Speak English More Fluently With These 5 English Expressions

139,082 views ・ 2022-10-09

Speak English With Tiffani


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey in today's English lesson, I'm going to teach you five English expressions used
0
810
5010
Hé, dans la leçon d'anglais d'aujourd'hui, je vais vous apprendre cinq expressions anglaises utilisées
00:05
in real life by native English speakers.
1
5820
2850
dans la vraie vie par des anglophones natifs.
00:08
That means you must know these five English expressions.
2
8940
4620
Cela signifie que vous devez connaître ces cinq expressions anglaises.
00:13
Are you ready?
3
13890
570
Es-tu prêt?
00:15
Well, then I'm teacher.
4
15090
1560
Eh bien, alors je suis professeur.
00:16
Tiffani let's jump right in the first English expression is to look down on.
5
16650
6810
Tiffani sautons directement dans la première expression anglaise est de regarder vers le bas.
00:26
Good job again, after me to look down on somebody.
6
26880
5219
Bon travail encore, après que je méprise quelqu'un.
00:33
Excellent.
7
33989
571
Excellent.
00:34
Last time to look down on somebody.
8
34560
4170
La dernière fois qu'on méprise quelqu'un.
00:40
Great job now, I'm helping you with your English pronunciation, but if you
9
40065
3930
Bon travail maintenant, je vous aide avec votre prononciation anglaise, mais si vous
00:43
want to learn even more about English, pronunciation and English in general, you
10
43995
4710
voulez en savoir encore plus sur l'anglais, la prononciation et l'anglais en général, vous
00:48
can download my app English with Tiffani.
11
48705
2910
pouvez télécharger mon application English with Tiffani.
00:51
The link is right in the description.
12
51795
2010
Le lien est juste dans la description.
00:53
Now, what does this expression mean?
13
53985
2460
Maintenant, que veut dire cette expression ?
00:56
It means to think of, or treat someone or something.
14
56625
4920
Cela signifie penser à, ou traiter quelqu'un ou quelque chose.
01:01
We normally speak about someone as unimportant or unworthy of respect.
15
61635
5370
Nous parlons normalement de quelqu'un comme sans importance ou indigne de respect.
01:07
Think about middle school students.
16
67455
2040
Pensez aux collégiens.
01:09
Sometimes they don't respect their teachers.
17
69585
2490
Parfois, ils ne respectent pas leurs professeurs.
01:12
Sometimes they think that their teachers don't know anything in these situations.
18
72164
5311
Parfois, ils pensent que leurs professeurs ne savent rien dans ces situations.
01:17
You can say, ah, middle school students sometimes look down
19
77475
5189
Vous pouvez dire, ah, les collégiens méprisent
01:22
on their teachers make sense.
20
82664
2941
parfois leurs professeurs, c'est logique.
01:25
Right.
21
85610
165
Droite.
01:26
Okay.
22
86265
450
01:26
Here's an examples.
23
86775
990
D'accord.
Voici un exemples.
01:27
And is to help you learn how to use this in real life.
24
87765
2820
Et est de vous aider à apprendre à l'utiliser dans la vraie vie.
01:31
I've looked down on Timothy ever since I learned he cheated the.
25
91185
4800
Je méprise Timothy depuis que j'ai appris qu'il m'a trompé.
01:37
Prior to him cheating the company and stealing money from the company.
26
97035
3960
Avant qu'il ne trompe l'entreprise et ne lui vole de l'argent.
01:41
I valued his opinion.
27
101175
1650
J'appréciais son opinion.
01:42
I respected him, but after he cheated the company, I started looking down on him.
28
102825
5760
Je le respectais, mais après qu'il ait trompé l' entreprise, j'ai commencé à le mépriser.
01:48
I don't respect him anymore.
29
108795
1770
Je ne le respecte plus.
01:51
Here's another example.
30
111135
990
Voici un autre exemple.
01:52
Sentence Scott has looked down upon me upon is okay upon me ever since
31
112125
7410
La phrase que Scott m'a méprisée me convient depuis que
01:59
the scandal took place last year, prior to the scandal, Scott valued my.
32
119535
4990
le scandale a eu lieu l'année dernière, avant le scandale, Scott m'appréciait.
02:05
But Scott has looked down upon me ever since the scandal took place last year.
33
125295
6330
Mais Scott me méprise depuis que le scandale a eu lieu l'année dernière.
02:12
Makes sense.
34
132165
510
02:12
Right.
35
132675
420
Logique.
Droite.
02:13
Good.
36
133485
510
Bon.
02:14
Here's another example.
37
134115
1020
Voici un autre exemple.
02:15
Sentence.
38
135135
630
Phrase.
02:16
His fans look down on him now that they've learned it's all alive.
39
136125
6180
Ses fans le méprisent maintenant qu'ils ont appris que tout est vivant.
02:22
They respected him, but now they don't, his fans look down on him.
40
142310
5005
Ils le respectaient, mais maintenant ils ne le font plus, ses fans le méprisent.
02:27
Now that they've learned, it's all a.
