REAL ENGLISH CONVERSATION | Learn Real English From Real English Conversations Episode 3

202,911 views ・ 2022-01-16

Speak English With Tiffani


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey!
0
600
480
Hé!
00:01
Welcome to today's lesson.
1
1080
1920
Bienvenue à la leçon d'aujourd'hui.
00:03
In today's lesson, I'm gonna help you master the English language
2
3150
3450
Dans la leçon d'aujourd'hui, je vais vous aider à maîtriser la langue anglaise
00:06
by watching and breaking down a real English conversation.
3
6720
4290
en regardant et en décomposant une vraie conversation en anglais.
00:11
This is going to help you sound more like a native English speaker.
4
11340
4190
Cela vous aidera à ressembler davantage à un locuteur natif anglais.
00:15
Are you ready?
5
15890
470
Es-tu prêt?
00:16
Well then.
6
16900
600
Eh bien.
00:17
I'm Teacher Tiffani, let's jump right in.
7
17880
3180
Je suis le professeur Tiffani, allons-y.
00:21
Now what we're gonna do is look at different parts of a conversation.
8
21300
3630
Maintenant, ce que nous allons faire, c'est examiner différentes parties d'une conversation.
00:25
And when we look at the conversation, we're gonna be listening for new
9
25290
3690
Et quand on regarde la conversation, on va écouter de nouveaux
00:28
words, new expressions, and also how the individuals express themselves.
10
28980
6000
mots, de nouvelles expressions, et aussi comment les individus s'expriment.
00:35
That's how you get fluent in English.
11
35280
1950
C'est comme ça qu'on maîtrise l'anglais.
00:37
So, here's the first part of the conversation.
12
37260
2940
Alors, voici la première partie de la conversation.
00:41
"When I was in high school, you know, I was a pretty good football player.
13
41682
3363
"Quand j'étais au lycée, vous savez, j'étais un très bon joueur de football.
00:45
But didn't get a scholarship and I was very disappointed.
14
45615
4290
Mais je n'ai pas obtenu de bourse et j'ai été très déçu.
00:49
But, I got to go to England and play football again.
15
49975
2975
Mais j'ai dû aller en Angleterre et rejouer au football.
00:53
Pads and you know, (Nice!) the full thing.
16
53300
2009
Pads et vous savez, (Sympa !) La chose complète.
00:55
They treated me like a celebrity over there.
17
55400
2340
Ils m'ont traité comme une célébrité là-bas.
00:58
So, it was, it was on.
18
58030
1480
Donc, c'était, c'était sur.
00:59
(Yeah!) And it was just, I just loved the English people.
19
59820
3269
(Ouais !) Et c'était juste, j'aimais juste les Anglais.
01:03
(Yeah!) Uh, I love the culture.
20
63430
2510
(Ouais !) Euh, j'adore la culture.
01:06
I mean, it was just a very nice environment for me and I thoroughly
21
66000
3150
Je veux dire, c'était juste un environnement très agréable pour moi et je l'ai vraiment
01:09
enjoyed it and didn't want to come back."
22
69150
1500
apprécié et je ne voulais pas revenir.
01:11
So you see!
23
71820
689
Donc tu vois!
01:12
Again, a very short 32nd portion of the conversation but there were
24
72539
4171
Encore une fois, une très courte 32e partie de la conversation, mais il y
01:16
a lot of words and expressions used during the conversation.
25
76710
4580
avait beaucoup de mots et d'expressions utilisés pendant la conversation.
01:21
So, let's first look at the new words and expressions, and then we're gonna
26
81290
3850
Alors, regardons d'abord les nouveaux mots et expressions, puis nous allons
01:25
break down how you can speak just like he was speaking during the conversation.
27
85160
5250
expliquer comment vous pouvez parler comme il parlait pendant la conversation.
01:30
Now the first thing I want us to look at number one is when he said this,
28
90800
4230
Maintenant, la première chose que je veux que nous regardions en premier, c'est quand il a dit ceci :
01:35
"When I was in high school, you know, I was a pretty good football player.
29
95480
5070
"Quand j'étais au lycée, vous savez, j'étais un très bon joueur de football.
01:40
But I didn't get a scholarship and I was very disappointed."
30
100970
3390
Mais je n'ai pas obtenu de bourse et j'ai été très déçu. ."
01:45
Now, he didn't just say I was a good football player.
31
105360
3930
Maintenant, il ne s'est pas contenté de dire que j'étais un bon joueur de football.
01:49
He said pretty good and this is something that we as native
32
109800
4530
Il a dit plutôt bien et c'est quelque chose que nous, en tant
01:54
English speakers use a lot.
33
114330
2310
qu'anglophones natifs, utilisons beaucoup.
01:57
But in order for you to use it naturally, you have to understand the meaning.
34
117060
4140
Mais pour que vous puissiez l'utiliser naturellement, vous devez en comprendre le sens.
02:01
So let me explain what this means.
35
121410
1740
Alors laissez-moi vous expliquer ce que cela signifie.
02:03
Pretty good actually means average or extremely good.
36
123420
6119
Assez bon signifie en fait moyen ou extrêmement bon.
02:09
I know it's a little confusing, don't worry I'll explain.
37
129750
2850
Je sais que c'est un peu confus, ne vous inquiétez pas, je vais vous expliquer.
02:13
You see it all depends on the way it is used and the person's
38
133079
5461
Vous voyez, tout dépend de la façon dont il est utilisé et de l'
02:18
facial expression when they use it.
39
138540
3240
expression du visage de la personne lorsqu'elle l'utilise.
02:22
So for example, let's say again.
40
142079
2611
Donc, par exemple, disons encore.
02:25
In the conversation he said, "You know, I was a pretty good football player."
41
145109
5611
Dans la conversation, il a dit: "Vous savez, j'étais un très bon joueur de football."
02:31
His facial expression showed some confidence, right?
42
151410
3650
Son expression faciale montrait une certaine confiance, n'est-ce pas ?
02:35
He didn't say, "I was, I was pretty good."
43
155610
2820
Il n'a pas dit: "J'étais, j'étais plutôt bon."
02:38
You see how my facial expression suddenly changed the meaning.
44
158880
3810
Vous voyez comment mon expression faciale a soudainement changé de sens.
02:43
I was pretty good!
45
163560
1049
J'étais plutôt bon !
02:45
Meaning I was average but if I say, "I mean, I was, I was pretty good."
46
165000
5280
Ce qui veut dire que j'étais moyen mais si je dis, "Je veux dire, j'étais, j'étais plutôt bon."
02:50
You can tell by my facial expression that I knew I was real good.
47
170700
4950
Vous pouvez dire par mon expression faciale que je savais que j'étais vraiment bon.
02:56
I was amazing.
48
176030
1230
J'étais incroyable.
02:57
Extremely good.
49
177285
1020
Extrêmement bon.
02:58
So that's how this expression can be used in two different ways.
50
178665
3509
C'est ainsi que cette expression peut être utilisée de deux manières différentes.
03:02
So let's look at an example sentence.
51
182174
1831
Prenons donc un exemple de phrase.
03:04
I was a pretty good baseball player when I was in high school.
52
184515
4319
J'étais un très bon joueur de baseball quand j'étais au lycée.
03:09
Now again depending on the facial expression, the meaning can change
53
189105
4815
Encore une fois, selon l'expression du visage , la signification peut changer
03:13
either an average baseball player or an extremely good baseball player.
54
193950
4380
soit un joueur de baseball moyen, soit un très bon joueur de baseball.
03:18
Make sense?
55
198820
709
Avoir du sens ?
03:19
All right, after me.
56
199709
841
D'accord, après moi.
03:21
Pretty good.
