Speak English More Fluently With These 5 English Expressions

136,708 views ใƒป 2022-10-09

Speak English With Tiffani


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hey in today's English lesson, I'm going to teach you five English expressions used
0
810
5010
์˜ค๋Š˜ ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์—์„œ๋Š” ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ด ์‹ค์ƒํ™œ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋‹ค์„ฏ ๊ฐ€์ง€ ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์„ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:05
in real life by native English speakers.
1
5820
2850
.
00:08
That means you must know these five English expressions.
2
8940
4620
์ฆ‰, ์ด ๋‹ค์„ฏ ๊ฐ€์ง€ ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์„ ์•Œ์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:13
Are you ready?
3
13890
570
์ค€๋น„ ๋˜์—ˆ๋‚˜์š”?
00:15
Well, then I'm teacher.
4
15090
1560
๊ทธ๋Ÿผ ์ €๋Š” ์„ ์ƒ๋‹˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:16
Tiffani let's jump right in the first English expression is to look down on.
5
16650
6810
Tiffani let's jump right in the first ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์€ ๋‚ด๋ ค๋‹ค๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:26
Good job again, after me to look down on somebody.
6
26880
5219
๋˜ ์ž˜ํ–ˆ์–ด, ๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๊น”๋ณด๊ณ  ๋‚˜์„œ.
00:33
Excellent.
7
33989
571
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
00:34
Last time to look down on somebody.
8
34560
4170
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋‚ด๋ ค๋‹ค๋ณด๋Š” ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์‹œ๊ฐ„.
00:40
Great job now, I'm helping you with your English pronunciation, but if you
9
40065
3930
์ด์ œ ์ž˜ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์–ด ๋ฐœ์Œ์„ ๋„์™€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
00:43
want to learn even more about English, pronunciation and English in general, you
10
43995
4710
์˜์–ด, ๋ฐœ์Œ ๋ฐ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ๋” ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
00:48
can download my app English with Tiffani.
11
48705
2910
๋‚ด ์•ฑ์ธ English with Tiffani๋ฅผ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:51
The link is right in the description.
12
51795
2010
๋งํฌ๋Š” ์„ค๋ช…์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:53
Now, what does this expression mean?
13
53985
2460
์ž, ์ด ํ‘œํ˜„์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
00:56
It means to think of, or treat someone or something.
14
56625
4920
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋˜๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋Œ€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:01
We normally speak about someone as unimportant or unworthy of respect.
15
61635
5370
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ค‘์š”ํ•˜์ง€ ์•Š๊ฑฐ๋‚˜ ์กด๊ฒฝํ•  ๊ฐ€์น˜๊ฐ€ ์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:07
Think about middle school students.
16
67455
2040
์ค‘ํ•™์ƒ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
01:09
Sometimes they don't respect their teachers.
17
69585
2490
๋•Œ๋•Œ๋กœ ๊ทธ๋“ค์€ ์„ ์ƒ๋‹˜์„ ์กด๊ฒฝํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:12
Sometimes they think that their teachers don't know anything in these situations.
18
72164
5311
๋•Œ๋•Œ๋กœ ๊ทธ๋“ค์€ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ๊ต์‚ฌ๊ฐ€ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:17
You can say, ah, middle school students sometimes look down
19
77475
5189
์•„, ์ค‘ํ•™์ƒ๋“ค์ด ๊ฐ€๋”
01:22
on their teachers make sense.
20
82664
2941
์„ ์ƒ๋‹˜์„ ์—…์‹ ์—ฌ๊ธฐ๋Š” ๊ฒŒ ๋ง์ด ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ.
01:25
Right.
21
85610
165
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
01:26
Okay.
22
86265
450
01:26
Here's an examples.
23
86775
990
์ข‹์•„์š”.
๋‹ค์Œ์€ ์˜ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
And is to help you learn how to use this in real life.
24
87765
2820
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์„ ์‹ค์ƒํ™œ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:31
I've looked down on Timothy ever since I learned he cheated the.
25
91185
4800
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์‚ฌ๊ธฐ๋ฅผ ์ณค๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ์ดํ›„๋กœ Timothy๋ฅผ ๋ฌด์‹œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:37
Prior to him cheating the company and stealing money from the company.
26
97035
3960
๊ทธ๊ฐ€ ํšŒ์‚ฌ๋ฅผ ์†์ด๊ณ  ํšŒ์‚ฌ์—์„œ ๋ˆ์„ ํ›”์น˜๊ธฐ ์ „์—.
01:41
I valued his opinion.
27
101175
1650
๋‚˜๋Š” ๊ทธ์˜ ์˜๊ฒฌ์„ ์†Œ์ค‘ํžˆ ์—ฌ๊ฒผ๋‹ค.
01:42
I respected him, but after he cheated the company, I started looking down on him.
28
102825
5760
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ์กด๊ฒฝํ–ˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฐ€ ํšŒ์‚ฌ๋ฅผ ์†์ด๊ณ  ๋‚˜์„œ ๊ทธ๋ฅผ ๋ฌด์‹œํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:48
I don't respect him anymore.
29
108795
1770
๋‚˜๋Š” ๋” ์ด์ƒ ๊ทธ๋ฅผ ์กด๊ฒฝํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.
01:51
Here's another example.
30
111135
990
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜ˆ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:52
Sentence Scott has looked down upon me upon is okay upon me ever since
31
112125
7410
์Šค์ฝง์ด
01:59
the scandal took place last year, prior to the scandal, Scott valued my.
32
119535
4990
์ž‘๋…„์— ์Šค์บ”๋“ค์ด ๋ฐœ์ƒํ•œ ์ดํ›„๋กœ ์Šค์ฝง์ด ๋‚˜๋ฅผ ์—…์‹ ์—ฌ๊ฒผ๋‹ค๋Š” ๋ฌธ์žฅ์€ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:05
But Scott has looked down upon me ever since the scandal took place last year.
33
125295
6330
ํ•˜์ง€๋งŒ ์Šค์ฝง์€ ์ž‘๋…„ ์Šค์บ”๋“ค์ด ๋ฐœ์ƒํ•œ ์ดํ›„๋กœ ์ €๋ฅผ ๋ฌด์‹œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:12
Makes sense.
34
132165
510
02:12
Right.
35
132675
420
๋ง์ด๋œ๋‹ค.
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
02:13
Good.
36
133485
510
์ข‹์€.
02:14
Here's another example.
37
134115
1020
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜ˆ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:15
Sentence.
38
135135
630
๋ฌธ์žฅ.
02:16
His fans look down on him now that they've learned it's all alive.