41
147465
2430
Maintenant qu'ils ont appris, c'est tout un.
02:30
Makes sense, right?
42
150765
900
C'est logique, non ?
02:31
Again, expression number one that you must know to look down on somebody.
43
151695
5340
Encore une fois, l'expression numéro un que vous devez connaître pour mépriser quelqu'un.
02:37
Now, the second expression is just as important after
44
157515
3570
Maintenant, la deuxième expression est tout aussi importante après
02:41
me to frown upon something.
45
161085
3330
moi pour désapprouver quelque chose.
02:46
Ooh, good job.
46
166305
1110
Oh, bon travail.
02:47
Again, to frown upon something.
47
167415
3570
Encore une fois, désapprouver quelque chose.
02:52
Excellent.
48
172875
240
Excellent.
02:53
Last time to frown upon something.
49
173120
3385
C'est la dernière fois que je désapprouve quelque chose.
02:57
Great job.
50
177840
810
Bon travail.
02:58
Now, this just means to have, or express an unfavorable opinion of again,
51
178680
7530
Maintenant, cela signifie simplement avoir, ou exprimer une opinion défavorable de nouveau
03:06
to have, or express an unfavorable opinion of, for example, I remember
52
186360
6630
, avoir ou exprimer une opinion défavorable de, par exemple, je me souviens
03:12
when I was in South Korea, right.
53
192990
1830
quand j'étais en Corée du Sud, d'accord.
03:15
My teacher, my friends and I, we were all teachers.
54
195300
2220
Mon professeur, mes amis et moi, nous étions tous des professeurs.
03:17
Right.
55
197520
360
Droite.
03:18
And at the end of the day, we would, you know, close everything out, cut
56
198060
3630
Et à la fin de la journée, on fermait tout, on éteignait
03:21
the lights off and we'd leave our Institute and it would be late at.
57
201690
3490
les lumières et on quittait notre Institut et il se faisait tard.
03:25
So I remember walking home, walking back to our apartment and we saw a
58
205799
4261
Donc, je me souviens d'être rentré chez moi, d'être retourné à notre appartement et nous avons vu un
03:30
group of teenage boys, teenagers, maybe 15 or 16, and they were smoking.
59
210060
5820
groupe d'adolescents, d'adolescents, peut-être 15 ou 16 ans, et ils fumaient.
03:36
Now we frown upon teenagers smoking because it's not good for their
60
216420
4380
Maintenant, nous désapprouvons les adolescents qui fument parce que ce n'est pas bon pour leur
03:40
health and they're too young.
61
220805
1645
santé et qu'ils sont trop jeunes.
03:42
So we frown upon that activity.
62
222930
2520
Nous désapprouvons donc cette activité.
03:45
We don't think it's good.
63
225660
1169
Nous ne pensons pas que ce soit bon.
03:46
And my fellow teacher, my.
64
226950
1530
Et mon collègue professeur, mon.
03:49
She saw them smoking and she took off running and she chased them,
65
229320
4410
Elle les a vus fumer et elle est partie en courant et elle les a poursuivis
03:53
yelling at them saying don't smoke.
66
233850
1950
en leur criant de ne pas fumer.
03:55
And she really did run.
67
235800
1530
Et elle a vraiment couru.
03:57
It was quite funny.
68
237600
900
C'était assez drôle.
03:58
But again, because we frown upon teenagers smoking makes sense.
69
238770
4920
Mais encore une fois, parce que nous désapprouvons que les adolescents fument, c'est logique.
04:03
Right.
70
243690
300
04:03
Again, we don't think it's a favorable thing to do.
71
243995
3085
Droite.
Encore une fois, nous ne pensons pas que ce soit une bonne chose à faire.
04:07
We have an unfavorable opinion of teenagers smoking.
72
247080
3870
Nous avons une opinion défavorable des adolescents fumeurs.
04:11
Now check out this example, sentence, my building frowns upon smoking indoors.
73
251310
6540
Maintenant, regardez cet exemple, cette phrase, mon immeuble désapprouve de fumer à l'intérieur.
04:18
Makes sense.
74
258435
810
Logique.
04:19
I spoke about teenagers smoking, but my building frowned upon smoking indoors.
75
259424
6841
J'ai parlé des adolescents qui fumaient, mais mon immeuble désapprouvait le fait de fumer à l'intérieur.
04:26
What about this example, sentence these days, most people frown
76
266775
5040
Qu'en est-il de cet exemple, phrase de nos jours, la plupart des gens
04:31
upon not wearing a mask in public.
77
271815
2729
désapprouvent de ne pas porter de masque en public.
04:34
You know, we experienced the COVID pandemic, right?
78
274575
3300
Vous savez, nous avons connu la pandémie de COVID, n'est-ce pas ?
04:38
So everyone had to start wearing masks.
79
278085
2160
Alors tout le monde a dû commencer à porter des masques.
04:40
So most people, these days FRN upon not wearing a mask in.
80
280305
5669
Donc, la plupart des gens, ces jours-ci, FRN ne portent pas de masque.
