下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hey in today's English lesson, I'm going
to teach you five English expressions.
0
460
4200
ねえ、今日の英語のレッスンでは、
英語の表現を 5 つ教えます。 英語のネイティブ スピーカーのよう
00:04
You must know in order to sound
like a native English speaker.
1
4750
4110
に聞こえるためには、知っておく必要があり
ます。
00:09
Are you ready?
2
9160
660
準備はできたか?
00:10
Well, then I'm teacher Tiffani.
3
10390
2060
では、私はティファニー先生です。
00:12
Let's jump right in.
4
12520
1710
すぐに始めましょう
00:14
The very first English expression
you must know is to catch up with.
5
14650
5310
。最初に
知っておくべき英語の表現は、to catch up with です。
00:21
To catch up with now, as you listen to the
story, see if you can guess the meaning
6
21010
6060
今に追いつくには、話を聞きながら、追いつく表現
の意味を推測できるかどうかを確認してください
00:27
of the expression to catch up with.
7
27100
2370
。
00:30
It was their high school reunion.
8
30099
3030
それは彼らの高校の同窓会でした。
00:33
It had been 20 years since the last
time they spent time together and
9
33550
4409
最後に一緒に時間を過ごしてから 20 年が経ちましたが、
00:37
they were excited to see each other,
talk about their families, take
10
37959
4140
お互いに会い
、家族について話し、
00:42
pictures and catch up with each other.
11
42099
2410
写真を撮り、お互いに追いつくことに興奮していました。
00:44
They were having a wonderful time
reminiscing about high school and
12
44819
5200
彼らは
高校時代を思い出し、過去 20 年間に
00:50
talking about everything that had
happened over the last 20 years.
13
50139
3691
起こったことすべてについて話し、素晴らしい時間を過ごしていまし
た。
00:53
They were catching up with each other.
14
53980
1680
彼らはお互いに追いついていました。
00:56
But in the midst of their conversations,
Barbara, one of the friends said, "Hey
15
56349
4981
しかし、彼らの会話の最中
に、友人の 1 人であるバーバラが、「やあ、
01:01
guys, have you all heard from Brian?"
16
61330
2610
みんな、ブライアンから連絡はありましたか?」と言いました。
01:05
And they all said, "Man, no, we haven't
heard from Brian in years either."
17
65245
4290
そして、彼らは皆、「ああ、いや、ブライアンからも何年も連絡がありません」と言いました
。
01:10
And Barbara said, "Man, I would
love to catch up with Brian.
18
70045
3150
そしてバーバラは、「
ブライアンに追いつきたいです。
01:13
When we were in high school, we
always hung out with each other,
19
73435
2760
高校生のときは
いつも一緒
01:16
but I haven't been able to get
in contact with him for years."
20
76195
3689
に遊んでいましたが、彼とは何年も連絡が取れていません」と言いました。
01:20
And as Barbara was speaking,
guess who walked up behind her?
21
80274
4110
そして、バーバラが話しているとき、
誰が彼女の後ろに歩いてきたと思いますか?
01:25
Brian.
22
85184
571
ブライアン。
01:26
Brian tapped her on the shoulder and
said, "Hey, Barbara, how are you doing?"
23
86094
4260
ブライアンは彼女の肩をたたき
、「ねえ、バーバラ、調子はどう?」と言いました。
01:30
Barbara screamed, "Brian you're here."
24
90984
2010
バーバラは叫んだ、「ブライアン、ここにいるよ」
01:32
And she gave him a big hug.
25
92994
1651
そして彼女は彼に大きな抱擁をしました。
01:35
And he said, "You know,
Barbara, I'm looking forward to
26
95035
2640
そして彼は言った、「
バーバラ、私
01:37
catching up with you as well."
27
97675
1470
もあなたに追いつくのを楽しみにしています。」
01:40
Do you know the meaning?
28
100104
901
意味を知っていますか?
01:41
Could you guess the meaning of
the expression to catch up with,
29
101664
3091
キャッチアップする表現の意味を推測していただけますか。では、意味を
01:45
well, let me tell you the meaning.
30
105235
1319
教えてください。
01:46
So the expression to catch up.
31
106705
1800
だから追いつく表現。
01:49
It means to speak to someone home.
32
109285
3750
家にいる人に話しかけるという意味です。
01:53
One has not seen for some time
or for a long time in order to
33
113065
6179
彼らが何をしてきたかを知るために、しばらくの間、または長い間見ていなかった
01:59
find out what they've been doing.
34
119244
2401
。
02:02
Just like Barbara in the story
missed speaking to Brian.
35
122065
4320
物語のバーバラが
ブライアンとの会話を逃したように。
02:06
She wanted to catch up with Brian
to find out what he had been
36
126385
3900
彼女はブライアンに追いつき
、彼が過去 20 年間何をしてきたかを知りたがって
02:10
doing over the last 20 years.
37
130285
2370
いました。
02:12
Make sense right now, let me give
you some examples sentences that
38
132835
3570
今すぐ意味をなしてください
02:16
will help you use this in real.
39
136405
2090
。これを実際に使用するのに役立つ例文をいくつか挙げましょう。
02:19
Sentence number one.
40
139315
1230
一文目。
02:21
It's always great to catch up with
old friends, just like the high
41
141160
6090
高校の友達が同窓会でお互いに追いついたように、古い友達に追いつくのはいつでも素晴らしいこと
02:27
school friends were catching up with
each other during their reunion.
42
147250
3990
です.
02:31
So again, it's always great
to catch up with old friends.
