10 PROVEN TECHNIQUES TO HELP YOU SPEAK ENGLISH FLUENTLY

151,365 views ・ 2024-04-14

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, in this week's lesson, I'm going to teach you 10 proven techniques that will
0
840
5620
سلام، در درس این هفته، 10 تکنیک اثبات شده را به شما آموزش می دهم که به
00:06
help you speak English more fluently.
1
6470
3150
شما کمک می کند انگلیسی را روان تر صحبت کنید.
00:10
If that's your goal, this video is for you.
2
10109
3171
اگر هدف شما این است، این ویدیو برای شما مناسب است.
00:13
Are you ready?
3
13620
689
اماده ای؟
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14809
2331
خب، پس من معلم تیفانی هستم.
00:17
Let's jump right in.
5
17159
1871
بیایید درست وارد شویم.
00:19
Technique number one, the first technique you need to understand
6
19755
5410
تکنیک شماره یک، اولین تکنیکی که باید درک کنید
00:25
and start putting into practice is practice English through storytelling.
7
25174
7201
و شروع به عملی کردن آن کنید، تمرین زبان انگلیسی از طریق داستان سرایی است.
00:33
That's right.
8
33385
810
درست است.
00:34
Practice English through storytelling.
9
34385
2409
انگلیسی را از طریق داستان سرایی تمرین کنید.
00:36
Here's the thing.
10
36795
580
موضوع اینجاست.
00:37
You can improve your fluency and creativity by telling stories in English.
11
37865
6049
شما می توانید با گفتن داستان به زبان انگلیسی، تسلط و خلاقیت خود را افزایش دهید.
00:44
This technique encourages you to express yourself through Confidently
12
44384
5596
این تکنیک شما را تشویق می‌کند تا با اعتماد به نفس خود را ابراز کنید
00:50
and engages your imagination, thus enhancing your overall language skills.
13
50310
7420
و تخیل خود را درگیر می‌کند، بنابراین مهارت‌های زبانی شما را افزایش می‌دهد.
00:58
Think about it at the end of every lesson.
14
58280
2880
در پایان هر درس به آن فکر کنید.
01:01
What do we have?
15
61280
1129
ما چه داریم؟
01:02
You know, yes, we have story time, right?
16
62929
4560
می دانید، بله، ما زمان داستان داریم، درست است؟
01:07
Don't worry.
17
67820
459
نگران نباشید.
01:08
I'm going to give you a story today as well.
18
68279
1720
امروز هم براتون داستان میزارم.
01:10
Why do I tell you those stories?
19
70479
1980
چرا من آن داستان ها را برای شما تعریف می کنم؟
01:12
Well, I tell you stories so that you can get to know me
20
72619
3010
خوب، من برای شما داستان می گویم تا بتوانید
01:15
more as your English teacher.
21
75629
1561
بیشتر با من به عنوان معلم انگلیسی خود آشنا شوید.
01:17
But also for you to enjoy the process of learning English in a different way.
22
77585
6549
بلکه برای اینکه شما از روند یادگیری زبان انگلیسی به روشی متفاوت لذت ببرید.
01:24
Yes.
23
84745
430
آره.
01:25
I can teach you words, expressions, and techniques, but when I switch
24
85175
4139
من می‌توانم لغات، عبارات و تکنیک‌ها را به شما یاد بدهم، اما وقتی به
01:29
over to telling you a story, you start learning English in a different way.
25
89314
3871
داستان گفتن روی می‌آورم، شما شروع به یادگیری زبان انگلیسی به شیوه‌ای متفاوت می‌کنید.
01:33
You're just engaged in the story.
26
93615
1869
شما تازه درگیر داستان هستید. داری
01:35
You're listening.
27
95484
620
گوش میدی داری ازش
01:36
You're enjoying it.
28
96104
881
لذت میبری
01:37
So the same thing will happen when you create your own stories, start telling
29
97610
5090
پس همین اتفاق می افتد زمانی که داستان های خود را بسازید، شروع به گفتن
01:42
people's stories in English, your brain starts becoming even more creative.
30
102700
5560
داستان های مردم به زبان انگلیسی کنید، مغز شما حتی خلاق تر می شود.
01:48
And this will improve your English fluency.
31
108420
2659
و این تسلط به زبان انگلیسی شما را بهبود می بخشد.
01:51
So when someone asks you, Hey, how was your day?
32
111470
3490
بنابراین وقتی کسی از شما می پرسد، سلام، روز شما چگونه بود؟
01:55
Instead of saying in English, Oh, it was good.
33
115329
2710
به جای اینکه به انگلیسی بگید، اوه، خوب بود.
01:58
Or, Oh, it wasn't that good.
34
118099
2200
یا، اوه، آنقدرها هم خوب نبود.
02:01
Tell a story.
35
121369
820
یک داستان بگویید.
02:03
Oh, you know, I had an amazing day today.
36
123179
3230
اوه، می دانید، امروز روز شگفت انگیزی داشتم.
02:07
I met this lady at the store and we'd started talking and dot, dot, dot.
37
127050
5249
من با این خانم در فروشگاه ملاقات کردم و شروع کردیم به صحبت کردن و نقطه، نقطه، نقطه. به
02:13
Tell a story instead of just giving one, two, three words as an answer.
38
133269
6391
جای اینکه فقط یک، دو، سه کلمه را به عنوان پاسخ بیان کنید، داستان بگویید.
02:20
Makes sense.
39
140320
810
منطقی است.
02:21
Yes.
40
141600
340
02:21
So again, technique number one to improve your English fluency,
41
141950
3560
آره.
بنابراین مجدداً، تکنیک شماره یک برای بهبود تسلط به زبان انگلیسی خود،
02:25
practice English through storytelling.
42
145909
3650
انگلیسی را از طریق داستان سرایی تمرین کنید.
02:29
You know how much I love telling stories.
43
149699
1795
خودت میدونی که من چقدر قصه گفتن رو دوست دارم.
02:32
Number two, record and analyze real life conversations.
44
152024
8561
شماره دو، مکالمات واقعی را ضبط و تجزیه و تحلیل کنید .
02:40
Ooh, pay attention, record and analyze real life conversations.
45
160714
5290
اوه، توجه کنید، مکالمات واقعی را ضبط و تجزیه و تحلیل کنید. می
02:46
You see, you can record your conversations.
46
166244
2860
بینید، می توانید مکالمات خود را ضبط کنید.
02:49
You heard me right, your conversations with native speakers, or even dialogues
47
169660
6170
شما درست شنیدید، مکالمات شما با سخنرانان بومی یا حتی دیالوگ های
02:55
from movies or TV shows by analyzing these recordings, you can identify areas
48
175840
9060
فیلم یا برنامه های تلویزیونی با تجزیه و تحلیل این ضبط ها، می توانید مناطقی را
03:05
where you need improvement and work on specific aspects of your speech.
49
185099
6241
که نیاز به بهبود دارند شناسایی کنید و روی جنبه های خاصی از گفتار خود کار کنید.
03:11
So there's power in analyzing your speech and analyzing your conversation.
50
191640
8550
بنابراین قدرتی در تجزیه و تحلیل گفتار شما و تجزیه و تحلیل مکالمه شما وجود دارد.