57
201000
990
Assez bien.
03:23
Excellent!
58
203459
601
Excellent!
03:24
Very good!
59
204060
810
03:24
Now in the other part of the conversation, he also said, "It was on."
60
204990
6060
Très bon!
Maintenant, dans l'autre partie de la conversation, il a également dit: "C'était allumé."
03:31
You heard him say that part, right?
61
211079
1135
Vous l'avez entendu dire cette partie, n'est-ce pas ?
03:32
We'll watch it again, don't worry.
62
212214
1161
Nous le reverrons, ne vous inquiétez pas.
03:33
He said, "It was on."
63
213735
2429
Il a dit: "C'était allumé."
03:36
Now, what does it mean when we as native English speaker say, "It was on.", you see
64
216735
6330
Maintenant, qu'est-ce que cela signifie quand nous, en tant qu'anglophone natif, disons, "C'était allumé.", vous voyez que
03:43
this expression is kind of a slang term.
65
223065
2760
cette expression est une sorte d'argot.
03:45
It means, this is what you say when the battle/showdown/project
66
225825
4899
Cela signifie, c'est ce que vous dites lorsque la bataille/l'épreuve de force/le projet
03:50
is about to begin, or when you want to fight someone after school.
67
230745
4544
est sur le point de commencer, ou lorsque vous voulez combattre quelqu'un après l'école.
03:55
So let me explain.
68
235469
1080
Alors laissez-moi vous expliquer.
03:57
So for example, think about when you were in high school and let's say there
69
237149
4020
Donc, par exemple, pensez à quand vous étiez au lycée et disons qu'il y
04:01
was a little disagreement between two high school students and they said,
70
241169
3420
a eu un petit désaccord entre deux lycéens et qu'ils ont dit :
04:04
"Okay, I'm gonna see you after school.
71
244589
2820
"D'accord, je te verrai après l'école.
04:07
I'm gonna talk to you after school."
72
247829
1710
Je te parlerai après l'école ."
04:09
You could tell by their body language that they were probably going to fight.
73
249539
4200
On pouvait dire par leur langage corporel qu'ils allaient probablement se battre.
04:14
When they went outside after school to fight.
74
254489
2641
Quand ils sont sortis après l'école pour se battre.
04:17
If someone says, "Hey, they're about to start."
75
257279
2896
Si quelqu'un dit, "Hey, ils sont sur le point de commencer."
04:20
They could say it was on meaning they were about to start the fight but the other
76
260205
6510
Ils pourraient dire que c'était pour signifier qu'ils étaient sur le point de commencer le combat, mais l'autre
04:26
explanation again is when you're about to start a big battle, start a big project.
77
266715
8319
explication est encore une fois quand vous êtes sur le point de commencer une grande bataille, de commencer un grand projet.
04:35
So, he was talking about football.
78
275034
1950
Donc, il parlait de football.
04:37
He said, "Oh man!
79
277015
869
04:37
They gave me the ball and it was on."
80
277884
1921
Il a dit: "Oh mec!
Ils m'ont donné le ballon et c'était parti."
04:39
He was about to accomplish something.
81
279865
2429
Il était sur le point d'accomplir quelque chose.
04:42
So let's look at this example sentence right here.
82
282565
2340
Alors regardons cet exemple de phrase ici.
04:45
After he threw the first punch, it was on.
83
285625
3599
Après avoir lancé le premier coup de poing, c'était parti.
04:49
The fight began.
84
289375
1620
Le combat a commencé.
04:51
It started.
85
291354
1231
Ça a commencé.
04:52
Make sense, right?
86
292965
1149
C'est logique, non ?
04:54
Okay.
87
294354
211
04:54
So again, after me.
88
294565
900
D'accord.
Donc encore une fois, après moi.
04:55
It was on.
89
295794
1231
C'était allumé.
04:58
Excellent!
90
298495
660
Excellent!
04:59
Very good!
91
299155
450
04:59
And again, we're gonna watch the clip, the short clip again so you can
92
299605
3120
Très bon!
Et encore une fois, nous allons revoir le clip, le court clip pour que vous puissiez
05:02
see how these words and expressions were used during the conversation.
93
302725
3900
voir comment ces mots et expressions ont été utilisés pendant la conversation.
05:07
But the one I want us to look at before we go to that clip again is right here.
94
307255
3780
Mais celui que je veux que nous regardions avant de revenir à ce clip est ici.
05:11
Number three, he said, "I love their culture.
95
311305
2880
Troisièmement, il a dit : "J'adore leur culture.
05:14
I mean it was just a very nice environment for me and I thoroughly enjoyed it.
96
314695
6510
Je veux dire que c'était juste un environnement très agréable pour moi et je l'ai vraiment apprécié.
05:21
I didn't want to come back."
97
321655
1680
Je ne voulais pas revenir."
05:23
Now for pronunciation I want you to repeat after me.
98
323845
2570
Maintenant, pour la prononciation, je veux que vous répétiez après moi.
05:26
Thoroughly enjoyed.
99
326935
1980
Beaucoup apprécié.
05:30
Good!
100
330625
510
Bon!
05:31
T H put your tongue to your teeth.
101
331165
1890
T H a mis ta langue sur tes dents.
05:33
Thoroughly enjoyed.
102
333505
1620
Beaucoup apprécié.
05:36
Excellent!
103
336835
570
Excellent!
05:37
Now, this is something we use on a regular basis, thoroughly enjoying something.
104
337405
6690
Maintenant, c'est quelque chose que nous utilisons régulièrement, appréciant quelque chose à fond.
05:44
It means to enjoy something completely, totally, or very much.
105
344365
5520
Cela signifie profiter de quelque chose complètement, totalement ou beaucoup.
05:49
For example, I thoroughly enjoy Indian food.
106
349885
5825
Par exemple, j'aime beaucoup la cuisine indienne.
05:56
Y'all know that!
107
356170
840
Vous le savez tous !
05:57
I love Indian food.
108
357160
1770
J'adore la cuisine indienne.
05:59
I really enjoy it.
109
359200
1800
J'aime vraiment bien ça.
06:01
So I can say, I thoroughly enjoy Indian food.
110
361000
3870
Je peux donc dire que j'apprécie beaucoup la cuisine indienne.
06:04
Again, to enjoy something completely.
111
364930
3000
Encore une fois, pour profiter pleinement de quelque chose.
06:08
Now look at this example sentence.
112
368410
1950
Maintenant, regardez cette phrase d'exemple.
06:10
They thoroughly enjoyed her oatmeal this morning.
113
370960
5360
Ils ont vraiment apprécié son gruau ce matin.
06:16
Make sense?
114
376320
730
Avoir du sens ?
06:17
They really liked it.
115
377170
1170
Ils ont vraiment aimé ça.
06:18
They really enjoyed it.
116
378340
1590
Ils ont vraiment apprécié.
06:20
Thoroughly enjoyed.
117
380260
1710
Beaucoup apprécié.
06:21
This is what we say in English.
118
381970
1290
C'est ce qu'on dit en anglais.
06:23
So after me, thoroughly enjoy.
119
383410
2760
Alors après moi, profitez à fond.
06:27
Excellent!
120
387670
570
Excellent!
06:28
Now, let's check out the clip one more time and I want you to recognize all
121
388240
5610
Maintenant, regardons le clip une fois de plus et je veux que vous reconnaissiez
06:33
of the expressions that were used.
122
393850
1620
toutes les expressions qui ont été utilisées.
06:35
Here we go, one more time.
123
395470
1170
C'est parti, une fois de plus.
06:36
"When I was in high school, you know, I was a pretty good football player.
124
396750
4550
"Quand j'étais au lycée, vous savez, j'étais un très bon joueur de football.