43
151420
5220
繰り返しになりますが、旧友に追いつくのはいつでも素晴らしい
ことです。
02:37
Next, Samantha left to go catch up
with some old friends from college.
44
157030
7290
次に、サマンサ
は大学時代の旧友に会いに行きました。
02:44
She wanted to catch up with her
friends to find out what they had been.
45
164410
4150
彼女は
友達に追いつき、彼らが何だったのかを知りたがっていました。
02:49
And finally the third one
high school reunions, like.
46
169465
4200
そして最後に3つ目の
高校の同窓会、みたいな。
02:54
Are great ways for old friends and
classmates to catch up with each other.
47
174820
7260
古い友人や
クラスメートがお互いに追いつくための素晴らしい方法です.
03:02
All right.
48
182560
330
03:02
So it makes sense.
49
182890
750
わかった。
それは理にかなっています。
03:03
You can now use this expression
to catch up with very good.
50
183640
5400
この表現を使用
して、very good に追いつくことができます。
03:09
Now the next expression
is also very important.
51
189250
3510
さて、次の
表現も非常に重要です。
03:12
The next expression is to get
ripped off by, to get ripped off by.
52
192970
9480
次の表現は、to get
ripped off by、to get ripped off by です。
03:23
Now as you listen to the story, see if
you, again, can guess the meaning of
53
203050
5370
話を聞いているうちに
、もう一度、だまされる表現の意味を推測できるかどうかを確認
03:28
the expression to get ripped off by.
54
208420
3510
してください。
03:32
It was their very first date.
55
212740
3270
それは彼らの最初のデートでした。
03:36
They were excited to be going out
to a restaurant together and she was
56
216730
4560
彼らは
一緒にレストランに行くことに興奮しており、
03:41
holding her flowers excited because
she had liked him for a long time.
57
221290
4440
彼女はずっと彼が好きだったので興奮して花を持っていました.
03:45
And he was looking forward to taking
her to his favorite restaurant.
58
225910
4460
そして、お気に入りのレストランに彼女を連れて行くのを楽しみにしてい
ました。
03:51
So they finally arrived and he took her
purse and he took the flowers and said,
59
231070
5039
それで彼らはついに到着し、彼は彼女の
財布を取り、花を取り、
03:56
"Hey, I'll let you sit down first."
60
236170
2310
「ねえ、最初に座らせてあげましょう」と言いました。
03:58
And he let her sit down
61
238780
1110
そして彼は彼女を座ら
03:59
and he cleared his throat and
said, "Um, um, uh, I really
62
239890
4890
せ、咳払いをし
てこう
04:04
have liked you for a long time."
63
244780
2130
言いました。
04:06
And she said, "I've liked you too."
64
246910
3060
そして彼女は言った、「私もあなたが好きだった。」
04:10
And they proceeded to talk for a long time
after they ordered their food and they
65
250329
4771
そして、彼らは食べ物を注文した後、長い間話し続け、
彼ら
04:15
were having a wonderful time together.
66
255100
2210
は一緒に素晴らしい時間を過ごしました.
04:17
The food came and she enjoyed
her meal and he enjoyed his meal.
67
257640
4375
食べ物が来て、彼女は
食事を楽しみ、彼は食事を楽しんだ.
04:22
But then the bill came.
68
262705
1800
しかし、その後、法案が来ました。
04:24
Now, it was his favorite restaurant,
so he knew the majority of the prices.
69
264895
5280
今では、彼のお気に入りのレストランだった
ので、彼は価格の大部分を知っていました.
04:30
But when the waiter brought the bill,
he looked at it and something was wrong.
70
270685
6750
しかし、ウェイターが請求書を持ってきたとき、
彼はそれを見て、何かが間違っていました。
04:37
He didn't want to reveal that
the bill looked a little bit off.
71
277555
4410
彼は
法案が少しずれているように見えることを明らかにしたくなかった.
04:41
It didn't look correct, but
he knew something was wrong.
72
281965
3884
それは正しくないように見えましたが、
彼は何かがおかしいことを知っていました。
04:45
And he looked at the waiter and the
waiter kind of had a smirk on his face.
73
285849
4500
そして彼はウェイターを見ると、
ウェイターはにやにや笑いを浮かべていました。
04:50
He said, "This is your bill, sir."
74
290590
1220
彼は、「これはあなたの請求書です」と言いました。
04:52
But the young man, he didn't want to
be embarrassed in front of the young
75
292539
3541
しかし、若い男は、夕食に招待し
た若い女性の前で恥ずかしい思いをしたくありませんでした
04:56
lady he had invited out to dinner.
76
296080
1440
.
04:57
So he took out his card and
he gave it to the waiter.
77
297520
3090
それで彼は自分のカードを取り出し、
それをウェイターに渡しました。
05:00
And the waiter said, "Thank you."
78
300940
1350
そしてウェイターは「ありがとう」と言いました。
05:02
The waiter took the bill back
with his card and a wrung his
79
302710
3480
ウェイターは請求書
をカードで戻し、カードを絞って、
05:06
card and swiped this card.
80
306190
1620
このカードをスワイプしました。
05:07
And then he brought it back to the
young man and said, "Thank you, sir."
81
307810
3060
それから彼はそれを若者に戻し
、「ありがとうございます」と言いました。
05:11
So the young man put his card back
in his wallet, but the, the young
82
311380
3060
若者はカードを
財布に戻しましたが、
05:14
girl could tell something was wrong.
83
314440
1770
少女は何かがおかしいことに気づきました。
05:16
And she said, "Are you okay?"