03:20
So once again, This technique, two ways you can analyze your own conversations
51
200190
6220
بنابراین یک بار دیگر، این تکنیک، دو روش است که می توانید مکالمات خود را
03:26
that you have with others, or you can analyze conversations that you've
52
206410
5489
که با دیگران دارید تجزیه و تحلیل کنید، یا می توانید مکالماتی را که
03:31
seen on TV or heard from a podcast.
53
211900
3860
در تلویزیون دیده اید یا از یک پادکست شنیده اید، تجزیه و تحلیل کنید.
03:36
The key is listening very closely.
54
216290
3109
نکته اصلی گوش دادن بسیار دقیق است.
03:39
So I want you to think about having a conversation, maybe with your teacher,
55
219499
4061
بنابراین از شما می‌خواهم که به گفتگو بیندیشید، شاید با معلمتان،
03:43
or maybe with another friend you have, that's a native English speaker.
56
223770
3250
یا شاید با دوست دیگری که دارید، که انگلیسی زبان مادری است.
03:47
As you're having the conversation, listen, it might be on the phone,
57
227740
3170
همانطور که مکالمه را انجام می دهید، گوش دهید، ممکن است روی تلفن باشد،
03:51
Hit record, it might be on the computer via zoom, hit record.
58
231274
4080
ضبط را بزنید، ممکن است از طریق زوم روی رایانه باشد، ضبط را بزنید.
03:55
After that conversation, go back and listen multiple times,
59
235984
4531
پس از آن مکالمه، به عقب برگردید و چندین بار گوش دهید،
04:01
analyze the conversation.
60
241165
1669
مکالمه را تجزیه و تحلیل کنید.
04:03
What did you do?
61
243085
1049
چه کار کردین؟
04:04
Well, what do you want to work on?
62
244134
2421
خوب، روی چه چیزی می خواهید کار کنید؟
04:06
What expressions were used and what expressions could have been used
63
246754
4550
چه عباراتی به کار رفته و چه عباراتی را می توان
04:11
in the place of other expressions?
64
251445
2439
به جای عبارات دیگر به کار برد؟
04:14
When you start analyzing these conversations, your brain will
65
254590
4200
وقتی شروع به تجزیه و تحلیل این مکالمات می کنید، مغز شما
04:18
also start realizing, ah, okay.
66
258829
3751
نیز متوجه می شود، آه، باشه.
04:22
When you get into another English conversation, now we're going
67
262730
3639
وقتی وارد مکالمه انگلیسی دیگری می‌شوید ، اکنون
04:26
to switch the way we respond.
68
266370
1769
نحوه پاسخگویی خود را تغییر می‌دهیم.
04:28
Analyzing conversations will help you improve your fluency.
69
268980
3900
تجزیه و تحلیل مکالمات به شما کمک می کند تا تسلط خود را افزایش دهید.
04:33
I know you've probably had this issue before you experienced this, where you
70
273060
4810
من می دانم که شما احتمالاً قبل از تجربه این موضوع با این مشکل روبرو شده اید، جایی که
04:37
get into a conversation and you find yourself saying the same thing over and
71
277870
4349
وارد یک مکالمه می شوید و متوجه می شوید که همان حرف را بارها و بارها
04:42
Over and over and over again, right?
72
282450
3229
و بارها می گویید، درست است؟
04:46
Or maybe you're using the same word over and over and over again.
73
286080
4440
یا شاید شما بارها و بارها از یک کلمه استفاده می کنید.
04:50
Listen, I know how that feels.
74
290530
1959
گوش کن، می دانم چه حسی دارد.
04:52
When I was studying Korean, I would get frustrated because I'd want to say
75
292489
4230
وقتی کره ای می خواندم، ناامید می شدم چون می خواستم
04:56
something else, but I only had one word.
76
296729
2620
چیز دیگری بگویم، اما فقط یک کلمه داشتم.
05:00
I only had one expression, but when you go back and analyze the
77
300279
4481
من فقط یک بیان داشتم، اما وقتی به عقب برگردید و
05:04
conversation that you recorded.
78
304760
1640
مکالمه ای را که ضبط کرده اید تجزیه و تحلیل کنید.
05:06
Right.
79
306510
539
درست.
05:07
And you see, I always say this word.
80
307830
2459
و می بینید، من همیشه این کلمه را می گویم.
05:10
Then you figure out what you can say in place of that word.
81
310635
3570
سپس متوجه می شوید که به جای آن کلمه چه می توانید بگویید.
05:14
There's something that happens when you analyze your own conversations.
82
314215
4490
وقتی مکالمات خود را تجزیه و تحلیل می کنید، اتفاقی می افتد.
05:18
Okay.
83
318734
500
باشه.
05:19
Again, you can also analyze conversations from other people's experience as
84
319524
5431
باز هم، شما همچنین می توانید مکالمات را از تجربیات دیگران
05:24
well, and it will have a good effect, but I want you to also focus on
85
324955
4869
نیز تجزیه و تحلیل کنید، و تاثیر خوبی خواهد داشت، اما من می خواهم که روی
05:29
analyzing your own conversations.
86
329864
1871
تجزیه و تحلیل مکالمات خود نیز تمرکز کنید.
05:31
Okay.
87
331805
320
باشه.
05:32
All right, here we go.
88
332614
800
بسیار خوب، ما می رویم.
05:34
Technique number three.
89
334005
1680
تکنیک شماره سه
05:35
Again, your goal being to speak English more fluently.
90
335715
3660
باز هم هدف شما این است که انگلیسی را روان تر صحبت کنید. وقتی کتاب دارید
05:40
Speak aloud while reading when you have a book, right?
91
340444
6310
هنگام مطالعه با صدای بلند صحبت کنید، درست است؟
05:46
I have a book right next to me.
92
346755
1110
من یک کتاب در کنارم دارم.
05:47
I'm reading this book instead of reading silently, right?
93
347865
6110
من این کتاب را به جای اینکه در سکوت بخوانم، می خوانم، درست است؟
05:54
Read it out loud.
94
354475
1290
آن را با صدای بلند بخوانید.
05:57
That difficulty is dot, dot, dot, read it out loud.
95
357120
4270
این مشکل نقطه، نقطه، نقطه است، آن را با صدای بلند بخوانید.
06:01
So you can hear yourself.
96
361390
1090
بنابراین می توانید خودتان را بشنوید.
06:02
Here's the thing, read aloud to improve pronunciation, intonation,
97
362480
5660
نکته اینجاست، برای بهبود تلفظ، لحن
06:08
and rhythm in spoken English.
98
368190
3500
و ریتم در گفتار انگلیسی با صدای بلند بخوانید.
06:12
This technique helps with fluency and building confidence in speaking.
99
372170
6340
این تکنیک به روانی و ایجاد اعتماد به نفس در صحبت کردن کمک می کند.
06:19
The more you practice, the better you'll get.
100
379450
2750
هرچه بیشتر تمرین کنید، نتیجه بهتری خواهید گرفت.
06:23
Again, speak aloud while reading.
101
383015
2750
باز هم، هنگام خواندن با صدای بلند صحبت کنید.
06:25
I know you might feel shy.
102
385784
1500
میدونم ممکنه خجالتی بشی
06:27
I understand.
103
387335
990
من میفهمم.
06:28
I know you might not like hearing yourself per se, because you don't
104
388585
4039
می دانم که ممکن است به خودی خود دوست نداشته باشید ، زیرا
06:32
feel like you sound like someone else.
