฅฝใใงใ™.
17:21
What position did you play?
360
1041024
780
17:21
I played quarterback.
361
1041804
1121
ใ‚ใชใŸใฏใฉใฎใƒใ‚ธใ‚ทใƒงใƒณใงใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใพใ—ใŸใ‹?
็งใฏใ‚ฏใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’ใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใพใ—ใŸ. ใคใพใ‚Šใ€
17:23
You mean I've never, I haven't showed you the press clippings of this?
362
1043524
3426
ไธ€ๅบฆใ‚‚ใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™.
17:26
After we turn the camera off, (Show me!) I'll school a sister.
363
1046950
4588
็งใŸใกใฏใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—ใพใ™ (่ฆ‹ใ›ใฆ!) ็งใฏๅง‰ๅฆนใ‚’ๅญฆๆ กใซ้€šใ—ใพใ™.
17:31
(You were a quarterback.) I had it goin' on.
364
1051538
445
17:31
I mean, you know I was pretty good.
365
1051983
867
(ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฏใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸ.) ็งใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
ใคใพใ‚Š, ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ‹ใชใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
17:32
(I respect that.) Yeah!
366
1052850
1160
(็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐŠ้‡ใ—ใพใ™.) ใˆใˆ!
17:34
(I respect that.) Yeah!
367
1054010
1480
(็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐŠ้‡ใ—ใพใ™.) ใ†ใ‚“!
17:35
I know when I first told the dear wife, you know, back in the day, she
368
1055490
5070
็งใŒ่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ๅฆปใซๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใŸใจใใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™, ๆ˜” , ๅฝผๅฅณ
17:40
looked at me, she looked up and down.
369
1060560
1410
ใฏ็งใ‚’่ฆ‹ใฆ, ๅฝผๅฅณใฏไธŠใจไธ‹ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ.
17:41
"Yeah right."
370
1061970
850
17:43
Then I broke out the press clippings on a sister.
371
1063380
2100
ๅง‰ๅฆน.
17:45
(Then she believed you right?) You know, the press speaks for itself.
372
1065480
5070
(ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไฟกใ˜ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ?) ใ‚ใชใŸใŒ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹, ใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใฎใŸใ‚ใซ่ฉฑใ—ใพใ™.
17:51
(Yes!)"
373
1071690
290
(ใฏใ„!)ใ€
17:52
Alright, so you caught him this time, right?
374
1072120
1620
ใ‚ˆใ—ใ€ ไปŠๅบฆใฏๅฝผใ‚’ๆ•ใพใˆใŸใญ?
17:53
All of the new expressions, the slang terms.
375
1073740
2389
ใ™ในใฆใฎๆ–ฐใ—ใ„่กจ็พ ใ€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ็”จ่ชžใ€‚
17:56
Again, used in a real English conversation but I want us to look at this right here
376
1076340
5100
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฎ่‹ฑไผš่ฉฑใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œ ใพใ™
18:01
because I want you to understand what happened in this part of the conversation.
377
1081440
3420
ใŒใ€ไผš่ฉฑใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ€ใ“ใ“ใงใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใปใ—ใ„.
18:05
You see, he was providing support and proof for what he was telling me.
378
1085129
5030
ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใฏ็งใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฎใ‚ตใƒใƒผใƒˆ ใจ่จผๆ‹ ใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:10
In this part of the conversation, O.B.
379
1090659
2306
ไผš่ฉฑใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใงใฏใ€O.B.
18:13
starts to present information that proves he was good at playing football.
380
1093085
4919
ๅฝผใŒใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใŒไธŠๆ‰‹ใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆ็คบใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
18:18
He says that he will show me some press clippings.
381
1098365
3030
ๅฝผใฏ ็งใซๆ–ฐ่žใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:21
These clippings were the proof his wife needed to believe his story.
382
1101665
4190
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใฏใ€ๅฝผใฎ ๅฆปใŒๅฝผใฎ่ฉฑใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใฎใซๅฟ…่ฆใช่จผๆ‹ ใงใ—ใŸ.
18:26
Again, you're seeing English fluency is not just about
383
1106345
3295
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€่‹ฑ่ชžใฎ ๆตๆšขใ•ใฏ
18:29
the number of words you use.
384
1109640
1860
ใ€ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใฎๆ•ฐใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:31
It's about being able to support your answer, give proof for what you're
385
1111710
5610
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็ญ”ใˆใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ— ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:37
saying and when you learn this strategy, you'll be able to speak English fluently.