84
316210
1800
そして彼女は「大丈夫ですか?」と言いました。
05:18
He said, "I'm fine.
85
318550
980
彼は言った、「私は元気です
05:19
Let's just go."
86
319530
700
。ただ行きましょう」。
05:20
So she picked up her flowers, she
picked up her purse, and she followed
87
320770
3880
それで彼女は花を
手に取り、財布を手に取り
05:24
him outside of the restaurant.
88
324650
1650
、レストランの外で彼の後を追った。
05:26
And they went to find their bikes
and she said, "Something is wrong."
89
326300
3300
彼らは自転車を探しに行き
、彼女は「何かがおかしい」と言いました。
05:29
He said, "I just got ripped off."
90
329600
3150
彼は「私はだまされたばかりだ」と言った。
05:33
She said, "What do you mean?
91
333380
930
彼女は
05:34
The food was great.
92
334520
810
言いました。
05:35
I don't understand."
93
335330
480
05:36
He said, "I just got ripped off.
94
336790
1800
彼は言った。
05:38
The waiter charged me much more than
was on than what was on the menu."
95
338620
5250
05:44
She said, "Really?
96
344440
780
彼女は言った、「本当ですか?
05:45
Why didn't you say anything?"
97
345820
1260
なぜ何も言わなかったのですか?」
05:47
He said, "Well, honestly, I didn't want
to cause a scene or make a scene in the
98
347080
5400
彼は、「まあ、正直なところ、私は騒ぎ
を引き起こしたり、レストランで騒ぎを起こしたりしたくありませんでした
05:52
restaurant, but I know he charged me
more than I should have been charged.
99
352480
4080
が、私が請求されるべき以上に彼が私に請求したことは知っ
ています.
05:56
And I really got ripped off."
100
356680
1740
そして、私は本当にだまされました.
05:58
And the young lady said,
"Listen, the meal was great.
101
358960
2880
若い女性は言いました。
「食事は最高でした
06:01
The company was great.
102
361870
1090
。会社は最高でした。
06:03
But I don't like that you got ripped off.
103
363310
2085
でも、だまされたのは嫌です。
06:05
Let's walk back in the restaurant
and talk to the manager."
104
365455
2490
レストランに戻っ
てマネージャーと話しましょう。」
06:08
And the young man looked at her and
said, "You'd be okay with that?"
105
368665
3210
若い男は彼女を見
て、「それでいいの?」と言いました。
06:12
She said, "Listen, you're a great guy.
106
372385
1710
彼女は言った、「聞いてください、あなたは素晴らしい人です.
06:14
You don't deserve to get ripped off."
107
374095
2280
06:17
And he smiled and said,
"Man, I like you even more."
108
377065
3030
そして彼は微笑んで言った、
「男、私はあなたがもっと好きです。」
06:20
And they walked back into the restaurant
and spoke with the manager and told the
109
380395
3540
そして彼らはレストランに戻り
、マネージャーと話し、
06:23
manager that they had gotten ripped off
and the manager took care of everything.
110
383935
3690
マネージャーに、彼らは食い物にさ
れ、マネージャーがすべての面倒を見てくれたことを伝えました.
06:28
Do you know the meaning of the expression?
111
388750
1740
表現の意味を知っていますか?
06:31
Come on, get ripped off.
112
391090
1980
さあ、だまされてください。
06:33
You got it.
113
393370
630
了解しました。
06:34
Now the expression get ripped off.
114
394180
2610
これで、表現がはぎ取られます。
06:36
It means to cheat someone by charging
them too much for something just
115
396820
7020
06:43
like the waiter charged the young.
116
403840
2420
ウェイターが若者に請求するのと同じように、あまりにも多くの請求をして誰かをだますことを意味します。
06:46
More than he should have been
charged again in English.
117
406955
3840
彼が
英語で再び請求されるべき以上のもの。
06:50
We say to get ripped off by so to cheat
someone by charging them too much.
118
410825
6480
私たちは、誰かに請求しすぎて騙すために、だまされると言い
ます。
06:57
Now I want to give you some examples
sentences using this expression.
119
417335
3900
では、この表現を使った例文をいくつか紹介したいと思います。
07:01
Here we go.
120
421235
570
どうぞ。
07:02
The first example, sentence, the man at
the kiosk ripped me off by charging me too
121
422045
7650
最初の例の文は、キオスクの男性が、簡単に
壊れてしまうものに対してあまりにも多くの請求をして、私をだました
07:09
much for something that broke so easily.
122
429695
3480
.
07:13
Sentence number two.
123
433895
1380
文番号 2。
07:16
The restaurant is a rip off
because its price is over
124
436510
4680
その価格は
07:21
the moon with mediocre taste.
125
441190
2580
平凡な味で月を超えているため、レストランはぼったくりです。
07:23
The food's not even that good.
126
443830
1950
食べ物はそれほど良くありません。
07:26
Now sentence number
three, concession stands.
127
446350
4410
では、第 3 文、譲歩の立場です。
07:30
All right.
128
450820
330
わかった。
07:31
Huge rip off due to the
quality of food and snacks you
129
451150
5550
あなた
07:36
could get for the same price.
130
456700
1620
が同じ価格で手に入れることができる食べ物と軽食の質のために、巨大なぼったくり。
07:39
Elsewhere again in English
we say to get ripped off by.
131
459100
5520
他の場所でも、英語で「食い物にされる
」と言います。
07:44
So it makes sense right now we're going
to move on to our third expression,
132
464860
4380
では、3 つ目の式に移ろうとしているのは理にかなってい
07:49
but I want to let you know something.