06:41
But I didn't get a scholarship and I was very disappointed.
125
401360
4310
Mais je n'ai pas obtenu de bourse et j'ai été très déçu.
06:46
But, I got to go to England and play football again.
126
406270
3090
Mais, j'ai dû aller en Angleterre et rejouer au football.
06:49
Pads and you know, (Nice!) the full thing.
127
409600
2040
Pads et vous savez , (Nice !) Le truc complet.
06:51
They treated me like a celebrity over there.
128
411710
1640
Ils m'ont traité comme une célébrité là-bas.
06:53
So, it was, it was on.
129
413490
2330
Alors, c'était, c'était sur.
06:56
(Yeah!) And it was just, I just loved the English people.
130
416130
3270
(Ouais !) Et c'était juste, j'aimais juste les Anglais.
06:59
(Yeah!) Uh, I love the culture.I mean, it was just a very nice environment
131
419750
4580
(Ouais !) Euh, je J'adore la culture. Je veux dire , c'était juste un environnement très agréable
07:04
for me and I thoroughly enjoyed it and didn't want to come back."
132
424330
2560
pour moi et je l'ai vraiment apprécié et je ne voulais pas revenir."
07:08
So you caught all the words and expressions, right?
133
428130
2755
Donc, vous avez saisi tous les mots et expressions, n'est-ce pas ?
07:10
Thoroughly enjoyed.
134
430915
1290
Beaucoup apprécié.
07:12
It was on.
135
432205
810
C'était allumé.
07:13
But now that we understand the expressions and the words, I wanna break down
136
433615
4110
Mais maintenant que nous comprenons les expressions et les mots, je veux décomposer
07:17
the conversation a little bit more.
137
437725
2040
un peu plus la conversation.
07:20
You see what was happening during this part of the conversation was that
138
440215
3780
Vous voyez ce qui se passait pendant cette partie de la conversation, c'est que
07:24
O.B., his name is O.B., family friend was reminiscing, was thinking about
139
444055
5940
O.B., son nom est O.B., un ami de la famille se souvenait, pensait à
07:29
something from the past, a good memory.
140
449995
2340
quelque chose du passé, un bon souvenir.
07:32
You see in this part of the conversation, O.B.
141
452725
2309
Vous voyez dans cette partie de la conversation, O.B.
07:35
is talking about his past experience.
142
455034
3061
parle de son expérience passée.
07:38
But, you can tell that he is reminiscing because he goes into detail about
143
458335
6570
Mais, vous pouvez dire qu'il se souvient parce qu'il détaille
07:44
his feelings during that time.
144
464905
2280
ses sentiments pendant cette période.
07:47
This is something that is very important to English fluency.
145
467815
3760
C'est quelque chose qui est très important pour la maîtrise de l'anglais.
07:52
Talking about your feelings during a past experience.
146
472125
3355
Parler de vos sentiments lors d'une expérience passée.
07:55
So let me explain.
147
475480
1470
Alors laissez-moi vous expliquer.
07:57
Things to remember when you're doing this in a conversation.
148
477100
2880
Choses à retenir lorsque vous faites cela dans une conversation.
08:00
Remember these three things when you speak about your experience.
149
480100
3270
Souvenez-vous de ces trois choses lorsque vous parlez de votre expérience.
08:03
First, remember to talk about the experience.
150
483580
3930
Tout d'abord, n'oubliez pas de parler de l'expérience.
08:07
He talked about playing football.
151
487660
1950
Il a parlé de jouer au football.
08:09
He talked about his experience in London.
152
489610
3870
Il a parlé de son expérience à Londres.
08:13
Second, remember to talk about how you felt during the experience.
153
493600
4980
Deuxièmement, n'oubliez pas de parler de ce que vous avez ressenti pendant l'expérience.
08:18
He talked about how he felt.
154
498760
1620
Il a parlé de ce qu'il ressentait.
08:20
Again, you start with talking about your experience then you talk about
155
500380
4140
Encore une fois, vous commencez par parler de votre expérience, puis vous parlez de ce
08:24
how you felt during the experience.
156
504520
3690
que vous avez ressenti pendant l'expérience.
08:28
And finally, remember to talk about how you felt after the experience.
157
508540
6525
Et enfin, n'oubliez pas de parler de ce que vous avez ressenti après l'expérience.
08:35
In that short 32nd clip, that 32nd portion of the conversation,
158
515545
4709
Dans ce court 32e clip, cette 32e partie de la conversation,
08:40
he was able to do all of this.
159
520464
1980
il a pu faire tout cela.
08:42
That is why he's a native English speaker.
160
522595
3060
C'est pourquoi il est de langue maternelle anglaise.
08:45
Speaking English fluently, able to give enough information no
161
525895
3750
Parlant anglais couramment, capable de donner suffisamment d'informations, peu
08:49
matter what you're discussing.
162
529645
1230
importe ce dont vous discutez.
08:50
So again, when you're talking about your experience, remember to talk about it.
163
530875
3704
Donc, encore une fois, lorsque vous parlez de votre expérience, n'oubliez pas d'en parler.
08:55
Talk about how you felt during the experience and how you
164
535180
3030
Parlez de ce que vous avez ressenti pendant l'expérience et de ce que vous avez
08:58
felt after the experience.
165
538210
1830
ressenti après l'expérience.
09:00
Make sense, right?
166
540160
900
C'est logique, non ?
09:01
Okay.
167
541420
420
D'accord.
09:02
Let's jump to the second part of the conversation.
168
542050
3870
Passons à la deuxième partie de la conversation.
09:06
Here's part two of our conversation.
169
546010
1950
Voici la deuxième partie de notre conversation.
09:08
"And they shipped me to this place called Washington D.C.
170
548500
2895
"Et ils m'ont envoyé à cet endroit appelé Washington D.C.
09:11
that I fought (Where we love you.
171
551395
3040
où je me suis battu (Où nous vous aimons.
09:14
We're so glad) you're here.
172
554435
2050
Nous sommes si heureux) que vous soyez ici.
09:16
And I haven't been anywhere since.
173
556815
1430
Et je ne suis allé nulle part depuis.
09:18
Man, now.
174
558795
730
Mec, maintenant.
09:19
Okay now this is not really connected with the question.
175
559525
2310
D'accord maintenant ce n'est pas vraiment lié à la question.
09:21
But since you mentioned you were a football player and I do like football.
176
561835
2820
Mais puisque vous avez mentionné que vous étiez un joueur de football et que j'aime le football. À
09:24
What position did you play?
177
564865
820
quel poste avez-vous joué ?
09:25
I played quarterback.
178
565905
830
J'ai joué le quart-arrière.
09:27
You mean I've never, I haven't showed you the press clippings of this?
179
567375
2755
Vous voulez dire que je n'ai jamais, je ne vous ai pas montré les coupures de presse de cela ?
09:30
After we turn the camera off, (Show me!) I'll school a sister.
180
570790
2650
Après on éteint la caméra, (Montre-moi !) Je vais scolariser une sœur.
09:33
(You were a quarterback.) I had it goin' on.
181
573910
2460
(Tu étais quart-arrière.) Je l'avais fait.
09:36
I mean, you know I was pretty good.
182
576370
1480
Je veux dire, tu sais que j'étais plutôt bon.
09:37
(I respect that.) Yeah!
183
577850
1650
(Je respecte ça.) Ouais !
09:39
(I respect that.) Yeah!
184
579700
710
(Je respecte ça.) Ouais !
09:40
I know when I first told the dear wife, you know, back in the day, she
185
580520
3875
Je sais que la première fois que j'ai dit à la chère épouse, vous savez, à l'époque, elle
09:44
looked at me, she looked up and down.