39
136125
6180
๊ทธ์˜ ํŒฌ๋“ค์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์‚ด์•„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ์ง€๊ธˆ ๊ทธ๋ฅผ ๋ฉธ์‹œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:22
They respected him, but now they don't, his fans look down on him.
40
142310
5005
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋ฅผ ์กด๊ฒฝํ–ˆ์ง€๋งŒ ์ง€๊ธˆ์€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ์˜ ํŒฌ๋“ค์€ ๊ทธ๋ฅผ ๋ฉธ์‹œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:27
Now that they've learned, it's all a.
41
147465
2430
์ด์ œ ๊ทธ๋“ค์ด ๋ฐฐ์› ์œผ๋‹ˆ ๋ชจ๋‘ a์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:30
Makes sense, right?
42
150765
900
๋ง์ด ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
02:31
Again, expression number one that you must know to look down on somebody.
43
151695
5340
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฌด์‹œํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์•Œ์•„์•ผ ํ•  ํ‘œํ˜„ 1๋ฒˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:37
Now, the second expression is just as important after
44
157515
3570
์ด์ œ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ํ‘œํ˜„์€
02:41
me to frown upon something.
45
161085
3330
๋‚˜ ๋‹ค์Œ์œผ๋กœ ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฌ๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋งŒํผ์ด๋‚˜ ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:46
Ooh, good job.
46
166305
1110
์˜ค, ์ž˜ํ–ˆ์–ด.
02:47
Again, to frown upon something.
47
167415
3570
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๋ฌด์–ธ๊ฐ€์— ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฌ๋‹ค.
02:52
Excellent.
48
172875
240
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
02:53
Last time to frown upon something.
49
173120
3385
๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€์— ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆด ๋•Œ.
02:57
Great job.
50
177840
810
์ž˜ ํ–ˆ์–ด.
02:58
Now, this just means to have, or express an unfavorable opinion of again,
51
178680
7530
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋ถˆ๋ฆฌํ•œ ์˜๊ฒฌ์„ ๊ฐ€์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ํ‘œ๋ช…ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด
03:06
to have, or express an unfavorable opinion of, for example, I remember
52
186360
6630
03:12
when I was in South Korea, right.
53
192990
1830
์ œ๊ฐ€ ํ•œ๊ตญ์— ์žˆ์—ˆ์„ ๋•Œ๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:15
My teacher, my friends and I, we were all teachers.
54
195300
2220
์„ ์ƒ๋‹˜, ์นœ๊ตฌ, ๋‚˜, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘ ์„ ์ƒ๋‹˜์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:17
Right.
55
197520
360
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
03:18
And at the end of the day, we would, you know, close everything out, cut
56
198060
3630
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ•˜๋ฃจ๊ฐ€ ๋๋‚˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋‹ซ๊ณ 
03:21
the lights off and we'd leave our Institute and it would be late at.
57
201690
3490
๋ถˆ์„ ๋„๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ ์—ฐ๊ตฌ์†Œ๋ฅผ ๋– ๋‚  ๊ฒƒ์ด๊ณ  ์‹œ๊ฐ„์€ ๋Šฆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:25
So I remember walking home, walking back to our apartment and we saw a
58
205799
4261
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ง‘์œผ๋กœ ๊ฑธ์–ด๊ฐ€์„œ ์•„ํŒŒํŠธ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ”์„ ๋•Œ
03:30
group of teenage boys, teenagers, maybe 15 or 16, and they were smoking.
59
210060
5820
15์„ธ์—์„œ 16์„ธ ์ •๋„์˜ 10๋Œ€ ์†Œ๋…„๋“ค์ด ๋‹ด๋ฐฐ๋ฅผ ํ”ผ์šฐ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:36
Now we frown upon teenagers smoking because it's not good for their
60
216420
4380
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํก์—ฐ์ด ๊ฑด๊ฐ•์— ์ข‹์ง€ ์•Š๊ณ  ๋„ˆ๋ฌด ์–ด๋ฆฌ๋‹ค๋Š” ์ด์œ ๋กœ ์ฒญ์†Œ๋…„ ํก์—ฐ์— ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค
03:40
health and they're too young.
61
220805
1645
.
03:42
So we frown upon that activity.
62
222930
2520
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ํ™œ๋™์— ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
03:45
We don't think it's good.
63
225660
1169
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ข‹์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:46
And my fellow teacher, my.
64
226950
1530
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์˜ ๋™๋ฃŒ ์„ ์ƒ๋‹˜, ๋‚˜์˜.
03:49
She saw them smoking and she took off running and she chased them,
65
229320
4410
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ๋‹ด๋ฐฐ๋ฅผ ํ”ผ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ณ  ๋›ฐ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๊ณ  ๋‹ด๋ฐฐ๋ฅผ
03:53
yelling at them saying don't smoke.
66
233850
1950
ํ”ผ์šฐ์ง€ ๋ง๋ผ๊ณ  ์†Œ๋ฆฌ์น˜๋ฉฐ ๊ทธ๋“ค์„ ์ซ“์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:55
And she really did run.
67
235800
1530
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ์ •๋ง๋กœ ๋›ฐ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:57
It was quite funny.
68
237600
900
๊ฝค ์žฌ๋ฏธ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
03:58
But again, because we frown upon teenagers smoking makes sense.
69
238770
4920
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹ญ๋Œ€ ํก์—ฐ์— ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฌ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด์น˜์— ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:03
Right.
70
243690
300
04:03
Again, we don't think it's a favorable thing to do.
71
243995
3085
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์œ ๋ฆฌํ•œ ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:07
We have an unfavorable opinion of teenagers smoking.
72
247080
3870
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฒญ์†Œ๋…„ ํก์—ฐ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ถˆ๋ฆฌํ•œ ์˜๊ฒฌ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:11
Now check out this example, sentence, my building frowns upon smoking indoors.
73
251310
6540
์ด์ œ ์ด ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋‚ด ๊ฑด๋ฌผ์€ ์‹ค๋‚ด์—์„œ ๋‹ด๋ฐฐ๋ฅผ ํ”ผ์šฐ๋ฉด ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
04:18
Makes sense.
74
258435
810
๋ง์ด๋œ๋‹ค.
04:19
I spoke about teenagers smoking, but my building frowned upon smoking indoors.
75
259424
6841
๋‚˜๋Š” ์‹ญ๋Œ€ ํก์—ฐ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ์ง€๋งŒ ๋‚ด ๊ฑด๋ฌผ์€ ์‹ค๋‚ด ํก์—ฐ์— ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:26
What about this example, sentence these days, most people frown
76
266775
5040
์š”์ฆ˜ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
04:31
upon not wearing a mask in public.
77
271815
2729
๊ณต๊ณต ์žฅ์†Œ์—์„œ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฌ๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
You know, we experienced the COVID pandemic, right?