386
1117320
4620
ใ“ใฎๆˆฆ็•ฅใ‚’ๅญฆใถใจใ€ ๆตๆšขใซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™.
18:42
So things to remember, this rule, when you are giving your opinion or a story.
387
1122390
6070
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚„่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ใ“ใฎใƒซใƒผใƒซใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:48
Here we go!
388
1128610
470
ใฉใ†ใž๏ผ
18:49
Always provide supporting information and details that will help people
389
1129980
5475
ไบบใ€…
18:55
believe what you are saying.
390
1135455
1860
ใŒใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใค่ฃœ่ถณๆƒ…ๅ ฑใจ่ฉณ็ดฐใ‚’ๅธธใซๆไพ›ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:57
Again, as an English learner, I know you may be a little nervous
391
1137855
3090
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ใจใ—ใฆใ€่‹ฑ่ชžใง่ฉฑใ™ใ“ใจใซ ๅฐ‘ใ—็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
19:00
sometimes to speak in English.
392
1140945
1680
.
19:02
Don't worry about making mistakes, instead, focus on providing information
393
1142895
4980
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใฎใงใฏ ใชใใ€
19:07
that supports what you're saying.
394
1147995
1710
่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฃไป˜ใ‘ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้›†ไธญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:10
I've had so many students especially when I was in Korea.
395
1150095
2669
็งใŒ้Ÿ“ๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใฏ็‰นใซใ€้žๅธธใซๅคšใใฎๅญฆ็”Ÿใ‚’่ฟŽใˆใพใ—ใŸ ใ€‚
19:13
They came to me for an interview and they had to figure out which level they
396
1153710
3690
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใฎใŸใ‚ใซ็งใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใ€็งใŒใ‚คใƒณใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒ†ใƒฅใƒผใƒˆใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใจใใซ ใฉใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซๅ…ฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š
19:17
were going to go into when I worked to the Institute and the students that
397
1157400
4170
19:21
made grammar mistakes, however, but they were able to support their answers
398
1161570
6434
ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
19:28
and give me details and information.
399
1168004
2221
ๆƒ…ๅ ฑใ€‚
19:30
Those students were placed higher than students that made
400
1170495
2970
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅญฆ็”Ÿใฏ
19:33
no mistakes but were not able to give me supporting information.
401
1173524
3270
ใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใชใ„ใŒ ใ€็งใซ่ฃไป˜ใ‘ใจใชใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆไพ›ใงใใชใ‹ใฃใŸๅญฆ็”Ÿใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไธŠไฝใซ้…็ฝฎใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ.
19:37
It's really about your ability to give supporting information
402
1177274
3571
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ็™บ่จ€ ใ‚’่ฃไป˜ใ‘ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎ่ƒฝๅŠ›ใซใ‹ใ‹ใฃ
19:40
for what your saying.
403
1180905
1350
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:42
Now honestly, I hope this lesson really helped you.
404
1182335
2449
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ“ใฎ ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒๆœฌๅฝ“ใซใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
19:44
I hope you enjoyed the conversations.
405
1184965
1829
ไผš่ฉฑใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
19:46
I hope you enjoyed my conversation with my family friend O.B.
406
1186794
3560
ๅฎถๆ—ใฎๅ‹ไบบใงใ‚ใ‚‹ O.B. ใจใฎไผš่ฉฑใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
19:50
and I hope to see you next time.
407
1190845
1469
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:52
Keep studying hard.
408
1192435
990
ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅ‹‰ๅผทใ—็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:53
Now remember, I do have a free PDF for you.
409
1193455
2280
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ็„กๆ–™ใฎPDFใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™. ่‹ฑ่ชžใฎ
19:55
If you wanna keep studying and mastering the English language and you wanna
410
1195915
3640
ๅญฆ็ฟ’ใจ็ฟ’ๅพ—ใ‚’็ถšใ‘
19:59
speak like a native, hit the link right in the description, it's for the speak
411
1199555
3830
ใ€ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€่ชฌๆ˜Žใฎใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„
20:03
English like a native, the action plan.
412
1203415
2120
ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใŸใ‚ใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ ใƒ—ใƒฉใƒณใงใ™ใ€‚
20:05
A totally free PDF that will take you through the steps you need to
413
1205745
4019
ๅฎŒๅ…จใซ็„กๆ–™ใฎ PDF ใงใ€ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใฎ่‹ฑ่ชžใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซ ๅฟ…่ฆใชๆ‰‹้ †ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™
20:09
follow in order to speak English like a native English speaker.