105
392624
2081
احساس نمی کنید شبیه دیگران هستید.
06:34
Don't worry about that.
106
394744
1050
نگران این نباش.
06:36
Speak aloud while reading.
107
396725
1760
هنگام مطالعه با صدای بلند صحبت کنید.
06:38
The more you do it, the more you will improve.
108
398715
3490
هرچه بیشتر این کار را انجام دهید، بیشتر پیشرفت خواهید کرد.
06:42
We're talking about this year, this year, my friend, improving your English fluency.
109
402424
5460
ما در مورد امسال صحبت می کنیم، امسال، دوست من، بهبود تسلط به زبان انگلیسی شما.
06:47
So again, speak aloud while reading.
110
407884
3050
پس دوباره در حین مطالعه با صدای بلند صحبت کنید.
06:51
You got me.
111
411115
639
تو منو گرفتی
06:52
Excellent.
112
412205
300
06:52
All right, we're going to move on to technique number four, but I
113
412545
3030
عالی
بسیار خوب، ما به تکنیک شماره چهار می رویم، اما
06:55
want to remind you, I have a daily English vocabulary newsletter
114
415575
4300
می خواهم به شما یادآوری کنم، من یک خبرنامه روزانه واژگان انگلیسی دارم
06:59
that I send out via email.
115
419875
1390
که از طریق ایمیل ارسال می کنم.
07:01
Totally for free this year.
116
421555
1910
امسال کاملا رایگان
07:03
I want to help you speak English fluently.
117
423465
2080
من می خواهم به شما کمک کنم که انگلیسی را روان صحبت کنید.
07:05
So today I want to tell you about this newsletter.
118
425555
2510
بنابراین امروز می خواهم در مورد این خبرنامه به شما بگویم.
07:08
Go to daily English vocabulary.
119
428065
3130
به واژگان روزانه انگلیسی بروید.
07:11
com every day from Sunday to Friday.
120
431924
3640
com هر روز از یکشنبه تا جمعه.
07:15
I'll send you an email for free with five new vocabulary words about.
121
435595
4989
من یک ایمیل به صورت رایگان با پنج لغت جدید در مورد واژگان برای شما ارسال می کنم.
07:21
A specific topic.
122
441580
2680
یک موضوع خاص
07:24
I want you to be able to speak English fluently about topics.
123
444919
3391
من از شما می خواهم که بتوانید در مورد موضوعات به زبان انگلیسی صحبت کنید.
07:28
So every day I'm going to send you five new words.
124
448320
2399
بنابراین هر روز پنج کلمه جدید را برای شما ارسال خواهم کرد.
07:30
So go to dailyenglishvocabulary.
125
450719
1151
بنابراین به Dailyenglishvocabulary بروید.
07:33
com and get it totally for free.
126
453609
2201
com و آن را کاملاً رایگان دریافت کنید.
07:35
All right, so let's move on to technique number four technique.
127
455900
4389
بسیار خوب، پس بیایید به تکنیک شماره چهار برویم.
07:40
Number four is seek out natural English conversations.
128
460289
4351
شماره چهار جستجوی مکالمات طبیعی انگلیسی است.
07:45
Seek, to look for, to search for, seek out natural English conversations.
129
465505
6120
جستجو کردن، جستجو کردن، جستجو کردن، جستجوی مکالمات طبیعی انگلیسی.
07:51
So how do you do this?
130
471775
2000
بنابراین چطور اینکار انجام میدی؟
07:54
Listen to podcasts or watch videos that feature unscripted.
131
474354
7320
به پادکست‌ها گوش دهید یا ویدیوهایی را تماشا کنید که فاقد اسکریپت هستند.
08:01
Here's the key.
132
481844
781
کلید اینجاست.
08:03
Unscripted conversations between native English speakers.
133
483164
4991
مکالمات بدون اسکریپت بین انگلیسی زبانان مادری.
08:08
I'm going to pause really quickly with the description.
134
488155
1850
من می خواهم به سرعت با توضیحات مکث کنم.
08:11
This is something that I do for my students in my academy every single month.
135
491125
4099
این کاری است که من هر ماه برای شاگردانم در آکادمی خود انجام می دهم.
08:15
They're in my speak English like a native program, and I'm training
136
495775
3370
آنها در من مانند یک برنامه بومی انگلیسی صحبت می کنند، و من
08:19
them to sound like a native English speaker to sound like me.
137
499145
3709
آنها را آموزش می دهم که مانند یک انگلیسی زبان مادری صدا کنند تا شبیه من باشند.
08:23
I want to help them reach this point.
138
503344
2830
من می خواهم به آنها کمک کنم تا به این نقطه برسند.
08:26
So every month I actually record a real conversation between myself.
139
506784
6211
بنابراین هر ماه یک مکالمه واقعی بین خودم ضبط می کنم.
08:33
And another native English speaker.
140
513270
2030
و یک انگلیسی زبان مادری دیگر.
08:35
We don't have a script.
141
515820
1240
ما فیلمنامه نداریم
08:37
We literally speak very honestly.
142
517200
2360
ما به معنای واقعی کلمه بسیار صادقانه صحبت می کنیم.
08:39
We're very transparent.
143
519750
1290
ما خیلی شفاف هستیم
08:41
Why?
144
521109
590
08:41
Because I know the power of watching, of listening to real English
145
521899
5591
چرا؟
زیرا من قدرت تماشا کردن، گوش دادن به مکالمات واقعی انگلیسی را می دانم
08:47
conversations in order for you to sound like a native English speaker.
146
527510
4230
تا شما مانند یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
08:52
In order for you to sound fluent.
147
532250
3070
برای اینکه شما روان به نظر برسید.
08:55
To speak English fluently, to sound natural, you have to pay attention to what
148
535699
5461
برای صحبت روان انگلیسی، طبیعی به نظر رسیدن ، باید به
09:01
natural conversations actually sound like.
149
541199
3571
صدای واقعی مکالمات طبیعی توجه کنید.
09:05
So here's the thing.
150
545069
1050
بنابراین موضوع اینجاست.
09:06
Exposure to real life dialogues helps learners understand the
151
546129
5810
قرار گرفتن در معرض دیالوگ های زندگی واقعی به زبان آموزان کمک می کند تا
09:11
nuances of spontaneous speech and fosters more fluid conversations.
152
551939
7810
تفاوت های ظریف گفتار خود به خود را درک کنند و مکالمات روان تر را تقویت می کند.
09:20
I've watched my students in this program, literally start sounding more natural.
153
560689
5621
من دانش آموزانم را در این برنامه تماشا کرده ام، به معنای واقعی کلمه طبیعی تر به نظر می رسند.
09:26
They're speaking English more fluently.
154
566839
1951
آنها انگلیسی را روان تر صحبت می کنند.
09:28
Why?
155
568800
500
چرا؟
09:29
Because they're seeing every single month, a new conversation on a new
156
569479
5071
زیرا آنها هر ماه یک مکالمه جدید در مورد یک
09:34
topic between native English speakers.
157
574600
2589
موضوع جدید بین انگلیسی زبانان بومی می بینند.
09:37
And they're watching how we speak as they look at the videos.
158
577360
3420
و در حالی که به ویدیوها نگاه می کنند، نحوه صحبت ما را تماشا می کنند.