04:46
And finally this example, sentence, people have always frowned
81
286919
4171
Et enfin cet exemple, cette phrase, les gens ont toujours
04:51
upon burping out loud, right?
82
291119
3360
désapprouvé de roter à haute voix, non ?
04:54
It seems a little bit rude.
83
294479
1471
Cela semble un peu grossier.
04:56
So again, people have always frowned upon, have an unfavorable
84
296010
4409
Donc encore une fois, les gens ont toujours désapprouvé, ont une
05:00
opinion of burping out loud.
85
300424
2125
opinion défavorable de roter à haute voix.
05:02
Makes sense, right?
86
302940
960
C'est logique, non ?
05:04
The second expression again, to frown upon something.
87
304080
4349
La seconde expression encore , désapprouver quelque chose.
05:08
Excellent.
88
308489
570
Excellent.
05:09
Now the third expression is very important for you to understand and to know how to.
89
309299
4891
Maintenant, la troisième expression est très importante pour que vous compreniez et sachiez comment.
05:15
The expression is to get away with something again, to get away
90
315375
7830
L'expression est de s'en tirer à nouveau avec quelque chose, de s'en tirer
05:23
with something good again, after me to get away with something.
91
323205
7649
avec quelque chose de bien à nouveau, après moi de s'en tirer avec quelque chose.
05:32
Woo, excellent.
92
332075
1240
Waouh, excellent.
05:33
Last time to get away with so.
93
333315
3900
Dernière fois pour s'en tirer ainsi.
05:38
Very good.
94
338895
660
Très bon.
05:39
Now this just means to escape blame or punishment.
95
339555
4440
Maintenant, cela signifie simplement échapper au blâme ou à la punition.
05:44
When you do something wrong again, to escape, blame or punishment,
96
344114
5250
Quand tu fais encore quelque chose de mal, pour t'échapper, blâmer ou punir,
05:49
when you do something wrong.
97
349364
1261
quand tu fais quelque chose de mal.
05:50
I remember when I was a counselor, I worked with some young people.
98
350715
3480
Je me souviens quand j'étais conseiller, je travaillais avec des jeunes.
05:54
Uh, they call it Pathfinders at my church.
99
354375
2310
Euh, ils l'appellent Pathfinders dans mon église.
05:56
It's basically girl Scouts and boy Scouts for church.
100
356844
3210
C'est essentiellement des scouts et des scouts pour l'église.
06:00
Right.
101
360054
480
06:00
And we were working with the children and something happened.
102
360885
3149
Droite.
Et nous travaillions avec les enfants et quelque chose s'est passé.
06:04
One of the children.
103
364034
1060
Un des enfants.
06:05
Actually disrespected.
104
365625
2040
Effectivement irrespectueux.
06:07
One of the counselors, she was an older lady and he disrespected
105
367815
4200
L'un des conseillers, c'était une dame plus âgée et il lui manquait de
06:12
her, but we didn't know for sure if he had done it or not.
106
372015
2820
respect, mais nous ne savions pas avec certitude s'il l'avait fait ou non.
06:14
And his friends were saying he didn't do it.
107
374955
1890
Et ses amis disaient qu'il ne l'avait pas fait.
06:17
So he was getting away with what he did because no one knew for
108
377175
4890
Alors il s'en tirait avec ce qu'il avait fait parce que personne ne savait avec
06:22
a fact, if it was him or not.
109
382065
1800
certitude si c'était lui ou non.
06:24
He was escaping punishment or blame.
110
384150
2220
Il échappait à la punition ou au blâme.
06:26
Now in the end, he did admit it.
111
386610
1740
Maintenant, à la fin, il l'a admis.
06:28
But at the beginning he was getting away with it.
112
388590
3120
Mais au début, il s'en tirait.
06:32
Makes sense.
113
392250
570
06:32
Right.
114
392820
480
Logique.
Droite.
06:33
All right, here we go.
115
393510
810
Très bien, nous y voilà.
06:34
Here's an example.
116
394380
810
Voici un exemple.
06:35
Sentence.
117
395195
655
Phrase.
06:36
The popular kids seem to get away with everything.
118
396180
4950
Les enfants populaires semblent s'en tirer avec tout.
06:41
Again, the popular kids seem to escape, blame or punishment.
119
401360
4120
Encore une fois, les enfants populaires semblent s'échapper, blâmer ou punir.
06:45
They get away with everything.
120
405630
2550
Ils s'en tirent avec tout.
06:48
Second, the youngest sibling.
121
408840
2580
Deuxièmement, le plus jeune frère.
06:52
Gets away with more than the older siblings.
122
412484
2971
S'en tire avec plus que les frères et sœurs plus âgés.
06:55
I wasn't a bad kid, but yes, this is the belief.
123
415455
3180
Je n'étais pas un mauvais garçon, mais oui, c'est la croyance.
06:58
The youngest sibling gets away with more than the older siblings.
124
418844
4291
Le plus jeune frère s'en tire avec plus que les frères et sœurs plus âgés.
07:03
My sister would say that, here we go.
125
423140
1945
Ma soeur dirait ça, on y va.
07:05
Third, the third sentence is I can't believe we didn't get away with that.