414
1209764
4111
ใ€‚
20:14
I hope you enjoy the lesson again and I will talk to you next time.
415
1214115
3270
ใพใŸใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚ๆฌกๅ›žใฏใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
20:25
You still there?
416
1225320
869
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:27
You know what time it is?
417
1227600
2400
ไปŠไฝ•ๆ™‚ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
20:30
Here we go!
418
1230000
659
20:30
It's story time.
419
1230810
3000
ใฉใ†ใž๏ผ
ใŠ่ฉฑใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
20:34
Hey!
420
1234110
510
20:34
I said it's story time.
421
1234709
2341
ใŠใ„๏ผ
่ฉฑใฎๆ™‚้–“ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
20:37
All right.
422
1237530
510
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
20:38
Today's story is actually about something you all know that I love.
423
1238760
5084
ไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฑใฏใ€ ็š†ใ•ใ‚“ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใŒๅคงๅฅฝใใชใ“ใจใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
20:43
So, Christmas.
424
1243875
1740
ใงใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€‚
20:45
Now, Christmas was a few weeks ago and my family and I, we
425
1245975
4859
ใ•ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ ๅ‰ใงใ€ๅฎถๆ—ใจ็ง
20:50
had a wonderful time together.
426
1250834
1680
ใฏไธ€็ท’ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:52
So during the day we actually, we had wonderful food together.
427
1252995
4380
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ—ฅไธญใ€ ็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:57
We decided to make Mexican food.
428
1257375
1980
็งใŸใกใฏใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:59
It was delicious.
429
1259355
780
ๅคงๅค‰็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
21:01
And we had worshiped together.
430
1261070
2550
ใใ—ใฆไธ€็ท’ใซ็คผๆ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
21:03
We talked about all the things that we appreciated that God had given us
431
1263620
4009
็งใŸใกใฏ ใ€็ฅžใŒ็งใŸใกใซไธŽใˆใฆใใ‚ŒใŸๆ„Ÿ่ฌใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ใ™ในใฆ่ฉฑใ—
21:07
and then we went to open up the gifts.
432
1267660
2640
ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’้–‹ใ‘ใซ่กŒใใพใ—ใŸ.
21:10
So my parents and I, my sister, my brother-in-law and my nieces, we all went
433
1270629
4801
ใใ‚Œใงใ€ไธก่ฆชใจ็งใ€ๅฆนใ€ ็พฉ็†ใฎๅ…„ๅผŸใ€ใใ—ใฆๅงชใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ€
21:15
to the family room where the big tree was and we were all opening up our gifts.
434
1275430
4470
ๅคงใใชใƒ„ใƒชใƒผใฎใ‚ใ‚‹ใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใƒซใƒผใƒ ใซ่กŒใใ€ ใฟใ‚“ใชใงใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:20
Everyone was opening up gifts.
435
1280110
1320
ใฟใ‚“ใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:21
And my sister and I, we were in shock because usually my nieces, they're the
436
1281430
4199
ใใ—ใฆใ€ๅฆนใจ็งใฏใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€้€šๅธธใ€็งใฎๅงชใฏใ€
21:25
kids that get a lot more gifts because you know, we're older and it's fine.
437
1285629
3391
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ๅญไพ›ใ ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
21:29
The kids can have it.
438
1289020
790
ๅญไพ›ใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
21:30
But this year, my parents decided to get my sister and I, a lot of
439
1290305
3120
ใงใ‚‚ไปŠๅนดใ€ไธก่ฆชใฏ ๅฆนใจ็งใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใฎใงใ€
21:33
gifts so I'm not gonna lie to you.
440
1293425
1740
ๅ˜˜ใฏใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:35
I was happy.
441
1295555
870
็งใฏๅนธใ›ใงใ—ใŸใ€‚
21:37
My sister and I were extremely happy this year.
442
1297895
2400
ๅง‰ใจ็งใฏ ไปŠๅนดใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ—ใŸใ€‚
21:40
And of course we got our parents gifts too, but it was really nice.
443
1300295
3209
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธก่ฆชใซใ‚‚ ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
21:43
So everyone was happy.
444
1303504
1561
ใ ใ‹ใ‚‰ใฟใ‚“ใชๅนธใ›ใ ใฃใŸใ€‚
21:45
I gave my family members some paintings I did and they were happy.
445
1305315
3270
็งใŒๆใ„ใŸ็ตตใ‚’ๅฎถๆ—ใซใ‚ใ’ใŸใจใ“ใ‚ใ€ๅฎถๆ— ใฏๅ–œใ‚“ใงใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
21:48
I had them framed and everything.