78
274575
3300
์šฐ๋ฆฌ๋Š” COVID ์ „์—ผ๋ณ‘์„ ๊ฒฝํ—˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งž์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:38
So everyone had to start wearing masks.
79
278085
2160
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์“ฐ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:40
So most people, these days FRN upon not wearing a mask in.
80
280305
5669
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์š”์ฆ˜์€ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์•ˆ ์“ฐ๊ณ  FRN์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:46
And finally this example, sentence, people have always frowned
81
286919
4171
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์ด ์˜ˆ๋ฌธ, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ํ•ญ์ƒ
04:51
upon burping out loud, right?
82
291119
3360
ํฐ ์†Œ๋ฆฌ๋กœ ํŠธ๋ฆผ์„ ํ•  ๋•Œ ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ ธ์ฃ ?
04:54
It seems a little bit rude.
83
294479
1471
์กฐ๊ธˆ ๋ฌด๋ก€ํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:56
So again, people have always frowned upon, have an unfavorable
84
296010
4409
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ํ•ญ์ƒ ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฌ๊ณ 
05:00
opinion of burping out loud.
85
300424
2125
ํฐ ์†Œ๋ฆฌ๋กœ ํŠธ๋ฆผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ถˆ๋ฆฌํ•œ ์˜๊ฒฌ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:02
Makes sense, right?
86
302940
960
๋ง์ด ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
05:04
The second expression again, to frown upon something.
87
304080
4349
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ํ‘œํ˜„์€ ๋‹ค์‹œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€์— ๋ˆˆ์‚ด์„ ์ฐŒํ‘ธ๋ฆฌ๋‹ค.
05:08
Excellent.
88
308489
570
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
05:09
Now the third expression is very important for you to understand and to know how to.
89
309299
4891
์ด์ œ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ํ‘œํ˜„์€ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์•„๋Š” ๋ฐ ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:15
The expression is to get away with something again, to get away
90
315375
7830
๊ทธ ํ‘œํ˜„์€ ๋‹ค์‹œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๋– ๋‚˜๋‹ค,
05:23
with something good again, after me to get away with something.
91
323205
7649
์ข‹์€ ๊ฒƒ์„ ๋‹ค์‹œ ๋– ๋‚˜๋‹ค, ๋‚˜ ์ดํ›„์— ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฉ€๋ฆฌํ•˜๋‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:32
Woo, excellent.
92
332075
1240
์šฐ์™€ ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:33
Last time to get away with so.
93
333315
3900
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋– ๋‚˜๋Š” ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์‹œ๊ฐ„.
05:38
Very good.
94
338895
660
๋งค์šฐ ์ข‹์€.
05:39
Now this just means to escape blame or punishment.
95
339555
4440
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋น„๋‚œ์ด๋‚˜ ์ฒ˜๋ฒŒ์„ ํ”ผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
When you do something wrong again, to escape, blame or punishment,
96
344114
5250
๋˜ ์ž˜๋ชป์„ ํ–ˆ์„ ๋•Œ, ์ž˜๋ชป์„ ์ €์งˆ๋ €์„ ๋•Œ, ๋„๋ง์น˜๊ฑฐ๋‚˜, ๋น„๋‚œํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ๋ฒŒ์„ ์ฃผ๊ธฐ
05:49
when you do something wrong.
97
349364
1261
์œ„ํ•ด์„œ.
05:50
I remember when I was a counselor, I worked with some young people.
98
350715
3480
์ œ๊ฐ€ ์นด์šด์Šฌ๋Ÿฌ์˜€์„ ๋•Œ ๋ช‡๋ช‡ ์ Š์€์ด๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ผํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:54
Uh, they call it Pathfinders at my church.
99
354375
2310
์–ด, ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์šฐ๋ฆฌ ๊ตํšŒ์—์„œ Pathfinders๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
It's basically girl Scouts and boy Scouts for church.
100
356844
3210
๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ๊ตํšŒ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๊ฑธ ์Šค์นด์šฐํŠธ์™€ ๋ณด์ด ์Šค์นด์šฐํŠธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:00
Right.
101
360054
480
06:00
And we were working with the children and something happened.
102
360885
3149
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„์ด๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ  ์–ด๋–ค ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:04
One of the children.
103
364034
1060
์•„์ด๋“ค ์ค‘ ํ•œ ๋ช….
06:05
Actually disrespected.
104
365625
2040
์‹ค์ œ๋กœ ๋ฌด๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:07
One of the counselors, she was an older lady and he disrespected
105
367815
4200
์นด์šด์…€๋Ÿฌ ์ค‘ ํ•œ ๋ช…์ธ ๊ทธ๋…€๋Š” ๋‚˜์ด๋“  ์—ฌ์„ฑ์ด์—ˆ๊ณ  ๊ทธ๋Š”
06:12
her, but we didn't know for sure if he had done it or not.
106
372015
2820
๊ทธ๋…€๋ฅผ ๋ฌด์‹œํ–ˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒํ–ˆ๋Š”์ง€ ์•„๋‹Œ์ง€๋Š” ํ™•์‹คํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:14
And his friends were saying he didn't do it.
107
374955
1890
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ์˜ ์นœ๊ตฌ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:17
So he was getting away with what he did because no one knew for
108
377175
4890
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Š”
06:22
a fact, if it was him or not.
109
382065
1800
์ž์‹ ์ธ์ง€ ์•„๋‹Œ์ง€์— ๋Œ€ํ•ด ์•„๋ฌด๋„ ์‚ฌ์‹ค์„ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ž์‹ ์ด ํ•œ ์ผ์—์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:24
He was escaping punishment or blame.
110
384150
2220
๊ทธ๋Š” ํ˜•๋ฒŒ์ด๋‚˜ ๋น„๋‚œ์„ ํ”ผํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:26
Now in the end, he did admit it.
111
386610
1740
์ด์ œ ๊ทธ๋Š” ๊ฒฐ๊ตญ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ธ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:28
But at the beginning he was getting away with it.
112
388590
3120
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ฒ˜์Œ์— ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ”ผํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
06:32
Makes sense.
113
392250
570
06:32
Right.
114
392820
480
๋ง์ด๋œ๋‹ค.
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
06:33
All right, here we go.
115
393510
810
์ž, ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:34
Here's an example.
116
394380
810
์—ฌ๊ธฐ์— ์˜ˆ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
Sentence.
117
395195
655
๋ฌธ์žฅ.
06:36
The popular kids seem to get away with everything.
118
396180
4950
์ธ๊ธฐ ๋งŽ์€ ์•„์ด๋“ค์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํ”ผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:41
Again, the popular kids seem to escape, blame or punishment.