09:41
They're listening to our intonation.
159
581220
1750
آنها به لحن ما گوش می دهند.
09:42
They're listening to the different nuances when they listen to it via the audio file.
160
582970
4400
وقتی از طریق فایل صوتی به آن گوش می دهند، به تفاوت های ظریف گوش می دهند. به
09:47
This is how you'll improve your English fluency.
161
587849
2370
این ترتیب تسلط به زبان انگلیسی خود را بهبود خواهید داد.
09:50
Once again, seek out, search for, look for natural English conversations.
162
590219
6691
یک بار دیگر، به دنبال مکالمات انگلیسی طبیعی باشید، جستجو کنید.
09:57
Technique number five technique.
163
597579
2320
تکنیک شماره پنج تکنیک.
09:59
Number five is another good one.
164
599900
1750
شماره پنج یکی دیگر از موارد خوب است.
10:02
Engage.
165
602559
1030
مشغول کردن.
10:04
In group discussions, engage, participate in group discussion.
166
604000
5790
در بحث های گروهی، شرکت کنید، در بحث گروهی شرکت کنید.
10:09
Here's the thing.
167
609800
690
موضوع اینجاست.
10:11
Join discussion groups or conversation clubs to interact
168
611090
5020
برای تعامل
10:16
with other English learners.
169
616110
1820
با سایر زبان آموزان انگلیسی به گروه های گفتگو یا باشگاه های گفتگو بپیوندید.
10:18
You are not alone.
170
618140
2120
تو تنها نیستی.
10:20
Engaging in group discussions allows you to practice expressing your thoughts,
171
620970
5850
شرکت در بحث های گروهی به شما این امکان را می دهد که بیان افکار خود را تمرین کنید،
10:26
engage in debates and develop fluency.
172
626970
3870
در بحث ها شرکت کنید و تسلط خود را توسعه دهید.
10:31
In a supportive environment.
173
631390
1710
در یک محیط حمایتی.
10:33
I love watching my students engage with each other.
174
633840
3110
من عاشق تماشای تعامل دانش آموزانم با یکدیگر هستم.
10:37
There's this no judgment zone.
175
637380
1970
این منطقه قضاوت وجود ندارد.
10:39
They're not afraid of making mistakes.
176
639360
1930
آنها از اشتباه کردن نمی ترسند.
10:41
Why it's a supportive environment.
177
641310
2300
چرا این یک محیط حمایتی است.
10:43
Find an environment that you can be involved in where you can practice
178
643810
6270
محیطی را پیدا کنید که بتوانید در آن درگیر شوید و بتوانید
10:50
speaking English and not feel nervous, not feel shy, not feel scared.
179
650080
5130
صحبت کردن به زبان انگلیسی را تمرین کنید و عصبی نباشید، احساس خجالت نکنید، احساس ترس نکنید.
10:55
The more you practice, the better you'll become.
180
655210
2650
هر چه بیشتر تمرین کنید، بهتر خواهید شد.
10:57
So again, Technique number five is engage in group discussions technique.
181
657970
7990
بنابراین، مجدداً، تکنیک شماره پنج شرکت در تکنیک بحث گروهی است.
11:06
Number six, it's important for you to use mind maps.
182
666319
6771
شماره شش، برای شما مهم است که از نقشه های ذهنی استفاده کنید.
11:13
For conversation planning, use mind maps for conversation planning.
183
673680
7210
برای برنامه ریزی مکالمه، از نقشه های ذهنی برای برنامه ریزی مکالمه استفاده کنید.
11:20
This one makes me excited.
184
680890
1030
این یکی مرا هیجان زده می کند.
11:21
Let me explain prior to discussions or conversations, create a mind map with key
185
681930
6730
اجازه دهید قبل از بحث یا گفتگو توضیح دهم ، یک نقشه ذهنی با
11:28
points or phrases related to the topic.
186
688689
3791
نکات کلیدی یا عبارات مرتبط با موضوع ایجاد کنید.
11:33
This technique helps organize thoughts and ensures.
187
693120
4530
این تکنیک به سازماندهی افکار کمک می کند و تضمین می کند.
11:37
Smoother and more coherent conversations.
188
697875
4090
گفتگوهای آرام و منسجم تر.
11:41
Let me break this down for you.
189
701975
1250
بگذارید این را برای شما تجزیه کنم.
11:44
You know that I've taught you over and over again, the five W's method.
190
704135
4350
می دانید که من روش پنج W را بارها و بارها به شما یاد داده ام.
11:48
Say it with me.
191
708894
751
با من بگو
11:50
Who, what, when, where, and why this is one of the methods, one of the techniques
192
710194
6630
کی، چی، کی، کجا و چرا این یکی از روش ها، یکی از تکنیک هایی است که
11:56
I have been teaching you for years.
193
716855
1769
سال هاست به شما آموزش می دهم.
11:59
Why?
194
719335
520
چرا؟
12:00
Because when you organize your thoughts.
195
720165
1860
زیرا زمانی که افکار خود را سازماندهی می کنید.
12:02
When you create this mind map, who, what, when, where, and why, and then enter a
196
722420
5409
وقتی این نقشه ذهنی را ایجاد می کنید، چه کسی، چه چیزی، چه زمانی، کجا و چرا، و سپس وارد یک
12:07
conversation, man, the confidence you have in that conversation will blow your mind
197
727829
6610
مکالمه می شوید، اعتماد به نفسی که در آن مکالمه دارید ذهن شما را منفجر می کند
12:14
because you have your ideas organized.
198
734579
3110
زیرا ایده های خود را سازماندهی کرده اید.
12:18
That's what this technique is talking about.
199
738780
2130
این چیزی است که این تکنیک در مورد آن صحبت می کند.
12:21
For example, if you know, tomorrow, you're going to be interacting with
200
741270
4000
به عنوان مثال، اگر می دانید، فردا، قرار است با
12:25
someone in English and you know, Hey, we'll probably talk about, um, our
201
745270
4819
کسی به زبان انگلیسی تعامل داشته باشید و می دانید، هی، احتمالاً در مورد شغل خود صحبت خواهیم کرد،
12:30
careers, or we'll probably talk about our families, prepare, start now.
202
750089
5630
یا احتمالاً در مورد خانواده خود صحبت خواهیم کرد، آماده شوید، الان شروع کن.
12:36
Creating your mind map, get a pen, get a piece of paper, and I want you
203
756099
4760
در حال ساختن نقشه ذهنی خود، یک خودکار بگیرید، یک تکه کاغذ بیاورید، و از شما می خواهم
12:40
to write down, I'm looking for paper.
204
760859
2380
بنویسید، من به دنبال کاغذ هستم.
12:43
I don't see any paper, but I want you to write that in a
205
763239
2490
من هیچ کاغذی نمی بینم، اما می خواهم آن را در یک
12:45
notebook on a piece of paper.
206
765729
1150
دفترچه روی یک تکه کاغذ بنویسید.
12:46
Okay.
207
766880
359
باشه.
12:47
Draw a circle family.
208
767849
1561
یک خانواده دایره بکشید.
12:49
If we talk about family, draw the circle mind map.
209
769980
2780
اگر در مورد خانواده صحبت می کنیم، نقشه ذهنی دایره ای را ترسیم کنید.