186
584395
1410
m'a regardé, elle a regardé de haut en bas.
09:45
"Yeah right."
187
585805
860
"Ouais, d'accord."
09:47
Then I broke out the press clippings on a sister.
188
587215
2210
Puis j'ai sorti les coupures de presse sur une sœur.
09:49
(Then she believed you right?) You know, the press speaks for itself.
189
589425
4960
(Alors elle t'a cru, n'est-ce pas ?) Tu sais, la presse parle d'elle-même.
09:55
(Yes!)"
190
595036
90
09:55
All right.
191
595126
260
09:55
Now I was smiling really big as I watched that clip.
192
595405
3270
(Oui !)"
D'accord.
Maintenant, je souriais vraiment beaucoup en regardant ce clip.
09:58
Again, you can tell that something was happening during
193
598915
3240
Encore une fois, vous pouvez dire que quelque chose se passait pendant
10:02
this part of the conversation.
194
602155
1380
cette partie de la conversation.
10:03
A lot of laughter.
195
603655
1310
Beaucoup de rires.
10:05
But then there were a lot of extra expressions and some slang that
196
605140
4170
Mais ensuite, il y avait beaucoup d' expressions supplémentaires et un peu d'
10:09
was used that for you as an English learner can be a little bit confusing
197
609310
3870
argot utilisé qui, pour vous en tant qu'apprenant d'anglais, peut être un peu déroutant
10:13
if no one explains it to you.
198
613180
1830
si personne ne vous l'explique.
10:15
I'm gonna explain it to you and give you the tools you need to start using it
199
615460
3900
Je vais vous l'expliquer et vous donner les outils dont vous avez besoin pour commencer à l'utiliser
10:19
and start sounding like a native English speaker each and every one of them.
200
619510
2880
et commencer à sonner comme un locuteur natif anglais chacun d'entre eux.
10:22
So the first one, right here.
201
622690
1270
Donc le premier, juste ici.
10:24
Press clippings.
202
624510
1240
Coupure de presse.
10:25
So he said, "I played quarterback."
203
625765
2760
Alors il a dit: "J'ai joué le quart-arrière."
10:29
Then he said, "Wait!
204
629305
990
Puis il a dit : « Attends !
10:30
You mean I've never, I haven't shown you the press clippings of this?
205
630415
4230
Tu veux dire que je n'ai jamais, je ne t'ai pas montré les coupures de presse à ce sujet ?
10:35
After we turn the camera off.
206
635185
1710
Après avoir éteint la caméra.
10:37
Again, this is how he was talking to me, right?
207
637225
2430
Encore une fois, c'est comme ça qu'il me parlait, n'est-ce pas
10:40
But what are press clippings.
208
640165
2670
? coupures de presse.
10:43
Press clippings.
209
643075
1170
Coupures de presse.
10:44
Let me explain what press clippings are.
210
644245
2700
Laissez-moi vous expliquer ce que sont les coupures de presse.
10:47
You see, press clippings.
211
647305
1260
Vous voyez, des coupures de presse.
10:48
Again, something very important.
212
648565
1550
Encore une fois, quelque chose de très important.
10:50
They literally are a compilation or it's a paragraph.
213
650410
3720
Il s'agit littéralement d'une compilation ou d'un paragraphe.
10:54
A paragraph or a short article that's cut out of a newspaper or magazine.
214
654340
5520
Un paragraphe ou un court article découpé dans un journal ou un magazine.
11:00
We call that a press clipping, a story from a magazine or from a newspaper
215
660400
4740
Nous appelons cela une coupure de presse, une histoire d'un magazine ou d'un journal
11:05
that has been cut out and taken out.
216
665140
2280
qui a été découpée et retirée.
11:07
Again, he said he had press clippings about when he used
217
667420
2760
Encore une fois, il a dit qu'il avait des coupures de presse sur le moment où il
11:10
to play high school football.
218
670180
2310
jouait au football au lycée.
11:12
When he played football when he was younger.
219
672700
1950
Quand il jouait au football quand il était plus jeune.
11:15
So, here's an example sentence.
220
675130
1860
Alors, voici un exemple de phrase.
11:17
His wallet was always full of press clippings of funny stories that
221
677380
6630
Son portefeuille était toujours plein de coupures de presse d'histoires drôles
11:24
he would read to fellow members.
222
684010
2460
qu'il lisait aux autres membres.
11:26
You always had these little pieces of paper, these press clipping.
223
686740
3300
Vous aviez toujours ces petits bouts de papier, ces coupures de presse.
11:30
Stories from articles or articles from newspapers or magazines.
224
690040
4680
Histoires d'articles ou d'articles de journaux ou de magazines .
11:34
We say, press clippings.
225
694720
2580
Nous disons, coupures de presse. À
11:37
Your turn.
226
697330
420
vous de jouer.
11:39
Excellent job!
227
699280
750
Excellent jo b!
11:40
Very good!
228
700060
780
Très bon!
11:41
Now in the next part of the conversation, he also said this right here.
229
701050
5010
Maintenant, dans la partie suivante de la conversation, il a également dit ceci ici.
11:46
He said, "I'll school a sister."
230
706300
3160
Il a dit: «Je vais scolariser une sœur.»
11:49
And that's actually how he said it.
231
709510
1590
Et c'est en fait comme ça qu'il l'a dit.
11:51
Now this is slang.
232
711100
960
Maintenant, c'est de l'argot.
11:52
So I'll say it again in the right way.
233
712450
1950
Alors je vais le redire dans le bon sens.
11:55
"Oh, I'll school a sister."
234
715060
2220
"Oh, je vais scolariser une sœur."
11:57
Now this is something again.
235
717730
1740
Maintenant, c'est encore quelque chose.
12:00
I use it all the time.
236
720700
1170
Je l'utilise tout le temps.
12:01
I'm a school you.
237
721870
1080
Je suis une école toi.
12:02
I use it a lot when I played basketball.
238
722960
2240
Je l'utilise beaucoup quand je joue au basket.
12:05
Let me explain what this actually means.
239
725230
2310
Permettez-moi d'expliquer ce que cela signifie réellement.
12:07
So the expression is school somebody and it means to educate or put a person in his
240
727570
6870
Donc, l'expression est l'école de quelqu'un et cela signifie éduquer ou remettre une personne
12:14
or her place; to teach someone something.
241
734440
3360
à sa place; enseigner quelque chose à quelqu'un.
12:17
All right.
242
737830
300
Très bien.
12:18
It's when you're in a position to teach someone else something that
243
738130
3480
C'est quand vous êtes en mesure d' enseigner à quelqu'un d'autre quelque chose
12:21
they don't know and it's kind of, you can use it in a funny way.
244
741610
3210
qu'il ne sait pas et c'est en quelque sorte, vous pouvez l'utiliser d'une manière amusante.
12:24
"Oh, I'll school you on that.
245
744850
1230
"Oh, je vais t'enseigner là-dessus.
12:26
Don't worry.
246
746080
540
12:26
I'll school you on that.
247
746680
1170
Ne t'inquiète pas.
12:27
I'll teach you that.
248
747880
1410
Je vais t'enseigner là-dessus. Je vais t'apprendre ça.
12:29
I'll inform you of that."
249
749680
1800
Je t'en informerai."
12:31
I'm going to teach you something and it's slang.
250
751690
2280
Je vais t'apprendre quelque chose et c'est de l'argot.
12:34
So here's the example sentence right here.
251
754270
1650
Voici donc l'exemple de phrase juste ici.
12:37
I'm about to school you.
252
757135
1750
Je suis sur le point de te scolariser.
12:38
Now again, I told you when I played basketball, I used to this all the time.