126
425565
4770
Troisièmement, la troisième phrase est Je ne peux pas croire que nous ne nous soyons pas tirés d'affaire.
07:10
I thought it was a solid plan.
127
430784
2401
Je pensais que c'était un plan solide.
07:13
All right.
128
433305
330
07:13
We didn't get away with it.
129
433635
990
Très bien.
Nous ne nous en sommes pas sortis.
07:14
I thought it was a solid plan.
130
434655
1860
Je pensais que c'était un plan solide.
07:16
So again, the third expression is to get away with something.
131
436575
5339
Encore une fois, la troisième expression est de s'en tirer avec quelque chose.
07:22
Now we have more expressions, but I want to let you know, I am
132
442065
3450
Maintenant, nous avons plus d'expressions, mais je veux vous faire savoir que je
07:25
teaching you expressions used in real life by native English speakers.
133
445520
4225
vous enseigne des expressions utilisées dans la vraie vie par des anglophones natifs.
07:29
So if you really want to learn more and start sounding like a native
134
449865
3600
Donc, si vous voulez vraiment en savoir plus et commencer à parler comme un locuteur natif
07:33
English speaker, I wanna help you.
135
453465
1845
anglais, je veux vous aider.
07:35
I wanna be your teacher moving forward.
136
455340
1950
Je veux être ton professeur pour aller de l'avant.
07:37
Go to English fluency plan.com www.englishfluencyplan.com or
137
457440
6630
Allez sur English fluency plan.com www.englishfluencyplan.com ou
07:44
hit the link in the description.
138
464070
1830
cliquez sur le lien dans la description.
07:45
And you'll learn even more than your learning right now.
139
465990
3060
Et vous apprendrez encore plus que votre apprentissage en ce moment.
07:49
So here's the fourth expression in all honesty.
140
469440
4469
Voici donc la quatrième expression en toute honnêteté.
07:56
Good again, in all honesty.
141
476580
3360
Bon encore, en toute honnêteté.
08:01
Excellent last time in all honesty.
142
481785
3540
Excellente dernière fois en toute honnêteté.
08:06
Great job.
143
486735
900
Bon travail.
08:07
Now this just means we use it when we're saying something that might be
144
487695
4830
Maintenant, cela signifie simplement que nous l'utilisons lorsque nous disons quelque chose qui pourrait être
08:12
disappointing or upsetting, like, Hey, in all honesty, like I need to be honest.
145
492530
6415
décevant ou bouleversant, comme, Hé, en toute honnêteté, comme si j'avais besoin d'être honnête.
08:18
I know this might not come out, right.
146
498950
1885
Je sais que cela pourrait ne pas sortir, n'est-ce pas.
08:20
It might not sound good to you, but I, I need to be honest.
147
500835
4080
Cela ne vous semble peut-être pas bon, mais je, je dois être honnête.
08:25
So, again, it's used, when you are saying something that might be
148
505215
4050
Donc, encore une fois, il est utilisé lorsque vous dites quelque chose qui pourrait être
08:29
disappointing or upsetting, so let's check out some examples sentences.
149
509265
4409
décevant ou bouleversant, alors regardons quelques exemples de phrases.
08:33
Here we go.
150
513674
541
Nous y voilà.
08:35
In all honesty, the real problem was me in all honesty.
151
515025
4830
En toute honnêteté, le vrai problème, c'était moi en toute honnêteté.
08:39
It wasn't you.
152
519855
750
Ce n'était pas toi.
08:40
I know we blamed you, but when I thought about it over again, I
153
520605
4440
Je sais qu'on t'a blâmé, mais quand j'y ai repensé, j'ai
08:45
realized it was me in all honesty.
154
525045
3060
réalisé que c'était moi en toute honnêteté.
08:48
The real problem was me.
155
528105
2040
Le vrai problème, c'était moi.
08:50
Makes sense.
156
530625
569
Logique.
08:51
Right.
157
531194
451
08:51
Here we go.
158
531975
570
Droite.
Nous y voilà.
08:52
Next example, sentence.
159
532635
1260
Exemple suivant, phrase.
08:54
In all honesty.
160
534495
1140
En toute honnêteté.
08:55
I wish it had never happened to begin with.
161
535935
3180
J'aurais aimé que cela ne soit jamais arrivé pour commencer.
08:59
I wish we had never gotten together.
162
539475
1710
J'aurais aimé que nous ne nous soyons jamais rencontrés.
09:01
I wish the, this relationship right here, I wish it had
163
541455
2520
Je souhaite que cette relation ici, je souhaite qu'elle n'ait
09:03
never started in all honesty.
164
543975
2040
jamais commencé en toute honnêteté.
09:06
I know this might be uncomfortable for you.
165
546020
1795
Je sais que cela pourrait être inconfortable pour vous.
09:08
I wish it had never happened to begin with you see what's happening.
166
548595
3960
J'aurais aimé que cela ne soit jamais arrivé pour commencer, vous voyez ce qui se passe.
09:12
Right.
167
552735
120
Droite.