119
401360
4120
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์•„์ด๋“ค์€ ๋„ํ”ผํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ๋น„๋‚œํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ๋ฒŒ์„ ๋ฐ›๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:45
They get away with everything.
120
405630
2550
๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํ”ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:48
Second, the youngest sibling.
121
408840
2580
๋‘˜์งธ, ๋ง‰๋‚ด๋™์ƒ. ํ˜•๋ณด๋‹ค
06:52
Gets away with more than the older siblings.
122
412484
2971
๋” ๋งŽ์ด ๋„๋ง์นฉ๋‹ˆ๋‹ค .
06:55
I wasn't a bad kid, but yes, this is the belief.
123
415455
3180
๋‚˜๋Š” ๋‚˜์œ ์•„์ด๋Š” ์•„๋‹ˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ๋„ค, ์ด๊ฒƒ์ด ๋ฏฟ์Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:58
The youngest sibling gets away with more than the older siblings.
124
418844
4291
๋ง‰๋‚ด๋™์ƒ์€ ํ˜•๋“ค๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋„๋ง์นœ๋‹ค.
07:03
My sister would say that, here we go.
125
423140
1945
์–ธ๋‹ˆ๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:05
Third, the third sentence is I can't believe we didn't get away with that.
126
425565
4770
์„ธ ๋ฒˆ์งธ, ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์—์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:10
I thought it was a solid plan.
127
430784
2401
ํ™•์‹คํ•œ ๊ณ„ํš์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:13
All right.
128
433305
330
07:13
We didn't get away with it.
129
433635
990
๊ดœ์ฐฎ์€.
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ”ผํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:14
I thought it was a solid plan.
130
434655
1860
ํ™•์‹คํ•œ ๊ณ„ํš์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:16
So again, the third expression is to get away with something.
131
436575
5339
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ํ‘œํ˜„์€ get away with something์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:22
Now we have more expressions, but I want to let you know, I am
132
442065
3450
์ด์ œ ๋” ๋งŽ์€ ํ‘œํ˜„์ด ์žˆ์ง€๋งŒ ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์€ ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ด ์‹ค์ƒํ™œ
07:25
teaching you expressions used in real life by native English speakers.
133
445520
4225
์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„์„ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
07:29
So if you really want to learn more and start sounding like a native
134
449865
3600
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ์ •๋ง๋กœ ๋” ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์‹ถ๊ณ  ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
07:33
English speaker, I wanna help you.
135
453465
1845
, ์ œ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ๋„์™€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:35
I wanna be your teacher moving forward.
136
455340
1950
์•ž์œผ๋กœ ๋‚˜์•„๊ฐ€๋Š” ์„ ์ƒ๋‹˜์ด ๋˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:37
Go to English fluency plan.com www.englishfluencyplan.com or
137
457440
6630
English fluency plan.com www.englishfluencyplan.com์œผ๋กœ ์ด๋™ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
07:44
hit the link in the description.
138
464070
1830
์„ค๋ช…์— ์žˆ๋Š” ๋งํฌ๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค.
07:45
And you'll learn even more than your learning right now.
139
465990
3060
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๋ฐฐ์šฐ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:49
So here's the fourth expression in all honesty.
140
469440
4469
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ ๋„ค ๋ฒˆ์งธ ์ •์งํ•œ ํ‘œํ˜„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:56
Good again, in all honesty.
141
476580
3360
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:01
Excellent last time in all honesty.
142
481785
3540
๋ชจ๋“  ์ •์ง์—์„œ ์ง€๋‚œ๋ฒˆ์— ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:06
Great job.
143
486735
900
์ž˜ ํ–ˆ์–ด.
08:07
Now this just means we use it when we're saying something that might be
144
487695
4830
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹ค๋ง์Šค๋Ÿฝ๊ฑฐ๋‚˜ ํ™”๋‚˜๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋งํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:12
disappointing or upsetting, like, Hey, in all honesty, like I need to be honest.
145
492530
6415
.
08:18
I know this might not come out, right.
146
498950
1885
์ด๊ฒŒ ์•ˆ ๋‚˜์˜ฌ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ .
08:20
It might not sound good to you, but I, I need to be honest.
147
500835
4080
์ข‹๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:25
So, again, it's used, when you are saying something that might be
148
505215
4050
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์‹ค๋ง์Šค๋Ÿฝ๊ฑฐ๋‚˜ ํ™”๋‚˜๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋งํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋ฏ€๋กœ
08:29
disappointing or upsetting, so let's check out some examples sentences.
149
509265
4409
๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
08:33
Here we go.
150
513674
541
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:35
In all honesty, the real problem was me in all honesty.
151
515025
4830
์†”์งํžˆ ์ง„์งœ ๋ฌธ์ œ๋Š” ์†”์งํžˆ ๋‚˜์˜€๋‹ค.
08:39
It wasn't you.
152
519855
750
๋‹น์‹ ์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ์–ด์š”.
08:40
I know we blamed you, but when I thought about it over again, I
153
520605
4440
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ๋น„๋‚œํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ๋‹ค์‹œ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์„ ๋•Œ
08:45
realized it was me in all honesty.
154
525045
3060
์†”์งํžˆ ์ €๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:48
The real problem was me.
155
528105
2040
์ง„์งœ ๋ฌธ์ œ๋Š” ๋‚˜์˜€๋‹ค.
08:50
Makes sense.
156
530625
569
๋ง์ด๋œ๋‹ค.
08:51
Right.
157
531194
451
08:51
Here we go.
158
531975
570
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:52
Next example, sentence.
159
532635
1260
๋‹ค์Œ ์˜ˆ, ๋ฌธ์žฅ.
08:54
In all honesty.
160
534495
1140
์ •์งํ•˜๊ฒŒ.
08:55
I wish it had never happened to begin with.
161
535935
3180
์ฒ˜์Œ๋ถ€ํ„ฐ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์—†์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:59
I wish we had never gotten together.
162
539475
1710
๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฒฐ์ฝ” ํ•จ๊ป˜ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜ ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค.
09:01
I wish the, this relationship right here, I wish it had
163
541455
2520
๋‚˜๋Š” ์ด ๊ด€๊ณ„๊ฐ€ ๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
09:03
never started in all honesty.
164
543975
2040
์ •์งํ•˜๊ฒŒ ์‹œ์ž‘๋˜์ง€ ์•Š์•˜์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:06
I know this might be uncomfortable for you.
165
546020
1795
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋ถˆํŽธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
09:08
I wish it had never happened to begin with you see what's happening.
166
548595
3960
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:12
Right.
167
552735
120
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
09:13
And again, again, this is an expression we use as native English speakers, and
168
553035
4890
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ, ์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์œผ๋กœ์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„์ด๋ฉฐ
09:17
you want to sound like a native English.