253
758885
4280
Encore une fois, je vous l'ai dit quand je jouais au basket, j'avais l'habitude de faire ça tout le temps.
12:43
So I enjoyed dribbling like I was a point guard I could shoot really well.
254
763165
5120
J'ai donc aimé dribbler comme si j'étais un meneur de jeu, je pouvais très bien tirer.
12:48
So, depending on who I was playing if I was talking trash or just
255
768285
4529
Donc, selon qui je jouais, si je parlais de détritus ou si je
12:52
playing around with my friends.
256
772814
1260
jouais simplement avec mes amis.
12:54
I say, "Okay, I'm about to school you and I would take the ball down and shoot.
257
774375
3349
Je dis : "D'accord, je suis sur le point de t'enseigner et je prendrais le ballon et je tirerais.
12:58
And again, it just means I'm about to teach you something.
258
778055
2950
Et encore une fois, cela signifie simplement que je suis sur le point de t'apprendre quelque chose.
13:01
I'm about to teach you how to play basketball, right?
259
781005
2339
Je suis sur le point de t'apprendre à jouer au basket, n'est-ce pas ?
13:03
But you can use it in any situation, but it's slang.
260
783344
2370
Mais vous pouvez l'utiliser dans n'importe quelle situation, mais c'est de l'argot.
13:05
All right.
261
785895
480
D'accord.
13:06
I wish I had a basketball right now.
262
786584
1531
J'aimerais avoir un ballon de basket en ce moment.
13:08
Okay.
263
788505
329
13:08
So again, after me school somebody.
264
788834
3120
D'accord.
Encore une fois, après mes études, quelqu'un.
13:13
Excellent job!
265
793755
780
Excellent travail !
13:14
Very good!
266
794564
691
Très bien !
13:15
All right.
267
795464
271
13:15
The next thing he used, he used a lot of expressions.
268
795735
2250
D'accord.
La prochaine chose qu'il utilisé, il a utilisé beaucoup d'expressions.
13:18
To have it goin' on.
269
798780
1480
Pour que ça continue.
13:20
He said, "I had it goin' on.
270
800570
2380
Il a dit: "Je l'avais fait.
13:23
I mean, you know, I was pretty good."
271
803220
2610
Je veux dire, vous savez, j'étais assez bon. "
13:26
You remember we learned that right from the first clip.
272
806340
2400
Vous vous souvenez que nous avons appris cela dès le premier clip.
13:28
Pretty good.
273
808920
720
Assez bon.
13:29
And you see the way he's talking, he's speaking in a very confident way.
274
809790
3420
Et vous voyez la façon dont il parle, il parle d'une manière très confiante.
13:33
So it means he was extremely good but what does it mean to have it goin' on.
275
813450
5040
Cela signifie donc qu'il était extrêmement bon mais qu'est-ce que cela signifie d'avoir ça continue.
13:38
Here's the meaning of this one as well, it's also slang.
276
818820
3990
Voici le sens de celui- ci aussi, c'est aussi de l'argot.
13:43
To be attractive or socially successful, or to have an aura of
277
823530
6300
Être attirant ou réussir socialement, ou avoir une aura de
13:49
success like I know I'm really good.
278
829830
3120
succès comme je sais que je suis vraiment bon.
13:53
I know I'm amazing.
279
833460
1230
Je sais que je Je suis incroyable.
13:55
I have it goin' on.
280
835020
1050
J'en ai marre.
13:56
That's what he was saying, "Hey!
281
836400
1890
C'est ce qu'il disait, "Hé !
13:59
I was good in football.
282
839340
1260
J'étais bon au football.
14:00
Everybody knew it.
283
840630
1020
Tout le monde le savait.
14:01
I had it goin' on.
284
841710
1170
Je l'avais en cours.
14:03
I was amazing.
285
843180
1200
J'étais incroyable.
14:04
I was socially successful.
286
844560
2510
J'ai réussi socialement.
14:07
Make sense, right?
287
847100
1614
C'est logique, non ?
14:08
So let me show you an example sentence.
288
848895
1860
Alors laissez-moi vous montrer un exemple de phrase.
14:10
Here we go!
289
850755
540
Nous y voilà!
14:11
He really had it going on when he was in high school and he did, right?
290
851954
4651
Il avait vraiment ça quand il était au lycée et il l'a fait, n'est-ce pas ?
14:16
He played football really well.
291
856814
1801
Il a très bien joué au football.
14:18
He had it going on.
292
858615
1530
Il l'avait fait.
14:20
Now again, this is slang.
293
860385
1290
Encore une fois, c'est de l'argot.
14:21
But Hey!
294
861675
810
Mais salut!
14:22
If you know how to use it properly, you'll sound more like a native English speaker.
295
862755
4480
Si vous savez comment l'utiliser correctement, vous ressemblerez davantage à un locuteur natif anglais.
14:27
Now the other thing he said was break out something.
296
867865
3020
Maintenant, l'autre chose qu'il a dite était de sortir quelque chose.
14:30
He said, "Yeah.
297
870885
1200
Il a dit: "Ouais.
14:32
You know, when I first told the dear wife, (his wife) you know back in the
298
872385
5550
Vous savez, quand j'ai dit pour la première fois à la chère épouse, (sa femme) vous savez à l'
14:37
day, (long time ago when he was younger).
299
877935
2490
époque, (il y a longtemps quand il était plus jeune).
14:40
She looked at me, looked up and down, and said, "Yeah, right!"
300
880755
5820
Elle m'a regardé, a regardé de haut en bas et a dit , "Ouais, d'accord !"
14:46
Then I broke out the press clippings on a sister.
301
886875
3189
Ensuite, j'ai sorti les coupures de presse sur une sœur.
14:50
Again, he's speaking about his ability and then his wife kinda
302
890104
4100
Encore une fois, il parle de ses capacités, puis sa femme doute un peu de
14:54
doubts him so he broke out something.
303
894225
3270
lui, alors il a éclaté quelque chose.
14:57
What does broke out to break out something?
304
897855
2910
Qu'est-ce qui a éclaté pour éclater quelque chose ?
15:00
So this expression break out something, it means to present something for use
305
900765
5880
Donc cette expression sortir quelque chose, cela signifie présenter quelque chose à utiliser, en
15:07
especially something that had been stored out of sight or concealed.
306
907125
4470
particulier quelque chose qui avait été caché ou caché.
15:12
His wife had never seen the press clippings, right?
307
912074
3941
Sa femme n'avait jamais vu les coupures de presse, n'est-ce pas ?
15:16
They were somewhere concealed or out of sight.
308
916535
2725
Elles étaient quelque part cachées ou hors de vue.
15:19
So he said, "Let me take them out.
309
919260
2220
Alors il a dit : "Laissez-moi sortez-les.
15:21
I'm going to break out the press clippings.
310
921569
3541
Je vais sortir les coupures de presse.
15:25
Make sense, right?
311
925110
1320
C'est logique, non ?
15:26
Let me break out the proof.
312
926819
1801
Permettez-moi de sortir la preuve.
15:28
All right.
313
928980
300
Très bien.
15:29
So here we go.
314
929280
630
Alors on y va.
15:30
Here's the example sentence.
315
930060
1290
Voici l'exemple de phrase.
15:32
I dove (dove) under the counter when the robber broke out a gun.
316
932760
6059
J'ai plongé (plongé) sous le comptoir quand le voleur a sorti une arme.
15:39
The gun had been concealed with the robber.
317
939180
2070
L'arme avait été dissimulée au voleur.
15:41
Broke out the gun.
318
941280
2020
J'ai sorti le pistolet.
15:43
That make sense, right?
319
943329
1116
Cela a du sens, non ?
15:44
So again, I want you to repeat after me.