446
1308585
1560
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้กใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
21:50
So we came to what we thought was the end of our gift giving time.
447
1310535
3840
ใใ‚Œใง ใ€็งใŸใกใฏ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
21:54
And we were just sitting there talking and my dad suddenly stood up and said, "Hey!
448
1314375
3910
ใกใ‚‡ใ†ใฉใใ“ใซๅบงใฃใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ ใ€็ˆถใŒ็ช็„ถ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃ
21:58
So, I have something else that I want to bring out and it's for the entire family.
449
1318975
5030
ใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
22:04
So I need you guys to go to the other room.
450
1324365
1890
ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ๆญดๅฒใ‚’ใŠ่ฉฑใ—
22:06
Now let me just give you a little bit of history.
451
1326285
1770
ใ•ใ›ใฆ ใใ ใ•ใ„.
22:08
My dad for honestly the last, I think 15 years has always bought himself a gift and
452
1328535
7950
็งใฎ็ˆถใฏๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ 15 ๅนด้–“ใšใฃใจ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’่ฒทใฃใฆใใฆ
22:16
put one of our names on it and said, "Oh!
453
1336485
1770
, ็งใŸใกใฎๅๅ‰ใฎ 1 ใคใ‚’ใใฎไธŠใซ็ฝฎใ, ใ€Œใ‚ใ‚!
22:19
Thank you.
454
1339005
900
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:20
Tiff, I didn't know you bought this for me."
455
1340115
1890
ใƒ†ใ‚ฃใƒ•ใ€ใ‚ใชใŸ ใŒ็งใฎใŸใ‚ใซใ“ใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚ŒใŸ
22:22
And I didn't buy it for him.
456
1342185
1200
ใชใ‚“ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฝผใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใŸใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
22:23
He bought it for himself.
457
1343415
990
.ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใŸ.
22:24
So we had this ongoing joke that my dad likes to buy himself gifts
458
1344555
4080
22:28
and put one of our names on it.
459
1348665
1350
22:30
So we just expected it to be another one of those because up until
460
1350525
3000
22:33
that point, he had not open the gift that he bought for himself.
461
1353525
3040
ใใฎๆ™‚็‚นใพใงใ€ๅฝผใฏ ่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซ่ฒทใฃ
22:37
So he said, "I have a gift that's for the whole family."
462
1357245
2490
ใŸ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ. ใใ‚Œใงๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸ .
22:39
So we're like, "Huh!
463
1359735
519
ใ€Œใฏใ๏ผ
22:40
What could this be?"
464
1360254
861
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ ใ‚ใ†?ใ€ใจ
22:41
So he said, "Hey!
465
1361295
450
22:41
Everybody go to the living room?"
466
1361745
1530
ๅฝผใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ใฟใ‚“ใชๅฑ…้–“ใซ่กŒใ๏ผŸใ€
22:43
So we went to the living room, we're just sitting there.
467
1363485
1980
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏๅฑ…้–“ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€ ็งใŸใกใฏใŸใ ใใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
22:46
Wait maybe about five minutes and we're like, "What is daddy getting?"
468
1366125
3600
.5ๅˆ†ใปใฉๅพ…ใฃใฆ ใ€ใ€Œใƒ‘ใƒ‘ใฏไฝ•ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎ๏ผŸใ€
22:50
And he comes downstairs with a big black thing.
469
1370325
4980
ใจ่จ€ใฃใฆใ€ๅฝผใฏ ๅคงใใช้ป’ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆ้šŽไธ‹ใซๆฅใพใ—ใŸ. .
22:56
It was a karaoke machine and he had a microphone.
470
1376535
2610
ใใ‚Œใฏใ‚ซใƒฉใ‚ชใ‚ฑ ใƒžใ‚ทใƒณ ใงใ€ๅฝผใฏใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ. ใงใฏใ€
22:59
Now let me explain something.
471
1379145
1710
ไฝ•ใ‹่ชฌๆ˜Žใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„.
23:00
You guys know, I like singing.
472
1380855
1590
็š†ใ•ใ‚“ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๆญŒใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใ™.
23:02
I love music.
473
1382475
810
้ŸณๆฅฝใŒๅคงๅฅฝใใงใ™.
23:03
My entire family.
474
1383555
1350
็งใฎๅฎถๆ—ๅ…จๅ“ก. ็งใฎๅฎถๆ—ใฎ
23:05
Everyone in my family loves music.
475
1385145
1950
่ชฐใ‚‚ใŒ้ŸณๆฅฝใŒ
23:07
So we said, "Oh, yeah!"