09:13
And again, again, this is an expression we use as native English speakers, and
168
553035
4890
Et encore, encore une fois, c'est une expression que nous utilisons en tant qu'anglophones natifs, et
09:17
you want to sound like a native English.
169
557925
1830
vous voulez sonner comme un anglais natif.
09:20
Another example in all honesty.
170
560985
2820
Un autre exemple en toute honnêteté.
09:23
I know you, I know you're not going to wanna hear this, but in all
171
563805
3180
Je te connais, je sais que tu ne veux pas entendre ça, mais en toute
09:26
honesty, you shouldn't date her.
172
566985
2040
honnêteté, tu ne devrais pas sortir avec elle.
09:29
I know you're attracted to her.
173
569415
1290
Je sais que tu es attiré par elle.
09:30
I know you like being around her, but in all honesty, as your friend,
174
570705
3359
Je sais que tu aimes être avec elle, mais en toute honnêteté, en tant qu'amie,
09:35
you shouldn't date her makes sense.
175
575295
2160
tu ne devrais pas sortir avec elle.
09:37
Right?
176
577455
480
Droite?
09:38
Okay.
177
578115
240
09:38
Here we go.
178
578355
540
D'accord.
Nous y voilà.
09:39
The final expression expression number five is to tell the.
179
579015
4860
L'expression finale numéro cinq est de dire le.
09:46
Good again, to tell the truth.
180
586770
3299
Bon encore, pour dire la vérité.
09:52
Excellent.
181
592020
600
09:52
Last time after me to tell the truth.
182
592680
4050
Excellent.
Dernière fois après moi pour dire la vérité.
09:58
Great job.
183
598470
960
Bon travail.
09:59
Now, this just means we use it actually to say that one is
184
599430
4560
Maintenant, cela signifie simplement que nous l' utilisons en fait pour dire que l'on
10:03
stating what one really thinks.
185
603990
2490
énonce ce que l'on pense vraiment.
10:06
So we use it.
186
606600
810
Alors on s'en sert.
10:07
We wanna say exactly what we are thinking to tell the.
187
607410
4440
Nous voulons dire exactement ce que nous pensons dire.
10:12
To tell you the truth.
188
612945
1170
Pour être honnête.
10:14
Both are okay.
189
614295
870
Les deux vont bien.
10:15
I wanna tell you exactly what I'm thinking.
190
615615
2220
Je veux te dire exactement ce que je pense.
10:17
What's on my mind.
191
617835
930
Ce qui me traverse l'esprit.
10:19
Here's an example sentence.
192
619125
1140
Voici un exemple de phrase.
10:20
Here we go.
193
620265
420
10:20
The example, sentence that I want you to understand so that you can
194
620685
3150
Nous y voilà.
L'exemple, phrase que je veux que vous compreniez afin que vous puissiez l'
10:23
use it like a native English speaker.
195
623835
1590
utiliser comme un locuteur natif anglais.
10:26
I didn't really like the movie to tell you the truth.
196
626595
3600
Je n'ai pas vraiment aimé le film pour vous dire la vérité.
10:31
Imagine a situation.
197
631064
1081
Imaginez une situation.
10:32
You go to the mall, then you go to the movies with your friends and you're
198
632145
2970
Tu vas au centre commercial, puis tu vas au cinéma avec tes amis et tu
10:35
watching this movie and your friends are like, man, this movie's amazing.
199
635115
3150
regardes ce film et tes amis se disent, mec, ce film est incroyable.
10:38
You finish the movie and you walk out of the theater and everyone's like, woo.
200
638444
3510
Vous finissez le film et vous sortez du cinéma et tout le monde dit, woo.
10:41
That was the best movie I have ever seen.
201
641985
2250
C'était le meilleur film que j'ai jamais vu.
10:47
Um, I didn't really like the movie to tell you the truth.
202
647175
5130
Euh, je n'ai pas vraiment aimé le film pour vous dire la vérité.
10:53
You want to give your true heart.
203
653025
1950
Vous voulez donner votre vrai cœur.
10:54
You want to tell what you're really thinking?
204
654975
1680
Vous voulez dire ce que vous pensez vraiment ?
10:56
Makes sense.
205
656895
570
Logique.
10:57
Right.
206
657465
510
Droite.
10:58
Here we go.
207
658245
480
10:58
Another example.
208
658725
839
Nous y voilà.
Un autre exemple.
11:00
To tell the truth.
209
660645
1260
Dire la vérité.
11:02
I couldn't hear a word.
210
662435
1180
Je n'ai pas entendu un mot.
11:03
He said, I don't know what he was saying.
211
663615
1920
Il a dit, je ne sais pas ce qu'il disait.
11:05
Even though it looked like I was listening.
212
665925
1620
Même si j'avais l'air d'écouter.
11:07
I don't know what he was talking about to tell the truth.
213
667545
3330
Je ne sais pas de quoi il parlait pour dire la vérité.
11:11
And finally, here we go to tell the truth.
214
671444
3120
Et enfin, nous allons dire la vérité.
11:15
I was afraid to see him.
215
675104
1441
J'avais peur de le voir.