169
557925
1830
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:20
Another example in all honesty.
170
560985
2820
๋ชจ๋“  ์ •์ง์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:23
I know you, I know you're not going to wanna hear this, but in all
171
563805
3180
๋‹น์‹ ์ด ์ด ๋ง์„ ๋“ฃ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„์š”. ํ•˜์ง€๋งŒ
09:26
honesty, you shouldn't date her.
172
566985
2040
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด ๊ทธ๋…€์™€ ๋ฐ์ดํŠธํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:29
I know you're attracted to her.
173
569415
1290
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ๋Œ๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„์š”.
09:30
I know you like being around her, but in all honesty, as your friend,
174
570705
3359
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋…€ ์ฃผ๋ณ€์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฑด ์•Œ์ง€๋งŒ, ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ, ๋‹น์‹ ์˜ ์นœ๊ตฌ๋กœ์„œ
09:35
you shouldn't date her makes sense.
175
575295
2160
๊ทธ๋…€์™€ ๋ฐ์ดํŠธํ•ด์„œ๋Š” ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:37
Right?
176
577455
480
์˜ค๋ฅธ์ชฝ?
09:38
Okay.
177
578115
240
09:38
Here we go.
178
578355
540
์ข‹์•„์š”.
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:39
The final expression expression number five is to tell the.
179
579015
4860
๋งˆ์ง€๋ง‰ ์‹ 5๋ฒˆ ์‹์„ ์•Œ๋ ค์ฃผ๋Š” ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:46
Good again, to tell the truth.
180
586770
3299
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
09:52
Excellent.
181
592020
600
09:52
Last time after me to tell the truth.
182
592680
4050
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๋‚ด๊ฐ€ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•œ ๋‹ค์Œ ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ.
09:58
Great job.
183
598470
960
์ž˜ ํ–ˆ์–ด.
09:59
Now, this just means we use it actually to say that one is
184
599430
4560
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
10:03
stating what one really thinks.
185
603990
2490
์‹ค์ œ๋กœ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ง„์ˆ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‹ค์ œ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:06
So we use it.
186
606600
810
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:07
We wanna say exactly what we are thinking to tell the.
187
607410
4440
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋ ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ •ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:12
To tell you the truth.
188
612945
1170
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด.
10:14
Both are okay.
189
614295
870
๋‘˜ ๋‹ค ๊ดœ์ฐฎ์•„.
10:15
I wanna tell you exactly what I'm thinking.
190
615615
2220
์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ •ํ™•ํžˆ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:17
What's on my mind.
191
617835
930
๋‚ด ๋งˆ์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ.
10:19
Here's an example sentence.
192
619125
1140
๋‹ค์Œ์€ ์˜ˆ์‹œ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:20
Here we go.
193
620265
420
10:20
The example, sentence that I want you to understand so that you can
194
620685
3150
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:23
use it like a native English speaker.
195
623835
1590
์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์ดํ•ดํ•ด ์ฃผ์…จ์œผ๋ฉด ํ•˜๋Š” ์˜ˆ๋ฌธ, ๋ฌธ์žฅ.
10:26
I didn't really like the movie to tell you the truth.
196
626595
3600
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๋Š” ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณ„๋กœ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค.
10:31
Imagine a situation.
197
631064
1081
์ƒํ™ฉ์„ ์ƒ์ƒํ•ด๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
10:32
You go to the mall, then you go to the movies with your friends and you're
198
632145
2970
์‡ผํ•‘๋ชฐ์— ๊ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ”๋Š”๋ฐ
10:35
watching this movie and your friends are like, man, this movie's amazing.
199
635115
3150
์ด ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด '์™€ , ์ด ์˜ํ™” ๋Œ€๋‹จํ•˜๋‹ค'๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:38
You finish the movie and you walk out of the theater and everyone's like, woo.
200
638444
3510
์˜ํ™”๋ฅผ ๋๋‚ด๊ณ  ๊ทน์žฅ์„ ๋‚˜์˜ค๋ฉด ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์šฐ์™€ ๊ฐ™๋‹ค.
10:41
That was the best movie I have ever seen.
201
641985
2250
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ณธ ์ตœ๊ณ ์˜ ์˜ํ™”์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:47
Um, I didn't really like the movie to tell you the truth.
202
647175
5130
์Œ, ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๋Š” ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณ„๋กœ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:53
You want to give your true heart.
203
653025
1950
๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์˜ ์ง„์‹คํ•œ ๋งˆ์Œ์„์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:54
You want to tell what you're really thinking?
204
654975
1680
๋‹น์‹ ์ด ์ •๋ง๋กœ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
10:56
Makes sense.
205
656895
570
๋ง์ด๋œ๋‹ค.
10:57
Right.
206
657465
510
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
10:58
Here we go.
207
658245
480
10:58
Another example.
208
658725
839
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๋‹ค๋ฅธ ์˜ˆ์‹œ.
11:00
To tell the truth.
209
660645
1260
์ง„์‹ค์„ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:02
I couldn't hear a word.
210
662435
1180
๋‚˜๋Š” ํ•œ ๋งˆ๋””๋„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋‹ค.
11:03
He said, I don't know what he was saying.
211
663615
1920
๊ทธ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค.
11:05
Even though it looked like I was listening.
212
665925
1620
๋“ฃ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์œผ๋ฉด์„œ๋„.
11:07
I don't know what he was talking about to tell the truth.
213
667545
3330
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ–ˆ๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค.
11:11
And finally, here we go to tell the truth.
214
671444
3120
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
11:15
I was afraid to see him.
215
675104
1441
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋‘๋ ค์› ๋‹ค.
11:16
I, I was honestly afraid to meet my dad.
216
676545
2490
๋‚˜๋Š” ์†”์งํžˆ ์•„๋ฒ„์ง€๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋‘๋ ค์› ๋‹ค.
11:19
I've been adopted and then my dad came not my story, but to tell
217
679035
4830
๋‚ด๊ฐ€ ์ž…์–‘๋˜๊ณ  ๋‚˜์„œ ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์˜ค์…จ๋‹ค๋Š” โ€‹โ€‹์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ
11:23
the truth, I was afraid to see.
218
683865
2180
์‚ฌ์‹ค๋Œ€๋กœ ๋งํ•˜๋ฉด ๋‘๋ ค์› ๋‹ค.
11:26
Makes sense.
219
686970
690
๋ง์ด๋œ๋‹ค.
11:27
Right.
220
687660
480
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
11:28
Excellent.
221
688530
540
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
11:29
All right.
222
689100
360
11:29
So today you learned five new English expressions to help you
223
689460
3600
๊ดœ์ฐฎ์€.