476
1387455
2340
ๅคงๅฅฝใใงใ™.
23:09
I mean it had lights and everything.
477
1389795
1770
ใ€Œใคใพใ‚Šใ€ใƒฉใ‚คใƒˆใจใ™ในใฆใŒใ‚ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:11
Now, here's the thing.
478
1391565
1380
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“
23:13
My family we're very loving.
479
1393965
1350
ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹็งใฎๅฎถๆ—ใงใ™ใ€‚
23:15
We're cool.
480
1395315
570
็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
23:16
Put a mic in our hand, we go put a show on.
481
1396125
4880
ๆ‰‹ใซใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃ ใฆใ€ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่กŒใ„ใพใ™.
23:21
So anyways.
482
1401235
600
ใจใซใ‹ใ.
23:22
So my dad said, "All right!"
483
1402435
1970
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎ็ˆถใฏ่จ€ใฃใŸ, ใ€Œใ‚ˆใ—๏ผใ€
23:24
So he had everybody's favorite song.
484
1404405
2070
ๅฝผใฏใฟใ‚“ใชใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ›ฒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸ.
23:26
So my parents went first, my dad and mom sing a song and
485
1406835
3660
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎไธก่ฆชใŒๆœ€ๅˆใซ่กŒใใ€็งใฎ ็ˆถใจๆฏใŒๆญŒใ‚’ๆญŒใ„ใ€
23:30
they were just dancing around.
486
1410495
1680
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ่ธŠใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใŸ.
23:32
And then he said, "All right baby girl."
487
1412475
1380
ใใ—ใฆๅฝผใฏ่จ€ใฃ
23:33
talking to me.
488
1413915
420
ใŸ.
23:34
He said, "Tiff, it's your turn."
489
1414335
1780
, ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒ•ใ€ใ‚ใชใŸใฎ็•ชใงใ™ใ€‚ใ€
23:36
And there's this song that I really liked when I was in Korea, I sang it all
490
1416355
4385
ใใ—ใฆ ใ€็งใŒ้Ÿ“ๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใซใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใ ใฃใŸใ“ใฎๆญŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
23:40
the time we went to the karaoke place.
491
1420740
1740
ใ‚ซใƒฉใ‚ชใ‚ฑใซ่กŒใใŸใณใซๆญŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
23:42
So, I sing a little bit of it for you.
492
1422480
1830
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆญŒใ„ใพใ™.
23:44
You say I'm crazy but you don't really know what you've done.
493
1424850
7650
็งใฏใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:52
I'll stop there.
494
1432530
600
ใใ“ใงใ‚„ใ‚ใพใ™ใ€‚
23:53
But I sang the whole song and I mean, I was giving it my all and
495
1433850
2820
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆญŒๅ…จไฝ“ใ‚’ๆญŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:56
then my sister went and she was singing to my brother-in-law went up.
496
1436670
3900
ใใฎๅพŒใ€ๅฆนใŒ ่กŒใฃใฆใ€็พฉ็†ใฎๅ…„ๅผŸใซๆญŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:00
We had an amazing time.
497
1440600
1830
็งใŸใกใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
24:02
And we laughed so hard because the year we thought my dad was going to
498
1442480
3610
ใใ—ใฆ ใ€็ˆถใŒไฝ•ใ‹ๅคงใใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„
24:06
get himself something really big is the year he bought something big that
499
1446090
4380
ใŸๅนดใฏใ€
24:10
the entire family could really enjoy.
500
1450470
2400
ๅฎถๆ—ๅ…จๅ“กใŒๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ๅคงใใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใฃใŸๅนดใ ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚็ฌ‘ใ„ใพใ—ใŸ.
24:13
And it was a great memory singing on Christmas night with my family.
501
1453080
5100
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๅคœใซๅฎถๆ—ใงๆญŒใฃใŸใฎใฏๆœ€้ซ˜ใฎๆ€ใ„ๅ‡บใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
24:18
Hopefully you also had some wonderful memories, made some wonderful memories
502
1458390
3630
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซๅฎถๆ—ใจไธ€็ท’ใซ ็ด ๆ•ตใชๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ไฝœใฃ
24:22
with your family on Christmas.
503
1462020
1500
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:23
Yeah!
504
1463800
270
ใ†ใ‚“๏ผ
24:24
I hope you enjoy the story and I'll talk to you guys next time.
505
1464070
3660
ใŠ่ฉฑใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚ใพใŸๆฌกๅ›žใŠ่ฉฑใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7