12:52
Now, what aspects of my family do I want to go into?
210
772760
4270
حال، چه جنبه های خانواده ام را می خواهم وارد کنم؟
12:57
Ah, okay.
211
777079
960
آهان باشه.
12:58
My husband just got a new job.
212
778290
1619
شوهرم تازه یه کار جدید پیدا کرده
12:59
Okay.
213
779910
159
باشه.
13:00
My husband's new job.
214
780069
900
13:00
Okay.
215
780969
330
کار جدید شوهرم
باشه.
13:01
Next, uh, my daughter, she's playing on the soccer team at school.
216
781520
3059
بعد، اوه، دخترم، او در مدرسه در تیم فوتبال بازی می کند.
13:04
Okay.
217
784589
160
13:04
Soccer team, my daughter.
218
784749
1161
باشه.
تیم فوتبال دخترم
13:06
Start planning out what you're going to say, and I guarantee you you'll be
219
786849
4360
شروع کنید به برنامه ریزی برای آنچه که می خواهید بگویید، و من به شما تضمین می کنم که می
13:11
able to speak English more fluently.
220
791229
1920
توانید انگلیسی را روان تر صحبت کنید.
13:13
Okay.
221
793149
370
باشه.
13:14
And you'll be at ease.
222
794235
1570
و تو راحت خواهی بود
13:17
You won't be nervous.
223
797105
1290
شما عصبی نخواهید شد
13:19
You'll be relaxed.
224
799405
2320
شما آرام خواهید بود. پس باز
13:21
So again, use mind maps for conversation, planning, plan ahead of time.
225
801735
5390
هم از نقشه های ذهنی برای گفتگو، برنامه ریزی، برنامه ریزی از قبل استفاده کنید.
13:27
Technique number seven, use the self repetition technique.
226
807975
7729
تکنیک شماره هفت، از تکنیک تکرار خود استفاده کنید.
13:35
Again, the self repetition technique, listen closely, repeat what you just said.
227
815744
6891
دوباره، تکنیک تکرار خود، با دقت گوش کنید، آنچه را که گفتید تکرار کنید.
13:43
But rephrase it slightly.
228
823310
2550
اما کمی آن را بازنویسی کنید.
13:46
This is something I do throughout my lessons, and
229
826770
3010
این کاری است که من در طول درس‌هایم انجام می‌دهم، و
13:49
you've probably caught onto this.
230
829780
1960
شما احتمالاً به این موضوع پی برده‌اید.
13:52
I will say the same thing over again, using different words.
231
832069
3541
من دوباره همان را با استفاده از کلمات مختلف می گویم.
13:55
Why?
232
835699
560
چرا؟
13:56
Because I want to help you learn synonyms.
233
836449
2921
چون می خواهم به شما کمک کنم مترادف ها را یاد بگیرید.
13:59
I want to help you see how to say the same thing in a different way.
234
839590
4160
من می‌خواهم به شما کمک کنم تا ببینید چگونه می‌توانید یک چیز را به روشی متفاوت بیان کنید.
14:04
For example, rephrase it slightly, say it differently, change
235
844090
7039
به عنوان مثال، آن را کمی دوباره بیان کنید، آن را متفاوت بگویید، کلمات را تغییر دهید
14:11
the words and say it again.
236
851140
2269
و دوباره بگویید.
14:14
All of these mean the same thing.
237
854555
2240
همه اینها معنی یکسانی دارند.
14:16
Each of these statements mean the same thing, but I'm saying them differently.
238
856835
3470
هر یک از این جملات به یک معنا هستند، اما من آنها را متفاوت می گویم.
14:20
Again, repeat what you just said, but rephrase it slightly.
239
860595
4510
دوباره آنچه را که گفتید تکرار کنید ، اما کمی آن را بازنویسی کنید.
14:25
This technique actually gives a mental boost by reinforcing what has been
240
865454
6250
این تکنیک در واقع با تقویت آنچه
14:31
spoken and allows you that's right.
241
871705
2380
گفته شده است، تقویت ذهنی می دهد و به شما اجازه می دهد که درست باشد.
14:34
You, my friend to add more details or clarify your ideas.
242
874085
5499
شما دوست من برای اضافه کردن جزئیات بیشتر و یا شفاف سازی ایده های خود را.
14:39
During conversations, man is ice cream.
243
879990
3410
در طول گفتگو، انسان بستنی است.
14:43
It's so good.
244
883420
830
این خیلی خوب است.
14:44
No, it is delicious.
245
884250
2460
نه خوشمزه است
14:46
This ice cream is on point.
246
886940
2380
این بستنی روی نقطه است.
14:50
Three different ways of saying the same thing again, technique number seven,
247
890710
5090
سه روش مختلف برای گفتن دوباره یک چیز، تکنیک شماره هفت، از
14:55
use the self repetition technique.
248
895880
2919
تکنیک تکرار خود استفاده کنید.
14:58
Repeat what you're saying in a different way.
249
898969
3280
آنچه را که می گویید به شکل دیگری تکرار کنید.
15:02
We're talking about finally speaking English fluently technique.
250
902749
4780
ما در مورد تکنیک صحبت کردن به زبان انگلیسی روان صحبت می کنیم.
15:07
Number eight, implement.
251
907579
3100
شماره هشت، اجرا کنید.
15:11
The chunking technique, implement the chunking technique.
252
911305
6529
تکنیک chunking، تکنیک chunking را اجرا کنید.
15:18
Here we go.
253
918064
531
15:18
Break down sentences into smaller chunks or phrases and
254
918795
5820
در اینجا ما می رویم.
جملات را به تکه‌ها یا عبارات کوچک‌تر تقسیم کنید و
15:24
focus on speaking them fluently.
255
924624
2801
روی روان صحبت کردن آنها تمرکز کنید.
15:28
This technique helps reduce hesitations and promotes.
256
928255
3880
این تکنیک به کاهش تردیدها و ترویج کمک می کند.
15:34
I used to do this when I was teaching in South Korea, all the time, I would
257
934079
4610
زمانی که در کره جنوبی تدریس می‌کردم، همیشه این کار را انجام می‌دادم،
15:38
recognize when students were having a hard time pronouncing certain words,
258
938689
3790
وقتی دانش‌آموزان در تلفظ کلمات خاص مشکل داشتند
15:42
or actually saying something smoothly.
259
942620
2589
یا در واقع چیزی را به آرامی می‌گفتند، تشخیص می‌دادم.
15:45
So I would break the sentence down.
260
945280
2329
بنابراین من جمله را شکستم.
15:48
I would get chunks and have them repeat after me slowly at first, then
261
948139
5491
من تکه‌ها را می‌گرفتم و می‌خواستم ابتدا به آرامی بعد از من تکرار کنند، سپس
15:53
a little bit faster and then very fast.
262
953630
2430
کمی سریع‌تر و سپس بسیار سریع.
15:56
Then we'd move on to the second chunk.
263
956140
2220
سپس به قسمت دوم می رویم.
15:58
So Slowly at first, then a little faster and then very fast.
264
958360
4020
بنابراین در ابتدا به آرامی، سپس کمی سریعتر و سپس بسیار سریع.
16:02
Then once they had each chunk properly done, they were able to say them.
265
962740
5789
سپس هنگامی که آنها هر بخش را به درستی انجام دادند، توانستند آنها را بگویند.