11:16
I, I was honestly afraid to meet my dad.
216
676545
2490
Moi, j'avais franchement peur de rencontrer mon père.
11:19
I've been adopted and then my dad came not my story, but to tell
217
679035
4830
J'ai été adoptée et puis mon père est venu, pas mon histoire, mais à
11:23
the truth, I was afraid to see.
218
683865
2180
vrai dire, j'ai eu peur de le voir.
11:26
Makes sense.
219
686970
690
Logique.
11:27
Right.
220
687660
480
Droite.
11:28
Excellent.
221
688530
540
Excellent.
11:29
All right.
222
689100
360
11:29
So today you learned five new English expressions to help you
223
689460
3600
Très bien.
Alors aujourd'hui, vous avez appris cinq nouvelles expressions anglaises pour vous aider à
11:33
sound like a native English speaker.
224
693060
1800
ressembler à un anglophone natif.
11:34
Remember if you wanna keep studying with me, all you have to do is go to
225
694980
3150
N'oubliez pas que si vous voulez continuer à étudier avec moi, tout ce que vous avez à faire est d'aller sur
11:38
www dot English, fluency plan.com, the link and the description.
226
698680
4700
www dot English, fluency plan.com, le lien et la description.
11:43
I can't wait to see you until next time.
227
703440
2490
J'ai hâte de te voir jusqu'à la prochaine fois.
11:46
I'll talk to you later.
228
706050
1290
Je te parlerai plus tard.
11:52
Do.
229
712440
90
Faire.
11:57
You still there you know what time it is?
230
717165
4500
Tu es toujours là tu sais quelle heure il est ?
12:01
Here we go.
231
721725
540
Nous y voilà.
12:02
It's still read time eight.
232
722445
2670
Il est encore huit heures de lecture.
12:05
I said still read time.
233
725295
1930
J'ai dit encore lire le temps.
12:08
All right.
234
728295
450
Très bien.
12:09
Today's story is kind of funny.
235
729195
1440
L'histoire d'aujourd'hui est assez drôle.
12:11
So this happened when I was living in South Korea, right.
236
731325
3090
Donc c'est arrivé quand je vivais en Corée du Sud, c'est vrai.
12:14
We're talking about, you know, expressions.
237
734415
3000
Nous parlons, vous savez, d'expressions.
12:17
We talked about expressions in our lesson.
238
737415
1710
Nous avons parlé des expressions dans notre leçon.
12:20
. So I want to tell you the truth to tell you the truth.
239
740115
2580
. Alors je veux vous dire la vérité pour vous dire la vérité.
12:22
Um, I really don't like bugs.
240
742785
2850
Euh, je n'aime vraiment pas les insectes.
12:25
I, I'm not afraid of them, but I don't like bugs to tell you the truth.
241
745725
3420
Moi, je n'ai pas peur d'eux, mais je n'aime pas les insectes pour vous dire la vérité.
12:30
I specifically don't like cock roaches.
242
750015
2760
Je n'aime pas spécialement les cafards.
12:32
I don't like roaches at all at all.
243
752775
2400
Je n'aime pas du tout les cafards.
12:35
I don't mind, you know?
244
755265
1140
Ça ne me dérange pas, tu sais ?
12:36
Um, and so I don't mind insects like that and sore, you know, grass hoppers.
245
756410
4945
Euh, et donc ça ne me dérange pas des insectes comme ça et des plaies, vous savez, des sauterelles.
12:41
I don't mind them, but cockroaches.
246
761355
1920
Ça ne me dérange pas, mais les cafards.
12:43
No, no.
247
763275
1260
Non non.
12:45
So.
248
765375
480
Donc.
12:46
One morning.
249
766515
809
Un matin.
12:47
Uh, at this point in time, when I was a teacher in South Korea, I had
250
767354
3720
Euh, à ce moment-là, quand j'étais enseignant en Corée du Sud, je
12:51
to teach early morning classes, but my roommate who was also a teacher
251
771074
4231
devais donner des cours tôt le matin, mais mon colocataire qui était aussi enseignant
12:55
had to teach even earlier than I did.
252
775425
2100
devait enseigner encore plus tôt que moi.
12:57
So she had a 6:00 AM class and I had a 7:00 AM class.
253
777974
3120
Elle avait donc un cours à 6h00 et j'avais un cours à 7h00.
13:01
So she was a very nice individual she's from South Africa.
254
781094
3331
C'était donc une personne très gentille, elle vient d'Afrique du Sud.
13:04
And so one morning, again, we both woke up.
255
784430
3445
Et donc un matin, encore une fois, nous nous sommes réveillés tous les deux.
13:08
I was in the kitchen just preparing my breakfast and she had gotten up earlier
256
788055
3419
J'étais dans la cuisine en train de préparer mon petit-déjeuner et elle s'était levée plus tôt
13:11
than me because she had to go teach a.
257
791474
1380
que moi car elle devait aller enseigner a.
13:13
So she was doing her makeup in the bathroom and she was getting
258
793650
3210
Alors elle se maquillait dans la salle de bain et elle
13:16
ready to walk out of the door.