133
469240
1440
ますが、何かお知らせしたいと思います。
07:50
If you're enjoying this lesson, if you're
enjoying the stories that go along with
134
470860
4650
このレッスンを楽しんでいるなら、表現
に沿ったストーリーを楽しんでいるなら
07:55
the expressions, you'll really like my
English vocabulary with Tiffani channel.
135
475510
5100
、ティファニー チャンネルでの私の英語の語彙が本当に好きになるでしょう。
08:00
That's right.
136
480670
600
それは正しい。 土曜日
08:01
Every single day of the week, except
for Saturday, I teach an English.
137
481510
4530
を除く毎日
、私は英語を教えています。
08:06
I tell stories.
138
486845
1050
私は物語を語ります。
08:07
And I also help you understand how to
pronounce the English vocabulary words.
139
487895
4470
また、英語の語彙の単語の発音方法を理解するのにも役立ちます
。
08:12
So if you want to improve your English
vocabulary and learn a new word every day,
140
492425
6150
したがって、
08:18
go to English vocabulary with Tiffani or
hit the link in the description and you
141
498725
4920
英語の語彙を増やして毎日新しい単語を学びたい場合は、Tiffani で英語の語彙にアクセスするか
、説明のリンクをクリックして、
08:23
can watch new videos every single day.
142
503645
3030
毎日新しいビデオを見ることができます。
08:26
So let's keep moving on to
expression number three.
143
506885
4180
それでは、
式 3 に進みましょう。
08:31
Now the third expression is to
go for a ride to go for a ride.
144
511065
8935
3 番目の表現は、
go for a ride に go for a ride です。
08:40
Now, as you listen to the story,
once again, see if you can guess
145
520270
4110
さて、話を聞きながら、この表現の意味
をもう一度推測してみてください
08:44
the meaning of this expression.
146
524410
2580
。
08:48
They had been together
for almost 40 years.
147
528160
4770
彼らは
ほぼ40年間一緒にいました。
08:53
They were high school sweethearts
and they loved being together.
148
533290
3450
彼らは高校の恋人
で、一緒にいるのが大好きでした.
08:57
And today they were going for a ride just
like they did every Sunday at 9:00 AM.
149
537550
6690
そして今日、
彼らは毎週日曜日の午前 9 時に行ったのと同じように車に乗りました。
09:04
They would go for a ride down their
favorite road and they'd look at
150
544569
4650
彼らは
お気に入りの道をドライブし
09:09
the countryside and they'd see
the animals and they would just
151
549219
3641
、田園地帯を眺め
、動物を見て、
09:12
talk about their life together.
152
552880
2040
一緒に自分たちの生活について話しました。
09:15
But today was just a little bit different.
153
555579
2161
しかし、今日は少しだけ違いました。
09:18
You see a few weeks prior, they had
found out that the wife had dementia.
154
558400
6135
数週間前に
、妻が認知症であることが判明しました。
09:25
So in a few short months she
would start forgetting things, but
155
565255
3329
そのため、数か月のうちに彼女
は物事を忘れ始めましたが
09:28
her husband did not want her to
forget about their Sunday rides.
156
568584
4500
、夫は彼女に日曜日の乗り物のことを忘れさせたくありませんでした
.
09:33
So he said, "Baby, listen, I know we
got some bad news and I know in a few
157
573385
5280
それで彼は言った、「ベイビー、聞いてくれ、
悪い知らせがあることはわかっているし、数
09:38
months, things are going to change.
158
578665
1649
ヶ月で状況が変わることもわかっている。
09:40
But do you want to go for a ride?
159
580344
2520
でも、乗りに行きたい?乗りに行って
09:43
Do you want to go for a ride and
see some new things and have our
160
583255
3839
見てみたい?
いくつか新しいことをして、
09:47
conversations like we used to?"
161
587094
1921
以前のように会話をしていますか?」
09:49
And she said, "Baby, yes.
162
589555
1559
そして彼女は言った、「ベイビー、はい
09:51
Let's go for a ride."
163
591415
870
、乗りに行きましょう」
09:53
So they went out to the car, got
in and they went for their ride.
164
593019
4680
それで彼らは車
に出て、乗り込み、乗りに行きました。
09:58
Do you know the meaning?
165
598449
870
意味を知っていますか?
10:00
You know it exactly.
166
600099
1711
あなたはそれを正確に知っています。
10:01
So here's the definition of the
expression to go for a ride.
167
601810
3629
ですから、これ
がライドに行くという表現の定義です。
10:05
It literally just means to go for a.
168
605829
2300
それは文字通り、aに行くことを意味します。
10:09
Leisurely outing as in a car or a
motorcycle, again, just a brief ride,
169
609114
6000
車やバイクのようにのんびりと出かけたり
、また少しだけ乗っ
10:15
just like the older couple, wanting
to go out and look at the countryside
170
615234
4710
たり、老夫婦と同じように、
10:20
like they did every Sunday at 9:00 AM.
171
620034
2490
毎週日曜日の午前 9 時に行ったように田舎を眺めに出かけたいと思っています。
10:22
Again, an English we say to go for
a ride, a brief leisurely relaxing
172
622854
6720
繰り返しますが、私たちが言う英語は、車や
バイクでのんびりとリラックスした短い
10:29
outing in a car or on a motorcycle.
173
629604
3240
外出をすることです。
10:33
Now let me give you some examples
instances to help you use this in real.
174
633204
4070
これを実際に使用するのに役立ついくつかの例を挙げましょう。
10:38
Jenny just got a new car for her birthday.