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋˜๋Š” 5๊ฐ€์ง€ ์ƒˆ๋กœ์šด ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์„ ๋ฐฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
11:33
sound like a native English speaker.
224
693060
1800
. ์ €์™€
11:34
Remember if you wanna keep studying with me, all you have to do is go to
225
694980
3150
๊ณ„์† ๊ณต๋ถ€ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
11:38
www dot English, fluency plan.com, the link and the description.
226
698680
4700
www.dot English, fluency plan.com, ๋งํฌ ๋ฐ ์„ค๋ช…์œผ๋กœ ์ด๋™ํ•˜๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:43
I can't wait to see you until next time.
227
703440
2490
๋‹ค์Œ ์‹œ๊ฐ„๊นŒ์ง€ ๋‹น์‹ ์„ ๋งŒ๋‚˜๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆด ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:46
I'll talk to you later.
228
706050
1290
๋‚˜์ค‘์— ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜์ž.
11:52
Do.
229
712440
90
ํ•˜๋‹ค.
11:57
You still there you know what time it is?
230
717165
4500
์•„์ง ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์–ด, ์ง€๊ธˆ ๋ช‡ ์‹œ์ธ์ง€ ์•Œ์•„?
12:01
Here we go.
231
721725
540
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:02
It's still read time eight.
232
722445
2670
์•„์ง ์ฝ์„ ์‹œ๊ฐ„์ด 8์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:05
I said still read time.
233
725295
1930
๋‚˜๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ์‹œ๊ฐ„์„ ์ฝ๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
12:08
All right.
234
728295
450
๊ดœ์ฐฎ์€.
12:09
Today's story is kind of funny.
235
729195
1440
์˜ค๋Š˜์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋Š” ์ข€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:11
So this happened when I was living in South Korea, right.
236
731325
3090
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ํ•œ๊ตญ์— ์‚ด ๋•Œ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ์žˆ์—ˆ์ฃ .
12:14
We're talking about, you know, expressions.
237
734415
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
12:17
We talked about expressions in our lesson.
238
737415
1710
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ˆ˜์—…์—์„œ ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:20
. So I want to tell you the truth to tell you the truth.
239
740115
2580
. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:22
Um, I really don't like bugs.
240
742785
2850
์Œ, ๋‚˜๋Š” ๋ฒ„๊ทธ๋ฅผ ์ •๋ง ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.
12:25
I, I'm not afraid of them, but I don't like bugs to tell you the truth.
241
745725
3420
๋‚˜, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฒŒ๋ ˆ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:30
I specifically don't like cock roaches.
242
750015
2760
๋‚˜๋Š” ํŠนํžˆ ๋ฐ”ํ€ด๋ฒŒ๋ ˆ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:32
I don't like roaches at all at all.
243
752775
2400
๋‚˜๋Š” ๋ฐ”ํ€ด๋ฒŒ๋ ˆ๋ฅผ ์ „ํ˜€ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:35
I don't mind, you know?
244
755265
1140
๋‚œ ์ƒ๊ด€ ์—†์–ด, ์•Œ์•„?
12:36
Um, and so I don't mind insects like that and sore, you know, grass hoppers.
245
756410
4945
์Œ, ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ณค์ถฉ์ด๋‚˜ ์•„ํ”ˆ ๋ฉ”๋šœ๊ธฐ ๋”ฐ์œ„๋Š” ์‹ ๊ฒฝ์“ฐ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
12:41
I don't mind them, but cockroaches.
246
761355
1920
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์ƒ๊ด€ํ•˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ ๋ฐ”ํ€ด๋ฒŒ๋ ˆ.
12:43
No, no.
247
763275
1260
์•„๋‹ˆ ์•„๋‹ˆ.
12:45
So.
248
765375
480
๊ทธ๋ž˜์„œ.
12:46
One morning.
249
766515
809
์–ด๋Š ๋‚  ์•„์นจ.
12:47
Uh, at this point in time, when I was a teacher in South Korea, I had
250
767354
3720
์–ด, ์ด์ฏค ๋˜๋ฉด ๋‚ด๊ฐ€ ํ•œ๊ตญ์—์„œ ๊ต์‚ฌ๋กœ ์žˆ์„ ๋•Œ
12:51
to teach early morning classes, but my roommate who was also a teacher
251
771074
4231
์•„์นจ ์ผ์ฐ ์ˆ˜์—…์„ ํ•ด์•ผ ํ–ˆ๋Š”๋ฐ, ๊ต์‚ฌ์ด๊ธฐ๋„ ํ•œ ๋ฃธ๋ฉ”์ดํŠธ๊ฐ€
12:55
had to teach even earlier than I did.
252
775425
2100
๋‚˜๋ณด๋‹ค ๋” ์ผ์ฐ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์•ผ ํ–ˆ๋‹ค.
12:57
So she had a 6:00 AM class and I had a 7:00 AM class.
253
777974
3120
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์˜ค์ „ 6์‹œ ์ˆ˜์—…์„ ๋ฐ›์•˜๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์˜ค์ „ 7์‹œ ์ˆ˜์—…์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:01
So she was a very nice individual she's from South Africa.
254
781094
3331
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ๋‚จ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด์—์„œ ์˜จ ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
13:04
And so one morning, again, we both woke up.
255
784430
3445
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด๋Š ๋‚  ์•„์นจ, ๋‹ค์‹œ ์šฐ๋ฆฌ ๋‘˜ ๋‹ค ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:08
I was in the kitchen just preparing my breakfast and she had gotten up earlier
256
788055
3419
๋‚˜๋Š” ๋ถ€์—Œ์—์„œ ์•„์นจ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ์ค€๋น„ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š”
13:11
than me because she had to go teach a.
257
791474
1380
๊ต์‚ฌ๋กœ ๊ฐ€์•ผํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‚˜๋ณด๋‹ค ์ผ์ฐ ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:13
So she was doing her makeup in the bathroom and she was getting
258
793650
3210
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ํ™”์žฅ์‹ค์—์„œ ํ™”์žฅ์„ ํ•˜๊ณ 
13:16
ready to walk out of the door.
259
796860
1770
๋ฌธ ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜๊ฐˆ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:18
I was making something in the kitchen and then I had stepped into my room and all
260
798870
4200
๋‚˜๋Š” ๋ถ€์—Œ์—์„œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ฐ€ ๋‚ด ๋ฐฉ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด์™”์„ ๋•Œ
13:23
of a sudden I heard a scream, but it was a scream of fear and it was super loud.