16:08
Well, I would connect them.
266
968529
2030
خوب، من آنها را وصل می کنم. به
16:11
This is called the chunking technique.
267
971359
2300
این تکنیک تکه تکه می گویند.
16:13
For example, the last sentence I just said was this technique
268
973670
5229
به عنوان مثال، آخرین جمله ای که گفتم این بود که این تکنیک به
16:18
helps reduce hesitations and promotes smoother conversations.
269
978930
4110
کاهش تردیدها کمک می کند و مکالمات روان تری را ترویج می کند.
16:23
That sentence might be too long for you.
270
983569
1900
ممکن است این جمله برای شما خیلی طولانی باشد.
16:25
So I would break it up into chunks.
271
985949
1571
بنابراین من آن را به قطعات تقسیم می کنم.
16:28
This technique helps reduce hesitations.
272
988440
2940
این تکنیک به کاهش تردید کمک می کند.
16:32
This technique helps reduce hesitations.
273
992120
2630
این تکنیک به کاهش تردید کمک می کند.
16:34
Say it over and over again until you can say it smoothly like me.
274
994930
4639
آن را بارها و بارها بگویید تا زمانی که بتوانید مانند من به آرامی آن را بگویید.
16:40
Then you move on to the second chunk and promotes smoother conversations and
275
1000370
6850
سپس به بخش دوم می روید و مکالمات نرم تری را ترویج می کنید و
16:47
promotes smoother conversations until you're able to say it smoothly like me.
276
1007230
5560
مکالمات نرم تری را ترویج می کنید تا زمانی که بتوانید آن را مانند من به آرامی بیان کنید.
16:53
Then you move on.
277
1013260
514
سپس ادامه می دهید.
16:54
Put the two chunks together.
278
1014015
2420
دو تکه را کنار هم قرار دهید.
16:56
This again is called the chunking technique.
279
1016875
3610
این دوباره تکنیک chunking نامیده می شود.
17:00
We're talking about, excuse me.
280
1020705
3180
داریم در موردش حرف میزنیم ببخشید
17:04
We're talking about speaking English fluently.
281
1024244
3101
ما در مورد صحبت کردن به زبان انگلیسی روان صحبت می کنیم.
17:07
All right, let's move on to technique number nine.
282
1027805
3480
بسیار خوب، بیایید به تکنیک شماره نه برویم.
17:11
Use the.
283
1031974
951
استفاده کنید.
17:13
Many short or small speeches use many M I N I for those listening, many
284
1033254
10071
بسیاری از سخنرانی‌های کوتاه یا کوچک از بسیاری از M I N I برای کسانی که گوش می‌دهند استفاده می‌کنند، بسیاری از
17:23
speeches, give short speeches in English, for example, on a current event or
285
1043335
6440
سخنرانی‌ها، سخنرانی‌های کوتاهی به زبان انگلیسی ارائه می‌کنند، به عنوان مثال، در مورد یک رویداد جاری یا
17:29
an interesting topic, this technique helps build confidence in speaking and
286
1049815
5980
یک موضوع جالب، این تکنیک به ایجاد اعتماد به نفس در صحبت کردن کمک می‌کند و
17:35
promotes fluency in expressing ideas.
287
1055835
3040
باعث روانی در بیان ایده‌ها می‌شود.
17:39
You, my friend can and will achieve your English goals this year.
288
1059885
5220
شما دوست من می توانید و به اهداف انگلیسی خود در این سال برسید.
17:45
This is one technique that will help you achieve your goals.
289
1065735
4080
این تکنیکی است که به شما کمک می کند تا به اهداف خود برسید.
17:50
Pick a topic, write a short speech about that topic.
290
1070444
4350
یک موضوع را انتخاب کنید، یک سخنرانی کوتاه در مورد آن موضوع بنویسید.
17:55
Short.
291
1075159
550
17:55
It doesn't have to be 10 minutes, 15 minutes.
292
1075770
2090
کوتاه.
لازم نیست 10 دقیقه، 15 دقیقه باشد.
17:57
No, it can be a short two minute speech, three minutes speech, but
293
1077860
4510
نه، این می تواند یک سخنرانی کوتاه دو دقیقه ای ، سخنرانی سه دقیقه ای باشد، اما
18:02
practice giving a speech practice, giving your ideas on a specific topic.
294
1082379
6030
تمرین سخنرانی، ارائه ایده های خود در مورد یک موضوع خاص.
18:08
Even if you are alone practice doing this, because what you're doing is training
295
1088479
5480
حتی اگر تنها هستید این کار را تمرین کنید، زیرا کاری که انجام می‌دهید آموزش
18:13
your mind to be able to produce your ideas, produce your thoughts, produce
296
1093960
5069
ذهن شماست تا بتواند ایده‌هایتان را تولید کند، افکارتان را تولید کند،
18:19
your opinions in another language.
297
1099029
2450
نظراتتان را به زبان دیگری تولید کند.
18:21
And that language being.
298
1101989
1120
و آن زبان بودن.
18:24
So once again, technique number nine, use many speeches, technique, number 10,
299
1104780
6580
پس یک بار دیگر تکنیک شماره نه استفاده از سخنرانی های زیاد تکنیک شماره 10
18:32
practice storytelling, using pictures.
300
1112550
4339
تمرین قصه گویی با استفاده از تصاویر.
18:37
Now we talked about the other technique of storytelling.
301
1117799
2640
حالا در مورد تکنیک دیگر قصه گویی صحبت کردیم.
18:40
This is my other favorite technique.
302
1120570
2750
این یکی دیگر از تکنیک های مورد علاقه من است.
18:43
Practice storytelling using pictures.
303
1123955
3260
قصه گویی را با استفاده از تصاویر تمرین کنید.
18:47
This is something I did all the time with my students in Korea as well.
304
1127865
4790
این کاری است که من همیشه با دانش آموزانم در کره انجام می دادم.
18:53
I would get an image, I would get a picture and I'd ask them to describe it,
305
1133165
5120
من یک تصویر می‌گرفتم، یک عکس می‌گرفتم و از آنها می‌خواستم آن را توصیف کنند،
18:58
to tell a story based on the picture.
306
1138585
2259
داستانی را براساس تصویر تعریف کنند.
19:01
Why it opens your mind.
307
1141025
1860
چرا ذهن شما را باز می کند.
19:02
It helps you become more creative, which will improve your fluency.
308
1142895
3689
این به شما کمک می‌کند خلاق‌تر شوید، که تسلط شما را بهبود می‌بخشد.
19:06
Here's the deal, use pictures to practice telling stories in English.
309
1146935
4980
معامله اینجاست، از تصاویر برای تمرین داستان گویی به زبان انگلیسی استفاده کنید.
19:12
This technique helps with fluency and creativity in conversation.
310
1152455
6060
این تکنیک به روانی و خلاقیت در مکالمه کمک می کند.
19:19
One thing that makes the English language very unique.
311
1159135
3020
چیزی که زبان انگلیسی را بسیار منحصر به فرد می کند.
19:22
And again, after learning Korean, I realized, okay, there are differences.
312
1162185
5630
و دوباره، بعد از یادگیری زبان کره ای، متوجه شدم، بسیار خوب، تفاوت هایی وجود دارد.
19:27
And one of the differences outside of grammar and everything else.