175
638769
3781
ジェニーは誕生日に新しい車を手に入れました。
10:42
So I think we're going to
go for a ride after school.
176
642759
4080
だから
、放課後はドライブに行こうと思う。
10:46
Think about how exciting it
would be to go for a ride after
177
646839
3451
放課後、友達の新しい車に乗りに行くのがどれほどエキサイティングか考えてみて
10:50
school and your friend's new car.
178
650290
1829
ください。
10:52
Jenny just got a new car for her birthday.
179
652719
2490
ジェニーは誕生日に新しい車を手に入れました。
10:55
So I think we're going to
go for a ride after school.
180
655359
3840
だから
、放課後はドライブに行こうと思う。
10:59
Here's the second example, sentence.
181
659709
2010
これが 2 番目の例の文です。
11:01
My parents and I gotten to an art.
182
661930
2549
両親と私はアートに行き着きました。
11:05
So I left for a ride to cool
off this individual was angry
183
665244
4950
それで、私は
この人が両親に腹
11:10
with his or her parents.
184
670194
1380
を立てていたので、涼むために車に乗りました。
11:11
So he or she needed to go for a ride,
take a leisurely ride in his or her
185
671574
5101
そのため、彼または彼女は、英語でリラックスまたはクールダウンするために、ドライブに出かけ
たり、車にゆっくりと乗ったりする必要がありました
11:16
car to relax or cool off in English.
186
676675
4980
。
11:21
We say, go for a ride and.
187
681655
1740
私たちは、乗りに行くと言います。
11:24
On Sundays.
188
684685
840
日曜日に。
11:25
Like the couple I like to go for a ride
on my bike around town again on Sundays.
189
685555
7019
カップルのよう
に、私は日曜日にまた自転車で街中を走り回るのが好きです.
11:32
I like to go for a ride
on my bike around town.
190
692604
4021
街中を自転車で走るのが好きです。
11:36
Makes sense.
191
696895
630
理にかなっています。
11:37
Right?
192
697525
390
右?
11:38
The third expression again, a commonly
used expression to go for a ride.
193
698155
5309
3 つ目の表現
は、乗り物に乗るときによく使われる表現です。
11:43
All right.
194
703854
390
わかった。
11:44
Now let's move on to expression.
195
704334
2041
では、表現に移りましょう。
11:46
Number four, this expression, you
must also know the fourth expression
196
706375
4510
4
番目のこの式は、4 番目の式がバラバラになるということも知っている必要があります
11:50
is to fall apart to fall apart.
197
710944
6186
。
11:57
Now, as you listen to this story,
try to guess the meaning of
198
717280
4409
さて、この話を聞きながら、バラバラになる表現
の意味を推測してみてください
12:01
the expression to fall apart.
199
721689
2910
。
12:05
It was a Friday afternoon and Caroline
was sitting with her friends telling them
200
725680
8850
金曜日の午後、キャロライン
は友達と一緒に座って、
12:14
what had happened between her and Mark.
201
734680
2370
彼女とマークの間で何が起こったのかを話していました。
12:17
You see Caroline and Mark had
been together for a long time.
202
737729
4240
キャロラインとマークは
長い間一緒にいました。
12:22
They had been high school sweethearts,
and now they were in college.
203
742119
4740
彼らは高校の恋人
でしたが、今は大学生です。
12:27
But Caroline said that her and
Mike, her and Mark were breaking
204
747459
4800
しかし、キャロラインは、彼女と
マイク、彼女とマークは別れ
12:32
up and she totally fell apart.
205
752259
3230
ていて、完全にバラバラになったと言いました。
12:36
She loved Mark.
206
756070
1080
彼女はマークが大好きでした。
12:37
She didn't want to break up
with Mark, but unfortunately,
207
757150
2640
彼女はマークと別れたくなかったのです
が、残念ながら
12:40
things just weren't working out.
208
760000
1770
うまくいかなかったのです。
12:41
And her friends were standing around
her trying to encourage her saying
209
761830
3420
そして、彼女の友達は彼女の周りに立って
、彼女を励まそうとしていました
12:45
that, "Listen, you are an amazing
person, Caroline, don't worry.
210
765250
3690
。
12:49
You'll find another guy."
211
769030
1230
12:50
But as Caroline was falling apart
and crying and saying how much
212
770260
4410
しかし、キャロラインがバラバラになっ
て泣き、マークをどれだけ愛しているかを話していると
12:54
she loved Mark her phone rang.
213
774670
2700
、電話が鳴りました。
12:58
As she picked up the phone, she
looked and she saw that it was Mark.
214
778690
3780
彼女が電話を手に取った
とき、彼女はそれがマークであることに気づきました。
13:03
She said, "Hello?"...
215
783820
480
彼女は言った、「こんにちは?」...
13:05
Sniffling...
216
785425
899
鼻をすすりながら...
13:07
Mark said, "Caroline, are you okay?"
217
787855
2820
マークは言った、「キャロライン、大丈夫?」
13:11
She said, "I'm fine, Mark.
218
791515
1770
彼女は言った、「私は元気です、マーク。
13:13
How are you?"
219
793285
630
お元気ですか?」
13:14
He said, "Caroline, I've
been falling apart all day.
220
794455
3119
彼は
言った。
13:17
I miss you so much.
221
797665
1050
13:18
Can we please work this out?"
222
798715
1620
13:21
And suddenly a smile came
across Caroline's face.
223
801115
3959
そして突然、
キャロラインの顔に笑みが浮かんだ。
13:25
She said, "Mark, I love you too.