261
803070
5970
๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋น„๋ช… ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋“ค๋ ธ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ณตํฌ์˜ ๋น„๋ช…์ด์—ˆ๊ณ  ๊ทธ ์†Œ๋ฆฌ๋Š” ๋งค์šฐ ์ปธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€์˜ ์ˆ˜์—…์ด 6์‹œ์— ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
13:29
Remember it was early in the morning, about 5, 5 40 in the morning
262
809040
3060
์•„์นจ ์ผ์ฐ, ์•ฝ 5, 5, 40๋ถ„์ด์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค
13:32
because her class started at six.
263
812100
1710
.
13:34
So I rushed out of my room because I was so concerned.
264
814170
2760
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋„ˆ๋ฌด ๊ฑฑ์ •์ด ๋˜์–ด ๋ฐฉ์—์„œ ๋›ฐ์ณ๋‚˜์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
13:36
I said, what's wrong, what's wrong?
265
816930
1530
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ, ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ?
13:39
She said, T look.
266
819270
3270
๊ทธ๋…€๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€
13:43
Now, remember I told you, I don't like cockroaches.
267
823574
2341
๋ฐ”ํ€ด๋ฒŒ๋ ˆ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”.
13:46
I looked on the ground and there was an insect that I had
268
826724
5401
๋‚˜๋Š” ๋•…์„ ๋ณด์•˜๊ณ 
13:52
never seen in my entire life.
269
832125
2250
ํ‰์ƒ ๋ณธ ์ ์ด ์—†๋Š” ๊ณค์ถฉ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:54
I'm gonna describe it to you.
270
834375
1380
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์„ค๋ช… ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:56
It was a mix of a cockroach and also a grass hopper.
271
836324
4890
๋ฐ”ํ€ด๋ฒŒ๋ ˆ์™€ ๋ฉ”๋šœ๊ธฐ์˜ ํ˜ผํ•ฉ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
14:01
They had basically had a baby and it was huge.
272
841755
3089
๊ทธ๋“ค์€ ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์•„๊ธฐ๋ฅผ ๋‚ณ์•˜๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฑฐ๋Œ€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:04
I'm not gonna lie.
273
844875
1020
๋‚œ ๊ฑฐ์ง“๋งํ•˜์ง€ ์•Š์„๊ฑฐ์•ผ.
14:06
It was probably this big and it was on the ground.
274
846015
3240
์•„๋งˆ ์ด๋งŒํผ ์ปธ๊ณ  ๋•…์— ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
14:09
So she said, TIFF, kill it.
275
849885
1290
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” TIFF, ์ฃฝ์—ฌ๋ผ.
14:11
I said, no, I'm not.
276
851175
1019
๋‚˜๋Š” ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
14:12
I'm not doing that to tell you the truth.
277
852285
2069
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:14
I don't like bugs like that.
278
854354
1500
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฒŒ๋ ˆ๊ฐ€ ์‹ซ๋‹ค.
14:15
Nope.
279
855854
451
์•„๋‹ˆ์š”.
14:16
so we are standing there looking at it.
280
856844
2281
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:19
It was big, it was ugly had and antennas and big legs.
281
859125
4319
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ปธ๊ณ  ๋ชป์ƒ๊ฒผ๊ณ  ๋”๋“ฌ์ด์™€ ํฐ ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:23
She said, TIFF, but I have to go to class.
282
863895
1469
๊ทธ๋…€๋Š” TIFF๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์ง€๋งŒ ์ˆ˜์—…์— ๊ฐ€์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:25
I said, honey, I can go in my room and shut the door.
283
865370
2364
์—ฌ๋ณด, ๋‚ด ๋ฐฉ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์„œ ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์•„๋„ ๋ผ์š”.
14:27
I'm not, I'm not doing it.
284
867734
1470
์•ˆ ํ•ด์š”, ์•ˆ ํ•ด์š”.
14:29
Right.
285
869204
270
14:29
So we're both kind of laughing, kind of scared.
286
869474
2340
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ ๋‘˜ ๋‹ค ์›ƒ๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ณ  ๋ฌด์„ญ๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:32
And then.
287
872714
571
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ.
14:34
As we're talking, she moves towards it.
288
874110
2730
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ–ฅํ•ด ์›€์ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:36
She got her shoe.
289
876840
810
๊ทธ๋…€๋Š” ์‹ ๋ฐœ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
14:37
She was gonna kind of hit the, hit the, uh, insect and it jumped.
290
877650
5130
๊ทธ๋…€๋Š” ์–ด, ๊ณค์ถฉ์„ ๋•Œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๊ณ  ๊ณค์ถฉ์€ ๋›ฐ์–ด์˜ฌ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:42
Remember I told you, it's like a grass, grass, hopper, and cockroach had a baby.
291
882930
3990
๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”, ํ’€, ํ’€, ํ™‰, ๋ฐ”ํ€ด๋ฒŒ๋ ˆ๊ฐ€ ์ƒˆ๋ผ๋ฅผ ๋‚ณ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:47
It didn't just jump like hop.
292
887610
2070
๊ทธ๋ƒฅ ํ™‰์ฒ˜๋Ÿผ ์ ํ”„ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:50
I'm not kidding you.
293
890160
1020
๋†๋‹ด์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
14:51
It jumped as high as I am.
294
891540
2490
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚˜๋งŒํผ ๋†’์ด ๋›ฐ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:54
It jumped in the air and I was looking eye to eye.
295
894330
3330
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ณต์ค‘์œผ๋กœ ๋›ฐ์–ด ์˜ฌ๋ž๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
14:57
That's how high it jumped.
296
897690
1230
๊ทธ๋งŒํผ ๋†’์ด ๋›ฐ์—ˆ๋‹ค.
14:58
It jumped up and forward.
297
898920
1920
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•ž์œผ๋กœ ๋›ฐ์—ˆ๋‹ค.
15:02
I don't wanna scream right now, but we both let out a scream.
298
902040
4649
์ง€๊ธˆ์€ ๋น„๋ช…์„ ์ง€๋ฅด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ ๋‘˜ ๋‹ค ๋น„๋ช…์„ ์งˆ๋ €์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:06
I ran to my room, slammed my door.
299
906719
2341
๋‚˜๋Š” ๋‚ด ๋ฐฉ์œผ๋กœ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ€ ๋ฌธ์„ ๋‘๋“œ๋ ธ๋‹ค.
15:09
She ran to her room and slammed her door.
300
909060
2039
๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฐฉ์œผ๋กœ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ€ ๋ฌธ์„ ์พ… ๋‹ซ์•˜๋‹ค.
15:11
It jumped up and forward.
301
911339
1711
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•ž์œผ๋กœ ๋›ฐ์—ˆ๋‹ค.
15:13
I said, no, no, no, not today.
302
913170
1649
์˜ค๋Š˜์€ ์•ˆ๋ผ, ์•ˆ๋ผ, ์•ˆ๋ผ.