313
1167845
3430
و یکی از تفاوت های خارج از دستور زبان و هر چیز دیگری.
19:32
It's the fact that English is a very creative language, right?
314
1172095
3890
این واقعیت است که انگلیسی زبان بسیار خلاقانه ای است، درست است؟
19:36
As Americans, native English speakers, right?
315
1176435
2570
به عنوان آمریکایی، انگلیسی زبان مادری، درست است؟
19:39
We focus on being able to share our ideas, share our opinions and present them in
316
1179715
7430
ما بر این تمرکز می کنیم که بتوانیم ایده های خود را به اشتراک بگذاریم، نظرات خود را به اشتراک بگذاریم و آنها را به
19:47
a way that people can understand them.
317
1187145
2319
گونه ای ارائه کنیم که مردم بتوانند آنها را درک کنند.
19:49
So we have to constantly think in a creative way.
318
1189465
3019
پس باید دائماً خلاقانه فکر کنیم.
19:52
We love storytelling when you meet someone, even if you don't know them,
319
1192835
3960
ما عاشق قصه‌گویی هستیم وقتی با کسی ملاقات می‌کنید، حتی اگر او را نشناسید،
19:56
they'll start telling you a story.
320
1196795
1190
او شروع به داستان‌گویی برای شما می‌کند.
19:57
Sometimes it's a very creative language.
321
1197985
2830
گاهی اوقات این زبان بسیار خلاقانه است.
20:00
So when you practice telling stories, when you practice looking at a picture
322
1200835
5150
بنابراین، وقتی داستان گفتن را تمرین می‌کنید، وقتی تمرین می‌کنید که به یک عکس نگاه کنید
20:06
and trying to figure out what that picture is about, It will actually
323
1206015
4425
و سعی کنید بفهمید آن تصویر درباره چیست، در واقع به
20:10
help you improve your English fluency.
324
1210440
2200
شما کمک می‌کند تسلط به زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشید. به
20:12
Trust me.
325
1212700
670
من اعتماد کن.
20:13
I'm telling you, this is going to change your English this year.
326
1213770
6140
من به شما می گویم، این امسال انگلیسی شما را تغییر می دهد.
20:20
I hope you enjoyed this lesson and I hope these techniques really help you
327
1220540
3540
امیدوارم از این درس لذت برده باشید و امیدوارم این تکنیک ها واقعاً به شما در
20:24
achieve your English goals this year.
328
1224200
2089
رسیدن به اهداف انگلیسی خود در سال جاری کمک کند.
20:26
I'll talk to you in the next lesson.
329
1226619
4020
در درس بعدی با شما صحبت خواهم کرد.
20:39
You still there?
330
1239000
930
هنوز اونجایی؟
20:41
You know what time it is.
331
1241190
1380
میدونی ساعت چنده.
20:42
Sing it with me.
332
1242570
840
با من بخوان
20:43
It's story time.
333
1243620
2370
زمان داستان است
20:46
Hey, I said, it's story time.
334
1246345
2390
هی، گفتم، وقت داستان است.
20:49
All right.
335
1249125
500
خیلی خوب.
20:50
So today's story, it is kind of a funny one when I think back on it.
336
1250115
5070
بنابراین، داستان امروز، وقتی به آن فکر می کنم، به نوعی خنده دار است.
20:55
So I was living in South Korea, right?
337
1255195
4400
پس من در کره جنوبی زندگی می کردم، درست است؟
20:59
I was living in South Korea and at that time, the winter Olympics
338
1259655
7080
من در کره جنوبی زندگی می کردم و در آن زمان المپیک زمستانی
21:06
was being held in South Korea.
339
1266755
2340
در کره جنوبی برگزار می شد.
21:09
Now I was a busy missionary teaching English and the Bible,
340
1269495
4340
حالا من یک مبلغ مشغول تدریس زبان انگلیسی و کتاب مقدس بودم
21:13
and I was in grad school.
341
1273854
1671
و در مقطع کارشناسی ارشد بودم.
21:16
I didn't want to miss the opportunity of going to the Olympics while I
342
1276535
3960
در حالی که
21:20
was actually living in South Korea.
343
1280495
1570
در کره جنوبی زندگی می کردم نمی خواستم فرصت حضور در المپیک را از دست بدهم.
21:22
So one of my closest friends, she's Korean.
344
1282095
2460
بنابراین یکی از نزدیکترین دوستان من، او کره ای است.
21:24
She's also an English teacher in South Korea.
345
1284555
2350
او همچنین یک معلم انگلیسی در کره جنوبی است.
21:27
We decided to go to the Olympics, right?
346
1287285
3260
تصمیم گرفتیم به المپیک برویم، درست است؟
21:30
She had a car and it was going to be without traffic about a two hour drive.
347
1290745
4650
او یک ماشین داشت و حدود دو ساعت رانندگی بدون ترافیک می ماند.
21:35
However, traffic was horrendous.
348
1295825
3140
با این حال، ترافیک وحشتناک بود.
21:39
We were in traffic, I think for four to five hours.
349
1299165
2720
ما در ترافیک بودیم، فکر کنم چهار تا پنج ساعت.
21:42
So, but we got in the car.
350
1302510
1440
بنابراین، اما ما سوار ماشین شدیم.
21:43
We were excited.
351
1303950
1020
ما هیجان زده بودیم.
21:44
It was freezing outside, but you know, we were in the car,
352
1304970
2970
بیرون هوا یخ می کرد، اما می دانید، ما در ماشین بودیم،
21:47
we were warm inside the car.
353
1307940
1140
داخل ماشین گرم بودیم.
21:49
So we had been driving for about three and a half to four hours, and all of a sudden
354
1309730
5700
بنابراین ما حدود سه ساعت و نیم تا چهار ساعت رانندگی کرده بودیم و ناگهان
21:55
we both felt the urge to use the bathroom.
355
1315970
3810
هر دوی ما هوس کردیم که از دستشویی استفاده کنیم.
22:00
We both said, wait a minute, I, I have to use the bathroom.
356
1320440
2580
هر دو گفتیم یک لحظه صبر کن، من باید از حمام استفاده کنم.
22:03
We both said at the same time.
357
1323050
1380
هر دو در یک زمان گفتیم.
22:05
But we were stuck in traffic.
358
1325390
2350
اما ما در ترافیک گیر کرده بودیم.
22:07
I mean, bumper to bumper traffic, meaning we weren't moving at all.
359
1327800
5550
منظورم ترافیک سپر به سپر است، یعنی ما اصلا حرکت نمی کردیم.
22:13
We were at a standstill for a long time.
360
1333640
2690
ما برای مدت طولانی در بن بست بودیم.
22:17
20 minutes went by, 40 minutes went by, an hour went by.
361
1337409
6555
20 دقیقه گذشت، 40 دقیقه گذشت، یک ساعت گذشت.
22:25
And we said, this is a problem.
362
1345105
2280
و ما گفتیم، این یک مشکل است.
22:28
This is a problem.
363
1348645
1030
این یک مشکل است.
22:29
Um, we need to use the restroom, but we're sitting in traffic and we're still
364
1349925
5030
اوم، ما باید از سرویس بهداشتی استفاده کنیم، اما در ترافیک نشسته ایم و هنوز
22:34
about an hour away from our destination.
365
1354975
3659
حدود یک ساعت با مقصدمان فاصله داریم.