224
805824
1620
彼女は、「マーク、私もあなたを愛しています。解決し
13:27
Let's work it out."
225
807895
1110
ましょう」と言いました。
13:30
And she hung up the phone and
suddenly another smile came across
226
810265
3510
彼女が電話を切ると、
突然また笑顔が
13:33
her face and she told her friends,
"Thank you so much for your comfort,
227
813775
4110
顔に浮かび、友人たちにこう言いまし
13:38
but we're going to work it out."
228
818454
1201
た。
13:40
She wasn't falling apart anymore.
229
820525
1830
彼女はもうバラバラではありませんでした。
13:43
Did you guess the meaning?
230
823345
1080
意味はわかりましたか?
13:45
I think you did now falling
apart to fall apart just means
231
825025
4080
バラバラにバラバラになったのは
13:49
to lose one's capacity to get.
232
829135
3090
、自分の能力を失うことを意味しているだけだと思います。
13:53
All of a sudden, as Caroline was
telling the story, she started
233
833215
3960
突然、キャロラインが
話をしていると、彼女は泣き始め
13:57
crying and talking about what was
happening between her and mark.
234
837175
3540
、彼女とマークの間で何が起こっているかについて話し始めました.
14:00
She fell apart.
235
840715
1229
彼女はバラバラになりました。
14:01
She couldn't cope with the sadness
anymore in English we say to fall apart.
236
841944
6271
彼女は、
私たちがバラバラになると言う英語での悲しみにもう対処できませんでした.
14:08
So let me give you a
few examples sentences.
237
848485
2070
ということで、
例文をいくつか紹介します。
14:10
Here we go.
238
850555
600
どうぞ。
14:11
The first.
239
851335
470
最初。
14:12
Knowing how the groom is, their
marriage is likely to fall apart.
240
852624
5850
新郎の様子を知っていると、彼らの
結婚は崩壊する可能性があります。
14:18
Again, they're not going
to be able to cope.
241
858504
2490
繰り返しますが、彼らは
対処することができなくなります。
14:21
They're both going to quit again.
242
861204
2280
二人ともまた辞める。
14:23
One more time, knowing how the groom is,
their marriage is likely to fall apart.
243
863935
5490
もう一度、新郎の様子を知っていると、
彼らの結婚は崩壊する可能性があります.
14:30
Sentence.
244
870114
600
14:30
Number two, I was really close
with my dad and I started to
245
870714
5250
文。
第二に、私は父ととても仲が良かったのですが、彼の死後、私はバラバラ
になり始め
14:35
fall apart after his death.
246
875964
1920
ました。
14:37
I couldn't cope with life.
247
877884
1291
生活に耐えられなかった。
14:39
I was crying.
248
879204
870
私は泣いていた。
14:40
I was destroying.
249
880074
840
破壊していました。
14:41
I couldn't cope.
250
881844
1170
私は対処できませんでした。
14:43
I started to fall apart after his death.
251
883344
3211
彼の死後、私はバラバラになり始めました。
14:47
And number three, I was really
falling apart during the breakup
252
887604
4590
そして 3 つ目は、婚約者と
の別れの間、私は本当にバラバラになっていたこと
14:52
between my fiance and me, similar to
Caroline and Mark's situation before
253
892224
5581
です。これは、
キャロラインとマーク
14:57
they decided to come back together.
254
897805
2250
が一緒に戻ることを決心する前の状況と似ています。
15:00
Again, I was really falling apart
during the breakup between my fiance.
255
900324
4890
繰り返し
ますが、婚約者との別れの間、私は本当にバラバラでした。
15:06
Makes sense, right?
256
906250
1020
理にかなっていますよね?
15:07
In English we say to fall apart.
257
907390
3089
英語ではバラバラになると言います。
15:10
Now, one more English expression that you
must know, the fifth English expression
258
910780
6539
さて、知っておくべき英語の表現がもう 1 つあります。英語のネイティブ スピーカーの
15:17
that you must know in order to sound like
a native English speaker is in denial.
259
917319
5130
ように聞こえるために知っておく必要がある 5 番目の英語の表現
は否定されています。
15:23
In denial.
260
923785
1409
否定的に。
15:25
Now, as you listen to this story,
just like the previous stories, I
261
925645
4679
さて、この話を聞きながら、これ
までの話と同様に、この否定表現
15:30
want you to try to guess the meaning
of this expression in denial.
262
930324
5551
の意味を推測してみてほしい
。
15:37
He was leaving the office.
263
937224
3000
彼はオフィスを出ようとしていた。
15:40
He had been working there for about
10 years and he thought he was
264
940615
4109
彼はそこで約 10 年間働いており
15:44
the best employee they ever had.
265
944724
2011
、自分が今までで最高の従業員だと思っていました。
15:47
He was kind of arrogant so many
of the employees didn't like him.
266
947665
4500
彼はちょっと傲慢だったので、多く
の従業員は彼を好きではなかった。
15:52
So when he got the call from his
manager telling him that he was
267
952225
3479
そのため、マネージャーからクビになったとの電話を受けたとき
15:55
fired, he could not believe it.
268
955704
2731
、彼は信じられませんでした。
15:59
He was completely in denial as he packed
his bags and put his boxes together.
269
959214
5191
彼は
バッグを詰めて箱をまとめたとき、完全に否定していました。
16:04
"You have got to be kidding me.
270
964765
1260
「私をからかっているに違いない。彼らは私を解雇しようとしている
16:06
They're firing me.
271
966714
1081
。
16:08
No, I'm the best employee
they've ever had."