15:14
Not today.
303
914849
720
์˜ค๋Š˜ ๋ง๊ณ .
15:15
Nope.
304
915599
421
์•„๋‹ˆ์š”.
15:16
I ran to my room and she ran to her room.
305
916859
2671
๋‚˜๋Š” ๋‚ด ๋ฐฉ์œผ๋กœ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ”๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋…€์˜ ๋ฐฉ์œผ๋กœ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ”๋‹ค.
15:20
Now we're both in our rooms and we're trying to figure
306
920130
2309
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‘˜ ๋‹ค ๋ฐฉ์— ์žˆ๊ณ 
15:22
out she has to go to work.
307
922444
1226
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ผํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ€์•ผ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ์•„๋‚ด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ƒค์›Œ๋ฅผ ํ•˜๊ณ 
15:23
I have to get ready for work because I had to take a shower and get ready for work.
308
923729
3000
์ถœ๊ทผ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•ด์•ผ ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ถœ๊ทผ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค.
15:27
This insect beast.
309
927089
2221
์ด ๊ณค์ถฉ ์ง์Šน.
15:29
Was in our living room and was now just hopping around.
310
929700
2880
์šฐ๋ฆฌ ๊ฑฐ์‹ค์— ์žˆ์—ˆ๊ณ  ์ง€๊ธˆ์€ ๊ทธ๋ƒฅ ๋Œ์•„ ๋‹ค๋‹ˆ๊ณ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:33
So we're talking to each other through our doors.
311
933450
1890
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌธ์„ ํ†ตํ•ด ์„œ๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
15:35
I said, we have to get it because we have to go to work.
312
935460
2340
์ผํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ€์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฐ€์ ธ์™€์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:37
What are we gonna do?
313
937805
805
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์—‡์„ ํ•  ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€?
15:39
She said, TIFF, I'm not killing it.
314
939420
1200
๊ทธ๋…€๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค, TIFF, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฃฝ์ด์ง€ ์•Š์„๊ฑฐ์•ผ.
15:40
I said, I'm not killing it either.
315
940620
1230
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฃฝ์ด์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
15:42
So we came to a resolution.
316
942810
1770
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ด๊ฒฐ์ฑ…์„ ์ฐพ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:45
I said, listen, if I don't see it, I'm okay.
317
945390
2820
๋“ค์–ด ๋ด, ์•ˆ ๋ณด์—ฌ๋„ ๊ดœ์ฐฎ์•„.
15:48
She said, I'm okay with that.
318
948660
1170
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:50
So I opened my door and I didn't see it.
319
950310
2310
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฌธ์„ ์—ด์–ด๋ดค๋”๋‹ˆ ์•ˆ๋ณด์ด๋„ค์š”.
15:52
She opened her door and she didn't see it.
320
952890
1830
๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฌธ์„ ์—ด์—ˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:54
And I said, listen, little bug beast.
321
954990
1860
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋งํ–ˆ์ง€, ๋“ค์–ด๋ด, ์ž‘์€ ๋ฒŒ๋ ˆ ์•ผ์ˆ˜์•ผ.
15:57
I hope you hear.
322
957390
600
๋‹น์‹ ์ด ๋“ฃ๊ณ  ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
15:58
As long as you don't show yourself, we are okay.
323
958710
2820
๋‹น์‹ ์ด ์ž์‹ ์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ์ง€ ์•Š๋Š” ํ•œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:01
You stay in your lane, you stay in your area, wherever
324
961800
2640
๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์˜ ์ฐจ์„ ์— ๋จธ๋ฌผ๊ณ , ๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋“  ๋‹น์‹ ์˜ ์ง€์—ญ์— ๋จธ๋ฌผ๊ณ 
16:04
you are, and don't come out.
325
964440
1350
๋‚˜์˜ค์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:06
And I went to take a shower and she went to work and we didn't kill
326
966930
3540
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์ƒค์›Œํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ”๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ์ผํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ”๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฒŒ๋ ˆ๋ฅผ ์ฃฝ์ด์ง€ ์•Š์•˜์ง€๋งŒ
16:10
the bug, but we never saw it again.
327
970470
1710
๋‹ค์‹œ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:13
listen to me.
328
973410
840
๋‚ด ๋ง ๋“ค์–ด.
16:14
I want you to understand, maybe you all have this bug in your country.
329
974430
3150
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹  ๋ชจ๋‘๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๋‚˜๋ผ์— ์ด ๋ฒ„๊ทธ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:17
I literally had to look it up because that bug does not exist in America.
330
977670
3480
๊ทธ ๋ฒ„๊ทธ๋Š” ๋ฏธ๊ตญ์— ์กด์žฌํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ฐพ์•„๋ด์•ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:21
I'm in Maryland.
331
981180
750
์ €๋Š” ๋ฉ”๋ฆด๋žœ๋“œ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:22
I've never seen that bug in my life in Maryland.
332
982050
2370
๋‚˜๋Š” ๋ฉ”๋ฆด๋žœ๋“œ์—์„œ ์‚ด๋ฉด์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฒŒ๋ ˆ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
16:24
I only saw it when I was in.
333
984570
1230
๋‚ด๊ฐ€ ๋“ค์–ด๊ฐ”์„ ๋•Œ๋งŒ ๋ดค์–ด์š”.
16:26
Maybe you have it in your country?
334
986460
1500
์•„๋งˆ ๋‹น์‹ ์˜ ๋‚˜๋ผ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
16:28
I don't think it hurts you, but it jumps high and forward.
335
988440
2670
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์„ ์•„ํ”„๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋†’์ด ์•ž์œผ๋กœ ์ ํ”„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:31
I'm not doing it jump high and forward.
336
991110
1680
๋†’์ด ๋›ฐ๊ณ  ์•ž์œผ๋กœ ๋›ฐ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
16:32
Don't do it.
337
992790
480
ํ•˜์ง€๋งˆ.
16:34
well, guys, I hope you enjoyed this story.
338
994260
1890
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์ฆ๊ธฐ์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ž์‹ 
16:36
Maybe you have your own bug story or bug beast story.
339
996150
3570
๋งŒ์˜ ๋ฒŒ๋ ˆ ์ด์•ผ๊ธฐ๋‚˜ ๋ฒŒ๋ ˆ ์ง์Šน ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:39
All right, guys.
340
999990
780
์ข‹์•„, ์–˜๋“ค์•„.
16:40
Have a wonderful day and I'll talk to you in the next lesson.
341
1000860
2650
์ข‹์€ ํ•˜๋ฃจ ๋˜์„ธ์š”. ๋‹ค์Œ ์ˆ˜์—…์—์„œ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7