22:39
Now, I knew that I could hold my bladder for a while, right?
366
1359365
5535
حالا می دانستم که می توانم مثانه ام را برای مدتی نگه دارم، درست است؟
22:44
You know, as you get older, you know, you get busy doing things.
367
1364900
3010
می دانید، با بزرگتر شدن، می دانید که مشغول انجام کارها می شوید.
22:47
You just learn how to hold your bladder when it's necessary, right?
368
1367910
2710
شما فقط یاد می گیرید که چگونه مثانه خود را در مواقع ضروری نگه دارید، درست است؟
22:50
If I'm teaching a class, I can't use the bathroom in the middle of the class.
369
1370620
2729
اگر در حال تدریس در کلاس باشم، نمی توانم وسط کلاس از دستشویی استفاده کنم.
22:53
Right?
370
1373349
360
درست؟
22:54
So I could hold my bladder and my friend could as well,
371
1374280
2449
بنابراین من می‌توانستم مثانه‌ام را نگه دارم و دوستم هم می‌توانست،
22:56
but it was getting to the end.
372
1376729
3561
اما کار به آخر می‌رسید. داشت
23:00
It was getting to the end and I was sitting in the car.
373
1380560
3360
به آخر می رسید و من توی ماشین نشسته بودم.
23:03
I mean, the way my legs were sitting, It's literally wrapped around into
374
1383960
4334
منظورم این است که همانطور که پاهایم نشسته بودند، به معنای واقعی کلمه در
23:08
the tight, like, Lord, help me, please, Lord, help me, please, Lord.
375
1388294
2851
یک سفت پیچیده شده بود، مانند، پروردگارا، کمکم کن، لطفا، پروردگارا، کمکم کن، لطفا، پروردگارا.
23:12
And the cars slowly started to move.
376
1392465
2299
و ماشین ها کم کم شروع به حرکت کردند.
23:14
I honestly was concerned.
377
1394955
2309
راستش نگران بودم
23:17
That's how bad it was.
378
1397304
1301
این چقدر بد بود.
23:19
Imagine holding your bladder for two hours, two hours.
379
1399074
4500
تصور کنید مثانه خود را دو ساعت، دو ساعت نگه دارید.
23:23
That's a very long time.
380
1403744
1360
این مدت زمان بسیار طولانی است.
23:25
So I'm holding my bladder.
381
1405850
1920
پس مثانه ام را نگه می دارم.
23:27
I said, Lord, I don't know.
382
1407930
1050
گفتم: پروردگارا، نمی دانم.
23:28
I don't know.
383
1408980
490
من نمی دانم.
23:29
I looked outside.
384
1409470
800
بیرون را نگاه کردم.
23:30
I said, that's not an option.
385
1410270
1130
گفتم، این یک گزینه نیست.
23:31
I couldn't find anything to, to, to do to.
386
1411600
4190
من نتوانستم چیزی به، به، انجام دهم پیدا کنم.
23:35
I was like, Lord, please, please.
387
1415959
1170
من اینطور بودم که پروردگارا، خواهش می کنم، لطفا.
23:37
I prayed every prayer you could possibly pray.
388
1417159
2031
من هر دعایی که ممکن بود بخوانی خواندم.
23:39
So I made it, we made it to our destination.
389
1419999
3311
بنابراین من آن را ساختم، ما به مقصد رسیدیم.
23:43
I made it to the bathroom and the release I felt, I said, thank you, Lord.
390
1423340
5420
به حمام رسیدم و رهایی که احساس کردم، گفتم: خدایا شکرت.
23:48
Thank you.
391
1428790
180
متشکرم.
23:49
And I got to the back.
392
1429850
1610
و به پشت سر رسیدم.
23:51
I made it to the bathroom.
393
1431510
829
به حمام رسیدم. هیچ
23:52
There were no accidents.
394
1432340
820
تصادفی رخ نداد.
23:53
I made it to the bathroom.
395
1433170
880
به حمام رسیدم.
23:55
But in that moment, as I was sitting in the bathroom in the stall saying,
396
1435475
6289
اما در آن لحظه، همان‌طور که در حمام در غرفه نشسته بودم و می‌گفتم،
24:01
thank you, Lord, releasing my bladder, I thought to myself as human beings, we
397
1441764
8470
خدایا شکرت، مثانه‌ام را رها می‌کنی، به عنوان یک انسان با خودم فکر کردم، ما
24:10
can do more than we actually realize.
398
1450235
3510
می‌توانیم بیش از آنچه واقعاً تصور می‌کنیم انجام دهیم.
24:14
You didn't think I'd bring a lesson out of going to the bathroom, did you?
399
1454205
3869
فکر نمی کردی از دستشویی رفتن درس بیاورم، نه؟
24:18
But no, I realized you can go further than you even know.
400
1458075
5610
اما نه، من متوجه شدم که شما می توانید فراتر از آن چیزی که حتی می دانید بروید.
24:24
You can push yourself more than you might realize you have more
401
1464350
5540
شما می توانید بیش از آنچه که فکر می کنید
24:29
capabilities in you than you realize.
402
1469910
3610
توانایی های بیشتری در خود دارید، به خودتان فشار بیاورید.
24:34
In that moment, I was made aware of the power of determination.
403
1474860
6140
در آن لحظه از قدرت عزم و اراده آگاه شدم.
24:41
And I want you to keep this in mind whenever you are struggling and
404
1481670
3770
و من از شما می خواهم که این را در نظر داشته باشید هر زمان که در حال مبارزه هستید و
24:45
you feel like you can't go anymore.
405
1485440
2630
احساس می کنید که دیگر نمی توانید بروید.
24:48
You remember your teacher, Tiffani held her bladder.
406
1488670
3200
یادت هست معلمت تیفانی مثانه اش را نگه داشت.
24:53
I held it for two hours.
407
1493075
1920
دو ساعت نگهش داشتم.
24:55
I was determined to keep going forward.
408
1495355
3300
مصمم بودم که به جلو ادامه دهم.
24:58
You can do it.
409
1498855
1260
شما می توانید آن را انجام دهید.
25:00
And there's going to come a moment when you have release, when you
410
1500195
6069
و لحظه‌ای فرا می‌رسد که رهایی پیدا می‌کنید، زمانی که
25:06
feel this extreme joy, when you realize all of your efforts.
411
1506314
4350
این شادی شدید را احساس می‌کنید، زمانی که تمام تلاش‌های خود را متوجه می‌شوید.
25:10
We're not for naught.
412
1510665
2230
ما بیهوده نیستیم
25:13
We're not something that was done away with.
413
1513705
3950
ما چیزی نیستیم که از بین رفته باشد.
25:17
No, your efforts, they paid off.
414
1517655
3400
نه، زحمات شما نتیجه داد.
25:21
You are going to achieve your English goals.
415
1521705
1910
شما به اهداف انگلیسی خود خواهید رسید. در
25:23
Hang in there.
416
1523655
890
آنجا بمان. به
25:24
Keep pushing forward.
417
1524565
1180
فشار دادن به جلو ادامه دهید.
25:26
I hope you enjoyed this story.
418
1526415
1240
امیدوارم از این داستان لذت برده باشید.
25:27
I'll talk to you next time.
419
1527935
1430
دفعه بعد باهات صحبت میکنم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7