272
968124
3030
いいえ、私は彼らがこれまでに雇った中で最高の従業員です
。」
16:11
And as he was walking out the
door, he was still in denial.
273
971364
3030
そして、彼がドアから出て行くとき
、彼はまだ否定していました.
16:14
He said, "This has to be a joke.
274
974394
2130
彼は言った、「これは冗談に違いない
16:17
Look at all these employees.
275
977004
1380
。これらの従業員全員を見てください。
16:18
None of them are better than me.
276
978474
1441
誰も私より優れていませ
16:20
I am the best employee they've ever had.
277
980124
2340
ん。私は彼らがこれまでに雇った中で最高の従業員
16:22
I know they're going to call
me back tomorrow and say,
278
982614
3090
です。彼らは
明日私に電話をかけ、こう言うでしょう。
16:25
'Oh, we're so sorry, Scott.
279
985734
1380
「ああ、申し訳ありません、スコット。
16:27
Please come back.'"
This man was in denial.
280
987175
4139
戻ってきてください。」」
この男は否定していた。
16:31
He could not believe that they
would even think about firing him.
281
991939
4861
彼は、彼ら
が彼を解雇することさえ考えるとは信じられませんでした.
16:38
Do you know the meaning?
282
998090
930
意味を知っていますか?
16:39
I think you got it.
283
999650
960
わかったと思います。
16:40
All right.
284
1000850
600
わかった。
16:41
In denial.
285
1001540
930
否定的に。 否定で
16:42
Another expression you need to know
in denial means refusing to admit
286
1002470
5190
知っておく必要があるもう 1 つの表現は、何かの真実や現実
を認めることを拒否することを意味し
16:47
the truth or reality of something.
287
1007720
3240
ます。
16:52
He got fired, but he didn't want to
believe he didn't want to understand the
288
1012449
5221
彼はクビに
なりましたが、自分が置かれている状況の真実を理解したくなかったとは信じたくありません
16:57
truth of the situation that he was being.
289
1017759
2760
でした。
17:00
Let go.
290
1020519
630
手放す。
17:01
He was in denial refusing
to admit the truth.
291
1021209
4081
彼は
真実を認めることを拒否していた。
17:05
So let me give you some examples
sentences for this expression.
292
1025560
3629
では、この表現の例文をいくつか挙げてみましょう
。
17:09
The first one, the patient came in to see
the results and was immediately in denial.
293
1029399
8161
最初の患者は結果を見に来て、
すぐに否定しました。
17:18
Couldn't believe what the doctor said.
294
1038280
1950
医者の言うことは信じられませんでした。
17:21
Number two, ever since the breakup
she's been in denial and sentence,
295
1041444
7381
第二に、彼女は解散以来
ずっと否定しており、
17:28
number three, my parents are in denial
and they still make breakfast for
296
1048855
5700
第三に、私の両親は否定して
おり、
17:34
my brother who recently passed away.
297
1054555
3390
最近亡くなった私の兄弟のために朝食を作っています.
17:38
They refuse to admit the truth
that my brother is no longer.
298
1058095
3659
彼ら
は私の兄弟がもういないという真実を認めようとしない.
17:42
In English we say in denial now
I hope you use each of these
299
1062774
5490
英語では in denial now と
言います。今日、これらの
17:48
expressions at least one time today.
300
1068264
2371
表現を少なくとも 1 回は使用してください。
17:50
And I'll talk to you next time.
301
1070725
2039
で、次回お話しします。
18:00
You still there, you know what time it is?
302
1080715
5069
あなたはまだそこにいます、今何時か知っていますか?
18:05
It's story time.
303
1085845
2760
お話の時間です。
18:08
Hey, I said it's story time.
304
1088935
2550
ねえ、私はそれが物語の時間だと言った.
18:12
All right.
305
1092310
390
18:12
So today I want to tell you a story
about two of my favorite people.
306
1092940
5430
わかった。
というわけで、今日
は私の大好きな二人の話をしたいと思います。
18:18
They're two of my closest friends.
307
1098490
2070
彼らは私の親友の 2 人です。
18:20
Gianelli and Marvin, if you're
watching this, I love you guys.
308
1100710
3750
ジャネッリとマービン、これを
見ているなら、私はあなたたちを愛しています.
18:24
So I met Gianelli and Marvin, when I was
an English teacher in South Korea, we were
309
1104670
7230
私が韓国で英語の教師をしていたとき、私はジャネリとマービンに会いました。私
たちは
18:31
all missionary English teachers, and we
loved our jobs, but we had many different
310
1111900
6030
皆英語の宣教教師でし
た。私たちは仕事が大好き
18:37
assignments as English missionary team.
311
1117930
1710
でしたが、英語の宣教師チームとして多くの異なる任務を負っていました。
18:40
So as time went on, we got closer.
312
1120480
2880
だから時間が経つにつれて、私たちは近づきました。
18:43
And I remember when I stopped working
at the same Institute they were
313
1123389
5101
そして私
が彼らが働いていた同じ研究所で働くのをやめたとき
18:48
working at, they worked about maybe
two hours from the Institute I was
314
1128490
4230
、彼らは
私が働いていた研究所からおそらく2時間ほど働い
18:52
working at, but we still stayed in
contact and we would see each other
315
1132720
2790
ていた
のを覚えています。
18:55
on the weekends, we went to the same.
316
1135510
1590
同じ。
18:57
We went to the same church.
317
1137220
1020
私たちは同じ教会に行きました。
18:59
So time went on, we got closer.
318
1139274
2611
それで時間が経ち、私たちは近づきました。
19:01
We spent lots of time together.