320
944715
1530
Encore une fois, je veux que vous répétiez après moi.
15:46
Break out something.
321
946545
1530
Sortez quelque chose.
15:49
Excellent job!
322
949695
810
Excellent travail!
15:50
Very good!
323
950535
630
Très bon!
15:51
Now there's one other expression he used that is also very important.
324
951465
3540
Maintenant, il y a une autre expression qu'il a utilisée qui est également très importante.
15:55
He said, "Yeah, you know the press speaks for itself."
325
955485
6900
Il a dit : "Ouais, tu sais que la presse parle d'elle-même."
16:02
Now this expression speaks for itself.
326
962895
3450
Maintenant, cette expression parle d'elle-même.
16:06
What does it mean when you say speaks for itself?
327
966345
3660
Qu'est-ce que cela signifie quand vous dites parle de lui-même?
16:10
Let me break it down.
328
970035
750
16:10
Here we go!
329
970785
300
Permettez-moi de le décomposer.
Nous y voilà!
16:11
Speaks for itself.
330
971760
1530
Parle de lui-même.
16:13
Now this just means if something speaks for itself, it is clear
331
973319
4531
Maintenant, cela signifie simplement que si quelque chose parle de lui-même, c'est clair
16:18
and needs no further explanation.
332
978150
2789
et ne nécessite aucune explication supplémentaire.
16:20
Everything make sense.
333
980970
1440
Tout a un sens.
16:22
"Hey, listen!
334
982530
1350
« Hé, écoutez !
16:24
My English speaks for itself.
335
984420
2580
Mon anglais parle de lui-même.
16:27
I'm a native English speaker."
336
987390
1260
Je suis de langue maternelle anglaise. »
16:29
And you after this lesson, someone will say, "Wow, your English is really good."
337
989160
4840
Et vous après cette leçon, quelqu'un dira, "Wow, votre anglais est vraiment bon."
16:34
And you say, "Yeah, my English speaks for itself."
338
994000
2430
Et vous dites, "Ouais, mon anglais parle de lui-même."
16:36
It's good.
339
996705
840
C'est bien.
16:37
You don't need any other explanation.
340
997665
2640
Vous n'avez besoin d'aucune autre explication.
16:40
Here's the example sentence.
341
1000605
1350
Voici l'exemple de phrase.
16:42
The schools excellent record speaks for itself.
342
1002345
4470
L'excellent dossier de l'école parle de lui-même.
16:46
No other explanation or details are needed.
343
1006965
3150
Aucune autre explication ou détail n'est nécessaire.
16:50
Make sense, right?
344
1010445
870
C'est logique, non ?
16:51
So after me.
345
1011585
690
Donc après moi.
16:52
Speaks for itself.
346
1012605
1770
Parle de lui-même.
16:56
Excellent job!
347
1016235
900
Excellent travail!
16:57
Very good!
348
1017165
630
16:57
So now that we know these new expressions, I want us to listen
349
1017885
3120
Très bon!
Alors maintenant que nous connaissons ces nouvelles expressions, je veux que nous
17:01
to the clip one more time.
350
1021005
1230
écoutions le clip une fois de plus.
17:02
Here we go!
351
1022235
540
17:02
Pay attention, here we go!
352
1022925
1430
Nous y voilà!
Attention, c'est parti !
17:04
"And they shipped me to this place called Washington D.C.
353
1024355
3040
"Et ils m'ont envoyé à cet endroit appelé Washington D.C.
17:07
that I fought (Where we love you.
354
1027395
7079
où je me suis battu (Où nous vous aimons.
17:14
We're so glad) you're here.
355
1034474
451
17:14
And I haven't been anywhere since.
356
1034925
670
Nous sommes si heureux) que vous soyez ici.
Et je ne suis allé nulle part depuis.
17:15
Man, now.
357
1035595
150
17:15
Okay now this is not really connected with the question.
358
1035745
2249
Mec, maintenant.
D'accord maintenant ce n'est pas vraiment lié à la question.
17:17
But since you mentioned you were a football player and I do like football.
359
1037994
2760
Mais puisque vous avez mentionné que vous étiez un joueur de football et que j'aime le football. À
17:21
What position did you play?
360
1041024
780
17:21
I played quarterback.
361
1041804
1121
quel poste avez-vous joué ?
J'ai joué le quart-arrière.
17:23
You mean I've never, I haven't showed you the press clippings of this?
362
1043524
3426
Vous voulez dire que je n'ai jamais, je ne vous ai pas montré les coupures de presse de cela ?
17:26
After we turn the camera off, (Show me!) I'll school a sister.
363
1046950
4588
Après on éteint la caméra, (Montre-moi !) Je vais scolariser une sœur.
17:31
(You were a quarterback.) I had it goin' on.
364
1051538
445
17:31
I mean, you know I was pretty good.
365
1051983
867
(Tu étais quart-arrière.) Je l'avais fait.
Je veux dire, tu sais que j'étais plutôt bon.
17:32
(I respect that.) Yeah!
366
1052850
1160
(Je respecte ça.) Ouais !
17:34
(I respect that.) Yeah!
367
1054010
1480
(Je respecte ça.) Ouais !
17:35
I know when I first told the dear wife, you know, back in the day, she
368
1055490
5070
Je sais que la première fois que j'ai dit à la chère épouse, vous savez, à l'époque, elle
17:40
looked at me, she looked up and down.
369
1060560
1410
m'a regardé, elle a regardé de haut en bas.
17:41
"Yeah right."
370
1061970
850
"Ouais, d'accord."
17:43
Then I broke out the press clippings on a sister.
371
1063380
2100
Puis j'ai sorti les coupures de presse sur une sœur.
17:45
(Then she believed you right?) You know, the press speaks for itself.
372
1065480
5070
(Alors elle vous a cru, n'est-ce pas ?) Vous savez, la presse parle d'elle-même.
17:51
(Yes!)"
373
1071690
290
(Oui !)" D'
17:52
Alright, so you caught him this time, right?
374
1072120
1620
accord, alors vous l'avez attrapé cette fois, n'est-ce pas ?
17:53
All of the new expressions, the slang terms.
375
1073740
2389
Toutes les nouvelles expressions, les termes d'argot.
17:56
Again, used in a real English conversation but I want us to look at this right here
376
1076340
5100
Encore une fois, utilisé dans une vraie conversation en anglais, mais je veux que nous regardions cela ici
18:01
because I want you to understand what happened in this part of the conversation.
377
1081440
3420
parce que je veux que vous compreniez ce qui s'est passé dans cette partie de la conversation.
18:05
You see, he was providing support and proof for what he was telling me.
378
1085129
5030
Vous voyez, il fournissait un soutien et une preuve pour ce qu'il me disait.
18:10
In this part of the conversation, O.B.
379
1090659
2306
Dans cette partie de la conversation, O.B.
18:13
starts to present information that proves he was good at playing football.
380
1093085
4919
commence à présenter des informations qui prouvent qu'il était doué pour jouer au football.
18:18
He says that he will show me some press clippings.
381
1098365
3030
Il dit qu'il va me montrer des coupures de presse.
18:21
These clippings were the proof his wife needed to believe his story.
382
1101665
4190
Ces coupures de presse étaient la preuve dont sa femme avait besoin pour croire son histoire.
18:26
Again, you're seeing English fluency is not just about
383
1106345
3295
Encore une fois, vous voyez que la maîtrise de l'anglais ne concerne pas seulement
18:29
the number of words you use.
384
1109640
1860
le nombre de mots que vous utilisez.
18:31
It's about being able to support your answer, give proof for what you're
385
1111710
5610
Il s'agit d'être en mesure d'étayer votre réponse, de prouver ce que vous
18:37
saying and when you learn this strategy, you'll be able to speak English fluently.