259
796860
1770
s'apprêtait à sortir par la porte.
13:18
I was making something in the kitchen and then I had stepped into my room and all
260
798870
4200
Je faisais quelque chose dans la cuisine et puis je suis entré dans ma chambre et tout
13:23
of a sudden I heard a scream, but it was a scream of fear and it was super loud.
261
803070
5970
d'un coup j'ai entendu un cri, mais c'était un cri de peur et c'était super fort.
13:29
Remember it was early in the morning, about 5, 5 40 in the morning
262
809040
3060
Souvenez-vous que c'était tôt le matin, vers 5h, 5h40 du matin
13:32
because her class started at six.
263
812100
1710
parce que son cours commençait à 6h.
13:34
So I rushed out of my room because I was so concerned.
264
814170
2760
Alors je me suis précipité hors de ma chambre parce que j'étais tellement inquiet.
13:36
I said, what's wrong, what's wrong?
265
816930
1530
J'ai dit, qu'est-ce qui ne va pas, qu'est-ce qui ne va pas?
13:39
She said, T look.
266
819270
3270
Elle a dit, regarde.
13:43
Now, remember I told you, I don't like cockroaches.
267
823574
2341
Maintenant, souviens-toi que je te l'ai dit, je n'aime pas les cafards.
13:46
I looked on the ground and there was an insect that I had
268
826724
5401
J'ai regardé par terre et il y avait un insecte que je n'avais
13:52
never seen in my entire life.
269
832125
2250
jamais vu de toute ma vie.
13:54
I'm gonna describe it to you.
270
834375
1380
Je vais vous le décrire.
13:56
It was a mix of a cockroach and also a grass hopper.
271
836324
4890
C'était un mélange d'un cafard et aussi d'une sauterelle d'herbe.
14:01
They had basically had a baby and it was huge.
272
841755
3089
Ils avaient essentiellement eu un bébé et c'était énorme.
14:04
I'm not gonna lie.
273
844875
1020
Je ne vais pas mentir.
14:06
It was probably this big and it was on the ground.
274
846015
3240
C'était probablement aussi gros et c'était par terre.
14:09
So she said, TIFF, kill it.
275
849885
1290
Alors elle a dit, TIFF, tuez-le.
14:11
I said, no, I'm not.
276
851175
1019
J'ai dit, non, je ne le suis pas.
14:12
I'm not doing that to tell you the truth.
277
852285
2069
Je ne fais pas ça pour te dire la vérité.
14:14
I don't like bugs like that.
278
854354
1500
Je n'aime pas les bugs comme ça.
14:15
Nope.
279
855854
451
Non.
14:16
so we are standing there looking at it.
280
856844
2281
donc nous sommes là à le regarder.
14:19
It was big, it was ugly had and antennas and big legs.
281
859125
4319
C'était gros, c'était moche et avait des antennes et de grosses pattes.
14:23
She said, TIFF, but I have to go to class.
282
863895
1469
Elle a dit, TIFF, mais je dois aller en classe.
14:25
I said, honey, I can go in my room and shut the door.
283
865370
2364
J'ai dit, chérie, je peux aller dans ma chambre et fermer la porte.
14:27
I'm not, I'm not doing it.
284
867734
1470
Je ne le fais pas, je ne le fais pas.
14:29
Right.
285
869204
270
14:29
So we're both kind of laughing, kind of scared.
286
869474
2340
Droite.
Donc nous sommes tous les deux en train de rire, un peu effrayés.
14:32
And then.
287
872714
571
Et alors.
14:34
As we're talking, she moves towards it.
288
874110
2730
Pendant que nous parlons, elle se dirige vers lui.
14:36
She got her shoe.
289
876840
810
Elle a sa chaussure.
14:37
She was gonna kind of hit the, hit the, uh, insect and it jumped.
290
877650
5130
Elle allait en quelque sorte frapper le, frapper le, euh, insecte et il a sauté.
14:42
Remember I told you, it's like a grass, grass, hopper, and cockroach had a baby.
291
882930
3990
Rappelez-vous que je vous l'ai dit, c'est comme une herbe, l' herbe, la trémie et le cafard ont eu un bébé.
14:47
It didn't just jump like hop.
292
887610
2070
Il n'a pas simplement sauté comme du houblon.
14:50
I'm not kidding you.
293
890160
1020
Je ne plaisante pas.
14:51
It jumped as high as I am.
294
891540
2490
Il a sauté aussi haut que moi.
14:54
It jumped in the air and I was looking eye to eye.
295
894330
3330
Il a sauté dans les airs et je regardais les yeux dans les yeux.
14:57
That's how high it jumped.
296
897690
1230
C'est à quelle hauteur il a sauté.
14:58
It jumped up and forward.
297
898920
1920
Il a sauté et en avant.
15:02
I don't wanna scream right now, but we both let out a scream.
298
902040
4649
Je ne veux pas crier maintenant, mais nous avons tous les deux laissé échapper un cri.
15:06
I ran to my room, slammed my door.
299
906719
2341
J'ai couru dans ma chambre, j'ai claqué ma porte.