319
1141885
1860
私たちは一緒に多くの時間を過ごしました。
19:03
And at that time I was in grad school.
320
1143985
3690
そしてその時私は大学院にいました。
19:07
So I actually was a
missionary English teacher.
321
1147705
3030
それで、私は実際に
宣教師の英語教師でした。
19:10
And I also was able to get a scholarship
from the Korean government and I
322
1150915
4139
また、韓国政府から奨学金を得ることができ
19:15
was studying, uh, Oriental painting.
323
1155054
2281
、東洋画を勉強していました。
19:17
So time moved on years, went by
and I was about to graduate from
324
1157695
4470
時が経ち
、私はまだ韓国にいるプログラムを卒業しようとして
19:22
my program still in South Korea.
325
1162165
1979
いました。
19:24
Now Janellie and Marvin were
also still in South Korea.
326
1164475
2549
ジャネリーとマーヴィン
もまだ韓国にいた。
19:27
But my graduation actually was,
let's say, for example, in March,
327
1167880
6120
でも、私の卒業
は、たとえば3月だったのです
19:34
but their contract ended in February.
328
1174330
3090
が、2月に契約が切れてしまいました。
19:37
So when the contract, their teaching
contract ended, they would need to go
329
1177660
4380
そのため、契約、つまり教師
契約が終了したとき、彼らはアメリカに戻るか、アメリカに戻る必要がありました
19:42
back to America or come back to America.
330
1182040
2940
。
19:45
But then I told them,
Hey guys, I'm graduating.
331
1185340
2250
しかし、私は彼らに言いました
。
19:47
They said, TIF, when are you graduating?
332
1187590
2250
彼らは言った、TIF、いつ卒業するの?
19:49
I said, in March, they said, oh
no, our contract ends in February,
333
1189900
4860
私は3月に、彼らは言った、
いや、私たちの契約は2月に終了しますが、私たちは
19:54
but we want to be there for.
334
1194760
1110
そこにいたいと思っています。
19:56
So I said, oh really?
335
1196889
1231
だから私は言った、ああ、本当に?
19:58
I said, Hey, I understand
if you can't stay, I get it.
336
1198120
2190
私は言いました。
20:00
Like you have to go back home.
337
1200340
1410
家に帰らなければならないように。
20:02
There's a notice.
338
1202230
510
20:02
We'll figure something out.
339
1202740
990
お知らせがあります。
私たちは何かを理解します。
20:04
So the next week they contacted
me and they said, TIFF, we want
340
1204780
4349
それで翌週、彼らは私に連絡を取り
、TIFF、
20:09
to stay for your graduation.
341
1209129
1441
あなたの卒業のために滞在したいと言いました。
20:10
We want to support you.
342
1210570
1140
私たちはあなたをサポートしたいと考えています。
20:11
Now let me explain.
343
1211770
1200
では、説明しましょう。
20:13
They were finished with their contract.
344
1213899
2281
彼らは契約を終えました。
20:16
They could have went home
early to see their friends.
345
1216360
2250
彼らは友達に会うために早く家に帰ったかもしれません
。
20:19
But they decided to stay an extra week
and a half simply because they wanted to
346
1219554
4921
しかし、彼らは私
をサポートし、私の卒業式に出席したかったという理由だけで、さらに 1 週間半滞在すること
20:24
support me and be there for my graduation.
347
1224475
2700
にしました。
20:27
I will never forget that.
348
1227594
1710
私はそれを決して忘れません。
20:29
And that really touched my heart.
349
1229304
2010
そして、それは本当に私の心に響きました。
20:31
So I have many pictures of us being
together, my graduation, and I always
350
1231314
5161
だから一緒にいる写真
や卒業式の写真が
20:36
appreciated them supporting me.
351
1236475
1889
たくさんあります。
20:38
And now my friend Gianelli,
she's actually in grad school.
352
1238574
2911
そして今、友人
のジャネッリは大学院に通っています。
20:41
So I'm trying to support her as well.
353
1241485
2250
だから私も彼女を応援しようと思います。
20:43
I'm looking forward to her graduation.
354
1243735
1619
彼女の卒業が楽しみです。
20:46
I just wanted to tell you guys this
story, because friends are important.
355
1246135
3810
友達は大切なので、この話をしたかっただけです。
20:50
And even when you haven't seen each other
in a while, you can catch up with each
356
1250305
3240
そして、しばらく会っていないときでも、
お互いに追いつくことができます。
20:53
other, just like I am looking forward
to catch up with Janellie and Marvin,
357
1253545
4170
私が
ジャネリーとマービンに追いつくのを楽しみにしているように、
20:57
I haven't seen them in a few years, but
I'm looking forward to seeing them again.
358
1257715
3510
私は数年間彼らに会っていませんが、
私は' 彼らにまた会えるのを楽しみにしています。
21:01
So hopefully you enjoy the
story of Janellie and Marvin
359
1261435
2760
ジャネリーとマービン
21:04
taking the time to support me.
360
1264195
1560
が時間を割いて私をサポートしてくれる物語を楽しんでいただければ幸いです。
21:05
And maybe you have a friend
just like Janellie or Marvin
361
1265935
2820
また、
ジャネリーやマービンのような
21:08
that supports you as well.
362
1268815
1440
、あなたをサポートしてくれる友人がいるかもしれません。
21:10
All right.
363
1270435
360
21:10
I will talk to you next time.
364
1270795
1500
わかった。
次回お話させていただきます。
21:12
Have a wonderful day.
365
1272355
1440
素敵な一日を。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。