386
1117320
4620
dites et lorsque vous apprendrez cette stratégie, vous serez capable de parler couramment l'anglais.
18:42
So things to remember, this rule, when you are giving your opinion or a story.
387
1122390
6070
Donc choses à retenir, cette règle, lorsque vous donnez votre avis ou une histoire.
18:48
Here we go!
388
1128610
470
Nous y voilà!
18:49
Always provide supporting information and details that will help people
389
1129980
5475
Fournissez toujours des informations complémentaires et des détails qui aideront les gens à
18:55
believe what you are saying.
390
1135455
1860
croire ce que vous dites.
18:57
Again, as an English learner, I know you may be a little nervous
391
1137855
3090
Encore une fois, en tant qu'apprenant d'anglais, je sais que vous pouvez parfois être un peu nerveux
19:00
sometimes to speak in English.
392
1140945
1680
pour parler en anglais.
19:02
Don't worry about making mistakes, instead, focus on providing information
393
1142895
4980
Ne craignez pas de faire des erreurs , concentrez-vous plutôt sur la fourniture d'informations
19:07
that supports what you're saying.
394
1147995
1710
qui appuient ce que vous dites.
19:10
I've had so many students especially when I was in Korea.
395
1150095
2669
J'ai eu tellement d'étudiants surtout quand j'étais en Corée.
19:13
They came to me for an interview and they had to figure out which level they
396
1153710
3690
Ils sont venus me voir pour un entretien et ils devaient déterminer dans quel niveau ils
19:17
were going to go into when I worked to the Institute and the students that
397
1157400
4170
allaient aller lorsque je travaillais à l'Institut et les étudiants qui
19:21
made grammar mistakes, however, but they were able to support their answers
398
1161570
6434
faisaient des fautes de grammaire, cependant, mais ils ont pu étayer leurs réponses
19:28
and give me details and information.
399
1168004
2221
et me donner des détails et informations.
19:30
Those students were placed higher than students that made
400
1170495
2970
Ces étudiants ont été placés plus haut que les étudiants qui
19:33
no mistakes but were not able to give me supporting information.
401
1173524
3270
n'ont fait aucune erreur mais n'ont pas été en mesure de me fournir des informations à l'appui.
19:37
It's really about your ability to give supporting information
402
1177274
3571
Il s'agit vraiment de votre capacité à donner des informations à l'appui
19:40
for what your saying.
403
1180905
1350
de ce que vous dites.
19:42
Now honestly, I hope this lesson really helped you.
404
1182335
2449
Honnêtement, j'espère que cette leçon vous a vraiment aidé.
19:44
I hope you enjoyed the conversations.
405
1184965
1829
J'espère que vous avez apprécié les conversations.
19:46
I hope you enjoyed my conversation with my family friend O.B.
406
1186794
3560
J'espère que vous avez apprécié ma conversation avec mon ami de la famille O.B.
19:50
and I hope to see you next time.
407
1190845
1469
et j'espère vous voir la prochaine fois.
19:52
Keep studying hard.
408
1192435
990
Continuez à étudier dur.
19:53
Now remember, I do have a free PDF for you.
409
1193455
2280
N'oubliez pas que j'ai un PDF gratuit pour vous.
19:55
If you wanna keep studying and mastering the English language and you wanna
410
1195915
3640
Si vous voulez continuer à étudier et à maîtriser la langue anglaise et que vous voulez
19:59
speak like a native, hit the link right in the description, it's for the speak
411
1199555
3830
parler comme un natif, cliquez sur le lien directement dans la description, c'est pour parler
20:03
English like a native, the action plan.
412
1203415
2120
anglais comme un natif, le plan d'action.
20:05
A totally free PDF that will take you through the steps you need to
413
1205745
4019
Un PDF totalement gratuit qui vous guidera à travers les étapes à
20:09
follow in order to speak English like a native English speaker.
414
1209764
4111
suivre pour parler anglais comme un anglophone natif.
20:14
I hope you enjoy the lesson again and I will talk to you next time.
415
1214115
3270
J'espère que vous apprécierez à nouveau la leçon et je vous parlerai la prochaine fois.
20:25
You still there?
416
1225320
869
Tu es toujours là?
20:27
You know what time it is?
417
1227600
2400
Vous savez quelle heure il est?
20:30
Here we go!
418
1230000
659
20:30
It's story time.
419
1230810
3000
Nous y voilà!
C'est l'heure du conte.
20:34
Hey!
420
1234110
510
20:34
I said it's story time.
421
1234709
2341
Hé!
J'ai dit que c'était l'heure du conte.
20:37
All right.
422
1237530
510
Très bien.
20:38
Today's story is actually about something you all know that I love.
423
1238760
5084
L'histoire d'aujourd'hui concerne en fait quelque chose que vous savez tous que j'aime.
20:43
So, Christmas.
424
1243875
1740
Alors, Noël.
20:45
Now, Christmas was a few weeks ago and my family and I, we
425
1245975
4859
Maintenant, Noël était il y a quelques semaines et ma famille et moi, nous
20:50
had a wonderful time together.
426
1250834
1680
avons passé un moment merveilleux ensemble.
20:52
So during the day we actually, we had wonderful food together.
427
1252995
4380
Donc, pendant la journée, nous avons en fait, mangé de la bonne nourriture ensemble.
20:57
We decided to make Mexican food.
428
1257375
1980
Nous avons décidé de faire de la nourriture mexicaine.
20:59
It was delicious.
429
1259355
780
C'était délicieux.
21:01
And we had worshiped together.
430
1261070
2550
Et nous avions adoré ensemble.
21:03
We talked about all the things that we appreciated that God had given us
431
1263620
4009
Nous avons parlé de toutes les choses que nous apprécions que Dieu nous avait données
21:07
and then we went to open up the gifts.
432
1267660
2640
, puis nous sommes allés ouvrir les cadeaux.
21:10
So my parents and I, my sister, my brother-in-law and my nieces, we all went
433
1270629
4801
Alors mes parents et moi, ma sœur, mon beau-frère et mes nièces, nous sommes tous allés
21:15
to the family room where the big tree was and we were all opening up our gifts.
434
1275430
4470
dans la salle familiale où se trouvait le grand arbre et nous ouvrions tous nos cadeaux.
21:20
Everyone was opening up gifts.
435
1280110
1320
Tout le monde ouvrait des cadeaux.
21:21
And my sister and I, we were in shock because usually my nieces, they're the
436
1281430
4199
Et ma sœur et moi, on était sous le choc parce que d'habitude mes nièces, ce sont les
21:25
kids that get a lot more gifts because you know, we're older and it's fine.
437
1285629
3391
enfants qui reçoivent beaucoup plus de cadeaux parce que tu sais, on est plus vieux et ça va.
21:29
The kids can have it.
438
1289020
790
Les enfants peuvent l'avoir.
21:30
But this year, my parents decided to get my sister and I, a lot of
439
1290305
3120
Mais cette année, mes parents ont décidé d'offrir à ma soeur et moi, beaucoup de
21:33
gifts so I'm not gonna lie to you.
440
1293425
1740
cadeaux donc je ne vais pas vous mentir.
21:35
I was happy.
441
1295555
870
J'étais heureux.
21:37
My sister and I were extremely happy this year.
442
1297895
2400
Ma sœur et moi étions extrêmement heureux cette année.
21:40
And of course we got our parents gifts too, but it was really nice.
443
1300295
3209
Et bien sûr, nous avons aussi reçu des cadeaux de nos parents, mais c'était vraiment sympa.
21:43
So everyone was happy.
444
1303504
1561
Alors tout le monde était content.