15:09
She ran to her room and slammed her door.
300
909060
2039
Elle courut dans sa chambre et claqua sa porte.
15:11
It jumped up and forward.
301
911339
1711
Il a sauté et en avant.
15:13
I said, no, no, no, not today.
302
913170
1649
J'ai dit, non, non, non, pas aujourd'hui.
15:14
Not today.
303
914849
720
Pas aujourd'hui.
15:15
Nope.
304
915599
421
Non.
15:16
I ran to my room and she ran to her room.
305
916859
2671
J'ai couru dans ma chambre et elle a couru dans sa chambre.
15:20
Now we're both in our rooms and we're trying to figure
306
920130
2309
Maintenant, nous sommes tous les deux dans nos chambres et nous essayons de
15:22
out she has to go to work.
307
922444
1226
comprendre qu'elle doit aller travailler.
15:23
I have to get ready for work because I had to take a shower and get ready for work.
308
923729
3000
Je dois me préparer pour le travail car je devais prendre une douche et me préparer pour le travail.
15:27
This insect beast.
309
927089
2221
Cette bête insecte.
15:29
Was in our living room and was now just hopping around.
310
929700
2880
Était dans notre salon et ne faisait que sautiller.
15:33
So we're talking to each other through our doors.
311
933450
1890
Donc on se parle à travers nos portes.
15:35
I said, we have to get it because we have to go to work.
312
935460
2340
J'ai dit, nous devons l'obtenir parce que nous devons aller travailler.
15:37
What are we gonna do?
313
937805
805
Qu'allons nous faire?
15:39
She said, TIFF, I'm not killing it.
314
939420
1200
Elle a dit, TIFF, je ne le tue pas.
15:40
I said, I'm not killing it either.
315
940620
1230
J'ai dit, je ne le tue pas non plus.
15:42
So we came to a resolution.
316
942810
1770
Nous sommes donc arrivés à une résolution.
15:45
I said, listen, if I don't see it, I'm okay.
317
945390
2820
J'ai dit, écoute, si je ne le vois pas, ça va.
15:48
She said, I'm okay with that.
318
948660
1170
Elle a dit, je suis d'accord avec ça.
15:50
So I opened my door and I didn't see it.
319
950310
2310
Alors j'ai ouvert ma porte et je ne l'ai pas vu.
15:52
She opened her door and she didn't see it.
320
952890
1830
Elle a ouvert sa porte et elle ne l'a pas vu.
15:54
And I said, listen, little bug beast.
321
954990
1860
Et j'ai dit, écoute, petit insecte.
15:57
I hope you hear.
322
957390
600
J'espère que vous entendez.
15:58
As long as you don't show yourself, we are okay.
323
958710
2820
Tant que tu ne te montres pas, ça va.
16:01
You stay in your lane, you stay in your area, wherever
324
961800
2640
Vous restez dans votre voie, vous restez dans votre zone, où que
16:04
you are, and don't come out.
325
964440
1350
vous soyez, et ne sortez pas.
16:06
And I went to take a shower and she went to work and we didn't kill
326
966930
3540
Et je suis allé prendre une douche et elle est allée travailler et nous n'avons pas tué
16:10
the bug, but we never saw it again.
327
970470
1710
l'insecte, mais nous ne l'avons plus jamais revu.
16:13
listen to me.
328
973410
840
écoutez-moi.
16:14
I want you to understand, maybe you all have this bug in your country.
329
974430
3150
Je veux que vous compreniez, peut-être que vous avez tous ce bogue dans votre pays.
16:17
I literally had to look it up because that bug does not exist in America.
330
977670
3480
J'ai littéralement dû le rechercher car ce bogue n'existe pas en Amérique.
16:21
I'm in Maryland.
331
981180
750
Je suis dans le Maryland.
16:22
I've never seen that bug in my life in Maryland.
332
982050
2370
Je n'ai jamais vu cet insecte de ma vie dans le Maryland.
16:24
I only saw it when I was in.
333
984570
1230
Je ne l'ai vu que lorsque j'y étais.
16:26
Maybe you have it in your country?
334
986460
1500
Peut-être que vous l'avez dans votre pays ?
16:28
I don't think it hurts you, but it jumps high and forward.
335
988440
2670
Je ne pense pas que ça te fasse mal, mais ça saute haut et vers l'avant.
16:31
I'm not doing it jump high and forward.
336
991110
1680
Je ne le fais pas sauter haut et en avant.
16:32
Don't do it.
337
992790
480
Ne le faites pas.
16:34
well, guys, I hope you enjoyed this story.
338
994260
1890
Eh bien, les gars, j'espère que vous avez apprécié cette histoire.
16:36
Maybe you have your own bug story or bug beast story.
339
996150
3570
Peut-être avez-vous votre propre histoire de bogue ou votre histoire de bête bogue.
16:39
All right, guys.
340
999990
780
D'accord, les gars.
16:40
Have a wonderful day and I'll talk to you in the next lesson.
341
1000860
2650
Passez une merveilleuse journée et je vous parlerai dans la prochaine leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7