21:45
I gave my family members some paintings I did and they were happy.
445
1305315
3270
J'ai donné aux membres de ma famille quelques peintures que j'ai faites et ils étaient contents.
21:48
I had them framed and everything.
446
1308585
1560
Je les ai fait encadrer et tout.
21:50
So we came to what we thought was the end of our gift giving time.
447
1310535
3840
Nous sommes donc arrivés à ce que nous pensions être la fin de notre temps de don.
21:54
And we were just sitting there talking and my dad suddenly stood up and said, "Hey!
448
1314375
3910
Et nous étions juste assis là à parler et mon père s'est soudainement levé et a dit: "Hé!
21:58
So, I have something else that I want to bring out and it's for the entire family.
449
1318975
5030
Alors, j'ai quelque chose d'autre que je veux faire ressortir et c'est pour toute la famille.
22:04
So I need you guys to go to the other room.
450
1324365
1890
Donc j'ai besoin que vous alliez dans l'autre pièce.
22:06
Now let me just give you a little bit of history.
451
1326285
1770
Maintenant, permettez-moi de vous donner un peu d'histoire.
22:08
My dad for honestly the last, I think 15 years has always bought himself a gift and
452
1328535
7950
Honnêtement, mon père depuis, je pense, 15 ans s'est toujours acheté un cadeau et a
22:16
put one of our names on it and said, "Oh!
453
1336485
1770
mis l'un de nos noms dessus et a dit: "Oh!
22:19
Thank you.
454
1339005
900
Merci.
22:20
Tiff, I didn't know you bought this for me."
455
1340115
1890
Tiff, je ne savais pas que tu l'avais acheté pour moi. "
22:22
And I didn't buy it for him.
456
1342185
1200
Et je ne l'ai pas acheté pour lui.
22:23
He bought it for himself.
457
1343415
990
Il l'a acheté pour lui-même.
22:24
So we had this ongoing joke that my dad likes to buy himself gifts
458
1344555
4080
Nous avons donc eu cette blague continue selon laquelle mon père aime s'acheter des cadeaux
22:28
and put one of our names on it.
459
1348665
1350
et mettre l'un de nos noms
22:30
So we just expected it to be another one of those because up until
460
1350525
3000
Nous nous attendions donc à ce que ce soit un autre de ceux-là parce
22:33
that point, he had not open the gift that he bought for himself.
461
1353525
3040
que jusque-là, il n'avait pas ouvert le cadeau qu'il s'était acheté.
22:37
So he said, "I have a gift that's for the whole family."
462
1357245
2490
Alors il a dit : "J'ai un cadeau qui est pour toute la famille."
22:39
So we're like, "Huh!
463
1359735
519
sont comme, "Hein !
22:40
What could this be?"
464
1360254
861
Qu'est-ce que cela pourrait être?"
22:41
So he said, "Hey!
465
1361295
450
22:41
Everybody go to the living room?"
466
1361745
1530
Alors il a dit: "Hé!
Tout le monde va dans le salon?"
22:43
So we went to the living room, we're just sitting there.
467
1363485
1980
Alors nous sommes allés dans le salon, nous sommes juste assis là.
22:46
Wait maybe about five minutes and we're like, "What is daddy getting?"
468
1366125
3600
Attendez peut-être environ cinq minutes et nous nous disons: "Qu'est-ce que papa reçoit?"
22:50
And he comes downstairs with a big black thing.
469
1370325
4980
Et il descend avec un gros truc noir .
22:56
It was a karaoke machine and he had a microphone.
470
1376535
2610
C'était une machine à karaoké et il avait un microphone.
22:59
Now let me explain something.
471
1379145
1710
Maintenant, laissez-moi vous expliquer quelque chose.
23:00
You guys know, I like singing.
472
1380855
1590
Vous savez, j'aime chanter.
23:02
I love music.
473
1382475
810
J'aime la musique.
23:03
My entire family.
474
1383555
1350
Toute ma famille.
23:05
Everyone in my family loves music.
475
1385145
1950
Tout le monde dans ma famille aime la musique.
23:07
So we said, "Oh, yeah!"
476
1387455
2340
Alors nous avons dit : "Oh, ouais ! "
23:09
I mean it had lights and everything.
477
1389795
1770
Je veux dire qu'il y avait des lumières et tout.
23:11
Now, here's the thing.
478
1391565
1380
Maintenant, voici le truc.
23:13
My family we're very loving.
479
1393965
1350
Ma famille, nous aimons beaucoup.
23:15
We're cool.
480
1395315
570
Nous sommes cool.
23:16
Put a mic in our hand, we go put a show on.
481
1396125
4880
Mettez un micro dans notre main, nous allons monter un spectacle.
23:21
So anyways.
482
1401235
600
Alors de toute façon.
23:22
So my dad said, "All right!"
483
1402435
1970
Alors mon père a dit, "D'accord !"
23:24
So he had everybody's favorite song.
484
1404405
2070
Donc, il avait la chanson préférée de tout le monde.
23:26
So my parents went first, my dad and mom sing a song and
485
1406835
3660
Alors mes parents sont allés en premier, mon père et ma mère ont chanté une chanson et
23:30
they were just dancing around.
486
1410495
1680
ils ont juste dansé.
23:32
And then he said, "All right baby girl."
487
1412475
1380
Et puis il a dit : "D'accord, petite fille."
23:33
talking to me.
488
1413915
420
en me parlant.
23:34
He said, "Tiff, it's your turn."
489
1414335
1780
Il a dit , "Tiff, c'est ton tour."
23:36
And there's this song that I really liked when I was in Korea, I sang it all
490
1416355
4385
Et il y a cette chanson que j'aimais beaucoup quand j'étais en Corée, je la chantais tout
23:40
the time we went to the karaoke place.
491
1420740
1740
le temps qu'on allait au karaoké.
23:42
So, I sing a little bit of it for you.
492
1422480
1830
Alors, je te la chante un peu.
23:44
You say I'm crazy but you don't really know what you've done.
493
1424850
7650
Tu dis Je suis fou mais tu ne r savez vraiment ce que vous avez fait.
23:52
I'll stop there.
494
1432530
600
Je vais m'arrêter là.
23:53
But I sang the whole song and I mean, I was giving it my all and
495
1433850
2820
Mais j'ai chanté toute la chanson et je veux dire, je donnais tout,
23:56
then my sister went and she was singing to my brother-in-law went up.
496
1436670
3900
puis ma sœur est allée et elle chantait pour mon beau-frère.
24:00
We had an amazing time.
497
1440600
1830
Nous avons passé un moment incroyable.
24:02
And we laughed so hard because the year we thought my dad was going to
498
1442480
3610
Et nous avons tellement ri parce que l' année où nous pensions que mon père allait se
24:06
get himself something really big is the year he bought something big that
499
1446090
4380
procurer quelque chose de vraiment gros est l'année où il a acheté quelque chose de gros
24:10
the entire family could really enjoy.
500
1450470
2400
que toute la famille pourrait vraiment apprécier.
24:13
And it was a great memory singing on Christmas night with my family.
501
1453080
5100
Et c'était un super souvenir de chanter le soir de Noël avec ma famille.
24:18
Hopefully you also had some wonderful memories, made some wonderful memories
502
1458390
3630
J'espère que vous avez également eu de merveilleux souvenirs, que vous avez créé de merveilleux souvenirs
24:22
with your family on Christmas.
503
1462020
1500
avec votre famille à Noël.
24:23
Yeah!
504
1463800
270
Ouais!
24:24
I hope you enjoy the story and I'll talk to you guys next time.
505
1464070
3660
J'espère que vous apprécierez l'histoire et je vous parlerai la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7